Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,837
- Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:01,870 --> 00:00:03,371
- We didn't need your help.
3
00:00:03,404 --> 00:00:05,676
- He and the other
firefighters found ice
4
00:00:05,701 --> 00:00:06,863
inside the store.
5
00:00:06,888 --> 00:00:08,753
Mr. Cushing said that
this is not the first time
6
00:00:08,777 --> 00:00:10,344
that something like
this has happened.
7
00:00:10,378 --> 00:00:12,680
Congratulations, Superboy.
They're onto you.
8
00:00:12,715 --> 00:00:14,582
- I think we put
Lex Luthor in prison
9
00:00:14,615 --> 00:00:16,169
for a crime he didn't commit.
10
00:00:16,194 --> 00:00:19,054
These victims,
Intergang, Boss Moxie...
11
00:00:19,088 --> 00:00:21,857
Lex Luthor didn't kill them.
12
00:00:21,890 --> 00:00:23,691
- [screaming]
13
00:00:23,726 --> 00:00:25,393
- She's contained.
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,596
That'll keep her powers from
working while she's here.
15
00:00:27,621 --> 00:00:30,522
I think it's time that I show
you what I've been working on.
16
00:00:30,547 --> 00:00:32,233
Ever since your mom's
cancer returned...
17
00:00:32,266 --> 00:00:33,736
- Is that Superman?
18
00:00:33,769 --> 00:00:35,603
- It's the Superman of
the Inverse World, son.
19
00:00:35,636 --> 00:00:38,907
It's how I found the
cure to save your mom.
20
00:00:40,408 --> 00:00:42,745
[dramatic music]
21
00:00:42,778 --> 00:00:47,482
- Breast cancer has been
the fight of my life.
22
00:00:49,084 --> 00:00:51,019
And finally, this part of it,
23
00:00:51,053 --> 00:00:53,989
the chemotherapy,
24
00:00:54,022 --> 00:00:55,690
is over.
25
00:00:57,960 --> 00:00:59,194
- You did it.
26
00:00:59,228 --> 00:01:01,130
- We did it.
27
00:01:01,163 --> 00:01:02,663
But like everything in life,
28
00:01:02,697 --> 00:01:05,234
this journey has not
just been about me.
29
00:01:05,266 --> 00:01:07,960
Cancer affects many more people
30
00:01:07,985 --> 00:01:10,219
than just the ones who have it.
31
00:01:10,244 --> 00:01:13,014
It has affected everyone I love,
32
00:01:13,039 --> 00:01:14,940
especially my family.
33
00:01:15,077 --> 00:01:18,247
But it's because of my family
that I'm standing here today.
34
00:01:18,279 --> 00:01:21,616
You gave me the strength...
35
00:01:23,085 --> 00:01:25,286
And you gave me the hope
36
00:01:25,319 --> 00:01:27,022
that I needed
37
00:01:27,055 --> 00:01:28,991
to see this day.
38
00:01:31,392 --> 00:01:32,928
And I love you all.
39
00:01:34,763 --> 00:01:35,998
Especially you.
40
00:01:39,768 --> 00:01:41,069
Screw cancer!
41
00:01:41,103 --> 00:01:42,971
All: Screw cancer!
42
00:01:43,005 --> 00:01:44,305
[bell ringing]
43
00:01:44,338 --> 00:01:48,076
[cheers and applause]
44
00:01:48,110 --> 00:01:55,349
♪ ♪
45
00:02:01,877 --> 00:02:02,933
- Okay,
46
00:02:02,958 --> 00:02:04,311
I think that's it.
47
00:02:04,392 --> 00:02:06,694
- Where's the Mannheim board?
48
00:02:06,728 --> 00:02:08,764
- [snaps fingers] [whooshing]
49
00:02:09,564 --> 00:02:11,532
- Thanks, babe.
- Yeah.
50
00:02:14,703 --> 00:02:16,604
You still having
second thoughts?
51
00:02:16,637 --> 00:02:18,273
- I don't think
publishing that story
52
00:02:18,307 --> 00:02:20,209
was the right thing to do.
53
00:02:20,242 --> 00:02:21,518
- Well, after the
Henry Miller attack,
54
00:02:21,542 --> 00:02:22,610
we didn't have a choice.
55
00:02:22,643 --> 00:02:23,946
It put the pressure on Bruno.
56
00:02:23,979 --> 00:02:25,280
- But he still hasn't returned
57
00:02:25,314 --> 00:02:26,681
what he stole from the DOD.
58
00:02:26,715 --> 00:02:28,193
- If he wants to see
his wife, he will.
59
00:02:28,217 --> 00:02:29,684
- It's not right.
Peia's dying.
60
00:02:29,718 --> 00:02:30,951
- Hey, I don't like it either,
61
00:02:30,976 --> 00:02:32,395
but your dad won't budge.
62
00:02:32,420 --> 00:02:34,289
I mean, he barely agreed
to let Matteo visit.
63
00:02:34,323 --> 00:02:35,757
- Maybe he'll change his mind
64
00:02:35,791 --> 00:02:38,392
if I can get a
confession out of Peia.
65
00:02:38,426 --> 00:02:41,196
- She hasn't spoken a
word since the arrest.
66
00:02:41,230 --> 00:02:43,664
- She might to me,
and if nothing else,
67
00:02:43,698 --> 00:02:45,868
at least I can say what
I wanna say to her.
68
00:02:47,236 --> 00:02:49,503
You wanna come?
69
00:02:49,537 --> 00:02:51,439
- I think I'm gonna stay.
70
00:02:51,472 --> 00:02:53,775
I've hardly spent any
time with the boys lately.
71
00:02:53,809 --> 00:02:55,610
Feel like we could use
a good father-son hang.
72
00:02:55,643 --> 00:02:56,945
- That's a good idea.
73
00:02:56,979 --> 00:02:58,247
Do something fun.
74
00:02:58,280 --> 00:02:59,248
- Yeah.
75
00:02:59,281 --> 00:03:04,132
♪ ♪
76
00:03:04,157 --> 00:03:06,360
- Okay, what do you think?
77
00:03:06,385 --> 00:03:08,556
- You look pretty.
- I like the dress better.
78
00:03:08,589 --> 00:03:09,958
- Red's a power color.
79
00:03:09,992 --> 00:03:12,294
I want the governor
to see me as a leader.
80
00:03:12,327 --> 00:03:13,476
- You're the mayor, Mom.
81
00:03:13,501 --> 00:03:15,305
You're kind of the
leader by default.
82
00:03:15,330 --> 00:03:17,465
- Kerry Wexler is a big deal.
83
00:03:17,498 --> 00:03:19,868
I mean, a successful
businesswoman,
84
00:03:19,902 --> 00:03:21,203
a single mother.
85
00:03:21,236 --> 00:03:24,257
If I do this right, it could
lead to big things for us...
86
00:03:24,282 --> 00:03:25,785
State senator,
87
00:03:25,810 --> 00:03:27,712
maybe even Congress.
88
00:03:28,984 --> 00:03:30,551
Regardless,
89
00:03:30,576 --> 00:03:33,545
it's a chance for Smallville
to get some good press.
90
00:03:33,715 --> 00:03:37,019
- Uh, is the "Gazette"
covering the visit?
91
00:03:37,052 --> 00:03:38,904
- Yeah, Chrissy is.
92
00:03:38,929 --> 00:03:41,297
- That gonna be weird?
93
00:03:41,522 --> 00:03:43,457
The mayor's ex-husband's
new girlfriend
94
00:03:43,491 --> 00:03:44,860
just hanging around all day?
95
00:03:44,893 --> 00:03:46,627
- No, it's not like
their relationship's
96
00:03:46,661 --> 00:03:48,797
gonna come up. It'll be fine.
97
00:03:48,830 --> 00:03:50,665
Okay, good to go?
98
00:03:50,698 --> 00:03:52,801
- Definitely.
- You're gonna kill it, Mom.
99
00:03:54,770 --> 00:03:57,372
- Mwah. Your abuela's gonna
come pick you up in an hour.
100
00:03:57,406 --> 00:03:58,740
What are you doing today?
101
00:03:58,774 --> 00:04:00,608
- I don't know,
probably just nothing.
102
00:04:00,641 --> 00:04:02,643
- All right, well, text
me if you go somewhere.
103
00:04:03,872 --> 00:04:05,073
[phone chimes and buzzes]
104
00:04:05,098 --> 00:04:11,972
♪ ♪
105
00:04:13,891 --> 00:04:16,291
- With this stall in the
Mannheim investigation,
106
00:04:16,325 --> 00:04:18,260
there is barely enough stories
107
00:04:18,293 --> 00:04:20,661
to fill out tomorrow's paper.
108
00:04:20,695 --> 00:04:24,366
- Well, can't you
just use AP stuff?
109
00:04:24,399 --> 00:04:25,599
- I guess.
110
00:04:25,633 --> 00:04:27,546
Maybe this meeting
with Governor Wexler
111
00:04:27,571 --> 00:04:29,274
will give me 2,000 words.
112
00:04:29,299 --> 00:04:30,599
- [chuckles]
113
00:04:33,574 --> 00:04:35,177
I may have something.
114
00:04:35,210 --> 00:04:36,378
- Oh, yeah?
115
00:04:36,411 --> 00:04:37,947
[chuckles]
- Yup.
116
00:04:37,972 --> 00:04:41,383
So this is Fowe's.
117
00:04:41,416 --> 00:04:44,765
Right? And all that ice,
that just, uh, appeared
118
00:04:44,790 --> 00:04:47,793
after the fire was
mysteriously extinguished.
119
00:04:47,889 --> 00:04:51,492
Same thing happened last
year at the town hall.
120
00:04:51,525 --> 00:04:54,062
Someone in Smallville
has powers.
121
00:04:54,096 --> 00:04:56,664
I think this is what you
should be writing about.
122
00:04:58,467 --> 00:05:00,302
- Sorry, but I... [chuckles]
123
00:05:00,335 --> 00:05:02,322
I can't publish any of this.
124
00:05:02,395 --> 00:05:04,298
- Seriously?
125
00:05:04,353 --> 00:05:06,188
I think it's a pretty
big deal, Chrissy.
126
00:05:06,213 --> 00:05:08,548
- [chuckles] I mean,
you have no proof.
127
00:05:08,710 --> 00:05:09,978
- This is the proof.
128
00:05:10,012 --> 00:05:12,147
- This looks like Freon.
129
00:05:12,180 --> 00:05:14,648
A... a refrigerator
probably burst or something.
130
00:05:14,682 --> 00:05:17,786
- It's not refrigerant.
I would've smelled that.
131
00:05:17,819 --> 00:05:20,389
- Even if this person was real,
132
00:05:20,422 --> 00:05:21,890
all they've done is help.
133
00:05:23,265 --> 00:05:25,299
Why go to all the
trouble to expose them?
134
00:05:26,728 --> 00:05:28,239
- After everything
that we've been through
135
00:05:28,263 --> 00:05:29,563
in Smallville, don't you think
136
00:05:29,597 --> 00:05:31,066
that we deserve the truth?
137
00:05:31,099 --> 00:05:34,302
♪ ♪
138
00:05:34,336 --> 00:05:35,419
[sighs]
139
00:05:35,444 --> 00:05:38,681
Look, babe, I... I...
I'm no journalist.
140
00:05:38,760 --> 00:05:40,328
Okay, but...
141
00:05:40,475 --> 00:05:43,145
I think this is a
really big story.
142
00:05:43,178 --> 00:05:44,780
- [chuckles]
143
00:05:44,813 --> 00:05:48,283
Well, let me be the one
who decides that, okay?
144
00:05:50,152 --> 00:05:51,585
[clears throat]
145
00:05:51,619 --> 00:05:53,455
- Okay, then.
146
00:05:53,488 --> 00:05:54,723
- Kyle...
- No, no, it's fine.
147
00:05:54,756 --> 00:05:57,591
I'll let you get back to it.
148
00:05:57,625 --> 00:05:59,127
[door clicks shut]
149
00:05:59,161 --> 00:06:00,996
- Where you going?
- Come on, get on it.
150
00:06:01,029 --> 00:06:02,473
- Come on, what are you doing?
- Go, go, go.
151
00:06:02,497 --> 00:06:03,775
- Come on, catch him, catch him.
152
00:06:03,799 --> 00:06:05,834
- Go! Touchdown!
- No, I had you!
153
00:06:05,867 --> 00:06:08,636
Bro, I literally had you!
- Hey, guys.
154
00:06:08,669 --> 00:06:11,124
- [laughs] Your D's weaker
than you without superpowers.
155
00:06:11,149 --> 00:06:12,549
- Says the guy with two fumbles.
156
00:06:12,573 --> 00:06:13,574
- Jon, Jordan.
157
00:06:13,607 --> 00:06:15,811
- Hey, Dad.
- Hey.
158
00:06:15,844 --> 00:06:17,889
I was thinking the three of us
could, uh, hang out today...
159
00:06:17,913 --> 00:06:19,275
You know, do something fun,
160
00:06:19,300 --> 00:06:21,624
maybe see a movie
or fly somewhere?
161
00:06:21,649 --> 00:06:23,018
- Yeah, cool.
162
00:06:25,787 --> 00:06:27,422
- Anything fun
you guys wanna do?
163
00:06:27,456 --> 00:06:29,458
- I don't know, not really.
164
00:06:29,491 --> 00:06:30,826
- Okay.
165
00:06:30,859 --> 00:06:32,403
How 'bout this? I come
up with something,
166
00:06:32,427 --> 00:06:34,029
and then we do that.
167
00:06:34,062 --> 00:06:35,163
Sound good?
168
00:06:35,197 --> 00:06:36,164
- Sure.
169
00:06:36,198 --> 00:06:37,232
- Okay, cool.
170
00:06:38,867 --> 00:06:39,868
- Great.
171
00:06:40,685 --> 00:06:41,940
- Here's the handoff.
[whistle blows]
172
00:06:41,964 --> 00:06:43,399
- By the way, my D's next-level.
173
00:06:43,424 --> 00:06:45,592
- [scoffs]
[phone chimes and buzzes]
174
00:06:47,843 --> 00:06:50,979
Yo, there's a senior kegger
at the old fairgrounds.
175
00:06:51,012 --> 00:06:51,980
We should go.
176
00:06:52,013 --> 00:06:53,215
- I mean, we don't really have
177
00:06:53,248 --> 00:06:54,648
any friends who are seniors.
178
00:06:54,682 --> 00:06:55,851
- So we'll make friends.
179
00:06:55,884 --> 00:06:57,519
Besides, Sarah's going.
180
00:06:57,552 --> 00:06:59,653
- What? Sarah texted you?
181
00:06:59,687 --> 00:07:02,557
- Yeah, because,
A, we're friends,
182
00:07:02,591 --> 00:07:04,593
and, B, you won't
stop barfing out
183
00:07:04,625 --> 00:07:05,903
how much you're
in love with her.
184
00:07:05,927 --> 00:07:07,395
- That's only, like, half true.
185
00:07:07,429 --> 00:07:08,763
- Okay.
186
00:07:08,797 --> 00:07:11,566
The fairgrounds are so
far outside of town.
187
00:07:11,600 --> 00:07:13,168
I'm gonna call Candice.
188
00:07:13,201 --> 00:07:15,403
Maybe she can make the
drive down in time.
189
00:07:15,437 --> 00:07:17,506
- I... I mean, we just
made plans with Dad.
190
00:07:17,539 --> 00:07:18,746
- Yeah, so what?
191
00:07:18,771 --> 00:07:21,439
He cancels on us all the
time for Superman stuff.
192
00:07:21,555 --> 00:07:24,726
♪ ♪
193
00:07:24,880 --> 00:07:27,315
- Single player, I guess.
194
00:07:32,220 --> 00:07:33,555
[elevator bell dings]
195
00:07:33,588 --> 00:07:34,956
- Matteo.
196
00:07:36,825 --> 00:07:39,995
[tense music]
197
00:07:40,028 --> 00:07:41,496
♪ ♪
198
00:07:41,530 --> 00:07:43,565
Follow me.
199
00:07:43,598 --> 00:07:50,839
♪ ♪
200
00:07:52,908 --> 00:07:55,710
You don't need to
be nervous, son.
201
00:07:55,744 --> 00:07:57,879
- I just wish you
were coming too.
202
00:07:57,913 --> 00:08:00,048
- Better that I don't.
203
00:08:00,081 --> 00:08:01,816
This way,
204
00:08:01,850 --> 00:08:04,186
you can be alone
with your mother.
205
00:08:04,219 --> 00:08:06,054
- But, Dad, I don't
know if I could do this.
206
00:08:06,087 --> 00:08:08,190
Like...
- Your mother's dying, Matteo.
207
00:08:10,759 --> 00:08:14,229
Now, I know it's gonna be hard
208
00:08:14,262 --> 00:08:15,830
to see her like this,
209
00:08:15,864 --> 00:08:19,734
but... she needs you.
210
00:08:19,768 --> 00:08:22,070
We both do.
211
00:08:24,105 --> 00:08:25,607
- Yeah.
212
00:08:25,640 --> 00:08:28,577
♪ ♪
213
00:08:28,610 --> 00:08:30,078
I'm ready.
214
00:08:33,188 --> 00:08:34,751
- I don't know about this, man.
215
00:08:34,784 --> 00:08:36,185
He seemed pretty
excited to hang.
216
00:08:36,219 --> 00:08:37,754
- Just let me handle it, okay?
217
00:08:37,787 --> 00:08:39,088
I'll let him down easy.
218
00:08:39,122 --> 00:08:40,162
[whooshing]
219
00:08:40,187 --> 00:08:41,991
- Who wants to
wrangle and tangle?
220
00:08:42,025 --> 00:08:43,326
Huh? [laughs]
221
00:08:43,359 --> 00:08:44,827
Tonight!
222
00:08:44,861 --> 00:08:47,209
Wrestle Rumble 40 in Metropolis,
223
00:08:47,367 --> 00:08:48,969
no holds barred!
224
00:08:48,998 --> 00:08:51,034
- Did you buy a shirt?
- Yeah!
225
00:08:51,067 --> 00:08:53,136
It's Bam the Bulldozer!
226
00:08:53,169 --> 00:08:54,737
Guys, come on!
227
00:08:54,771 --> 00:08:56,973
We used to go all the time
when we lived in Metropolis.
228
00:08:58,287 --> 00:08:59,843
- Good luck, Jon.
229
00:08:59,868 --> 00:09:02,153
- W... what's going on?
230
00:09:02,178 --> 00:09:03,613
- Uh, well,
231
00:09:03,646 --> 00:09:05,815
that sounds cool, uh, but we
232
00:09:05,848 --> 00:09:07,917
kind of already have plans.
233
00:09:07,950 --> 00:09:10,153
- What? I thought
we had plans.
234
00:09:10,186 --> 00:09:12,555
- Well, I mean, we had
plans to have plans,
235
00:09:12,588 --> 00:09:14,557
but now something's come up.
236
00:09:14,590 --> 00:09:16,092
Candice was gonna come down,
237
00:09:16,125 --> 00:09:17,603
and we were gonna hang
with her and Sarah.
238
00:09:17,627 --> 00:09:20,196
- Yeah, just super low-key.
239
00:09:20,229 --> 00:09:21,831
- Okay, well, have them join.
240
00:09:21,864 --> 00:09:22,965
- Dad.
241
00:09:22,999 --> 00:09:24,511
- What? I... I just
thought it'd be fun for us
242
00:09:24,535 --> 00:09:25,868
to all spend some time together.
243
00:09:25,902 --> 00:09:27,637
- Yeah, well, we'll
do something else
244
00:09:27,670 --> 00:09:29,127
more fun real soon.
245
00:09:29,152 --> 00:09:30,921
I promise.
246
00:09:31,974 --> 00:09:34,610
We kind of have to get going.
247
00:09:35,745 --> 00:09:38,681
- Okay, yeah. Um, um,
tell the girls hi.
248
00:09:38,714 --> 00:09:41,017
- Thanks anyway, Dad.
- Mm-hmm.
249
00:09:42,452 --> 00:09:45,188
- Not sure you're gonna get
the results you wanted there.
250
00:09:46,689 --> 00:09:48,758
- I need to make this right.
251
00:09:48,791 --> 00:09:51,260
- It's not about you,
pumpkin. It's about her.
252
00:09:51,294 --> 00:09:54,163
I'm afraid Peia Mannheim's
not long for this world.
253
00:09:54,197 --> 00:09:56,666
- That's why it's time
for her to come clean.
254
00:09:58,000 --> 00:09:59,702
- My experience,
255
00:09:59,735 --> 00:10:01,771
person keeps a
secret long enough,
256
00:10:01,804 --> 00:10:03,940
sometimes the truth is lost...
257
00:10:03,973 --> 00:10:05,374
Even to them.
258
00:10:05,408 --> 00:10:12,648
♪ ♪
259
00:10:14,784 --> 00:10:19,222
[power dampener thrumming]
260
00:10:22,425 --> 00:10:24,760
- I was hoping you were Matteo.
261
00:10:24,794 --> 00:10:27,296
- Just me for now.
262
00:10:27,330 --> 00:10:32,135
♪ ♪
263
00:10:36,072 --> 00:10:37,440
Are you comfortable?
264
00:10:37,473 --> 00:10:39,108
- [chuckles]
265
00:10:39,142 --> 00:10:40,843
As much as I can be.
266
00:10:40,877 --> 00:10:44,413
The doctors here have some
really good painkillers.
267
00:10:47,316 --> 00:10:49,719
You all done with chemo?
268
00:10:49,752 --> 00:10:52,288
- Yeah, rang the
bell and everything.
269
00:10:52,321 --> 00:10:53,422
- Hmm.
270
00:10:53,456 --> 00:10:55,358
- My mastectomy is in two days.
271
00:10:55,391 --> 00:10:56,759
- Mm.
272
00:10:56,792 --> 00:10:58,261
You feeling nervous?
273
00:10:58,294 --> 00:11:00,396
- I was a mess.
[chuckles]
274
00:11:00,429 --> 00:11:02,899
I feel better now.
275
00:11:02,932 --> 00:11:04,066
Still...
276
00:11:04,100 --> 00:11:05,768
- Yeah.
277
00:11:05,801 --> 00:11:07,436
It's hard to put in words
278
00:11:07,470 --> 00:11:08,971
what that's like.
279
00:11:09,005 --> 00:11:11,407
- I missed having
you to talk to.
280
00:11:12,808 --> 00:11:16,547
- Guess cancer does
make strange bedfellows.
281
00:11:16,580 --> 00:11:18,347
[chuckles]
282
00:11:20,183 --> 00:11:22,418
- Which is why I wanted to
give you the opportunity
283
00:11:22,451 --> 00:11:24,253
to set the record straight.
284
00:11:26,289 --> 00:11:27,723
- [sighs]
285
00:11:27,757 --> 00:11:29,425
- Just hear me out.
286
00:11:29,458 --> 00:11:32,828
Things are going to get written
about you, no matter what.
287
00:11:32,862 --> 00:11:35,532
This is your one chance to
tell your side of the story.
288
00:11:35,566 --> 00:11:37,466
- And what's that story?
289
00:11:37,500 --> 00:11:39,302
Hmm?
290
00:11:39,335 --> 00:11:40,903
A superpowered monster
291
00:11:40,937 --> 00:11:43,005
who's been running
loose in Hob's Bay?
292
00:11:43,039 --> 00:11:45,308
- Is that really how
you see yourself?
293
00:11:45,341 --> 00:11:46,526
'Cause the woman I know
294
00:11:46,551 --> 00:11:48,566
is a lot more
complicated than that.
295
00:11:49,432 --> 00:11:50,813
She's a devoted wife,
296
00:11:50,846 --> 00:11:54,417
a loving mother,
297
00:11:54,450 --> 00:11:55,878
a friend.
298
00:11:56,485 --> 00:11:57,887
Let me tell your story, Peia.
299
00:11:57,920 --> 00:12:00,122
I promise I'll be fair.
300
00:12:00,156 --> 00:12:03,292
[somber music]
301
00:12:03,326 --> 00:12:04,727
- [sighs]
302
00:12:04,760 --> 00:12:12,001
♪ ♪
303
00:12:14,337 --> 00:12:15,371
Okay.
304
00:12:18,040 --> 00:12:18,808
Okay.
305
00:12:18,841 --> 00:12:20,343
[phone recorder dings]
306
00:12:20,376 --> 00:12:26,148
♪ ♪
307
00:12:26,182 --> 00:12:28,884
- Hey. My God, I'm
so glad you're here.
308
00:12:28,918 --> 00:12:30,453
- The governor's
arriving any minute.
309
00:12:30,486 --> 00:12:32,488
- I know, but first, we
need to talk about Kyle.
310
00:12:32,522 --> 00:12:34,416
- Chrissy.
- There's a problem.
311
00:12:34,441 --> 00:12:36,292
- Which is now your problem.
312
00:12:36,325 --> 00:12:38,027
I've been supportive
of this relationship,
313
00:12:38,060 --> 00:12:39,495
but I'm not gonna
be tech support
314
00:12:39,529 --> 00:12:40,716
on how to deal with Kyle.
315
00:12:40,741 --> 00:12:42,603
- No, it's actually about...
- She's here.
316
00:12:47,270 --> 00:12:48,404
- The secret.
317
00:12:50,072 --> 00:12:52,275
- Governor Wexler,
it's an honor.
318
00:12:52,308 --> 00:12:54,977
- Mayor Lang, thank you
so much for having me.
319
00:12:55,011 --> 00:12:58,137
Hope you don't mind. I let some
of the press know I was coming.
320
00:12:58,162 --> 00:13:00,016
Ah, I see you've
got one of your own.
321
00:13:00,049 --> 00:13:01,459
- Oh, you know Chrissy Beppo
322
00:13:01,484 --> 00:13:03,653
from the "Smallville Gazette."
323
00:13:03,678 --> 00:13:05,446
- The newspaper that disagreed
324
00:13:05,471 --> 00:13:08,774
with my school tax bill.
325
00:13:08,891 --> 00:13:12,763
Now, how about you walk me
through what happened here?
326
00:13:12,795 --> 00:13:15,766
[rock music]
327
00:13:15,798 --> 00:13:17,900
♪ ♪
328
00:13:17,933 --> 00:13:19,902
- Well, gotta hand it to you.
329
00:13:19,935 --> 00:13:21,937
Many people have tried,
but you're the first person
330
00:13:21,971 --> 00:13:23,939
to actually rip
Superman's heart out.
331
00:13:23,973 --> 00:13:26,375
- Yeah, yeah, okay.
332
00:13:27,169 --> 00:13:29,304
- Jonathan.
333
00:13:29,329 --> 00:13:31,364
[laughs] Hey, babe.
334
00:13:31,389 --> 00:13:33,124
- You made it.
335
00:13:33,349 --> 00:13:35,569
- Peggy's sister
Nancy was super sweet,
336
00:13:35,594 --> 00:13:37,194
and she let me borrow her car.
337
00:13:37,320 --> 00:13:38,287
- Hi, Candice.
338
00:13:38,321 --> 00:13:39,625
- Hey.
339
00:13:39,650 --> 00:13:41,145
- Maybe I should send Aunt Nancy
340
00:13:41,170 --> 00:13:42,704
a thank-you letter.
341
00:13:42,892 --> 00:13:44,528
- Maybe you should.
342
00:13:46,162 --> 00:13:49,566
- I'm gonna... I'm
gonna go find Sarah.
343
00:13:49,599 --> 00:13:56,439
♪ ♪
344
00:13:56,472 --> 00:14:00,476
[indistinct chatter]
345
00:14:00,510 --> 00:14:03,685
- Yeah. Yeah.
- [chuckles]
346
00:14:03,710 --> 00:14:06,313
But it wasn't my mattress!
- [laughs]
347
00:14:06,338 --> 00:14:09,074
- Whose was it?
348
00:14:09,157 --> 00:14:11,694
- Uh, Vanessa's.
349
00:14:11,719 --> 00:14:13,164
- It's a long story.
350
00:14:13,189 --> 00:14:15,792
Uh, did you ever tell
them where it came from?
351
00:14:15,826 --> 00:14:17,302
- No, 'cause I'd already
spent the 60 bucks.
352
00:14:17,326 --> 00:14:19,362
- [laughs]
- What'd you spend it on?
353
00:14:20,863 --> 00:14:22,632
- It's not really important.
354
00:14:24,033 --> 00:14:25,702
- Hey, uh, why don't
you go grab a beer
355
00:14:25,736 --> 00:14:27,303
while Junior finishes his story?
356
00:14:27,336 --> 00:14:28,304
- Yeah, man.
357
00:14:28,337 --> 00:14:30,540
They don't ID here.
You'll be good.
358
00:14:32,676 --> 00:14:34,076
- Okay.
359
00:14:35,712 --> 00:14:37,781
- So the boys didn't wanna
hang out with you, huh?
360
00:14:37,814 --> 00:14:39,716
- Yeah, they said
something came up.
361
00:14:39,750 --> 00:14:41,884
- [scoffs] Yeah, I bet it did.
362
00:14:41,917 --> 00:14:43,754
- All right, all right.
363
00:14:43,787 --> 00:14:45,054
Like, I...
364
00:14:45,087 --> 00:14:46,465
I finally have time
to hang out with them,
365
00:14:46,489 --> 00:14:48,100
and they couldn't get
away from me fast enough.
366
00:14:48,124 --> 00:14:49,959
- They're teenage boys.
367
00:14:49,992 --> 00:14:53,362
Hanging out with boring old
Dad just isn't a priority,
368
00:14:53,396 --> 00:14:55,665
even if their dad
is you-know-who.
369
00:14:57,133 --> 00:14:58,845
- Feel like some people would
think that's pretty cool.
370
00:14:58,869 --> 00:15:00,546
- Yeah, well, those
people aren't your sons.
371
00:15:00,570 --> 00:15:02,338
- Yeah.
- You, Clark,
372
00:15:02,371 --> 00:15:05,241
are fast approaching
the obsolescence phase
373
00:15:05,274 --> 00:15:07,209
of fatherhood.
374
00:15:07,243 --> 00:15:10,079
Just be glad they
don't hate you.
375
00:15:10,112 --> 00:15:12,348
For most of us, that's
considered a win.
376
00:15:14,250 --> 00:15:17,854
- How's it going in there?
- Mm, a lot of backstory,
377
00:15:17,888 --> 00:15:20,923
feelin' all sorry for herself.
378
00:15:20,956 --> 00:15:24,761
But I think Lois is about
to get her on the hook.
379
00:15:24,795 --> 00:15:26,462
[device blips]
380
00:15:26,495 --> 00:15:29,599
- Did Boss Moxie ever find
out about you and Bruno?
381
00:15:29,633 --> 00:15:30,933
- No.
382
00:15:30,966 --> 00:15:32,836
We managed to keep it a secret.
383
00:15:32,869 --> 00:15:35,639
- He must've been
suspicious, though.
384
00:15:35,672 --> 00:15:37,574
- Hard... hard to say.
385
00:15:37,607 --> 00:15:38,675
- Why is that?
386
00:15:38,708 --> 00:15:40,811
- We weren't actually dating
387
00:15:40,844 --> 00:15:43,078
for very long
before... [coughs]
388
00:15:43,112 --> 00:15:46,783
Boss was murdered by Lex Luthor.
389
00:15:46,817 --> 00:15:48,317
- I see.
390
00:15:48,350 --> 00:15:51,454
[dramatic music]
391
00:15:51,487 --> 00:15:53,456
I listened to Luthor's
confession again,
392
00:15:53,489 --> 00:15:55,157
and I don't think it
was him on that tape.
393
00:15:55,191 --> 00:15:56,660
I think it was you.
394
00:15:58,027 --> 00:16:00,029
- He had a motive.
395
00:16:00,062 --> 00:16:01,598
- So did you and Bruno.
396
00:16:03,165 --> 00:16:05,702
The way that Moxie and
his men were murdered,
397
00:16:05,735 --> 00:16:07,002
your powers did that.
398
00:16:07,036 --> 00:16:08,514
- I don't know what
you're talking about.
399
00:16:08,538 --> 00:16:10,248
- It's the only thing
that makes sense, Peia.
400
00:16:10,272 --> 00:16:12,509
You and Bruno killed Boss Moxie,
401
00:16:12,548 --> 00:16:14,149
took over Hob's Bay,
402
00:16:14,174 --> 00:16:15,946
and you used Luthor
as your fall guy.
403
00:16:15,978 --> 00:16:19,014
♪ ♪
404
00:16:19,048 --> 00:16:20,983
- Have you ever
been in a room alone
405
00:16:21,016 --> 00:16:23,495
with Lex Luthor?
406
00:16:23,520 --> 00:16:25,054
He has this aura.
407
00:16:25,087 --> 00:16:26,957
It's terrifying,
408
00:16:26,989 --> 00:16:30,760
like you're in the presence
of the devil himself.
409
00:16:30,794 --> 00:16:33,456
To this day, that man is
the only person in the world
410
00:16:33,481 --> 00:16:34,849
who scares me.
411
00:16:34,874 --> 00:16:37,409
- But he didn't kill
Moxie or his men.
412
00:16:37,434 --> 00:16:38,869
You did.
- I can tell you
413
00:16:38,894 --> 00:16:40,670
about a dozen other crimes
414
00:16:40,704 --> 00:16:42,238
Luthor committed
that are far worse
415
00:16:42,271 --> 00:16:43,840
than what happened to Boss.
416
00:16:43,874 --> 00:16:46,041
- Peia.
- Don't do this, Lois.
417
00:16:46,075 --> 00:16:47,911
- I helped put a man behind bars
418
00:16:47,944 --> 00:16:49,278
for a crime he didn't commit.
419
00:16:49,311 --> 00:16:52,114
- And the world
is better for it.
420
00:16:52,147 --> 00:16:55,351
Lex Luthor was a monster
before he went to prison.
421
00:16:55,384 --> 00:16:58,120
Can you imagine what
he's become since?
422
00:16:59,355 --> 00:17:02,559
Setting him free would
be the biggest mistake
423
00:17:02,592 --> 00:17:04,026
of your life.
424
00:17:05,294 --> 00:17:06,696
- That's not a denial.
425
00:17:06,730 --> 00:17:07,864
- [scoffs]
426
00:17:07,898 --> 00:17:10,032
We're done here.
427
00:17:10,065 --> 00:17:11,835
- Peia, please
tell me the truth.
428
00:17:11,868 --> 00:17:14,771
- [breathes heavily]
429
00:17:14,804 --> 00:17:17,807
Thanks for visiting, Lois.
430
00:17:17,841 --> 00:17:19,375
Don't come back.
431
00:17:19,408 --> 00:17:26,081
♪ ♪
432
00:17:28,952 --> 00:17:31,755
[power dampener thrums]
433
00:17:34,055 --> 00:17:36,827
[rock music playing]
434
00:17:36,860 --> 00:17:40,298
[indistinct chatter]
435
00:17:40,331 --> 00:17:44,801
♪ ♪
436
00:17:44,835 --> 00:17:47,539
- I think that keg is tapped.
437
00:17:47,572 --> 00:17:49,474
Here.
438
00:17:49,507 --> 00:17:51,209
[sighs]
439
00:17:53,043 --> 00:17:55,180
Okay, can you not do the whole
440
00:17:55,213 --> 00:17:56,847
sad-boy thing right now?
441
00:17:56,880 --> 00:18:00,552
- Just admit it. That
guy Junior's a dick.
442
00:18:00,585 --> 00:18:03,687
- His dad was murdered.
Cut him some slack.
443
00:18:03,720 --> 00:18:05,956
- He's still a dick.
444
00:18:07,292 --> 00:18:09,327
- So is this what being
friends with you is like?
445
00:18:09,360 --> 00:18:11,862
Just getting pissy every time
I'm talking to another guy?
446
00:18:11,895 --> 00:18:13,364
- That's not it.
- Then what is it?
447
00:18:13,398 --> 00:18:14,941
- It's because you looked
annoyed that I came
448
00:18:14,965 --> 00:18:16,110
to talk to you when
you were with him.
449
00:18:16,134 --> 00:18:17,502
- You barged into
our conversation
450
00:18:17,535 --> 00:18:18,936
while he was telling a story.
451
00:18:18,969 --> 00:18:21,105
- You shooed me away.
- Oh, my God.
452
00:18:21,139 --> 00:18:22,340
Get over yourself.
453
00:18:24,409 --> 00:18:27,711
Stop making me feel weird
whenever I'm around you.
454
00:18:29,713 --> 00:18:31,782
- You know, sometimes
I really wish
455
00:18:31,815 --> 00:18:33,784
I never fell in love with you.
456
00:18:36,521 --> 00:18:38,456
- That makes two of us.
457
00:18:38,489 --> 00:18:43,228
♪ ♪
458
00:18:43,261 --> 00:18:44,562
[indistinct yelling]
459
00:18:44,596 --> 00:18:45,905
- Well, it's certainly
going to take a while
460
00:18:45,929 --> 00:18:47,565
to recover from this.
461
00:18:47,599 --> 00:18:50,602
- Well, the plan is to
not let that happen.
462
00:18:50,635 --> 00:18:52,803
To supplement insurance claims,
463
00:18:52,836 --> 00:18:56,674
we're utilizing all rural
disaster development aid.
464
00:18:56,708 --> 00:18:59,210
I've met with all
the store owners,
465
00:18:59,244 --> 00:19:00,478
and we've agreed
466
00:19:00,511 --> 00:19:02,413
to focus all the resources
467
00:19:02,447 --> 00:19:04,748
on the businesses impacted most.
468
00:19:04,781 --> 00:19:06,484
- Hmm.
[horn honks]
469
00:19:06,517 --> 00:19:07,918
- Hey, Governor.
470
00:19:07,951 --> 00:19:10,053
- Great little community
you've got here.
471
00:19:10,087 --> 00:19:11,256
- Yeah.
472
00:19:11,289 --> 00:19:12,390
Been in Smallville
473
00:19:12,423 --> 00:19:13,890
my whole life for a reason.
474
00:19:13,924 --> 00:19:15,792
- Helps when you've
got good leadership,
475
00:19:15,826 --> 00:19:17,928
people with their eyes
toward the future.
476
00:19:17,961 --> 00:19:20,398
- Well, just trying
to do my best.
477
00:19:20,431 --> 00:19:21,832
- You're succeeding.
478
00:19:21,865 --> 00:19:25,203
People are taking
note... People like me.
479
00:19:25,236 --> 00:19:26,803
Single mom, right?
480
00:19:26,837 --> 00:19:28,673
- As of recently, yes.
481
00:19:28,706 --> 00:19:30,141
- Ah, let me guess.
482
00:19:30,174 --> 00:19:33,645
He got bored and traded you
in for some young floozy?
483
00:19:33,678 --> 00:19:35,480
Oh, don't be embarrassed.
484
00:19:35,513 --> 00:19:36,847
I've got the same story...
485
00:19:36,880 --> 00:19:39,385
Best thing that ever happened.
486
00:19:39,410 --> 00:19:41,128
I realized pretty
quickly the only thing
487
00:19:41,152 --> 00:19:43,163
that cheating son of a bitch
was doing was holding me back.
488
00:19:43,187 --> 00:19:46,591
No, you get a bunch of
single moms in charge,
489
00:19:46,624 --> 00:19:49,160
badasses like you and me,
490
00:19:49,193 --> 00:19:53,030
we'll fix this state
up pretty quick.
491
00:19:53,063 --> 00:19:55,500
Now, uh, I hear you can get
492
00:19:55,533 --> 00:19:58,503
a mean piece of
rhubarb pie in town.
493
00:19:58,536 --> 00:19:59,504
- Follow me.
494
00:19:59,537 --> 00:20:02,740
[dramatic music]
495
00:20:02,774 --> 00:20:04,841
[rock music playing]
496
00:20:04,875 --> 00:20:06,377
- So you still
haven't seen your dad?
497
00:20:06,411 --> 00:20:08,680
- I mean, he's called
a few times, but...
498
00:20:08,713 --> 00:20:09,880
- You know where he is?
499
00:20:09,913 --> 00:20:12,550
- Um, Kansas City, I think.
500
00:20:12,583 --> 00:20:13,664
I'm not sure.
501
00:20:13,689 --> 00:20:15,595
Honestly, it's, uh,
not the first time
502
00:20:15,620 --> 00:20:17,455
he's vanished, so...
503
00:20:17,488 --> 00:20:18,955
- That sucks.
504
00:20:18,989 --> 00:20:20,957
- People are who
they are, I guess.
505
00:20:22,226 --> 00:20:24,395
But, uh, how's the fire station?
506
00:20:24,429 --> 00:20:26,297
- Oh, it's fine.
507
00:20:26,331 --> 00:20:28,932
- Wait, last time we talked
about it, you were so excited.
508
00:20:28,965 --> 00:20:30,601
What happened?
- Nothing.
509
00:20:30,635 --> 00:20:34,439
Uh, Mr. Cushing just wants
me to take a break for a bit.
510
00:20:34,472 --> 00:20:36,107
- Why would he want that?
511
00:20:37,342 --> 00:20:39,510
- Can we just, um... Can
we not talk about it?
512
00:20:39,544 --> 00:20:43,314
- Oh, uh, sure, if that's
what you really want.
513
00:20:43,348 --> 00:20:48,353
♪ ♪
514
00:20:48,386 --> 00:20:50,887
[indistinct chatter]
515
00:20:50,921 --> 00:20:55,892
♪ ♪
516
00:20:55,926 --> 00:20:59,029
- It... it sucks
not having you here.
517
00:21:00,264 --> 00:21:02,032
It's been tough.
518
00:21:02,065 --> 00:21:03,735
- I miss you too, babe.
519
00:21:03,768 --> 00:21:05,803
♪ ♪
520
00:21:05,837 --> 00:21:07,672
[high-pitched warbling]
521
00:21:07,705 --> 00:21:09,841
[engine revving]
522
00:21:09,873 --> 00:21:13,944
[tires squealing, siren wailing]
523
00:21:13,977 --> 00:21:15,246
- Sheriff!
- Sheriff!
524
00:21:15,279 --> 00:21:17,281
- Go, go, go, go, go, go, go.
525
00:21:17,315 --> 00:21:20,050
- Go, go, go!
526
00:21:20,083 --> 00:21:21,985
- This is the
Sheriff's Department.
527
00:21:22,018 --> 00:21:24,589
Everyone remain where you are.
528
00:21:24,622 --> 00:21:26,591
- Hold it right there!
529
00:21:26,624 --> 00:21:28,292
- Go, go, go, go, go, go, go!
530
00:21:28,326 --> 00:21:31,928
♪ ♪
531
00:21:31,962 --> 00:21:33,464
Come on!
- I'm trying.
532
00:21:33,498 --> 00:21:35,609
- I get caught, this will be
my second underage drinking.
533
00:21:35,633 --> 00:21:37,268
- You're not getting caught.
534
00:21:37,301 --> 00:21:39,203
♪ ♪
535
00:21:39,237 --> 00:21:40,772
[engine turning over]
- Kill the lights
536
00:21:40,805 --> 00:21:42,048
so they can't see
which way we went.
537
00:21:42,072 --> 00:21:44,742
[engine roars, tires squeal]
538
00:21:44,776 --> 00:21:51,616
♪ ♪
539
00:21:55,085 --> 00:21:56,254
- Are they following us?
540
00:21:56,287 --> 00:21:57,889
- Um...
541
00:21:57,921 --> 00:21:59,956
I don't think so.
- No?
542
00:21:59,990 --> 00:22:02,794
- No, I think we're good.
[chuckles]
543
00:22:02,827 --> 00:22:05,229
You're, like, this
badass getaway driver.
544
00:22:05,263 --> 00:22:06,898
- That was insane.
- [laughs]
545
00:22:06,930 --> 00:22:08,232
- [laughs]
546
00:22:09,133 --> 00:22:10,568
Oh, my God!
- [screams]
547
00:22:10,601 --> 00:22:12,670
[tires squealing]
548
00:22:23,748 --> 00:22:27,652
[dramatic music]
549
00:22:27,685 --> 00:22:29,587
[sirens wailing]
550
00:22:29,620 --> 00:22:31,255
[whooshing]
551
00:22:31,289 --> 00:22:33,023
♪ ♪
552
00:22:33,056 --> 00:22:34,392
- Did you see that?
553
00:22:34,425 --> 00:22:36,928
Some guy with powers
just saved our lives.
554
00:22:36,960 --> 00:22:39,597
♪ ♪
555
00:22:41,467 --> 00:22:42,511
- Yeah, well, she
tried getting away
556
00:22:42,535 --> 00:22:43,736
by turning off her lights...
557
00:22:43,769 --> 00:22:45,280
Just wasn't expecting
a deer in the road
558
00:22:45,304 --> 00:22:46,638
when she cut 'em back on.
- Sarah,
559
00:22:46,671 --> 00:22:48,307
what the hell were
you thinking, huh?
560
00:22:48,340 --> 00:22:49,380
[indistinct radio chatter]
561
00:22:49,408 --> 00:22:51,215
- Listen, Kyle.
562
00:22:51,240 --> 00:22:53,312
I'm willing to drop
fleeing the scene,
563
00:22:53,345 --> 00:22:55,347
but driving under
the influence...
564
00:22:55,381 --> 00:22:56,648
I'm afraid the department
565
00:22:56,681 --> 00:22:57,959
can't just look the
other way on that.
566
00:22:57,983 --> 00:22:59,718
We're gonna charge
her with a DUI.
567
00:22:59,752 --> 00:23:01,320
- Yeah, I understand.
568
00:23:01,353 --> 00:23:02,888
Uh, listen, you have my word
569
00:23:02,922 --> 00:23:04,423
that her mom and
I will make sure
570
00:23:04,457 --> 00:23:07,293
nothing like this
ever happens again.
571
00:23:07,326 --> 00:23:08,794
- Thankfully, no one got hurt.
572
00:23:08,828 --> 00:23:10,671
People usually don't walk
away from a wreck like this.
573
00:23:10,695 --> 00:23:12,931
- That's because
somebody saved us.
574
00:23:12,956 --> 00:23:15,026
- Junior.
- No, not this again.
575
00:23:16,601 --> 00:23:18,571
- Hold on, now. What...
what makes you say that?
576
00:23:18,603 --> 00:23:20,082
- Because just as
we started to crash,
577
00:23:20,106 --> 00:23:21,750
there was, like, this
blur, and then suddenly,
578
00:23:21,774 --> 00:23:23,275
we're on the side of the road.
579
00:23:23,309 --> 00:23:25,550
When I looked up, there was
some guy standing there,
580
00:23:25,575 --> 00:23:27,810
but then the sheriff showed,
and he just vanished.
581
00:23:27,835 --> 00:23:28,949
[dramatic music]
582
00:23:28,974 --> 00:23:30,604
- Did you see any
of this, Sarah?
583
00:23:31,717 --> 00:23:34,053
- No.
- Come on, Sarah.
584
00:23:34,086 --> 00:23:36,621
There's no way we
could've just gotten out.
585
00:23:36,654 --> 00:23:39,225
Somebody saved us,
and you know it.
586
00:23:39,258 --> 00:23:41,393
- Mija,
587
00:23:41,427 --> 00:23:42,595
what happened?
588
00:23:42,627 --> 00:23:44,363
- I'm sorry, but I have no idea
589
00:23:44,396 --> 00:23:45,741
what he's talking about.
590
00:23:45,766 --> 00:23:49,702
♪ ♪
591
00:23:49,735 --> 00:23:51,103
I don't, Dad.
592
00:23:52,838 --> 00:23:54,206
- You think you can, uh,
593
00:23:54,240 --> 00:23:57,543
describe this somebody for me?
594
00:23:57,576 --> 00:23:59,445
- Try not to let it bother you.
595
00:23:59,478 --> 00:24:00,903
This is what happens
with teenagers.
596
00:24:00,928 --> 00:24:02,144
They wanna be with their friends
597
00:24:02,168 --> 00:24:03,249
more than their parents.
598
00:24:03,274 --> 00:24:04,359
- Yeah, but I loved hanging out
599
00:24:04,383 --> 00:24:05,818
with my mom when
I was their age.
600
00:24:05,851 --> 00:24:08,287
- [chuckles] It's one of
the many reasons I love you.
601
00:24:08,320 --> 00:24:10,055
- [scoffs]
602
00:24:10,316 --> 00:24:12,161
I know everybody says it gets
easier as they get older,
603
00:24:12,185 --> 00:24:15,088
but I guess the trade-off's
getting left behind.
604
00:24:15,113 --> 00:24:16,848
- I know, but our
main job as parents
605
00:24:16,881 --> 00:24:18,916
is to put ourselves
out of a job.
606
00:24:20,399 --> 00:24:22,234
♪ ♪
607
00:24:22,268 --> 00:24:24,737
You really think Peia's
right about Luthor?
608
00:24:24,770 --> 00:24:26,572
The world's better
off with him in prison
609
00:24:26,605 --> 00:24:28,774
even if he's innocent?
610
00:24:29,153 --> 00:24:31,189
- That's not for us to decide.
611
00:24:32,224 --> 00:24:33,478
All we can do is tell the truth.
612
00:24:33,502 --> 00:24:34,758
You have to find
out what that is.
613
00:24:34,782 --> 00:24:37,216
- She's not gonna
tell me anything...
614
00:24:37,249 --> 00:24:38,918
At least not right now.
615
00:24:38,951 --> 00:24:41,754
- Then give her a reason to.
616
00:24:41,787 --> 00:24:43,656
Change her mind.
[door clicks open]
617
00:24:43,688 --> 00:24:45,978
- Matteo Mannheim just arrived.
618
00:24:46,003 --> 00:24:47,339
Okay if I send him in?
619
00:24:48,545 --> 00:24:50,681
- Give me a few more
minutes with her first.
620
00:24:50,706 --> 00:24:55,376
♪ ♪
621
00:24:55,401 --> 00:24:57,036
[door clicks shut]
622
00:24:57,069 --> 00:24:58,647
[high-pitched warbling]
- Dad, where are you?
623
00:24:58,671 --> 00:25:00,172
I need to talk to you.
624
00:25:00,206 --> 00:25:03,576
[whooshing]
625
00:25:03,609 --> 00:25:05,044
- Hey, is everything okay?
626
00:25:05,077 --> 00:25:06,821
- Dad, I really screwed up.
I think someone might've
627
00:25:06,845 --> 00:25:08,223
seen me out on Deacon's Road.
- Whoa, whoa, whoa.
628
00:25:08,247 --> 00:25:09,682
Slow down, slow
down. What happened?
629
00:25:09,715 --> 00:25:10,859
- So Sarah and George Junior,
630
00:25:10,883 --> 00:25:11,993
they were almost
in this car wreck,
631
00:25:12,017 --> 00:25:13,090
so I flew in to
try to save them,
632
00:25:13,114 --> 00:25:14,459
but I think George
might've seen me after.
633
00:25:14,483 --> 00:25:15,988
- Was anybody hurt?
- No, no.
634
00:25:16,021 --> 00:25:17,199
And I had my hood and goggles on
635
00:25:17,223 --> 00:25:18,382
the whole time, so
I don't even think
636
00:25:18,406 --> 00:25:20,297
he saw my face.
- Okay, okay. Hey, hey.
637
00:25:20,329 --> 00:25:21,727
You did the right
thing, all right?
638
00:25:21,760 --> 00:25:22,995
Whatever Junior thinks he saw,
639
00:25:23,028 --> 00:25:24,630
we can deal with later.
640
00:25:24,663 --> 00:25:26,165
- Okay.
641
00:25:27,900 --> 00:25:29,384
- Why do you smell like beer?
642
00:25:29,409 --> 00:25:32,338
♪ ♪
643
00:25:32,371 --> 00:25:33,739
- Okay.
644
00:25:33,772 --> 00:25:35,207
There was this party,
645
00:25:35,241 --> 00:25:37,843
and I had maybe
half a beer at most.
646
00:25:37,876 --> 00:25:40,027
- You were at a party?
- Yeah.
647
00:25:40,052 --> 00:25:41,914
Just sort of came up.
648
00:25:41,947 --> 00:25:44,344
- And was this before or after
649
00:25:44,369 --> 00:25:46,104
you and Jon canceled our plans?
650
00:25:46,129 --> 00:25:47,230
- I mean, does it matter?
651
00:25:47,255 --> 00:25:48,556
I just saved two people's lives.
652
00:25:48,581 --> 00:25:50,616
- Yeah, and you
also lied to my face
653
00:25:50,641 --> 00:25:52,209
so you could go
drink at some party.
654
00:25:52,234 --> 00:25:53,635
- I... I told you
it was nothing.
655
00:25:53,660 --> 00:25:55,272
- Oh, it's enough to get
you and Jon grounded.
656
00:25:55,296 --> 00:25:56,836
- You can't be
serious right now.
657
00:25:56,861 --> 00:25:58,401
- You keep giving me attitude,
you're gonna make it worse.
658
00:25:58,425 --> 00:26:00,119
- Yeah, whatever.
- Excuse me?
659
00:26:00,144 --> 00:26:01,754
- This isn't about
me having a beer.
660
00:26:01,779 --> 00:26:03,291
This is 'cause Jon and I
didn't wanna hang out with you.
661
00:26:03,315 --> 00:26:04,627
- Okay, Jordan, get
up to your room.
662
00:26:04,651 --> 00:26:06,001
- Yeah, I would rather
be there than watching
663
00:26:06,025 --> 00:26:07,064
some stupid wrestling
match anyway.
664
00:26:07,088 --> 00:26:08,374
- [sternly] Right now.
665
00:26:08,407 --> 00:26:10,175
[whooshing]
666
00:26:10,209 --> 00:26:15,281
♪ ♪
667
00:26:15,679 --> 00:26:17,381
- I can't believe that Superman
668
00:26:17,406 --> 00:26:19,174
actually endorsed you.
669
00:26:19,199 --> 00:26:21,920
- I mean, worlds were merging.
670
00:26:21,954 --> 00:26:24,157
It wasn't a normal situation.
671
00:26:24,182 --> 00:26:26,635
- Best endorsement
I got my first term
672
00:26:26,660 --> 00:26:29,603
was from some big-shot
rancher out in Belleville,
673
00:26:29,628 --> 00:26:32,698
and it turns out, he was
selling psychedelic mushrooms
674
00:26:32,732 --> 00:26:35,226
to kids at K-State.
- You can't seriously
675
00:26:35,251 --> 00:26:38,074
be talking about
Diamond Dave Carlson.
676
00:26:38,099 --> 00:26:40,774
♪ ♪
677
00:26:40,806 --> 00:26:43,930
I mean, I did some
reporting on that story...
678
00:26:43,955 --> 00:26:46,090
Crazy, crazy stuff.
679
00:26:46,879 --> 00:26:49,148
[door clicks open, bells jingle]
680
00:26:50,816 --> 00:26:52,384
[door clicks shut, bells jingle]
681
00:26:52,418 --> 00:26:54,353
♪ ♪
682
00:26:54,386 --> 00:26:55,888
Um, it's for you.
683
00:26:57,842 --> 00:27:00,178
- Uh, if you'll excuse me.
684
00:27:01,694 --> 00:27:03,365
- Who is that anyway?
685
00:27:03,390 --> 00:27:05,392
- It's just her ex-husband.
686
00:27:05,417 --> 00:27:07,252
- Why did you get
up first, then?
687
00:27:07,277 --> 00:27:10,069
♪ ♪
688
00:27:10,102 --> 00:27:13,072
- Uh, I'm sorry to pull
you away from all this,
689
00:27:13,097 --> 00:27:14,708
but, um,
690
00:27:14,741 --> 00:27:17,476
first off, Sarah is okay.
691
00:27:17,509 --> 00:27:19,813
Nobody was hurt.
- What happened?
692
00:27:19,845 --> 00:27:21,180
- She was drinking.
693
00:27:21,213 --> 00:27:22,825
- [sighs]
- Totaled her car.
694
00:27:22,850 --> 00:27:24,516
- Oh, my God.
- Yeah.
695
00:27:24,550 --> 00:27:26,919
Uh, Deputy Johnson
696
00:27:26,952 --> 00:27:29,555
is charging her with a DUI,
697
00:27:29,588 --> 00:27:30,856
but she's agreed to release her
698
00:27:30,889 --> 00:27:32,658
into our custody, and I thought
699
00:27:32,691 --> 00:27:34,002
that it'd be best
if we handled this
700
00:27:34,026 --> 00:27:36,028
on a unified front.
701
00:27:36,061 --> 00:27:38,297
- Yeah, okay, all right.
702
00:27:38,330 --> 00:27:42,267
Just... I need a moment.
703
00:27:42,301 --> 00:27:44,536
- Is that Mayor Lang's daughter?
704
00:27:44,570 --> 00:27:46,105
- I'm not really sure.
705
00:27:46,138 --> 00:27:47,406
Is it?
706
00:27:47,439 --> 00:27:51,243
♪ ♪
707
00:27:51,276 --> 00:27:54,213
- [sighs]
708
00:27:54,246 --> 00:27:57,015
♪ ♪
709
00:27:57,049 --> 00:27:59,485
Governor Wexler, I am so sorry.
710
00:27:59,518 --> 00:28:00,745
- Is everything okay?
711
00:28:00,770 --> 00:28:02,087
- Yeah, just a small matter
712
00:28:02,121 --> 00:28:04,456
that needs my attention.
713
00:28:06,225 --> 00:28:09,027
- Uh, looks like you've
got your hands full,
714
00:28:09,061 --> 00:28:12,417
Mayor Lang, so, um, good luck.
715
00:28:12,442 --> 00:28:17,903
♪ ♪
716
00:28:17,936 --> 00:28:19,522
- Why don't you call the car?
717
00:28:19,547 --> 00:28:22,416
- She really is a
fantastic mayor.
718
00:28:22,441 --> 00:28:25,677
[door clicks shut, bells jingle]
719
00:28:25,712 --> 00:28:28,914
- [whispering indistinctly]
720
00:28:28,947 --> 00:28:31,083
- What is wrong with you?
721
00:28:31,116 --> 00:28:33,887
I thought if anyone could
understand, you would.
722
00:28:33,919 --> 00:28:36,221
Can't you just let
me die in peace?
723
00:28:36,255 --> 00:28:38,056
- You need to let me help you.
724
00:28:38,090 --> 00:28:40,259
- [scoffs] By
setting Luthor free?
725
00:28:40,292 --> 00:28:41,427
Not happening.
726
00:28:41,460 --> 00:28:42,995
- This isn't about him.
727
00:28:43,028 --> 00:28:44,997
This is about what kind
of example you're setting
728
00:28:45,030 --> 00:28:46,665
for Matteo.
729
00:28:46,698 --> 00:28:49,435
- Do not use my son as leverage.
730
00:28:49,468 --> 00:28:51,501
- You've lied to
him his whole life.
731
00:28:51,526 --> 00:28:53,739
- I am a good mom.
732
00:28:53,764 --> 00:28:56,041
- But is that what
he's gonna remember,
733
00:28:56,074 --> 00:28:57,777
or will it be all the things
734
00:28:57,811 --> 00:28:59,779
he's gonna read about you,
735
00:28:59,813 --> 00:29:02,114
all the people that you've hurt?
736
00:29:02,147 --> 00:29:03,817
- Matteo knows my heart.
737
00:29:03,850 --> 00:29:06,251
- But you have hidden
so much from him.
738
00:29:06,285 --> 00:29:08,536
He must have so many questions.
739
00:29:08,561 --> 00:29:11,825
♪ ♪
740
00:29:11,858 --> 00:29:14,526
- I never wanted him involved
741
00:29:14,560 --> 00:29:17,296
in any of this.
742
00:29:17,329 --> 00:29:18,832
My life,
743
00:29:18,865 --> 00:29:20,532
the mistakes I've made,
744
00:29:20,566 --> 00:29:23,435
it was all so that he
wouldn't have to make
745
00:29:23,469 --> 00:29:25,905
those kind of choices.
746
00:29:25,939 --> 00:29:28,373
- Matteo deserves
the truth, Peia.
747
00:29:30,042 --> 00:29:32,444
Show your son you have regrets.
748
00:29:32,478 --> 00:29:33,913
Be the example he needs.
749
00:29:33,947 --> 00:29:35,920
Let that be a part
of your legacy.
750
00:29:37,683 --> 00:29:38,939
- I can't.
751
00:29:38,964 --> 00:29:40,231
- Yes, you can.
752
00:29:41,821 --> 00:29:44,122
- [sighs] No.
753
00:29:45,491 --> 00:29:46,926
Not without seeing him.
754
00:29:46,960 --> 00:29:49,628
It's just... it's important
755
00:29:49,661 --> 00:29:51,418
he hears it from me first.
756
00:29:53,800 --> 00:29:56,703
- Then you'll tell
me everything,
757
00:29:56,736 --> 00:29:58,191
even about Luthor?
758
00:29:58,216 --> 00:30:04,176
♪ ♪
759
00:30:05,511 --> 00:30:06,846
Send him in.
760
00:30:06,880 --> 00:30:08,413
- Wait.
761
00:30:08,447 --> 00:30:10,015
He's here?
762
00:30:10,048 --> 00:30:12,050
- Make this right with your son.
763
00:30:13,953 --> 00:30:16,255
We can talk after.
764
00:30:16,288 --> 00:30:18,156
- Can you take these off
765
00:30:18,190 --> 00:30:20,848
so I can at least hug my son?
766
00:30:20,873 --> 00:30:27,566
♪ ♪
767
00:30:28,868 --> 00:30:30,402
[sighs]
768
00:30:30,435 --> 00:30:31,787
Sweetheart.
769
00:30:31,812 --> 00:30:34,007
♪ ♪
770
00:30:34,039 --> 00:30:35,274
- Hey, Mom.
771
00:30:38,745 --> 00:30:40,080
- I'm so sorry.
772
00:30:40,114 --> 00:30:41,915
I wasn't planning on driving.
773
00:30:41,949 --> 00:30:43,050
It's...
774
00:30:43,083 --> 00:30:44,348
The sheriff came, and everything
775
00:30:44,372 --> 00:30:45,739
happened so fast, and I just...
776
00:30:45,764 --> 00:30:47,733
- Drove drunk?
- I wasn't drunk.
777
00:30:47,758 --> 00:30:50,561
- We are not gonna debate
how drunk you were, Sarah.
778
00:30:50,586 --> 00:30:52,421
You had alcohol in your system,
779
00:30:52,446 --> 00:30:53,490
and you got behind the wheel.
780
00:30:53,514 --> 00:30:55,050
That is never okay.
781
00:30:55,075 --> 00:30:56,503
- I know. I know I messed up.
782
00:30:56,528 --> 00:30:57,840
- Yeah, you're
damn right you did.
783
00:30:57,864 --> 00:31:00,000
- I am so disappointed
in you right now.
784
00:31:00,033 --> 00:31:01,945
- What if something would've
happened to you, Sarah,
785
00:31:01,969 --> 00:31:05,271
or... or Junior, huh?
786
00:31:05,304 --> 00:31:07,107
The two of you should be dead.
787
00:31:07,141 --> 00:31:08,541
- Dad.
- And you still haven't
788
00:31:08,574 --> 00:31:09,852
been straight with
me about what really
789
00:31:09,876 --> 00:31:11,945
happened out there either.
790
00:31:11,979 --> 00:31:13,312
- What do you mean?
791
00:31:13,346 --> 00:31:15,414
- Dad thinks that some superhero
792
00:31:15,448 --> 00:31:17,750
rescued us from the crash.
793
00:31:19,086 --> 00:31:21,021
- Who, Superman?
- No.
794
00:31:21,054 --> 00:31:23,489
Uh, someone else.
795
00:31:25,096 --> 00:31:27,393
- Junior said he saw somebody.
796
00:31:27,426 --> 00:31:28,931
- [scoffs] Kyle.
797
00:31:28,956 --> 00:31:30,439
- Lana, if you'd
seen the accident,
798
00:31:30,463 --> 00:31:31,473
you'd know that
that's the only thing
799
00:31:31,497 --> 00:31:32,899
that makes any damn sense.
800
00:31:32,933 --> 00:31:34,467
- Why would Sarah be lying?
801
00:31:34,500 --> 00:31:36,270
- Why would Junior?
802
00:31:36,302 --> 00:31:38,071
Look, something happened
out there, okay?
803
00:31:38,105 --> 00:31:39,072
I know it did.
804
00:31:39,106 --> 00:31:42,176
[dramatic music]
805
00:31:42,209 --> 00:31:43,911
- [scoffs]
806
00:31:43,944 --> 00:31:47,214
I... I don't know what
you want me to say, Kyle.
807
00:31:47,247 --> 00:31:50,550
♪ ♪
808
00:31:50,583 --> 00:31:52,852
- Okay, Lana, you know what?
You handle this, all right?
809
00:31:52,885 --> 00:31:55,655
'Cause I don't really wanna
be around either one of y'all
810
00:31:55,688 --> 00:31:56,756
right now.
811
00:31:56,789 --> 00:32:00,359
♪ ♪
812
00:32:00,393 --> 00:32:01,627
[door clicks open]
813
00:32:03,230 --> 00:32:04,797
[door clicks shut]
814
00:32:04,822 --> 00:32:07,758
- Look at you.
815
00:32:07,800 --> 00:32:09,970
You even figured
out how to tie it.
816
00:32:10,003 --> 00:32:12,239
- [chuckles] Yeah.
817
00:32:12,272 --> 00:32:14,340
Wasn't easy without you.
818
00:32:16,342 --> 00:32:17,677
None of it is.
819
00:32:17,710 --> 00:32:19,512
♪ ♪
820
00:32:19,545 --> 00:32:21,848
- I'm just glad you're here.
821
00:32:22,950 --> 00:32:25,085
- Me too.
822
00:32:25,118 --> 00:32:26,552
- [sniffles]
823
00:32:26,586 --> 00:32:28,421
[sighs]
824
00:32:28,454 --> 00:32:30,489
About that night
825
00:32:30,523 --> 00:32:31,524
at Little Ace's...
826
00:32:31,557 --> 00:32:33,893
- No, no, Mom, Mom.
827
00:32:33,927 --> 00:32:36,029
You don't have to do this.
828
00:32:36,063 --> 00:32:38,098
- No, it's important.
829
00:32:38,131 --> 00:32:39,899
I need you to know the truth.
830
00:32:41,434 --> 00:32:43,003
- I talked to Dad.
831
00:32:44,871 --> 00:32:47,274
He told me everything.
832
00:32:47,307 --> 00:32:50,610
- What do you mean... What
do you mean everything?
833
00:32:50,643 --> 00:32:53,046
- I know what he's
been working on.
834
00:32:53,080 --> 00:32:56,316
♪ ♪
835
00:32:56,350 --> 00:32:57,383
The cure.
836
00:32:57,416 --> 00:32:59,953
- Oh, Matteo.
837
00:32:59,987 --> 00:33:01,237
I love your father,
838
00:33:01,262 --> 00:33:03,456
but... but he's
desperate, and...
839
00:33:03,489 --> 00:33:05,025
- No, no, Mom, Mom.
840
00:33:05,058 --> 00:33:06,826
It works.
841
00:33:08,427 --> 00:33:10,396
It works. That's...
842
00:33:10,429 --> 00:33:13,300
That's why I'm here.
843
00:33:13,333 --> 00:33:16,736
♪ ♪
844
00:33:16,769 --> 00:33:18,238
Now, Dad said it
wouldn't take long
845
00:33:18,272 --> 00:33:19,438
for it to kick in,
846
00:33:19,472 --> 00:33:21,641
and then after,
847
00:33:21,674 --> 00:33:24,945
you come find us at the
place where it all started.
848
00:33:24,978 --> 00:33:26,280
- Oh.
849
00:33:26,313 --> 00:33:31,417
♪ ♪
850
00:33:31,450 --> 00:33:33,452
- A month is a little
extreme, Clark.
851
00:33:33,486 --> 00:33:35,122
- Lois, he lied,
and he was drinking.
852
00:33:35,155 --> 00:33:36,323
I mean, fine.
853
00:33:36,356 --> 00:33:37,324
He's grounded for two weeks...
854
00:33:37,357 --> 00:33:38,624
No powers, no fortress.
855
00:33:38,658 --> 00:33:40,259
- We'll talk about
it when I get home.
856
00:33:40,284 --> 00:33:41,487
What did Jonathan have to say?
857
00:33:41,512 --> 00:33:43,230
- He's not back yet.
- Is he driving?
858
00:33:43,263 --> 00:33:45,523
Do you know if he was drinking?
- I don't know. I don't know.
859
00:33:45,547 --> 00:33:46,624
He's probably with
Candice somewhere.
860
00:33:46,648 --> 00:33:48,368
- Everything okay?
861
00:33:48,402 --> 00:33:49,787
- You need to find him, Clark.
862
00:33:49,812 --> 00:33:51,437
- Okay, okay, just hold on.
863
00:33:51,470 --> 00:33:53,240
[high-pitched warbling] Wait.
864
00:33:53,273 --> 00:33:55,342
[engine rumbling]
865
00:33:55,375 --> 00:33:57,510
He just pulled up.
[engine shuts off]
866
00:33:57,543 --> 00:33:59,012
I'll call you back.
867
00:34:01,248 --> 00:34:02,648
Jonathan!
- What the hell, Dad?
868
00:34:02,682 --> 00:34:03,692
- If you were
drinking and driving,
869
00:34:03,716 --> 00:34:04,884
we are selling this truck!
870
00:34:04,918 --> 00:34:05,986
- I wasn't drinking.
871
00:34:06,019 --> 00:34:06,987
- But you were at a party!
872
00:34:07,020 --> 00:34:08,355
- Where I drank water.
873
00:34:08,388 --> 00:34:09,822
Look, if... if I was drinking,
874
00:34:09,855 --> 00:34:11,358
you'd be able to,
like, super-smell it
875
00:34:11,391 --> 00:34:13,693
or something.
876
00:34:13,726 --> 00:34:15,329
- Okay, well, your
brother was drinking.
877
00:34:15,362 --> 00:34:16,662
- Okay.
878
00:34:16,696 --> 00:34:20,000
So do you want me to
apologize for him now?
879
00:34:20,033 --> 00:34:22,035
Look, after everything
that happened last year,
880
00:34:22,069 --> 00:34:24,237
there's no way I would
be drinking and driving.
881
00:34:24,271 --> 00:34:25,547
You don't have to
worry about that.
882
00:34:25,571 --> 00:34:26,839
- Okay, okay, I believe you.
883
00:34:26,872 --> 00:34:28,308
Just...
884
00:34:28,342 --> 00:34:30,077
But you lied to me
about the party.
885
00:34:30,110 --> 00:34:31,477
- Okay, sure.
886
00:34:31,510 --> 00:34:33,447
Maybe we should've
told you about that,
887
00:34:33,479 --> 00:34:36,482
but we were just trying
not to hurt your feelings.
888
00:34:36,515 --> 00:34:38,851
- [chuckles] [stammers]
889
00:34:38,884 --> 00:34:40,796
I just think it's important
we spend time together.
890
00:34:40,820 --> 00:34:42,389
You guys are growing up so fast.
891
00:34:42,422 --> 00:34:45,591
- Okay, well, you're the
one who's always busy.
892
00:34:45,624 --> 00:34:47,227
Like, we can't just sit around
893
00:34:47,260 --> 00:34:49,296
and wait for you
to have free time,
894
00:34:49,329 --> 00:34:50,998
especially since I
haven't seen Candice
895
00:34:51,031 --> 00:34:53,000
in, like, a month.
896
00:34:53,033 --> 00:34:54,500
That's not how it works.
897
00:34:54,533 --> 00:34:58,771
♪ ♪
898
00:34:58,804 --> 00:35:00,573
Can I have my keys back now?
899
00:35:00,606 --> 00:35:03,243
♪ ♪
900
00:35:03,276 --> 00:35:05,145
Thank you.
901
00:35:05,178 --> 00:35:12,119
♪ ♪
902
00:35:12,152 --> 00:35:13,753
[lock beeps]
903
00:35:13,786 --> 00:35:15,355
- Now that the kid finally left,
904
00:35:15,389 --> 00:35:17,290
you need to get that confession.
905
00:35:17,324 --> 00:35:19,692
Probably gonna be
your last shot.
906
00:35:19,725 --> 00:35:21,461
Sure you don't want
me to come with?
907
00:35:21,495 --> 00:35:24,064
- Yeah, it's best
if I finish this.
908
00:35:24,097 --> 00:35:29,269
♪ ♪
909
00:35:29,302 --> 00:35:32,838
[power dampener thrumming]
910
00:35:32,872 --> 00:35:34,941
I'm glad you got to see Matteo.
911
00:35:36,609 --> 00:35:38,145
I know this isn't easy,
912
00:35:38,178 --> 00:35:41,915
but you promised you would
be honest about Luthor.
913
00:35:41,948 --> 00:35:44,084
- That was before.
914
00:35:44,117 --> 00:35:45,551
- Before what?
915
00:35:47,054 --> 00:35:48,587
- Before I got better.
916
00:35:48,621 --> 00:35:52,025
[suspenseful music]
917
00:35:52,059 --> 00:35:54,094
♪ ♪
918
00:35:54,127 --> 00:35:56,463
You're gonna help me
get out of here, Lois.
919
00:35:56,496 --> 00:35:59,732
[intense humming]
920
00:36:02,070 --> 00:36:05,039
- Take me out of here.
921
00:36:05,073 --> 00:36:06,706
[static crackling]
922
00:36:06,740 --> 00:36:09,477
[suspenseful music]
923
00:36:09,510 --> 00:36:13,247
♪ ♪
924
00:36:13,281 --> 00:36:15,790
- Get me out of here... now,
925
00:36:15,815 --> 00:36:17,617
or I'll bring this
whole building down.
926
00:36:17,651 --> 00:36:20,018
♪ ♪
927
00:36:20,043 --> 00:36:22,045
- You've reached the
voice mail of Lois Lane.
928
00:36:22,070 --> 00:36:24,973
Leave a message, and I'll call
you back as soon as I can.
929
00:36:27,462 --> 00:36:28,496
- Kyle?
930
00:36:28,529 --> 00:36:31,499
[dramatic music]
931
00:36:31,532 --> 00:36:35,151
♪ ♪
932
00:36:35,176 --> 00:36:37,338
Hey, Kyle. What's going on?
933
00:36:38,172 --> 00:36:39,439
- Is Jon here?
934
00:36:39,464 --> 00:36:40,679
- Uh, yeah, he's upstairs.
935
00:36:40,707 --> 00:36:42,543
- I need to talk to him.
936
00:36:42,577 --> 00:36:43,643
It's about Sarah.
937
00:36:43,677 --> 00:36:45,113
- Everything okay?
938
00:36:45,146 --> 00:36:47,281
- Luckily, yeah...
939
00:36:47,315 --> 00:36:49,649
'cause of him.
940
00:36:49,683 --> 00:36:51,213
- I'm... [chuckles]
941
00:36:51,238 --> 00:36:53,273
I'm sorry, I don't understand.
942
00:36:53,301 --> 00:36:54,969
- I'm pretty sure you do.
943
00:36:54,994 --> 00:36:57,396
♪ ♪
944
00:36:57,421 --> 00:36:59,423
- What's Mr. Cushing saying?
945
00:36:59,460 --> 00:37:01,694
- He thinks you
have superpowers.
946
00:37:01,862 --> 00:37:03,443
- Me?
947
00:37:04,151 --> 00:37:06,820
[electricity zapping]
948
00:37:06,914 --> 00:37:08,949
- You realize you've made
your son an accomplice?
949
00:37:08,974 --> 00:37:10,308
He's a part of this now.
950
00:37:10,333 --> 00:37:12,058
- It doesn't matter.
We'll protect him.
951
00:37:12,083 --> 00:37:13,985
[electricity zapping]
952
00:37:14,275 --> 00:37:15,742
Unlock it.
- I can't.
953
00:37:15,775 --> 00:37:18,513
- Unlock it.
- I don't have access.
954
00:37:18,546 --> 00:37:19,746
- What's on the other side?
955
00:37:19,779 --> 00:37:21,415
- The control room
that leads outside.
956
00:37:21,449 --> 00:37:23,985
- How many people are in there?
- You blow these doors,
957
00:37:24,018 --> 00:37:25,429
every alarm in the
building will go off
958
00:37:25,453 --> 00:37:27,455
and Superman will
be here in seconds.
959
00:37:27,488 --> 00:37:28,923
Don't do this.
960
00:37:28,956 --> 00:37:32,623
[suspenseful music]
961
00:37:32,648 --> 00:37:35,919
- I really do wish things
had been different.
962
00:37:35,944 --> 00:37:38,646
In another life, we
would've been great friends.
963
00:37:38,671 --> 00:37:41,223
- Peia, please.
- Sorry, Lois.
964
00:37:41,248 --> 00:37:43,784
[intense humming]
965
00:37:44,005 --> 00:37:46,274
- What's going on?
[indistinct yelling]
966
00:37:46,307 --> 00:37:48,209
Lock it down!
967
00:37:52,346 --> 00:37:55,682
[indistinct yelling]
968
00:37:55,715 --> 00:37:57,552
Lock it down!
969
00:37:57,585 --> 00:38:00,421
- [screams]
970
00:38:04,058 --> 00:38:08,329
♪ ♪
971
00:38:08,362 --> 00:38:10,331
[sirens wailing]
972
00:38:10,364 --> 00:38:11,599
- He was at the party.
973
00:38:11,632 --> 00:38:12,934
- Oh, but so were lots of kids.
974
00:38:12,967 --> 00:38:14,402
- And... and... and he was there
975
00:38:14,435 --> 00:38:15,769
the night when
the fire at Fowe's
976
00:38:15,802 --> 00:38:17,672
turned into a damn snow globe.
977
00:38:17,704 --> 00:38:19,307
I mean, come on, Kent.
978
00:38:19,340 --> 00:38:20,675
I know he's got powers.
979
00:38:20,707 --> 00:38:22,076
- Kyle, you're wrong.
980
00:38:22,109 --> 00:38:23,277
[dramatic music]
981
00:38:23,311 --> 00:38:25,947
- Everything started when
your family moved here,
982
00:38:25,980 --> 00:38:28,551
and Jon has been at the
center of all of this.
983
00:38:28,576 --> 00:38:31,146
[high-pitched warbling]
984
00:38:31,171 --> 00:38:32,939
[people screaming]
985
00:38:32,973 --> 00:38:34,474
- Kyle, you...
you need to leave.
986
00:38:34,515 --> 00:38:36,193
- No, I will leave when
I get some answers.
987
00:38:36,217 --> 00:38:38,486
[explosions booming]
- We'll talk about this later.
988
00:38:38,511 --> 00:38:40,537
- We can talk about this now.
989
00:38:40,694 --> 00:38:43,131
- I have to go!
- Just...
990
00:38:43,156 --> 00:38:45,935
Please tell me the truth.
991
00:38:45,960 --> 00:38:48,196
♪ ♪
992
00:38:48,428 --> 00:38:49,728
I know it was him.
993
00:38:49,753 --> 00:38:51,556
- No, it wasn't!
994
00:38:51,581 --> 00:38:58,820
♪ ♪
995
00:38:59,533 --> 00:39:01,168
Go home, Kyle.
996
00:39:02,815 --> 00:39:04,351
I'll explain it all
to you tomorrow.
997
00:39:05,704 --> 00:39:08,575
[whooshing]
998
00:39:08,689 --> 00:39:11,926
- [panting]
999
00:39:13,427 --> 00:39:16,663
[people screaming]
1000
00:39:18,800 --> 00:39:21,336
[people screaming]
1001
00:39:23,504 --> 00:39:27,308
[sirens wailing, gunfire]
1002
00:39:27,341 --> 00:39:28,613
- Peia.
1003
00:39:29,063 --> 00:39:34,202
♪ ♪
1004
00:39:34,227 --> 00:39:36,462
[alarm blaring]
1005
00:39:36,487 --> 00:39:38,352
- Full lockdown
is now in effect.
1006
00:39:38,386 --> 00:39:41,922
All medical staff report
to the infirmary at once.
1007
00:39:41,956 --> 00:39:45,026
Repeat, full lockdown
is now in effect.
1008
00:39:45,059 --> 00:39:48,329
All medical staff report
to the infirmary at once.
1009
00:39:48,362 --> 00:39:50,047
♪ ♪
1010
00:39:50,072 --> 00:39:52,007
- Superman.
1011
00:39:52,032 --> 00:39:53,026
- Peia?
1012
00:39:53,051 --> 00:39:54,252
- She's gone.
1013
00:39:54,277 --> 00:40:01,317
♪ ♪
1014
00:40:05,379 --> 00:40:08,615
[footsteps tapping]
1015
00:40:13,654 --> 00:40:14,854
- [sighs]
1016
00:40:14,879 --> 00:40:17,075
♪ ♪
1017
00:40:17,100 --> 00:40:18,101
- Mom?
1018
00:40:18,126 --> 00:40:19,961
♪ ♪
1019
00:40:19,986 --> 00:40:21,488
Mom.
1020
00:40:21,513 --> 00:40:23,282
Mom.
1021
00:40:23,464 --> 00:40:30,504
♪ ♪
1022
00:40:36,990 --> 00:40:39,259
- You did it.
1023
00:40:39,284 --> 00:40:40,485
- We did it.
1024
00:40:40,781 --> 00:40:44,618
♪ ♪
1025
00:40:44,652 --> 00:40:46,821
- [chuckles]
1026
00:40:46,853 --> 00:40:54,095
♪ ♪
1027
00:41:18,986 --> 00:41:22,223
- Greg, move your head.
70112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.