Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,789 --> 00:00:03,949
Он ждет тебя на балконе.
2
00:00:34,394 --> 00:00:36,831
Сью, ты придешь утром?
3
00:00:38,020 --> 00:00:40,640
Да, да. Нет, со мной все в порядке.
4
00:00:40,778 --> 00:00:42,699
Да, с мальчиком тоже.
5
00:00:42,808 --> 00:00:43,928
Да.
6
00:00:45,629 --> 00:00:47,020
Сью.
7
00:00:48,140 --> 00:00:49,600
Сью, я не могу...
8
00:00:49,709 --> 00:00:51,349
Послушай.
9
00:00:53,997 --> 00:00:55,965
Входи осторожно.
10
00:00:56,096 --> 00:00:57,976
Хорошо?
11
00:01:01,552 --> 00:01:03,536
Нет, мне пора идти.
12
00:01:05,799 --> 00:01:07,119
Мне пора.
13
00:02:34,289 --> 00:02:35,889
У тебя что-то...
14
00:02:35,969 --> 00:02:37,329
здесь.
15
00:02:40,273 --> 00:02:42,015
Я пропустил конец.
16
00:02:42,742 --> 00:02:44,240
Перемотаем?
17
00:02:44,873 --> 00:02:46,865
Иди. Пора спать.
18
00:02:46,927 --> 00:02:49,487
Завтра тяжелый день.
- Хорошо.
19
00:02:55,887 --> 00:02:57,287
Дэнни?
20
00:03:00,123 --> 00:03:01,763
Я тебя люблю.
21
00:03:03,534 --> 00:03:05,094
Я тебя тоже.
22
00:03:31,125 --> 00:03:32,605
Стив?
23
00:03:34,908 --> 00:03:36,388
Стив!
24
00:03:36,606 --> 00:03:37,868
Дэнни?
25
00:03:41,268 --> 00:03:42,948
Дэнни?
26
00:03:43,104 --> 00:03:45,596
Дэнни, милый.
Я Сью.
27
00:03:46,142 --> 00:03:47,702
Я сестра твоего папы.
28
00:03:48,680 --> 00:03:50,250
Ты здесь?
29
00:03:51,224 --> 00:03:52,744
Дэнни!
30
00:04:04,185 --> 00:04:05,585
Полиция.
31
00:04:06,950 --> 00:04:09,047
- Дэнни!
- Дэнни, милый!
32
00:04:09,109 --> 00:04:10,844
- Открой, Дэнни!
- Это полиция.
33
00:04:10,906 --> 00:04:12,600
Пожалуйста, открой дверь!
34
00:04:12,640 --> 00:04:14,000
Дэнни, ты слышишь?
35
00:04:14,040 --> 00:04:16,880
Дэнни, если слышишь,
открой дверь.
36
00:04:23,811 --> 00:04:25,514
Мы входим, Дэнни!
37
00:04:28,240 --> 00:04:30,295
Нет, прошу!
Не забирайте меня туда!
38
00:04:30,357 --> 00:04:31,957
Не забирайте меня туда!
39
00:04:34,400 --> 00:04:36,560
Не забирай меня туда,
умоляю! Нет!
40
00:04:36,689 --> 00:04:38,126
Стив?
41
00:04:47,273 --> 00:04:48,993
Стив!
42
00:05:23,258 --> 00:05:24,806
Хлопья?
43
00:05:25,992 --> 00:05:27,272
Хлопья?
44
00:05:28,472 --> 00:05:29,752
Нет?
45
00:05:37,177 --> 00:05:40,457
Мы хотим помочь тебе, Дэниел.
Здесь безопасно.
46
00:05:45,885 --> 00:05:48,658
Расскажи мне еще раз про монстров.
47
00:05:49,042 --> 00:05:50,880
Они были всегда.
48
00:05:51,302 --> 00:05:52,760
За дверью.
49
00:05:53,528 --> 00:05:54,809
Но...
50
00:05:54,879 --> 00:05:56,680
если мы спрячемся,
51
00:05:57,418 --> 00:05:59,640
если не будем шуметь и подождем,
52
00:06:00,605 --> 00:06:02,574
тогда однажды они уйдут,
53
00:06:04,712 --> 00:06:07,283
и мы получим шанс
начать все сначала.
54
00:06:09,001 --> 00:06:10,640
Я могу подождать.
55
00:06:53,438 --> 00:06:55,280
Дэнни? Дэнни, выходи.
56
00:06:55,320 --> 00:06:57,829
Дэнни, ты в безопасности.
Выходи.
57
00:06:57,956 --> 00:07:00,396
Все хорошо. Я тебя держу.
58
00:07:00,458 --> 00:07:02,879
Не торопись.
Сделай глубокий вдох.
59
00:07:03,141 --> 00:07:04,680
Я рядом.
60
00:07:06,920 --> 00:07:08,520
Я тебя держу.
61
00:07:09,154 --> 00:07:10,800
Все хорошо.
62
00:07:12,454 --> 00:07:15,595
- Все в порядке, Сью?
- Да. Да, спасибо.
63
00:07:15,735 --> 00:07:17,422
Отвали, любопытная.
64
00:07:18,461 --> 00:07:20,000
Хорошо, вдохни.
65
00:07:20,062 --> 00:07:21,657
- Он идет.
- Все в порядке.
66
00:07:23,040 --> 00:07:25,560
Не лезьте к нему. Сядьте.
67
00:07:25,670 --> 00:07:27,590
Проходи, Дэнни. Хорошо?
68
00:07:30,378 --> 00:07:31,845
Не видела раньше.
69
00:07:31,923 --> 00:07:32,994
И?
70
00:07:33,056 --> 00:07:35,688
Хорошо. Очень круто.
71
00:07:35,907 --> 00:07:37,120
Это просто куртка.
72
00:07:37,446 --> 00:07:39,440
Боже, Аарон.
Я слишком устала.
73
00:07:39,610 --> 00:07:41,928
Прости, Дэнни.
74
00:07:42,448 --> 00:07:43,656
Это Аарон.
75
00:07:44,284 --> 00:07:46,308
Это Тэмми, а это Джо.
76
00:07:46,440 --> 00:07:48,040
Привет.
77
00:07:48,080 --> 00:07:50,400
А это их отец, Пол.
78
00:07:50,492 --> 00:07:52,002
Только этих двух.
79
00:07:52,424 --> 00:07:54,000
Получишь.
80
00:07:54,383 --> 00:07:57,836
Ладно. Чаю? Еще чего-нибудь?
81
00:08:01,441 --> 00:08:02,621
Я не знаю.
82
00:08:02,683 --> 00:08:04,434
Ничего. Все в порядке.
83
00:08:04,495 --> 00:08:06,909
Аарон, покажешь Дэнни свою комнату?
84
00:08:09,055 --> 00:08:10,110
Аарон!
85
00:08:10,172 --> 00:08:12,180
Пойдем, приятель,
я тебя провожу.
86
00:08:12,242 --> 00:08:14,080
- Спасибо, Пол.
- Без проблем.
87
00:08:17,037 --> 00:08:18,670
Так, в чем дело?
88
00:08:18,756 --> 00:08:21,570
Не знал, что придется
делить комнату с психом.
89
00:08:21,631 --> 00:08:25,086
Боже, а что ты ожидал?
Его отец покончил с собой!
90
00:08:25,172 --> 00:08:27,957
Ему нужно время.
Но он освоится.
91
00:08:28,043 --> 00:08:32,240
- Он остается?
- Вы будете не разлей вода.
92
00:08:32,340 --> 00:08:34,520
Мне не нужен приятель.
93
00:09:23,118 --> 00:09:24,923
- Нет, пожалуйста.
- Все хорошо.
94
00:09:24,985 --> 00:09:28,586
Тебе приснился кошмар.
Ты в безопасности.
95
00:09:28,695 --> 00:09:31,135
Все хорошо.
- Господи!
96
00:09:38,400 --> 00:09:41,485
Эй, вы двое. Идите, пожалуйста.
97
00:09:41,915 --> 00:09:43,844
Нечего там сидеть
весь день.
98
00:09:43,985 --> 00:09:46,219
Если Дэнни спустится,
будь с ним вежлив.
99
00:09:46,352 --> 00:09:49,141
Присмотри за ним,
сэндвич сделай.
100
00:09:49,266 --> 00:09:51,196
Звони, если я понадоблюсь.
101
00:09:51,290 --> 00:09:54,080
- Хорошо.
- Так, выходите.
102
00:09:55,102 --> 00:09:57,801
Да, пожалуйста!
103
00:09:58,012 --> 00:10:00,000
- Я думал, ты работаешь.
- Я работаю.
104
00:10:00,040 --> 00:10:01,879
Могу я передохнуть?
105
00:10:07,280 --> 00:10:09,840
Привет. Как дела?
Проходи, садись.
106
00:10:09,880 --> 00:10:12,320
- Посмотри телик.
- Хорошо.
107
00:10:15,517 --> 00:10:16,775
Что это?
108
00:10:17,486 --> 00:10:20,440
Не видел "Гонки мыльниц"?
Они классные.
109
00:10:21,840 --> 00:10:23,400
Как ярко.
110
00:10:23,613 --> 00:10:25,560
Да. Да, ярко.
111
00:10:26,230 --> 00:10:29,880
Когда ты жил дома, что ты смотрел?
112
00:10:30,792 --> 00:10:32,019
Фильмы.
113
00:10:32,081 --> 00:10:34,080
Ясно. Например? Какие?
114
00:10:34,268 --> 00:10:35,640
"Касабланка".
115
00:10:35,807 --> 00:10:37,960
И "Его девушка Пятница".
116
00:10:38,181 --> 00:10:39,640
И "Миллионы таких, как мы".
117
00:10:39,798 --> 00:10:41,071
Это был наш любимый,
118
00:10:41,096 --> 00:10:42,775
с Патрисией Рок
и Гордоном Джексоном.
119
00:10:42,853 --> 00:10:45,920
Они там ездили
в огромном куске сыра?
120
00:10:46,103 --> 00:10:48,962
- Нет.
- Ну, все равно интересно, да?
121
00:10:51,120 --> 00:10:54,830
Да, я...
Вернусь-ка я лучше к работе.
122
00:10:58,718 --> 00:11:00,238
Он хороший.
123
00:11:00,606 --> 00:11:01,766
Да.
124
00:11:03,228 --> 00:11:04,720
Где твой отец?
125
00:11:06,196 --> 00:11:07,276
Что?
126
00:11:07,377 --> 00:11:08,768
Он умер?
127
00:11:08,830 --> 00:11:10,119
Нет.
128
00:11:11,720 --> 00:11:12,869
Куда он делся?
129
00:11:12,931 --> 00:11:14,970
Он просто ушел, ясно?
130
00:11:39,795 --> 00:11:42,068
На сегодня все.
131
00:11:42,396 --> 00:11:44,942
Увидимся в следующую пятницу.
132
00:11:45,099 --> 00:11:46,196
Все, да?
133
00:11:46,220 --> 00:11:49,338
Да, если вам больше
ничего не нужно.
134
00:11:49,474 --> 00:11:52,802
Нет, нет. Отлично,
разговор на 10 минут.
135
00:11:53,017 --> 00:11:55,457
Замечательно.
Во всем разобрались.
136
00:11:56,600 --> 00:11:58,874
- Может, отключите?
- Извините.
137
00:11:59,374 --> 00:12:01,448
Простите. Если честно,
большинство случаев насилия
138
00:12:01,472 --> 00:12:03,680
не имеют поддержки,
которая есть у Дэнни.
139
00:12:03,819 --> 00:12:06,311
- Нет, все в порядке.
- Тогда до следующей недели.
140
00:12:10,071 --> 00:12:11,531
Что она имела в виду
141
00:12:12,800 --> 00:12:14,149
под "насилием"?
142
00:12:15,571 --> 00:12:18,291
Это когда кто-то
143
00:12:19,673 --> 00:12:22,064
относится к другому
не очень хорошо.
144
00:12:23,395 --> 00:12:25,224
Со мной не было насилия.
145
00:12:26,400 --> 00:12:29,037
Боже, нет.
Разумеется, милый.
146
00:12:29,280 --> 00:12:32,200
Черт возьми.
Иди сюда. Не переживай.
147
00:12:32,755 --> 00:12:34,515
Все хорошо.
148
00:12:53,218 --> 00:12:54,922
- Что делаешь?!
- Я не собирался выйти!
149
00:12:54,984 --> 00:12:57,382
- Не ври. - Я не вру.
- Не ври. - Я не вру.
150
00:12:57,484 --> 00:12:59,920
- Дэнни, не ври.
- Я не вру.
151
00:13:09,520 --> 00:13:11,040
Хорошо.
152
00:13:11,080 --> 00:13:12,600
Извини, приятель.
153
00:13:12,640 --> 00:13:15,640
Просто ты меня напугал, дурачок.
154
00:13:20,917 --> 00:13:23,117
Мы сидим в доме, здесь безопасно.
155
00:13:24,560 --> 00:13:26,120
Хорошо?
156
00:13:26,160 --> 00:13:27,544
Хорошо.
157
00:13:48,702 --> 00:13:51,280
- Кто они?
- Просто люди.
158
00:13:51,531 --> 00:13:53,091
Твои друзья?
159
00:13:54,251 --> 00:13:55,600
Да.
160
00:13:55,640 --> 00:13:57,001
Они кажутся милыми.
161
00:13:57,306 --> 00:13:58,540
Они суки.
162
00:13:59,040 --> 00:14:02,200
- Что это значит?
- Это значит они до усрачки
163
00:14:02,240 --> 00:14:03,880
жуткие и мерзкие.
164
00:14:06,572 --> 00:14:08,221
Поэтому ты всегда один?
165
00:14:14,800 --> 00:14:16,200
Скукотища, да?
166
00:14:16,341 --> 00:14:17,581
Что?
167
00:14:18,640 --> 00:14:21,304
Сидеть и рассматривать сук.
168
00:14:26,380 --> 00:14:27,620
Да.
169
00:14:27,685 --> 00:14:29,520
Да, верно.
170
00:14:29,755 --> 00:14:32,028
Я мог бы познакомиться
с твоими друзьями.
171
00:14:33,083 --> 00:14:35,364
Для начала выйди из дома.
172
00:15:17,627 --> 00:15:19,099
Сколько он так стоит?
173
00:15:19,229 --> 00:15:20,771
Долго.
174
00:15:21,041 --> 00:15:22,800
Хоть улыбается.
175
00:15:24,801 --> 00:15:26,230
Похож на извращенца.
176
00:15:27,669 --> 00:15:29,278
Хочешь пива?
177
00:15:29,458 --> 00:15:31,655
- А следить за Дэнни?
- Он в порядке. Пойдем.
178
00:15:32,928 --> 00:15:35,640
Твоя мама взбесится,
если узнает, что я пил.
179
00:15:35,680 --> 00:15:38,742
Зато скажу ей,
что мы сблизились.
180
00:15:42,589 --> 00:15:44,469
Итак, что нового?
181
00:15:47,627 --> 00:15:49,627
Ничего.
182
00:15:50,709 --> 00:15:52,861
А как Келли поживает?
183
00:15:54,960 --> 00:15:56,600
- А что?
- Интересно.
184
00:15:56,702 --> 00:15:58,862
Давненько ее не видел.
Нормально все с ней?
185
00:15:59,960 --> 00:16:01,311
Да.
186
00:16:02,270 --> 00:16:04,178
Милая девушка.
187
00:16:05,680 --> 00:16:06,789
Да.
188
00:16:06,851 --> 00:16:09,480
И что? Звякнул бы ей.
189
00:16:11,049 --> 00:16:12,449
Неа.
190
00:16:14,182 --> 00:16:15,862
У нее ростбиф.
191
00:16:16,275 --> 00:16:17,462
Что?
192
00:16:17,790 --> 00:16:21,087
Она шлюха. Когда их часто трахают,
их письки похожи на...
193
00:16:21,189 --> 00:16:23,532
Постой. Аарон, приятель.
194
00:16:24,200 --> 00:16:25,989
Обычно ты так не говоришь.
195
00:16:26,075 --> 00:16:28,000
Говорю, приятель. Ясно?
196
00:16:28,134 --> 00:16:32,054
И ты мне нахрен не приятель.
Так что отвали, а?
197
00:17:59,619 --> 00:18:00,941
Все хорошо, милый?
198
00:18:01,005 --> 00:18:02,325
Да.
199
00:18:04,454 --> 00:18:06,141
Где Дэнни?
200
00:18:06,313 --> 00:18:08,240
В саду.
201
00:18:08,451 --> 00:18:10,160
Что, один?
202
00:18:10,200 --> 00:18:11,880
Да. Он в порядке.
203
00:18:12,209 --> 00:18:13,280
Где он?
204
00:18:15,773 --> 00:18:17,920
Дэнни?
Дэнни!
205
00:18:17,960 --> 00:18:19,444
Господи. Где он?
206
00:18:19,530 --> 00:18:22,240
- Был здесь!
- Боже, Аарон!
207
00:18:22,280 --> 00:18:23,680
Боже!
208
00:18:39,037 --> 00:18:40,287
Привет.
209
00:18:42,225 --> 00:18:43,553
Дэнни?
210
00:18:44,435 --> 00:18:46,520
- Боже.
- Что он здесь делает?!
211
00:18:46,560 --> 00:18:48,156
Не знаю!
Почему за ним не следили?
212
00:18:48,281 --> 00:18:49,920
Следили! Я сел передохнуть.
213
00:18:49,960 --> 00:18:53,520
- Господи! Что ты тут делаешь?
- Я не знаю.
214
00:18:53,731 --> 00:18:55,571
Прости, Шивон.
215
00:19:02,073 --> 00:19:07,240
Я знаю, все странно
и ново.
216
00:19:08,760 --> 00:19:11,291
Дэнни, нельзя так делать.
217
00:19:12,650 --> 00:19:14,165
Она испугалась.
218
00:19:14,932 --> 00:19:16,501
Ты ее напугал.
219
00:19:18,486 --> 00:19:19,891
Дэнни?
220
00:19:22,000 --> 00:19:23,680
Я хочу к папе.
221
00:19:53,660 --> 00:19:54,925
Ну же, парень.
222
00:19:55,003 --> 00:19:56,360
Что сказал Иисус?
223
00:19:56,743 --> 00:19:59,423
Одними пирожными "Яффо"
сыт не будешь.
224
00:20:00,590 --> 00:20:02,190
Кое-что о пирожных "Яффо".
225
00:20:04,349 --> 00:20:06,109
Не впервой, приятель.
226
00:20:12,440 --> 00:20:15,120
Пап, тебе обязательно выходить?
227
00:20:18,642 --> 00:20:21,399
Дэнни, они до тебя
не доберутся. Знаешь же?
228
00:20:21,528 --> 00:20:23,048
Да, конечно.
229
00:20:23,823 --> 00:20:25,103
Молодец.
230
00:20:34,232 --> 00:20:35,592
Папа?
231
00:20:36,520 --> 00:20:37,895
Ты в порядке?
232
00:20:39,205 --> 00:20:41,525
Все нормально, не волнуйся.
233
00:20:42,578 --> 00:20:44,978
Все нормально,
почти вне зоны доступа.
234
00:20:45,907 --> 00:20:47,134
Люблю тебя.
235
00:20:48,112 --> 00:20:49,485
Люблю тебя.
236
00:22:08,082 --> 00:22:11,282
Мама сказала, что мама Сэма
нашла тебя, когда вышла из ванны.
237
00:22:11,556 --> 00:22:13,012
Да.
238
00:22:15,720 --> 00:22:18,960
Прости, что не следил за тобой.
239
00:22:19,742 --> 00:22:21,342
Ничего.
240
00:22:24,216 --> 00:22:26,193
И как на улице?
241
00:22:27,029 --> 00:22:28,536
Очень странно.
242
00:22:28,799 --> 00:22:30,119
Почему?
243
00:22:32,164 --> 00:22:33,828
Не увидел монстров.
244
00:22:34,508 --> 00:22:36,039
Нихрена!
245
00:22:43,570 --> 00:22:46,290
Ты же знаешь,
что монстров не существует?
246
00:22:47,750 --> 00:22:49,437
Папа не стал бы мне врать.
247
00:23:29,322 --> 00:23:30,697
Иди сюда.
248
00:23:38,555 --> 00:23:42,222
Прости, что хотел выйти.
Я больше не буду.
249
00:23:45,795 --> 00:23:47,818
Я потерял твою маму, Дэнни.
250
00:23:49,730 --> 00:23:52,250
Я не собираюсь потерять и тебя.
19205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.