Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,080
...
2
00:00:08,400 --> 00:00:10,800
-Antigone, c'est quoi ça ?
3
00:00:12,000 --> 00:00:12,840
Mais...
4
00:00:13,400 --> 00:00:14,560
c'est quoi ?
5
00:00:14,880 --> 00:00:18,880
T'es folle, pourquoi t'as fait ça ?
-C'était pas une Exceptis.
6
00:00:19,200 --> 00:00:22,240
-Mais alors, t'es con !
Pourquoi tu fais ça ?
7
00:00:22,560 --> 00:00:26,560
Parle ! Pourquoi t'as fait ça ?
-Arrête de m'engueuler, aide-moi !
8
00:00:26,880 --> 00:00:30,440
-T'as cru que j'allais la bouffer
devant... T'es vraiment...
9
00:00:32,480 --> 00:00:33,680
-Aide-moi !
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,240
-Oui, OK.
11
00:00:35,840 --> 00:00:38,600
OK, on la cache
et on repasse la chercher.
12
00:00:38,920 --> 00:00:42,200
Tiens, ton manteau ! Je vais
prendre des sacs-poubelle.
13
00:00:48,440 --> 00:00:49,800
Oh non, putain !
14
00:00:50,360 --> 00:00:51,840
-On l'a pas assez planquée.
15
00:00:52,160 --> 00:00:55,600
-Tu te fous de ma gueule ?
Tu te fous de ma gueule ?
16
00:00:55,920 --> 00:00:57,280
-Ca va !
-"Ca va !"
17
00:00:57,600 --> 00:01:00,600
Evidemment, tout va bien dans ton
monde ! Qu'est-ce qui t'a pris ?
18
00:01:00,920 --> 00:01:02,880
-J'ai eu un coup de sang.
19
00:01:03,200 --> 00:01:05,480
-Tu pouvais pas te retenir ?
Rosa a raison.
20
00:01:05,800 --> 00:01:08,080
-Ca va, j'ai compris. Stop !
21
00:01:11,320 --> 00:01:13,560
-On dit rien à Ambroise.
22
00:01:19,960 --> 00:01:53,800
...
23
00:02:05,440 --> 00:02:06,760
-Merde, merde !
24
00:02:07,080 --> 00:02:09,880
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-La photo.
25
00:02:10,200 --> 00:02:12,200
-Quoi ? Quelle photo ?
26
00:02:12,680 --> 00:02:14,600
Anti, quelle photo ?
27
00:02:14,920 --> 00:02:18,120
Quelle photo ?
-Une photo d'Alban et moi.
28
00:02:21,160 --> 00:02:22,520
Je suis désolée.
29
00:02:24,200 --> 00:02:27,160
Je sais que
j'aurais pas dû la garder.
30
00:02:28,040 --> 00:02:29,880
Mais je pouvais pas.
31
00:02:34,000 --> 00:02:35,400
J'ai déconné.
32
00:02:40,680 --> 00:02:41,880
Tu viens ?
33
00:02:50,800 --> 00:02:53,280
-La victime : Mélina Bassi,
34
00:02:53,600 --> 00:02:55,920
21 ans, étudiante,
vue pour la dernière fois
35
00:02:56,240 --> 00:03:00,160
au 33 rue Bassetouillot,
appartement 314, à une soirée.
36
00:03:02,320 --> 00:03:04,280
-La PTS, elle dit quoi ?
37
00:03:05,280 --> 00:03:08,000
-On attend le rapport du légiste,
38
00:03:08,320 --> 00:03:11,200
mais vu les plaies,
c'est sûrement un pitbull.
39
00:03:11,520 --> 00:03:14,760
-On sait qui c'est là-dessus ?
-La fille, c'est flou, on voit pas,
40
00:03:15,080 --> 00:03:16,880
et le gars, je suis dessus.
41
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
-T'as la liste des personnes
de la soirée ?
42
00:03:20,320 --> 00:03:22,920
-Bien sûr.
-Ouais, quand même.
43
00:03:24,480 --> 00:03:26,080
Ca va te prendre des heures.
44
00:03:26,400 --> 00:03:29,400
-Parce que tu...
Tu vas pas m'aider ?
45
00:03:35,080 --> 00:03:38,000
-On la connaît cette adresse, non ?
46
00:03:38,320 --> 00:03:41,920
-Oui, c'est la cantine. Eux, c'est
les enfants du nouveau patron.
47
00:03:42,240 --> 00:03:43,360
-Le beau gosse là ?
48
00:03:46,040 --> 00:03:47,360
Je m'en occupe.
49
00:03:47,680 --> 00:03:50,080
-Comment ça, tu t'en occupes ?
50
00:03:50,400 --> 00:03:52,960
-Bah quoi,
tu voulais que je t'aide ?
51
00:03:53,280 --> 00:03:55,200
Je t'aide !
-Oui. D'accord.
52
00:03:55,520 --> 00:03:58,920
-Tu veux y aller à ma place ?
-Non, non. Pas du tout.
53
00:04:02,440 --> 00:04:25,840
...
54
00:04:26,160 --> 00:04:27,160
Elle frappe.
55
00:04:28,680 --> 00:04:30,680
Musique.
56
00:04:31,000 --> 00:04:38,800
...
57
00:04:39,120 --> 00:04:42,560
-On n'ouvre que dans 2 heures.
...
58
00:04:45,120 --> 00:04:48,120
Madame, on n'ouvre
que dans 2 heures.
59
00:04:50,520 --> 00:04:53,520
-Vous avez le temps
de m'offrir un café alors ?
60
00:04:53,840 --> 00:04:55,160
-Allez, entrez.
61
00:04:57,680 --> 00:05:00,480
-Antigone et Vadim,
c'est bien vos enfants ?
62
00:05:00,800 --> 00:05:02,320
-Ca dépend des jours.
63
00:05:02,640 --> 00:05:05,800
-Ils ont dû vous dire pour leur
camarade de fac, retrouvée morte.
64
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
-Oui !
65
00:05:07,640 --> 00:05:10,040
Oui, oui. Quelle horreur !
66
00:05:11,280 --> 00:05:14,800
Vous vous rendez compte ?
J'en ai pas dormi de la nuit.
67
00:05:17,520 --> 00:05:18,680
Et voilà !
68
00:05:20,440 --> 00:05:21,920
-Merci.
-De rien.
69
00:05:25,320 --> 00:05:29,080
Vous rigolez pas avec le café !
-Pour en revenir à vos enfants,
70
00:05:29,400 --> 00:05:33,040
ils étaient là à la soirée rue
Bassetouillot. J'ai des questions.
71
00:05:33,360 --> 00:05:36,560
-Oui ! Ils viennent de sortir.
Je leur dis de vous rappeler ?
72
00:05:36,880 --> 00:05:38,840
-Ouais ! Ce serait super.
73
00:05:39,160 --> 00:05:41,800
Je suis le lieutenant Sorbier.
74
00:05:42,120 --> 00:05:43,440
Daphné Sorbier.
75
00:05:45,080 --> 00:05:47,720
-Enchanté, lieutenant Sorbier.
76
00:05:48,280 --> 00:05:50,200
-Un autre ?
-Non !
77
00:05:50,520 --> 00:05:53,200
C'est déjà mon 4e aujourd'hui.
78
00:05:53,520 --> 00:05:54,520
-Une tisane ?
79
00:05:55,160 --> 00:05:57,680
-Non, je vais y aller.
-Bon !
80
00:06:03,280 --> 00:06:04,560
-Par contre...
81
00:06:05,280 --> 00:06:08,080
je serai pas contre
un petit verre de blanc...
82
00:06:08,520 --> 00:06:09,720
à l'occasion.
83
00:06:10,800 --> 00:06:12,720
-Bah à bientôt alors.
84
00:06:13,960 --> 00:06:47,920
...
85
00:06:49,720 --> 00:06:50,600
-Ca va ?
86
00:06:52,120 --> 00:06:56,040
-Désolé, j'ai pas envie de parler.
-Si t'as besoin,
87
00:06:56,360 --> 00:06:58,200
je suis là, tu sais.
88
00:06:59,280 --> 00:07:01,520
-Tu veux quoi, en fait ?
89
00:07:01,840 --> 00:07:03,440
On se connaît pas.
90
00:07:07,720 --> 00:07:10,720
-On sait tous les 2 que je suis
la dernière personne à avoir vu
91
00:07:11,040 --> 00:07:12,360
Mélina vivante.
92
00:07:18,160 --> 00:07:20,960
Voix qui résonne.
Toi et moi, on s'est éclatés hier.
93
00:07:21,280 --> 00:07:24,640
Tu m'as chopée dans les toilettes,
après on s'est enfermés.
94
00:07:24,960 --> 00:07:28,360
T'as voulu me déshabiller,
t'as galéré avec ma ceinture.
95
00:07:28,680 --> 00:07:30,520
Après, je t'ai sucé.
96
00:07:30,840 --> 00:07:33,360
Ca a duré 20 bonnes minutes.
97
00:07:33,680 --> 00:07:37,280
On n'a rien entendu à
ce qui se passait dans le couloir.
98
00:07:37,600 --> 00:07:38,560
On est d'accord
99
00:07:38,880 --> 00:07:42,200
que c'est ça que
tu vas raconter aux flics ?
100
00:07:42,680 --> 00:07:46,760
Oui ?
101
00:07:48,000 --> 00:07:48,960
-Oui.
102
00:08:07,640 --> 00:08:10,960
-On n'aura aucun problème,
j'ai tout arrangé.
103
00:08:15,200 --> 00:08:16,240
-Ca va ?
104
00:08:16,560 --> 00:08:18,840
-Qu'est-ce qui s'est passé hier ?
105
00:08:20,080 --> 00:08:21,360
-BAH RIEN !
106
00:08:22,320 --> 00:08:25,440
-Une policière est venue me voir
ce matin au restaurant.
107
00:08:25,760 --> 00:08:27,920
Donc il ne s'est pas rien passé.
108
00:08:28,240 --> 00:08:29,960
T'as fait quoi encore ?
109
00:08:30,280 --> 00:08:33,080
-Comment ça ? J'ai rien fait.
-Elle n'a rien fait.
110
00:08:33,400 --> 00:08:36,800
On n'a rien à voir avec ça.
C'est un taré qui est revenu,
111
00:08:37,120 --> 00:08:40,040
ça a dégénéré,
c'est une histoire de Pecus.
112
00:08:40,360 --> 00:08:44,400
-J'espère... parce qu'on a assez de
problèmes comme ça en ce moment.
113
00:08:44,720 --> 00:08:46,400
-On va voir la police après
114
00:08:46,720 --> 00:08:50,760
pour leur dire la vérité.
-Vadim, tu passeras à la ferme.
115
00:09:02,640 --> 00:09:05,480
-On va vous auditionner
chacun votre tour.
116
00:09:05,800 --> 00:09:09,480
Je commence par Mlle Sadi.
Les autres, attendez ici.
117
00:09:11,560 --> 00:09:13,200
-Bonjour.
-Bonjour.
118
00:09:13,640 --> 00:09:16,760
-Qu'est-ce qui s'est passé
exactement ?
119
00:09:17,080 --> 00:09:20,360
*-Bah... Au début, il
nous a bousculés dans la cuisine.
120
00:09:20,680 --> 00:09:22,160
-Vous parlez de lui ?
121
00:09:22,840 --> 00:09:24,160
-OK.
-Ensuite ?
122
00:09:24,480 --> 00:09:26,480
-Mélina lui a jeté
un verre au visage
123
00:09:26,800 --> 00:09:29,480
*et j'ai senti
qu'il allait la frapper.
124
00:09:29,800 --> 00:09:31,160
*-Ca a été très vite.
125
00:09:31,480 --> 00:09:33,920
*-Je lui ai demandé de partir.
126
00:09:34,240 --> 00:09:36,040
*-Il a insulté Mélina.
127
00:09:36,360 --> 00:09:38,960
*-Il l'a menacée,
il a dit qu'il allait la tuer.
128
00:09:39,320 --> 00:09:40,800
*-Qui ça ?
*-Mélina.
129
00:09:41,120 --> 00:09:44,840
-On pensait pas qu'il était
sérieux. C'était juste des mots.
130
00:09:46,120 --> 00:09:49,320
-Vous étiez où entre minuit
et une heure du matin ?
131
00:09:50,480 --> 00:09:51,840
*-Je discutais avec Vadim.
132
00:09:52,160 --> 00:09:54,840
*-En pleine discussion
avec une fille, Yasmine.
133
00:09:55,160 --> 00:09:56,400
*On suit le même cursus.
134
00:09:56,720 --> 00:09:59,120
-Vous étiez où
entre minuit et une heure ?
135
00:10:06,960 --> 00:10:08,720
*-Allez, c'est à vous.
136
00:10:09,040 --> 00:10:11,720
*Vous étiez où
entre minuit et une heure ?
137
00:10:12,040 --> 00:10:13,280
*-J'étais...
138
00:10:14,240 --> 00:10:16,720
-C'est un peu gênant.
-Faites un effort.
139
00:10:17,800 --> 00:10:18,960
*-J'étais...
140
00:10:20,120 --> 00:10:22,800
*-On se réveille,
on n'y était pas, nous.
141
00:10:23,120 --> 00:10:25,480
-J'étais avec Yannick
aux toilettes.
142
00:10:25,800 --> 00:10:27,360
*-J'étais avec Antigone.
143
00:10:27,680 --> 00:10:29,640
*-D'accord, vous faisiez quoi ?
144
00:10:29,960 --> 00:10:32,120
*-On s'est enfermés
dans les toilettes,
145
00:10:32,440 --> 00:10:35,320
*elle a glissé sa main dans
mon caleçon, je l'ai déshabillée...
146
00:10:35,640 --> 00:10:37,640
-OK, c'est bon, merci.
147
00:10:37,960 --> 00:10:41,720
Après ça, vous avez revu
Mélina Bassi ?
148
00:10:42,040 --> 00:10:43,160
*-Bah non.
149
00:10:43,960 --> 00:10:45,840
*-Sûr ?
*-Bah non !
150
00:10:47,440 --> 00:10:48,640
*-Monsieur ?
151
00:10:48,960 --> 00:10:52,080
On a trouvé ça
sur la scène du crime.
152
00:10:52,400 --> 00:10:54,920
*Ca vous dit quelque chose ?
153
00:10:55,800 --> 00:10:56,920
*-Rien.
154
00:10:57,240 --> 00:10:58,680
*-Non, désolé.
155
00:11:03,920 --> 00:11:05,080
*-Non.
156
00:11:07,000 --> 00:11:08,080
*-Merci.
157
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
On va s'arrêter là.
-Merci.
158
00:11:25,760 --> 00:11:27,720
-Bonjour.
-Bonjour.
159
00:11:28,440 --> 00:11:29,800
-Je vous sers ?
160
00:11:30,640 --> 00:11:33,360
-Une mauresque s'il vous plaît.
161
00:11:41,520 --> 00:11:42,720
Merci.
162
00:11:50,760 --> 00:11:52,720
-Le gang de la hyène.
163
00:11:53,600 --> 00:11:56,600
Vous êtes trop jeune
pour avoir connu.
164
00:11:56,920 --> 00:12:00,840
Ici, c'était leur QG.
Le chef, il m'avait à la bonne.
165
00:12:01,160 --> 00:12:02,120
Lui, là.
166
00:12:02,760 --> 00:12:04,120
Un sacré voyou !
167
00:12:05,200 --> 00:12:07,640
Il y avait aussi une fille.
168
00:12:08,240 --> 00:12:10,600
Jolie... comme vous.
169
00:12:11,400 --> 00:12:14,360
On disait même
que c'était la vraie cheffe.
170
00:12:14,680 --> 00:12:18,640
-C'est sûr que c'était elle !
Elle a disparu après le massacre,
171
00:12:18,960 --> 00:12:20,040
tu te rappelles ?
172
00:12:20,360 --> 00:12:23,200
-Oui, mais le bellâtre,
il n'a jamais oublié.
173
00:12:23,520 --> 00:12:25,880
Il en parlait encore
des années après.
174
00:12:30,040 --> 00:12:31,840
-Alban est vivant ?
175
00:12:32,840 --> 00:12:33,800
-Mais...
176
00:12:34,920 --> 00:12:37,160
T'es qui toi, en fait ?
177
00:12:41,560 --> 00:12:43,040
D'où elle sort ?
178
00:12:53,240 --> 00:12:54,400
-Attends.
Téléphone.
179
00:12:54,720 --> 00:12:56,480
...
180
00:12:56,800 --> 00:12:58,320
-Tu peux décrocher.
181
00:12:58,640 --> 00:13:01,400
-C'est ma soeur,
je la vois tous les jours.
182
00:13:01,720 --> 00:13:04,600
-Vadim, rappelle-moi,
c'est urgent.
183
00:13:10,640 --> 00:13:13,200
-Ca me fait plaisir de te voir.
184
00:13:13,960 --> 00:13:17,040
Je t'ai cherché partout hier,
je te trouvais plus.
185
00:13:17,360 --> 00:13:19,480
-J'ai dû raccompagner ma soeur,
186
00:13:19,800 --> 00:13:23,920
elle avait pris trop de drogues.
-C'est un putain de cauchemar.
187
00:13:24,240 --> 00:13:26,120
-On sait ce qui s'est passé ?
188
00:13:30,040 --> 00:13:32,320
-Pour moi, c'est choquant
mais pour Yannick,
189
00:13:32,640 --> 00:13:33,840
c'est horrible.
190
00:13:34,160 --> 00:13:36,280
Ils étaient très proches.
191
00:13:36,920 --> 00:13:39,480
-Tu veux pas qu'on prenne
autre chose ?
192
00:13:39,800 --> 00:13:41,640
Pour se requinquer ?
193
00:13:42,520 --> 00:13:44,360
-Se requinquer ?
-Hm.
194
00:13:45,080 --> 00:13:46,880
-Non, ça va, merci.
195
00:13:47,720 --> 00:13:50,880
-Je dois aller chercher
quelque chose en dehors de Paris,
196
00:13:51,200 --> 00:13:52,520
tu viens avec moi ?
197
00:13:52,840 --> 00:13:54,440
-Ah ouais ?
-Hm.
198
00:13:54,760 --> 00:13:56,000
-T'es comme ça, toi.
199
00:13:56,320 --> 00:13:59,040
-Ca va te changer les idées.
-Non mais...
200
00:13:59,360 --> 00:14:01,680
Je peux pas laisser Yannick
tout seul.
201
00:14:02,000 --> 00:14:05,360
C'est un peu compliqué.
-Je comprends.
202
00:14:07,560 --> 00:14:08,640
OK.
203
00:14:08,960 --> 00:14:11,280
Si tu changes d'avis, tu me dis.
204
00:14:18,520 --> 00:14:19,720
-Vadim ?
205
00:14:29,880 --> 00:14:31,000
-Ca va ?
206
00:14:33,560 --> 00:14:35,520
-Bah écoute... nickel !
207
00:14:35,840 --> 00:14:36,720
Ouais.
208
00:14:37,040 --> 00:14:40,120
Je suis dans une camionnette avec
un gars que je connais à peine,
209
00:14:40,440 --> 00:14:43,760
il y a une meuf
qui est morte chez moi hier.
210
00:14:44,080 --> 00:14:46,840
A priori, je sais pas où je vais.
211
00:14:47,160 --> 00:14:49,200
Ouais ! Ouais, nickel.
212
00:14:54,000 --> 00:14:55,280
Et le pire...
213
00:14:57,640 --> 00:15:00,440
c'est que je crois que ça me va.
214
00:15:01,320 --> 00:15:03,800
*-Vous êtes en direct avec nous
215
00:15:04,120 --> 00:15:06,480
*sur Street FM, 107.7
216
00:15:06,800 --> 00:15:09,240
*-Te regarder toute la vie.
217
00:15:09,560 --> 00:15:13,480
-Ca, c'est toute ma jeunesse.
Incroyable ! Tu connais ?
218
00:15:14,200 --> 00:15:18,560
-Serait-ce un rêve,
ce long voyage ?
219
00:15:22,000 --> 00:15:23,240
Serait-ce
220
00:15:23,560 --> 00:15:26,800
un rêve que l'on partage ?
221
00:15:29,600 --> 00:15:32,640
-CHANTONS L'AMOUR A L'UNISSON...
222
00:15:32,960 --> 00:15:34,880
-Mais tu la connais ?
223
00:15:35,200 --> 00:15:38,240
-CHANTONS L'ESPOIR
SANS PLUS RIEN PREVOIR.
224
00:15:38,560 --> 00:15:40,160
-Chantons l'amour.
225
00:15:40,480 --> 00:15:42,400
-Oui, pour toujours.
226
00:15:42,720 --> 00:15:43,880
-ECRIVONS
227
00:15:44,200 --> 00:15:46,560
CETTE BELLE HISTOIRE.
228
00:15:46,880 --> 00:15:49,360
JE NE VIS
229
00:15:49,680 --> 00:15:51,720
QUE POUR TOI.
230
00:16:09,400 --> 00:16:11,520
-Tu te fous de ma gueule là ?
231
00:16:12,760 --> 00:16:13,840
-Ah non !
232
00:16:14,160 --> 00:16:15,920
-Attends...
-Bah non.
233
00:16:16,240 --> 00:16:17,520
Allez, viens !
234
00:16:26,120 --> 00:16:27,880
Bonjour !
-Oui !
235
00:16:28,200 --> 00:16:30,400
-C'est vous, Jacques ?
-Oui !
236
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
-Vous allez bien ?
-Oui.
237
00:16:33,040 --> 00:16:36,400
Qu'est-ce qui vous amène ?
-La viande. Mon père m'envoie.
238
00:16:36,720 --> 00:16:39,640
-Ah, c'est vous Vigan !
Je vous attendais pas si tôt.
239
00:16:39,960 --> 00:16:41,720
C'est sympa de penser à nous.
240
00:16:42,040 --> 00:16:44,360
Ca aurait fait plaisir
à mon grand-père.
241
00:16:44,680 --> 00:16:46,400
Vigan, c'était bien
242
00:16:46,720 --> 00:16:48,160
votre arrière-grand-père ?
243
00:16:48,480 --> 00:16:52,280
Porte de Clignancourt.
Le grand type là avec une balafre.
244
00:16:54,160 --> 00:16:57,760
Et un sacré cuistot surtout !
Elles sont belles, mes blondes !
245
00:16:58,080 --> 00:16:59,880
Allez, suivez-moi !
246
00:17:01,280 --> 00:17:05,480
Comme vous êtes arrivés plus tôt,
j'avais pas fini la découpe.
247
00:17:05,800 --> 00:17:10,320
-Ca vous dérange si je termine ?
-Tu crois que tu vas savoir ?
248
00:17:10,640 --> 00:17:12,400
-Palette ou travers ?
249
00:17:13,400 --> 00:17:14,600
-Allez, vas-y,
250
00:17:14,920 --> 00:17:16,360
épate-moi.
-Merci.
251
00:17:16,680 --> 00:17:49,520
...
252
00:17:51,680 --> 00:17:53,320
Tu veux essayer ?
253
00:17:53,640 --> 00:17:55,880
-Non, t'inquiète, merci.
254
00:17:57,560 --> 00:17:58,680
-T'as peur ?
255
00:18:02,320 --> 00:18:03,440
OK.
256
00:18:06,520 --> 00:18:09,960
-Tu fais comment ?
-Tu tiens bien droit déjà.
257
00:18:12,000 --> 00:18:15,080
Ta main gauche sous ça. Fermement.
-OK.
258
00:18:16,440 --> 00:18:18,000
C'est bon là ?
259
00:18:26,200 --> 00:18:28,120
-Tiens bien à gauche.
260
00:18:31,520 --> 00:18:34,040
-Putain.
-Ouais, comme ça.
261
00:18:34,360 --> 00:18:35,960
-Merde !
-Ca va ?
262
00:18:36,280 --> 00:18:39,280
Ca va ? Désolée.
-Non, regarde, j'ai rien.
263
00:18:39,600 --> 00:18:42,000
T'inquiète.
Jacques, vous pouvez finir ?
264
00:18:42,320 --> 00:18:43,360
-Oui.
265
00:18:45,080 --> 00:18:47,000
Eh ben, mon drôle,
266
00:18:47,320 --> 00:18:50,920
un peu plus, on appelait le 18.
Allez, pousse-toi !
267
00:19:07,520 --> 00:19:09,320
-T'en penses quoi ?
268
00:19:09,640 --> 00:19:12,760
Tu crois qu'elle a serré
le petit mastoc ?
269
00:19:14,320 --> 00:19:15,400
-Pff.
270
00:19:19,960 --> 00:19:21,080
A mon avis...
271
00:19:21,400 --> 00:19:25,320
Je pense qu'elle est montée sur
le toit pour prendre de la coke.
272
00:19:26,240 --> 00:19:29,880
A ce moment-là, l'autre taré
avec son chien a débarqué
273
00:19:30,720 --> 00:19:32,360
et ça a dégénéré.
274
00:19:32,680 --> 00:19:36,080
-Il serait monté sur le toit
avec son chien ?
275
00:19:36,600 --> 00:19:39,840
-Baisse ta merde !
-Bouge pas, je te dis !
276
00:19:40,160 --> 00:19:43,400
-Tu vas finir en taule.
-J'ai rien à voir là-dedans.
277
00:19:43,720 --> 00:19:46,360
-On a chopé votre suspect.
-C'est pas moi !
278
00:19:46,680 --> 00:19:48,960
-Super ! On va y voir plus clair.
279
00:19:49,280 --> 00:19:50,880
-Attends, attends.
280
00:19:51,200 --> 00:19:53,880
Je viens de recevoir
un message de la Scientifique.
281
00:19:54,200 --> 00:19:55,120
-Ouais ?
282
00:19:56,040 --> 00:19:59,360
-Il y a un problème
avec les empreintes de morsures.
283
00:19:59,680 --> 00:20:02,520
-OK. Bah élargis les recherches !
284
00:20:24,440 --> 00:20:26,520
-Ca va, ton bras ?
-Ouais, ça va,
285
00:20:26,840 --> 00:20:27,840
merci.
286
00:20:28,960 --> 00:20:29,920
-OK.
287
00:20:35,200 --> 00:20:36,600
Arrête-toi.
288
00:20:41,920 --> 00:20:43,920
Arrête-toi, je te dis.
289
00:20:46,440 --> 00:22:04,440
...
290
00:22:04,760 --> 00:22:07,080
-T'es plein de surprises.
291
00:22:07,520 --> 00:22:10,640
-C'est Louis Boutan
qui m'a tout appris.
292
00:22:12,920 --> 00:22:14,080
-T'es con.
293
00:22:21,240 --> 00:22:22,560
C'est quoi ça ?
294
00:22:22,880 --> 00:22:26,120
-Ca, c'est rien, c'est un pari
à la con avec des amis.
295
00:22:26,440 --> 00:22:28,000
Attends, j'ai super chaud.
296
00:22:28,320 --> 00:22:57,000
...
297
00:22:57,320 --> 00:22:58,440
-T'étais où ?
298
00:22:59,360 --> 00:23:01,800
Pourquoi tu réponds pas
au téléphone ?
299
00:23:02,120 --> 00:23:05,200
-J'étais à la ferme.
-Avec la frisée ?
300
00:23:07,760 --> 00:23:09,200
-Bon, viens !
301
00:23:09,520 --> 00:23:11,320
-Attends...
-Viens !
302
00:23:13,760 --> 00:23:15,200
Alban est vivant.
303
00:23:17,840 --> 00:23:19,200
-Alban, ton Alban ?
304
00:23:19,520 --> 00:23:21,120
-Bah oui !
-(Tu l'as vu ?)
305
00:23:21,440 --> 00:23:23,800
-(Pas encore,
mais je vais le retrouver.)
306
00:23:24,120 --> 00:23:27,160
-(Impossible, on l'a tué.)
-(Mais non, il a survécu.)
307
00:23:27,480 --> 00:23:30,320
-(Même s'il est vivant,
il doit avoir 80 ans.)
308
00:23:30,640 --> 00:23:32,640
-(Et alors ?)
-(Tu veux le revoir ?)
309
00:23:32,960 --> 00:23:34,680
-(Bien sûr !)
-(Pourquoi ?)
310
00:23:35,000 --> 00:23:37,800
-(Mais tu sais très bien
pourquoi !)
311
00:23:38,120 --> 00:23:40,440
-(Il a 80 ans, il va mourir.)
-(Et alors ?)
312
00:23:40,760 --> 00:23:43,560
-(Tu veux te faire du mal.)
-(Arrête !)
313
00:23:43,880 --> 00:23:46,920
-(Antigone.)
-(J'ai pas besoin de toi.
314
00:23:47,280 --> 00:23:49,600
(J'ai pas besoin de toi.)
315
00:24:07,000 --> 00:24:08,320
Le drone tombe.
316
00:24:08,640 --> 00:24:09,760
-(Putain !)
317
00:24:27,360 --> 00:24:28,800
-Je suis désolée.
318
00:24:30,040 --> 00:24:31,480
-Désolée de quoi ?
319
00:24:31,800 --> 00:24:34,880
-De t'avoir laissé tout seul
hier soir.
320
00:24:35,280 --> 00:24:36,720
-Non, tranquille.
321
00:24:38,960 --> 00:24:41,400
-T'es sûr que ça va ?
-Ouais,
322
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
ça va.
323
00:24:43,920 --> 00:24:46,120
-Sérieusement, Yannick.
324
00:24:46,720 --> 00:24:48,920
Tu veux pas te reposer un peu ?
325
00:24:49,240 --> 00:24:52,400
Tu veux pas te poser chez mes
grands-parents à la campagne ?
326
00:24:52,720 --> 00:24:55,000
-Non, c'est bon, ça va, t'inquiète.
327
00:24:57,520 --> 00:24:58,600
-OK.
328
00:25:01,480 --> 00:25:03,320
-T'étais où hier soir ?
329
00:25:09,520 --> 00:25:10,600
Quoi ?
330
00:25:10,920 --> 00:25:12,200
-Rien.
331
00:25:13,440 --> 00:25:15,320
-Ah ouais, j'ai capté.
332
00:25:15,640 --> 00:25:18,320
-C'est archi pas le moment.
-De toute façon,
333
00:25:18,640 --> 00:25:20,120
on fait comme on peut.
334
00:25:20,440 --> 00:25:23,920
Le plus important,
c'est que tu te sentes bien.
335
00:25:25,200 --> 00:25:27,720
Il t'a carrément retourné
le cerveau.
336
00:25:28,040 --> 00:25:31,440
-Franchement, ouais, un peu.
-Je le connais ?
337
00:25:33,600 --> 00:25:36,040
-Plus ou moins, on va dire.
338
00:25:36,360 --> 00:25:37,880
Tu vois les jumeaux ?
339
00:25:39,120 --> 00:25:42,720
-Me dis pas que tu te tapes
le frère d'Antigone ?
340
00:25:43,040 --> 00:25:45,560
-Je me tape personne.
-Tu le fréquentes.
341
00:25:45,880 --> 00:25:48,240
Arrête de le voir.
-Pourquoi ?
342
00:25:48,560 --> 00:25:49,920
-Cherche pas à comprendre.
343
00:25:50,240 --> 00:25:53,560
-Je sais que c'est dur...
-C'est dur de quoi ?
344
00:25:53,880 --> 00:25:56,600
Je te dis arrête de le voir,
c'est tout !
345
00:26:03,760 --> 00:26:05,760
Des gens se disputent.
346
00:26:17,560 --> 00:26:20,720
-T'es sérieux ou quoi ?
Ta gueule, lâche-moi !
347
00:26:21,600 --> 00:26:23,000
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
348
00:26:25,080 --> 00:26:27,560
Pardon, je voulais pas
vous déranger.
349
00:26:27,880 --> 00:26:29,320
-Ferme ta gueule.
350
00:26:48,040 --> 00:26:50,040
-Tu veux m'en parler ?
351
00:26:51,280 --> 00:26:53,480
-Te parler de quoi ?
-Bah...
352
00:26:53,800 --> 00:26:55,920
C'est la 3e fois
que tu nous fais ça
353
00:26:56,240 --> 00:26:59,280
et tu sais ce que ça veut dire ?
-Arrête avec tes prédictions.
354
00:26:59,600 --> 00:27:01,720
-Non, les os ne mentent jamais
355
00:27:02,040 --> 00:27:06,360
et les histoires d'amour, ça fait
toujours des ravages chez nous.
356
00:27:07,520 --> 00:27:09,920
-Quelle histoire d'amour ?
357
00:27:11,960 --> 00:27:14,960
C'est toi ma plus grande histoire
d'amour, Rosa.
358
00:27:15,280 --> 00:27:18,360
Tu le sais très bien.
-Arrête ! Arrête.
359
00:27:18,680 --> 00:27:21,480
T'es vraiment mignon, mon Vadim.
360
00:27:22,120 --> 00:27:23,320
Ah là là !
361
00:27:23,640 --> 00:27:26,560
Si t'avais été une fille,
tu sais...
362
00:27:26,880 --> 00:27:28,680
Allez, vas-y, joue.
363
00:27:30,800 --> 00:28:59,320
...
364
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
On sonne.
365
00:29:12,120 --> 00:29:14,560
-Salut.
366
00:29:15,000 --> 00:29:15,880
-Ca va ?
367
00:29:16,520 --> 00:29:17,720
-Ouais.
368
00:29:18,880 --> 00:29:20,680
-T'es toute seule ?
369
00:29:21,000 --> 00:29:23,280
-Euh... ouais. Oui, oui..
370
00:29:39,840 --> 00:29:42,680
-Et alors, ce petit chardonnay ?
371
00:29:43,480 --> 00:29:44,520
-Pas mal.
372
00:29:44,840 --> 00:29:45,960
-"Pas mal" ?
373
00:29:46,880 --> 00:29:49,800
Et sinon, votre enquête,
ça avance ?
374
00:29:50,120 --> 00:29:52,720
-Vous êtes bien curieux
dites donc !
375
00:29:53,040 --> 00:29:55,840
-Je m'inquiète pour mes enfants,
c'est normal.
376
00:29:56,160 --> 00:29:59,920
Qui ne s'inquièterait pas ? On voit
tellement de choses maintenant.
377
00:30:00,240 --> 00:30:03,080
-Je peux rien vous dire.
-Daphné ?
378
00:30:06,440 --> 00:30:10,080
-Si ça peut vous rassurer,
on a arrêté un suspect.
379
00:30:11,040 --> 00:30:13,040
-Oui, ça me rassure...
380
00:30:15,160 --> 00:30:16,600
sans me rassurer.
381
00:30:16,920 --> 00:30:20,560
-Madame, pas de cigarette
électronique s'il vous plaît.
382
00:30:23,440 --> 00:30:26,000
-En fait, elle est bien utile,
cette carte.
383
00:30:26,320 --> 00:30:30,160
Vous l'avez bien rentabilisée.
-Vous n'avez pas idée.
384
00:30:33,680 --> 00:30:36,840
-Et si on se tutoyait maintenant,
Daphné ?
385
00:30:38,200 --> 00:31:17,160
...
386
00:31:17,480 --> 00:31:19,080
-(Qu'est-ce qui se passe ?)
387
00:31:22,520 --> 00:31:23,800
-(Non, rien.)
388
00:31:39,760 --> 00:31:40,720
-(Attends.
389
00:31:41,040 --> 00:31:43,880
(Je dois virer la baby-sitter.)
-La quoi ?
390
00:31:44,200 --> 00:31:46,920
-J'en ai pour 2 mn, bouge pas !
391
00:31:49,680 --> 00:31:51,960
Pleurs.
Qu'est-ce qui se passe ?
392
00:31:52,280 --> 00:31:54,560
-Il vient de se réveiller
en hurlant.
393
00:31:54,880 --> 00:31:57,000
-Ca fait longtemps ?
-Non, juste là.
394
00:31:57,320 --> 00:31:59,880
-Il voulait te manger.
-Mon coeur, regarde-moi.
395
00:32:00,200 --> 00:32:02,960
Qu'est-ce qui se passe ?
Qui voulait me manger ?
396
00:32:03,280 --> 00:32:06,400
-J'ai peur.
-C'est un cauchemar. Allez !
397
00:32:07,080 --> 00:32:09,800
Je suis rentrée, mon coeur.
Regarde-moi.
398
00:32:10,120 --> 00:32:12,720
Tout va bien, remonte te coucher.
399
00:32:13,400 --> 00:32:16,520
Vous pouvez le coucher ? J'arrive.
-Oui.
400
00:32:16,840 --> 00:32:18,880
...
401
00:32:19,200 --> 00:32:20,520
-Je te rejoins.
402
00:32:20,840 --> 00:32:22,680
-Chut, ça va aller !
403
00:33:04,000 --> 00:33:05,560
Ils la frappent.
-Ah !
404
00:33:05,880 --> 00:33:39,520
...
405
00:33:39,840 --> 00:33:42,200
Elle ronfle.
406
00:33:42,520 --> 00:34:00,680
...
407
00:34:12,280 --> 00:34:14,280
Fracas.
408
00:34:14,600 --> 00:34:45,760
...
409
00:34:46,640 --> 00:34:48,640
-Antigone, ma chérie !
410
00:34:50,640 --> 00:34:54,320
Allez. Regarde-moi.
411
00:34:55,720 --> 00:34:57,720
Antigone, regarde-moi.
412
00:34:58,040 --> 00:34:59,280
Regarde-moi.
413
00:35:00,200 --> 00:35:02,200
Regarde-moi, ma belle.
414
00:35:02,520 --> 00:35:04,760
Regarde-moi, c'est Rosa.
415
00:35:05,080 --> 00:35:06,040
Allez.
416
00:35:26,840 --> 00:35:31,840
france.tv access
29098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.