All language subtitles for S1 E2 - CARO NOSTRA - Devoratio.qsm.srt - Orcus et Pecus.qsm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,080 ... 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,800 -Antigone, c'est quoi ça ? 3 00:00:12,000 --> 00:00:12,840 Mais... 4 00:00:13,400 --> 00:00:14,560 c'est quoi ? 5 00:00:14,880 --> 00:00:18,880 T'es folle, pourquoi t'as fait ça ? -C'était pas une Exceptis. 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,240 -Mais alors, t'es con ! Pourquoi tu fais ça ? 7 00:00:22,560 --> 00:00:26,560 Parle ! Pourquoi t'as fait ça ? -Arrête de m'engueuler, aide-moi ! 8 00:00:26,880 --> 00:00:30,440 -T'as cru que j'allais la bouffer devant... T'es vraiment... 9 00:00:32,480 --> 00:00:33,680 -Aide-moi ! 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,240 -Oui, OK. 11 00:00:35,840 --> 00:00:38,600 OK, on la cache et on repasse la chercher. 12 00:00:38,920 --> 00:00:42,200 Tiens, ton manteau ! Je vais prendre des sacs-poubelle. 13 00:00:48,440 --> 00:00:49,800 Oh non, putain ! 14 00:00:50,360 --> 00:00:51,840 -On l'a pas assez planquée. 15 00:00:52,160 --> 00:00:55,600 -Tu te fous de ma gueule ? Tu te fous de ma gueule ? 16 00:00:55,920 --> 00:00:57,280 -Ca va ! -"Ca va !" 17 00:00:57,600 --> 00:01:00,600 Evidemment, tout va bien dans ton monde ! Qu'est-ce qui t'a pris ? 18 00:01:00,920 --> 00:01:02,880 -J'ai eu un coup de sang. 19 00:01:03,200 --> 00:01:05,480 -Tu pouvais pas te retenir ? Rosa a raison. 20 00:01:05,800 --> 00:01:08,080 -Ca va, j'ai compris. Stop ! 21 00:01:11,320 --> 00:01:13,560 -On dit rien à Ambroise. 22 00:01:19,960 --> 00:01:53,800 ... 23 00:02:05,440 --> 00:02:06,760 -Merde, merde ! 24 00:02:07,080 --> 00:02:09,880 -Qu'est-ce qu'il y a ? -La photo. 25 00:02:10,200 --> 00:02:12,200 -Quoi ? Quelle photo ? 26 00:02:12,680 --> 00:02:14,600 Anti, quelle photo ? 27 00:02:14,920 --> 00:02:18,120 Quelle photo ? -Une photo d'Alban et moi. 28 00:02:21,160 --> 00:02:22,520 Je suis désolée. 29 00:02:24,200 --> 00:02:27,160 Je sais que j'aurais pas dû la garder. 30 00:02:28,040 --> 00:02:29,880 Mais je pouvais pas. 31 00:02:34,000 --> 00:02:35,400 J'ai déconné. 32 00:02:40,680 --> 00:02:41,880 Tu viens ? 33 00:02:50,800 --> 00:02:53,280 -La victime : Mélina Bassi, 34 00:02:53,600 --> 00:02:55,920 21 ans, étudiante, vue pour la dernière fois 35 00:02:56,240 --> 00:03:00,160 au 33 rue Bassetouillot, appartement 314, à une soirée. 36 00:03:02,320 --> 00:03:04,280 -La PTS, elle dit quoi ? 37 00:03:05,280 --> 00:03:08,000 -On attend le rapport du légiste, 38 00:03:08,320 --> 00:03:11,200 mais vu les plaies, c'est sûrement un pitbull. 39 00:03:11,520 --> 00:03:14,760 -On sait qui c'est là-dessus ? -La fille, c'est flou, on voit pas, 40 00:03:15,080 --> 00:03:16,880 et le gars, je suis dessus. 41 00:03:17,200 --> 00:03:20,000 -T'as la liste des personnes de la soirée ? 42 00:03:20,320 --> 00:03:22,920 -Bien sûr. -Ouais, quand même. 43 00:03:24,480 --> 00:03:26,080 Ca va te prendre des heures. 44 00:03:26,400 --> 00:03:29,400 -Parce que tu... Tu vas pas m'aider ? 45 00:03:35,080 --> 00:03:38,000 -On la connaît cette adresse, non ? 46 00:03:38,320 --> 00:03:41,920 -Oui, c'est la cantine. Eux, c'est les enfants du nouveau patron. 47 00:03:42,240 --> 00:03:43,360 -Le beau gosse là ? 48 00:03:46,040 --> 00:03:47,360 Je m'en occupe. 49 00:03:47,680 --> 00:03:50,080 -Comment ça, tu t'en occupes ? 50 00:03:50,400 --> 00:03:52,960 -Bah quoi, tu voulais que je t'aide ? 51 00:03:53,280 --> 00:03:55,200 Je t'aide ! -Oui. D'accord. 52 00:03:55,520 --> 00:03:58,920 -Tu veux y aller à ma place ? -Non, non. Pas du tout. 53 00:04:02,440 --> 00:04:25,840 ... 54 00:04:26,160 --> 00:04:27,160 Elle frappe. 55 00:04:28,680 --> 00:04:30,680 Musique. 56 00:04:31,000 --> 00:04:38,800 ... 57 00:04:39,120 --> 00:04:42,560 -On n'ouvre que dans 2 heures. ... 58 00:04:45,120 --> 00:04:48,120 Madame, on n'ouvre que dans 2 heures. 59 00:04:50,520 --> 00:04:53,520 -Vous avez le temps de m'offrir un café alors ? 60 00:04:53,840 --> 00:04:55,160 -Allez, entrez. 61 00:04:57,680 --> 00:05:00,480 -Antigone et Vadim, c'est bien vos enfants ? 62 00:05:00,800 --> 00:05:02,320 -Ca dépend des jours. 63 00:05:02,640 --> 00:05:05,800 -Ils ont dû vous dire pour leur camarade de fac, retrouvée morte. 64 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 -Oui ! 65 00:05:07,640 --> 00:05:10,040 Oui, oui. Quelle horreur ! 66 00:05:11,280 --> 00:05:14,800 Vous vous rendez compte ? J'en ai pas dormi de la nuit. 67 00:05:17,520 --> 00:05:18,680 Et voilà ! 68 00:05:20,440 --> 00:05:21,920 -Merci. -De rien. 69 00:05:25,320 --> 00:05:29,080 Vous rigolez pas avec le café ! -Pour en revenir à vos enfants, 70 00:05:29,400 --> 00:05:33,040 ils étaient là à la soirée rue Bassetouillot. J'ai des questions. 71 00:05:33,360 --> 00:05:36,560 -Oui ! Ils viennent de sortir. Je leur dis de vous rappeler ? 72 00:05:36,880 --> 00:05:38,840 -Ouais ! Ce serait super. 73 00:05:39,160 --> 00:05:41,800 Je suis le lieutenant Sorbier. 74 00:05:42,120 --> 00:05:43,440 Daphné Sorbier. 75 00:05:45,080 --> 00:05:47,720 -Enchanté, lieutenant Sorbier. 76 00:05:48,280 --> 00:05:50,200 -Un autre ? -Non ! 77 00:05:50,520 --> 00:05:53,200 C'est déjà mon 4e aujourd'hui. 78 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 -Une tisane ? 79 00:05:55,160 --> 00:05:57,680 -Non, je vais y aller. -Bon ! 80 00:06:03,280 --> 00:06:04,560 -Par contre... 81 00:06:05,280 --> 00:06:08,080 je serai pas contre un petit verre de blanc... 82 00:06:08,520 --> 00:06:09,720 à l'occasion. 83 00:06:10,800 --> 00:06:12,720 -Bah à bientôt alors. 84 00:06:13,960 --> 00:06:47,920 ... 85 00:06:49,720 --> 00:06:50,600 -Ca va ? 86 00:06:52,120 --> 00:06:56,040 -Désolé, j'ai pas envie de parler. -Si t'as besoin, 87 00:06:56,360 --> 00:06:58,200 je suis là, tu sais. 88 00:06:59,280 --> 00:07:01,520 -Tu veux quoi, en fait ? 89 00:07:01,840 --> 00:07:03,440 On se connaît pas. 90 00:07:07,720 --> 00:07:10,720 -On sait tous les 2 que je suis la dernière personne à avoir vu 91 00:07:11,040 --> 00:07:12,360 Mélina vivante. 92 00:07:18,160 --> 00:07:20,960 Voix qui résonne. Toi et moi, on s'est éclatés hier. 93 00:07:21,280 --> 00:07:24,640 Tu m'as chopée dans les toilettes, après on s'est enfermés. 94 00:07:24,960 --> 00:07:28,360 T'as voulu me déshabiller, t'as galéré avec ma ceinture. 95 00:07:28,680 --> 00:07:30,520 Après, je t'ai sucé. 96 00:07:30,840 --> 00:07:33,360 Ca a duré 20 bonnes minutes. 97 00:07:33,680 --> 00:07:37,280 On n'a rien entendu à ce qui se passait dans le couloir. 98 00:07:37,600 --> 00:07:38,560 On est d'accord 99 00:07:38,880 --> 00:07:42,200 que c'est ça que tu vas raconter aux flics ? 100 00:07:42,680 --> 00:07:46,760 Oui ? 101 00:07:48,000 --> 00:07:48,960 -Oui. 102 00:08:07,640 --> 00:08:10,960 -On n'aura aucun problème, j'ai tout arrangé. 103 00:08:15,200 --> 00:08:16,240 -Ca va ? 104 00:08:16,560 --> 00:08:18,840 -Qu'est-ce qui s'est passé hier ? 105 00:08:20,080 --> 00:08:21,360 -BAH RIEN ! 106 00:08:22,320 --> 00:08:25,440 -Une policière est venue me voir ce matin au restaurant. 107 00:08:25,760 --> 00:08:27,920 Donc il ne s'est pas rien passé. 108 00:08:28,240 --> 00:08:29,960 T'as fait quoi encore ? 109 00:08:30,280 --> 00:08:33,080 -Comment ça ? J'ai rien fait. -Elle n'a rien fait. 110 00:08:33,400 --> 00:08:36,800 On n'a rien à voir avec ça. C'est un taré qui est revenu, 111 00:08:37,120 --> 00:08:40,040 ça a dégénéré, c'est une histoire de Pecus. 112 00:08:40,360 --> 00:08:44,400 -J'espère... parce qu'on a assez de problèmes comme ça en ce moment. 113 00:08:44,720 --> 00:08:46,400 -On va voir la police après 114 00:08:46,720 --> 00:08:50,760 pour leur dire la vérité. -Vadim, tu passeras à la ferme. 115 00:09:02,640 --> 00:09:05,480 -On va vous auditionner chacun votre tour. 116 00:09:05,800 --> 00:09:09,480 Je commence par Mlle Sadi. Les autres, attendez ici. 117 00:09:11,560 --> 00:09:13,200 -Bonjour. -Bonjour. 118 00:09:13,640 --> 00:09:16,760 -Qu'est-ce qui s'est passé exactement ? 119 00:09:17,080 --> 00:09:20,360 *-Bah... Au début, il nous a bousculés dans la cuisine. 120 00:09:20,680 --> 00:09:22,160 -Vous parlez de lui ? 121 00:09:22,840 --> 00:09:24,160 -OK. -Ensuite ? 122 00:09:24,480 --> 00:09:26,480 -Mélina lui a jeté un verre au visage 123 00:09:26,800 --> 00:09:29,480 *et j'ai senti qu'il allait la frapper. 124 00:09:29,800 --> 00:09:31,160 *-Ca a été très vite. 125 00:09:31,480 --> 00:09:33,920 *-Je lui ai demandé de partir. 126 00:09:34,240 --> 00:09:36,040 *-Il a insulté Mélina. 127 00:09:36,360 --> 00:09:38,960 *-Il l'a menacée, il a dit qu'il allait la tuer. 128 00:09:39,320 --> 00:09:40,800 *-Qui ça ? *-Mélina. 129 00:09:41,120 --> 00:09:44,840 -On pensait pas qu'il était sérieux. C'était juste des mots. 130 00:09:46,120 --> 00:09:49,320 -Vous étiez où entre minuit et une heure du matin ? 131 00:09:50,480 --> 00:09:51,840 *-Je discutais avec Vadim. 132 00:09:52,160 --> 00:09:54,840 *-En pleine discussion avec une fille, Yasmine. 133 00:09:55,160 --> 00:09:56,400 *On suit le même cursus. 134 00:09:56,720 --> 00:09:59,120 -Vous étiez où entre minuit et une heure ? 135 00:10:06,960 --> 00:10:08,720 *-Allez, c'est à vous. 136 00:10:09,040 --> 00:10:11,720 *Vous étiez où entre minuit et une heure ? 137 00:10:12,040 --> 00:10:13,280 *-J'étais... 138 00:10:14,240 --> 00:10:16,720 -C'est un peu gênant. -Faites un effort. 139 00:10:17,800 --> 00:10:18,960 *-J'étais... 140 00:10:20,120 --> 00:10:22,800 *-On se réveille, on n'y était pas, nous. 141 00:10:23,120 --> 00:10:25,480 -J'étais avec Yannick aux toilettes. 142 00:10:25,800 --> 00:10:27,360 *-J'étais avec Antigone. 143 00:10:27,680 --> 00:10:29,640 *-D'accord, vous faisiez quoi ? 144 00:10:29,960 --> 00:10:32,120 *-On s'est enfermés dans les toilettes, 145 00:10:32,440 --> 00:10:35,320 *elle a glissé sa main dans mon caleçon, je l'ai déshabillée... 146 00:10:35,640 --> 00:10:37,640 -OK, c'est bon, merci. 147 00:10:37,960 --> 00:10:41,720 Après ça, vous avez revu Mélina Bassi ? 148 00:10:42,040 --> 00:10:43,160 *-Bah non. 149 00:10:43,960 --> 00:10:45,840 *-Sûr ? *-Bah non ! 150 00:10:47,440 --> 00:10:48,640 *-Monsieur ? 151 00:10:48,960 --> 00:10:52,080 On a trouvé ça sur la scène du crime. 152 00:10:52,400 --> 00:10:54,920 *Ca vous dit quelque chose ? 153 00:10:55,800 --> 00:10:56,920 *-Rien. 154 00:10:57,240 --> 00:10:58,680 *-Non, désolé. 155 00:11:03,920 --> 00:11:05,080 *-Non. 156 00:11:07,000 --> 00:11:08,080 *-Merci. 157 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 On va s'arrêter là. -Merci. 158 00:11:25,760 --> 00:11:27,720 -Bonjour. -Bonjour. 159 00:11:28,440 --> 00:11:29,800 -Je vous sers ? 160 00:11:30,640 --> 00:11:33,360 -Une mauresque s'il vous plaît. 161 00:11:41,520 --> 00:11:42,720 Merci. 162 00:11:50,760 --> 00:11:52,720 -Le gang de la hyène. 163 00:11:53,600 --> 00:11:56,600 Vous êtes trop jeune pour avoir connu. 164 00:11:56,920 --> 00:12:00,840 Ici, c'était leur QG. Le chef, il m'avait à la bonne. 165 00:12:01,160 --> 00:12:02,120 Lui, là. 166 00:12:02,760 --> 00:12:04,120 Un sacré voyou ! 167 00:12:05,200 --> 00:12:07,640 Il y avait aussi une fille. 168 00:12:08,240 --> 00:12:10,600 Jolie... comme vous. 169 00:12:11,400 --> 00:12:14,360 On disait même que c'était la vraie cheffe. 170 00:12:14,680 --> 00:12:18,640 -C'est sûr que c'était elle ! Elle a disparu après le massacre, 171 00:12:18,960 --> 00:12:20,040 tu te rappelles ? 172 00:12:20,360 --> 00:12:23,200 -Oui, mais le bellâtre, il n'a jamais oublié. 173 00:12:23,520 --> 00:12:25,880 Il en parlait encore des années après. 174 00:12:30,040 --> 00:12:31,840 -Alban est vivant ? 175 00:12:32,840 --> 00:12:33,800 -Mais... 176 00:12:34,920 --> 00:12:37,160 T'es qui toi, en fait ? 177 00:12:41,560 --> 00:12:43,040 D'où elle sort ? 178 00:12:53,240 --> 00:12:54,400 -Attends. Téléphone. 179 00:12:54,720 --> 00:12:56,480 ... 180 00:12:56,800 --> 00:12:58,320 -Tu peux décrocher. 181 00:12:58,640 --> 00:13:01,400 -C'est ma soeur, je la vois tous les jours. 182 00:13:01,720 --> 00:13:04,600 -Vadim, rappelle-moi, c'est urgent. 183 00:13:10,640 --> 00:13:13,200 -Ca me fait plaisir de te voir. 184 00:13:13,960 --> 00:13:17,040 Je t'ai cherché partout hier, je te trouvais plus. 185 00:13:17,360 --> 00:13:19,480 -J'ai dû raccompagner ma soeur, 186 00:13:19,800 --> 00:13:23,920 elle avait pris trop de drogues. -C'est un putain de cauchemar. 187 00:13:24,240 --> 00:13:26,120 -On sait ce qui s'est passé ? 188 00:13:30,040 --> 00:13:32,320 -Pour moi, c'est choquant mais pour Yannick, 189 00:13:32,640 --> 00:13:33,840 c'est horrible. 190 00:13:34,160 --> 00:13:36,280 Ils étaient très proches. 191 00:13:36,920 --> 00:13:39,480 -Tu veux pas qu'on prenne autre chose ? 192 00:13:39,800 --> 00:13:41,640 Pour se requinquer ? 193 00:13:42,520 --> 00:13:44,360 -Se requinquer ? -Hm. 194 00:13:45,080 --> 00:13:46,880 -Non, ça va, merci. 195 00:13:47,720 --> 00:13:50,880 -Je dois aller chercher quelque chose en dehors de Paris, 196 00:13:51,200 --> 00:13:52,520 tu viens avec moi ? 197 00:13:52,840 --> 00:13:54,440 -Ah ouais ? -Hm. 198 00:13:54,760 --> 00:13:56,000 -T'es comme ça, toi. 199 00:13:56,320 --> 00:13:59,040 -Ca va te changer les idées. -Non mais... 200 00:13:59,360 --> 00:14:01,680 Je peux pas laisser Yannick tout seul. 201 00:14:02,000 --> 00:14:05,360 C'est un peu compliqué. -Je comprends. 202 00:14:07,560 --> 00:14:08,640 OK. 203 00:14:08,960 --> 00:14:11,280 Si tu changes d'avis, tu me dis. 204 00:14:18,520 --> 00:14:19,720 -Vadim ? 205 00:14:29,880 --> 00:14:31,000 -Ca va ? 206 00:14:33,560 --> 00:14:35,520 -Bah écoute... nickel ! 207 00:14:35,840 --> 00:14:36,720 Ouais. 208 00:14:37,040 --> 00:14:40,120 Je suis dans une camionnette avec un gars que je connais à peine, 209 00:14:40,440 --> 00:14:43,760 il y a une meuf qui est morte chez moi hier. 210 00:14:44,080 --> 00:14:46,840 A priori, je sais pas où je vais. 211 00:14:47,160 --> 00:14:49,200 Ouais ! Ouais, nickel. 212 00:14:54,000 --> 00:14:55,280 Et le pire... 213 00:14:57,640 --> 00:15:00,440 c'est que je crois que ça me va. 214 00:15:01,320 --> 00:15:03,800 *-Vous êtes en direct avec nous 215 00:15:04,120 --> 00:15:06,480 *sur Street FM, 107.7 216 00:15:06,800 --> 00:15:09,240 *-Te regarder toute la vie. 217 00:15:09,560 --> 00:15:13,480 -Ca, c'est toute ma jeunesse. Incroyable ! Tu connais ? 218 00:15:14,200 --> 00:15:18,560 -Serait-ce un rêve, ce long voyage ? 219 00:15:22,000 --> 00:15:23,240 Serait-ce 220 00:15:23,560 --> 00:15:26,800 un rêve que l'on partage ? 221 00:15:29,600 --> 00:15:32,640 -CHANTONS L'AMOUR A L'UNISSON... 222 00:15:32,960 --> 00:15:34,880 -Mais tu la connais ? 223 00:15:35,200 --> 00:15:38,240 -CHANTONS L'ESPOIR SANS PLUS RIEN PREVOIR. 224 00:15:38,560 --> 00:15:40,160 -Chantons l'amour. 225 00:15:40,480 --> 00:15:42,400 -Oui, pour toujours. 226 00:15:42,720 --> 00:15:43,880 -ECRIVONS 227 00:15:44,200 --> 00:15:46,560 CETTE BELLE HISTOIRE. 228 00:15:46,880 --> 00:15:49,360 JE NE VIS 229 00:15:49,680 --> 00:15:51,720 QUE POUR TOI. 230 00:16:09,400 --> 00:16:11,520 -Tu te fous de ma gueule là ? 231 00:16:12,760 --> 00:16:13,840 -Ah non ! 232 00:16:14,160 --> 00:16:15,920 -Attends... -Bah non. 233 00:16:16,240 --> 00:16:17,520 Allez, viens ! 234 00:16:26,120 --> 00:16:27,880 Bonjour ! -Oui ! 235 00:16:28,200 --> 00:16:30,400 -C'est vous, Jacques ? -Oui ! 236 00:16:30,720 --> 00:16:32,720 -Vous allez bien ? -Oui. 237 00:16:33,040 --> 00:16:36,400 Qu'est-ce qui vous amène ? -La viande. Mon père m'envoie. 238 00:16:36,720 --> 00:16:39,640 -Ah, c'est vous Vigan ! Je vous attendais pas si tôt. 239 00:16:39,960 --> 00:16:41,720 C'est sympa de penser à nous. 240 00:16:42,040 --> 00:16:44,360 Ca aurait fait plaisir à mon grand-père. 241 00:16:44,680 --> 00:16:46,400 Vigan, c'était bien 242 00:16:46,720 --> 00:16:48,160 votre arrière-grand-père ? 243 00:16:48,480 --> 00:16:52,280 Porte de Clignancourt. Le grand type là avec une balafre. 244 00:16:54,160 --> 00:16:57,760 Et un sacré cuistot surtout ! Elles sont belles, mes blondes ! 245 00:16:58,080 --> 00:16:59,880 Allez, suivez-moi ! 246 00:17:01,280 --> 00:17:05,480 Comme vous êtes arrivés plus tôt, j'avais pas fini la découpe. 247 00:17:05,800 --> 00:17:10,320 -Ca vous dérange si je termine ? -Tu crois que tu vas savoir ? 248 00:17:10,640 --> 00:17:12,400 -Palette ou travers ? 249 00:17:13,400 --> 00:17:14,600 -Allez, vas-y, 250 00:17:14,920 --> 00:17:16,360 épate-moi. -Merci. 251 00:17:16,680 --> 00:17:49,520 ... 252 00:17:51,680 --> 00:17:53,320 Tu veux essayer ? 253 00:17:53,640 --> 00:17:55,880 -Non, t'inquiète, merci. 254 00:17:57,560 --> 00:17:58,680 -T'as peur ? 255 00:18:02,320 --> 00:18:03,440 OK. 256 00:18:06,520 --> 00:18:09,960 -Tu fais comment ? -Tu tiens bien droit déjà. 257 00:18:12,000 --> 00:18:15,080 Ta main gauche sous ça. Fermement. -OK. 258 00:18:16,440 --> 00:18:18,000 C'est bon là ? 259 00:18:26,200 --> 00:18:28,120 -Tiens bien à gauche. 260 00:18:31,520 --> 00:18:34,040 -Putain. -Ouais, comme ça. 261 00:18:34,360 --> 00:18:35,960 -Merde ! -Ca va ? 262 00:18:36,280 --> 00:18:39,280 Ca va ? Désolée. -Non, regarde, j'ai rien. 263 00:18:39,600 --> 00:18:42,000 T'inquiète. Jacques, vous pouvez finir ? 264 00:18:42,320 --> 00:18:43,360 -Oui. 265 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 Eh ben, mon drôle, 266 00:18:47,320 --> 00:18:50,920 un peu plus, on appelait le 18. Allez, pousse-toi ! 267 00:19:07,520 --> 00:19:09,320 -T'en penses quoi ? 268 00:19:09,640 --> 00:19:12,760 Tu crois qu'elle a serré le petit mastoc ? 269 00:19:14,320 --> 00:19:15,400 -Pff. 270 00:19:19,960 --> 00:19:21,080 A mon avis... 271 00:19:21,400 --> 00:19:25,320 Je pense qu'elle est montée sur le toit pour prendre de la coke. 272 00:19:26,240 --> 00:19:29,880 A ce moment-là, l'autre taré avec son chien a débarqué 273 00:19:30,720 --> 00:19:32,360 et ça a dégénéré. 274 00:19:32,680 --> 00:19:36,080 -Il serait monté sur le toit avec son chien ? 275 00:19:36,600 --> 00:19:39,840 -Baisse ta merde ! -Bouge pas, je te dis ! 276 00:19:40,160 --> 00:19:43,400 -Tu vas finir en taule. -J'ai rien à voir là-dedans. 277 00:19:43,720 --> 00:19:46,360 -On a chopé votre suspect. -C'est pas moi ! 278 00:19:46,680 --> 00:19:48,960 -Super ! On va y voir plus clair. 279 00:19:49,280 --> 00:19:50,880 -Attends, attends. 280 00:19:51,200 --> 00:19:53,880 Je viens de recevoir un message de la Scientifique. 281 00:19:54,200 --> 00:19:55,120 -Ouais ? 282 00:19:56,040 --> 00:19:59,360 -Il y a un problème avec les empreintes de morsures. 283 00:19:59,680 --> 00:20:02,520 -OK. Bah élargis les recherches ! 284 00:20:24,440 --> 00:20:26,520 -Ca va, ton bras ? -Ouais, ça va, 285 00:20:26,840 --> 00:20:27,840 merci. 286 00:20:28,960 --> 00:20:29,920 -OK. 287 00:20:35,200 --> 00:20:36,600 Arrête-toi. 288 00:20:41,920 --> 00:20:43,920 Arrête-toi, je te dis. 289 00:20:46,440 --> 00:22:04,440 ... 290 00:22:04,760 --> 00:22:07,080 -T'es plein de surprises. 291 00:22:07,520 --> 00:22:10,640 -C'est Louis Boutan qui m'a tout appris. 292 00:22:12,920 --> 00:22:14,080 -T'es con. 293 00:22:21,240 --> 00:22:22,560 C'est quoi ça ? 294 00:22:22,880 --> 00:22:26,120 -Ca, c'est rien, c'est un pari à la con avec des amis. 295 00:22:26,440 --> 00:22:28,000 Attends, j'ai super chaud. 296 00:22:28,320 --> 00:22:57,000 ... 297 00:22:57,320 --> 00:22:58,440 -T'étais où ? 298 00:22:59,360 --> 00:23:01,800 Pourquoi tu réponds pas au téléphone ? 299 00:23:02,120 --> 00:23:05,200 -J'étais à la ferme. -Avec la frisée ? 300 00:23:07,760 --> 00:23:09,200 -Bon, viens ! 301 00:23:09,520 --> 00:23:11,320 -Attends... -Viens ! 302 00:23:13,760 --> 00:23:15,200 Alban est vivant. 303 00:23:17,840 --> 00:23:19,200 -Alban, ton Alban ? 304 00:23:19,520 --> 00:23:21,120 -Bah oui ! -(Tu l'as vu ?) 305 00:23:21,440 --> 00:23:23,800 -(Pas encore, mais je vais le retrouver.) 306 00:23:24,120 --> 00:23:27,160 -(Impossible, on l'a tué.) -(Mais non, il a survécu.) 307 00:23:27,480 --> 00:23:30,320 -(Même s'il est vivant, il doit avoir 80 ans.) 308 00:23:30,640 --> 00:23:32,640 -(Et alors ?) -(Tu veux le revoir ?) 309 00:23:32,960 --> 00:23:34,680 -(Bien sûr !) -(Pourquoi ?) 310 00:23:35,000 --> 00:23:37,800 -(Mais tu sais très bien pourquoi !) 311 00:23:38,120 --> 00:23:40,440 -(Il a 80 ans, il va mourir.) -(Et alors ?) 312 00:23:40,760 --> 00:23:43,560 -(Tu veux te faire du mal.) -(Arrête !) 313 00:23:43,880 --> 00:23:46,920 -(Antigone.) -(J'ai pas besoin de toi. 314 00:23:47,280 --> 00:23:49,600 (J'ai pas besoin de toi.) 315 00:24:07,000 --> 00:24:08,320 Le drone tombe. 316 00:24:08,640 --> 00:24:09,760 -(Putain !) 317 00:24:27,360 --> 00:24:28,800 -Je suis désolée. 318 00:24:30,040 --> 00:24:31,480 -Désolée de quoi ? 319 00:24:31,800 --> 00:24:34,880 -De t'avoir laissé tout seul hier soir. 320 00:24:35,280 --> 00:24:36,720 -Non, tranquille. 321 00:24:38,960 --> 00:24:41,400 -T'es sûr que ça va ? -Ouais, 322 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 ça va. 323 00:24:43,920 --> 00:24:46,120 -Sérieusement, Yannick. 324 00:24:46,720 --> 00:24:48,920 Tu veux pas te reposer un peu ? 325 00:24:49,240 --> 00:24:52,400 Tu veux pas te poser chez mes grands-parents à la campagne ? 326 00:24:52,720 --> 00:24:55,000 -Non, c'est bon, ça va, t'inquiète. 327 00:24:57,520 --> 00:24:58,600 -OK. 328 00:25:01,480 --> 00:25:03,320 -T'étais où hier soir ? 329 00:25:09,520 --> 00:25:10,600 Quoi ? 330 00:25:10,920 --> 00:25:12,200 -Rien. 331 00:25:13,440 --> 00:25:15,320 -Ah ouais, j'ai capté. 332 00:25:15,640 --> 00:25:18,320 -C'est archi pas le moment. -De toute façon, 333 00:25:18,640 --> 00:25:20,120 on fait comme on peut. 334 00:25:20,440 --> 00:25:23,920 Le plus important, c'est que tu te sentes bien. 335 00:25:25,200 --> 00:25:27,720 Il t'a carrément retourné le cerveau. 336 00:25:28,040 --> 00:25:31,440 -Franchement, ouais, un peu. -Je le connais ? 337 00:25:33,600 --> 00:25:36,040 -Plus ou moins, on va dire. 338 00:25:36,360 --> 00:25:37,880 Tu vois les jumeaux ? 339 00:25:39,120 --> 00:25:42,720 -Me dis pas que tu te tapes le frère d'Antigone ? 340 00:25:43,040 --> 00:25:45,560 -Je me tape personne. -Tu le fréquentes. 341 00:25:45,880 --> 00:25:48,240 Arrête de le voir. -Pourquoi ? 342 00:25:48,560 --> 00:25:49,920 -Cherche pas à comprendre. 343 00:25:50,240 --> 00:25:53,560 -Je sais que c'est dur... -C'est dur de quoi ? 344 00:25:53,880 --> 00:25:56,600 Je te dis arrête de le voir, c'est tout ! 345 00:26:03,760 --> 00:26:05,760 Des gens se disputent. 346 00:26:17,560 --> 00:26:20,720 -T'es sérieux ou quoi ? Ta gueule, lâche-moi ! 347 00:26:21,600 --> 00:26:23,000 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 348 00:26:25,080 --> 00:26:27,560 Pardon, je voulais pas vous déranger. 349 00:26:27,880 --> 00:26:29,320 -Ferme ta gueule. 350 00:26:48,040 --> 00:26:50,040 -Tu veux m'en parler ? 351 00:26:51,280 --> 00:26:53,480 -Te parler de quoi ? -Bah... 352 00:26:53,800 --> 00:26:55,920 C'est la 3e fois que tu nous fais ça 353 00:26:56,240 --> 00:26:59,280 et tu sais ce que ça veut dire ? -Arrête avec tes prédictions. 354 00:26:59,600 --> 00:27:01,720 -Non, les os ne mentent jamais 355 00:27:02,040 --> 00:27:06,360 et les histoires d'amour, ça fait toujours des ravages chez nous. 356 00:27:07,520 --> 00:27:09,920 -Quelle histoire d'amour ? 357 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 C'est toi ma plus grande histoire d'amour, Rosa. 358 00:27:15,280 --> 00:27:18,360 Tu le sais très bien. -Arrête ! Arrête. 359 00:27:18,680 --> 00:27:21,480 T'es vraiment mignon, mon Vadim. 360 00:27:22,120 --> 00:27:23,320 Ah là là ! 361 00:27:23,640 --> 00:27:26,560 Si t'avais été une fille, tu sais... 362 00:27:26,880 --> 00:27:28,680 Allez, vas-y, joue. 363 00:27:30,800 --> 00:28:59,320 ... 364 00:29:02,240 --> 00:29:03,240 On sonne. 365 00:29:12,120 --> 00:29:14,560 -Salut. 366 00:29:15,000 --> 00:29:15,880 -Ca va ? 367 00:29:16,520 --> 00:29:17,720 -Ouais. 368 00:29:18,880 --> 00:29:20,680 -T'es toute seule ? 369 00:29:21,000 --> 00:29:23,280 -Euh... ouais. Oui, oui.. 370 00:29:39,840 --> 00:29:42,680 -Et alors, ce petit chardonnay ? 371 00:29:43,480 --> 00:29:44,520 -Pas mal. 372 00:29:44,840 --> 00:29:45,960 -"Pas mal" ? 373 00:29:46,880 --> 00:29:49,800 Et sinon, votre enquête, ça avance ? 374 00:29:50,120 --> 00:29:52,720 -Vous êtes bien curieux dites donc ! 375 00:29:53,040 --> 00:29:55,840 -Je m'inquiète pour mes enfants, c'est normal. 376 00:29:56,160 --> 00:29:59,920 Qui ne s'inquièterait pas ? On voit tellement de choses maintenant. 377 00:30:00,240 --> 00:30:03,080 -Je peux rien vous dire. -Daphné ? 378 00:30:06,440 --> 00:30:10,080 -Si ça peut vous rassurer, on a arrêté un suspect. 379 00:30:11,040 --> 00:30:13,040 -Oui, ça me rassure... 380 00:30:15,160 --> 00:30:16,600 sans me rassurer. 381 00:30:16,920 --> 00:30:20,560 -Madame, pas de cigarette électronique s'il vous plaît. 382 00:30:23,440 --> 00:30:26,000 -En fait, elle est bien utile, cette carte. 383 00:30:26,320 --> 00:30:30,160 Vous l'avez bien rentabilisée. -Vous n'avez pas idée. 384 00:30:33,680 --> 00:30:36,840 -Et si on se tutoyait maintenant, Daphné ? 385 00:30:38,200 --> 00:31:17,160 ... 386 00:31:17,480 --> 00:31:19,080 -(Qu'est-ce qui se passe ?) 387 00:31:22,520 --> 00:31:23,800 -(Non, rien.) 388 00:31:39,760 --> 00:31:40,720 -(Attends. 389 00:31:41,040 --> 00:31:43,880 (Je dois virer la baby-sitter.) -La quoi ? 390 00:31:44,200 --> 00:31:46,920 -J'en ai pour 2 mn, bouge pas ! 391 00:31:49,680 --> 00:31:51,960 Pleurs. Qu'est-ce qui se passe ? 392 00:31:52,280 --> 00:31:54,560 -Il vient de se réveiller en hurlant. 393 00:31:54,880 --> 00:31:57,000 -Ca fait longtemps ? -Non, juste là. 394 00:31:57,320 --> 00:31:59,880 -Il voulait te manger. -Mon coeur, regarde-moi. 395 00:32:00,200 --> 00:32:02,960 Qu'est-ce qui se passe ? Qui voulait me manger ? 396 00:32:03,280 --> 00:32:06,400 -J'ai peur. -C'est un cauchemar. Allez ! 397 00:32:07,080 --> 00:32:09,800 Je suis rentrée, mon coeur. Regarde-moi. 398 00:32:10,120 --> 00:32:12,720 Tout va bien, remonte te coucher. 399 00:32:13,400 --> 00:32:16,520 Vous pouvez le coucher ? J'arrive. -Oui. 400 00:32:16,840 --> 00:32:18,880 ... 401 00:32:19,200 --> 00:32:20,520 -Je te rejoins. 402 00:32:20,840 --> 00:32:22,680 -Chut, ça va aller ! 403 00:33:04,000 --> 00:33:05,560 Ils la frappent. -Ah ! 404 00:33:05,880 --> 00:33:39,520 ... 405 00:33:39,840 --> 00:33:42,200 Elle ronfle. 406 00:33:42,520 --> 00:34:00,680 ... 407 00:34:12,280 --> 00:34:14,280 Fracas. 408 00:34:14,600 --> 00:34:45,760 ... 409 00:34:46,640 --> 00:34:48,640 -Antigone, ma chérie ! 410 00:34:50,640 --> 00:34:54,320 Allez. Regarde-moi. 411 00:34:55,720 --> 00:34:57,720 Antigone, regarde-moi. 412 00:34:58,040 --> 00:34:59,280 Regarde-moi. 413 00:35:00,200 --> 00:35:02,200 Regarde-moi, ma belle. 414 00:35:02,520 --> 00:35:04,760 Regarde-moi, c'est Rosa. 415 00:35:05,080 --> 00:35:06,040 Allez. 416 00:35:26,840 --> 00:35:31,840 france.tv access 29098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.