All language subtitles for Night.Screams.1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,938 --> 00:00:22,028 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:22,941 --> 00:00:25,379 [HEAVY BREATHING] 3 00:00:52,145 --> 00:00:53,059 Anybody there? 4 00:01:21,174 --> 00:01:23,654 [SCREAMING] 5 00:01:25,134 --> 00:01:26,614 ANNOUNCER [ON TV]: We'll return to our feature 6 00:01:26,657 --> 00:01:28,529 presentation, "Graduation Day" right 7 00:01:28,572 --> 00:01:30,313 after station identification. 8 00:01:30,357 --> 00:01:32,794 KWIZ Wichita. 9 00:01:32,837 --> 00:01:35,449 And now back to "Graduation Day". 10 00:01:35,492 --> 00:01:37,973 [MUSIC PLAYING] 11 00:02:14,836 --> 00:02:18,753 What are you doing? 12 00:02:18,796 --> 00:02:21,234 Stop it. 13 00:02:21,277 --> 00:02:22,235 No. 14 00:02:22,278 --> 00:02:23,236 Please, no. 15 00:02:23,279 --> 00:02:24,237 [SCREAMING] 16 00:02:24,280 --> 00:02:26,761 [MUSIC PLAYING] 17 00:02:28,763 --> 00:02:29,938 - Eat this. - Oh, no thanks. 18 00:02:29,981 --> 00:02:30,895 I've already had enough. 19 00:02:34,029 --> 00:02:35,552 I don't want anymore coffee. 20 00:02:35,596 --> 00:02:38,076 [MUSIC PLAYING] 21 00:02:58,401 --> 00:02:59,881 Oh my god. 22 00:03:03,841 --> 00:03:05,713 Do you think the coals are ready yet? 23 00:03:05,756 --> 00:03:07,018 I better go check. 24 00:03:07,062 --> 00:03:07,628 MAN [ON TV]: I want you to be the first one 25 00:03:07,671 --> 00:03:08,803 to kiss the bride. 26 00:03:11,588 --> 00:03:13,590 Sure, we're going to get married just after graduation, 27 00:03:13,634 --> 00:03:14,678 just like we planned. 28 00:03:14,722 --> 00:03:16,854 [DOG BARKING] 29 00:03:18,291 --> 00:03:21,207 I thought you loved her. 30 00:03:21,250 --> 00:03:22,251 What kind of a sister are you? 31 00:03:22,295 --> 00:03:24,297 She's your own flesh and blood. 32 00:03:24,340 --> 00:03:26,821 [SIZZLING] 33 00:03:30,564 --> 00:03:34,002 You want to try and hurt my Laura too. 34 00:03:34,045 --> 00:03:35,395 You don't deserve to live either. 35 00:03:39,747 --> 00:03:43,229 You wanna try and hurt my Laura, don't you? 36 00:03:43,272 --> 00:03:45,405 Admit it. 37 00:03:45,448 --> 00:03:47,929 Come on, Anne. 38 00:03:47,972 --> 00:03:49,713 You don't love her. 39 00:03:49,757 --> 00:03:53,717 You never loved her. 40 00:03:53,761 --> 00:03:57,199 I'm going to have to teach you too. 41 00:03:57,243 --> 00:03:59,723 [MUSIC PLAYING] 42 00:04:58,478 --> 00:04:59,348 You scared me. 43 00:05:10,751 --> 00:05:13,275 [SCREAMING] 44 00:05:22,632 --> 00:05:25,113 [MUSIC PLAYING] 45 00:05:34,557 --> 00:05:35,428 Beth? 46 00:05:35,471 --> 00:05:38,126 Beth? Oh my god. 47 00:05:38,169 --> 00:05:40,607 [MUSIC PLAYING] 48 00:05:47,527 --> 00:05:49,442 Police, I want to report a murder. 49 00:05:53,620 --> 00:05:57,014 Honey, no. [GROANING] 50 00:06:03,978 --> 00:06:06,459 [MUSIC - "CHOPSTICKS"] 51 00:06:19,907 --> 00:06:22,388 [SCREAMING] 52 00:06:23,432 --> 00:06:25,869 [MUSIC PLAYING] 53 00:07:40,291 --> 00:07:42,555 DOCTOR: Patient has shown signs of violent behavior 54 00:07:42,598 --> 00:07:46,515 in the past, but these have been brought under control. 55 00:07:46,559 --> 00:07:51,955 I no longer feel that social interaction will be harmful. 56 00:07:51,999 --> 00:07:55,437 With proper medication, the patient can function normally 57 00:07:55,481 --> 00:07:58,309 and productively in society. 58 00:07:58,353 --> 00:08:01,487 I hereby ordered the patient released. 59 00:08:01,530 --> 00:08:03,532 CROWD: [CHEERING] 60 00:08:09,538 --> 00:08:11,975 [WHISTLE SOUNDING] 61 00:08:12,976 --> 00:08:15,152 Red 41. 62 00:08:15,196 --> 00:08:16,719 Red 41. 63 00:08:16,763 --> 00:08:17,633 Set. 64 00:08:17,677 --> 00:08:18,634 Hut, hut. 65 00:08:23,247 --> 00:08:24,118 [WHISTLE SOUNDING] 66 00:08:24,161 --> 00:08:26,207 Up you ass, star. 67 00:08:26,250 --> 00:08:27,164 Up yours. 68 00:08:27,208 --> 00:08:28,122 I'm gonna run over you. 69 00:08:28,165 --> 00:08:30,080 Come on! 70 00:08:30,124 --> 00:08:31,560 - [INAUDIBLE] - Come on! 71 00:08:31,604 --> 00:08:32,518 Come on! 72 00:08:32,561 --> 00:08:33,519 [SQUEAL] 73 00:08:35,477 --> 00:08:36,478 [CHEERS] 74 00:08:38,436 --> 00:08:41,439 Hey, this one is yours, DB, sweep left on two, ready? 75 00:08:41,483 --> 00:08:42,310 Give me the ball. 76 00:08:42,353 --> 00:08:43,616 I want number 20. 77 00:08:43,659 --> 00:08:46,140 OK, Davey boy, let's show the Oklahoma scout 78 00:08:46,183 --> 00:08:47,576 what kind of balls you've got. 79 00:08:47,620 --> 00:08:48,577 Roll right on two. 80 00:08:48,621 --> 00:08:50,274 Ready? Break. 81 00:08:50,318 --> 00:08:51,711 [CLAP] 82 00:08:51,754 --> 00:08:52,712 [CHEERS] 83 00:09:00,328 --> 00:09:05,028 10-22, Rab 22, set. 84 00:09:13,994 --> 00:09:14,995 [CHEERS] 85 00:09:20,522 --> 00:09:21,958 That a boy, son, kick some ass. 86 00:09:22,002 --> 00:09:24,439 Show them Sooners what you got. 87 00:09:24,482 --> 00:09:25,440 Keep running, David. 88 00:09:25,483 --> 00:09:26,441 Way to go, David! 89 00:09:26,484 --> 00:09:27,921 Woo! 90 00:09:27,964 --> 00:09:28,922 I think so. 91 00:09:28,965 --> 00:09:34,928 [INAUDIBLE] 92 00:09:34,971 --> 00:09:36,930 [MUSIC PLAYING] 93 00:09:42,936 --> 00:09:43,893 Woo! 94 00:09:43,937 --> 00:09:44,894 That boy has got everything. 95 00:09:44,938 --> 00:09:46,896 Ha ha! 96 00:09:46,940 --> 00:09:48,419 [CHEERS] 97 00:09:48,463 --> 00:09:49,943 [MUSIC PLAYING] 98 00:09:53,903 --> 00:09:56,427 [SINGING] While the music plays, [INAUDIBLE].. 99 00:10:00,736 --> 00:10:02,259 Every dancing craze-- 100 00:10:11,181 --> 00:10:12,269 OK, Ricky, stay here. 101 00:10:12,313 --> 00:10:13,401 I'll get us a couple of cups of coffee. 102 00:10:13,444 --> 00:10:15,272 - I'll go with you. - No. 103 00:10:15,316 --> 00:10:17,144 Stay here and hang loose. 104 00:10:17,187 --> 00:10:18,667 [POLICE RADIO CHATTER] 105 00:10:25,892 --> 00:10:27,633 Jake? 106 00:10:27,676 --> 00:10:29,983 Jake? 107 00:10:30,026 --> 00:10:33,377 Billy? Hi, Jake. 108 00:10:33,421 --> 00:10:36,380 Hi, Johnson, what's up? 109 00:10:36,424 --> 00:10:38,861 Nothing much to worry about, two convicts escaped 110 00:10:38,905 --> 00:10:39,906 from over at Leavenworth. 111 00:10:39,949 --> 00:10:41,255 They were seen heading this way. 112 00:10:41,298 --> 00:10:43,692 So if you see anything, I'd appreciate a call. 113 00:10:43,736 --> 00:10:46,434 I'll keep a lookout, maybe close up for the day. 114 00:10:46,477 --> 00:10:48,610 Not a bad idea. Where's Lily? 115 00:10:48,654 --> 00:10:50,351 I'll let her buy me a cup of your lousy coffee. 116 00:10:50,394 --> 00:10:51,308 [GUNSHOT] 117 00:10:53,180 --> 00:10:54,094 [GUNSHOT] 118 00:10:55,008 --> 00:10:56,705 Shit. 119 00:10:56,749 --> 00:10:58,011 Officer down. 120 00:10:58,054 --> 00:11:00,056 Need assistance at Jake's Cafe on Mill Road. 121 00:11:00,100 --> 00:11:00,970 Hurry. 122 00:11:05,192 --> 00:11:06,106 Hey, you, asshole cop. 123 00:11:07,977 --> 00:11:08,978 [GUNSHOT] 124 00:11:10,110 --> 00:11:13,330 Nice shot, fuckface. 125 00:11:13,374 --> 00:11:14,375 [GUNSHOT] 126 00:11:15,855 --> 00:11:16,856 [GUNSHOT] 127 00:11:18,335 --> 00:11:19,293 [GUNSHOT] 128 00:11:19,336 --> 00:11:20,816 [EXPLOSIONS] 129 00:11:28,389 --> 00:11:29,303 War! 130 00:11:32,785 --> 00:11:33,742 Put it out. 131 00:11:38,268 --> 00:11:39,269 [GUNSHOT] 132 00:11:40,793 --> 00:11:43,273 - Your friend is sick. - Watch your mouth. 133 00:11:46,581 --> 00:11:50,237 We got them both, fucking A, party time. 134 00:11:50,280 --> 00:11:54,328 Hey, little darlings, party time! 135 00:11:54,371 --> 00:11:55,808 [GUNSHOT] 136 00:11:55,851 --> 00:11:56,765 Jake! 137 00:11:56,809 --> 00:11:58,767 Oh, you bastard! 138 00:11:58,811 --> 00:12:00,073 Let's take her with us. 139 00:12:00,116 --> 00:12:00,943 Let's go. 140 00:12:00,987 --> 00:12:03,772 Fuck you, asshole. 141 00:12:03,816 --> 00:12:05,208 I'm taking her with me, Snake. 142 00:12:05,252 --> 00:12:08,429 I said, let's go. 143 00:12:08,472 --> 00:12:09,473 [GUNSHOT] 144 00:12:13,826 --> 00:12:19,701 Motherfuck, I did not bust out of that hole to take your shit. 145 00:12:19,745 --> 00:12:20,746 [GUNSHOT] 146 00:12:22,748 --> 00:12:24,184 [GUNSHOTS] 147 00:12:25,707 --> 00:12:26,708 [RICOCHETS] 148 00:12:27,796 --> 00:12:28,666 [GUNSHOT] 149 00:12:28,710 --> 00:12:29,711 [GLASS BREAKING] 150 00:12:31,191 --> 00:12:32,670 [MUSIC PLAYING] 151 00:12:45,640 --> 00:12:46,641 [GLASS BREAKING] 152 00:13:01,047 --> 00:13:02,004 [YELL] 153 00:13:02,048 --> 00:13:03,049 [GLASS BREAKING] 154 00:13:08,141 --> 00:13:09,011 Runner? 155 00:13:15,626 --> 00:13:17,672 Man, you should've seen the look on Mason's face 156 00:13:17,715 --> 00:13:19,456 when he saw that OU coach watching you. 157 00:13:19,500 --> 00:13:20,501 Oh, come on, DB, lay off. 158 00:13:20,544 --> 00:13:22,329 You know how I feel about that. 159 00:13:22,372 --> 00:13:24,374 Well, I wouldn't say things like that too loud around here. 160 00:13:24,418 --> 00:13:25,854 Nobody'd understand. 161 00:13:25,898 --> 00:13:27,943 It's kind of hard looking at a guy with the free ride, 162 00:13:27,987 --> 00:13:29,423 you know what I mean? 163 00:13:29,466 --> 00:13:31,077 Hey, I'm sympathetic. 164 00:13:31,120 --> 00:13:32,687 Seriously, I am. 165 00:13:32,730 --> 00:13:34,167 Well, Dave, looks like you're going big time to Oklahoma, 166 00:13:34,210 --> 00:13:36,212 not State College like me. 167 00:13:36,256 --> 00:13:37,561 Now, come on, Mason, it's a little luck 168 00:13:37,605 --> 00:13:38,911 and timing, that's all. - Yeah. 169 00:13:38,954 --> 00:13:40,173 Oh, luck, right. 170 00:13:40,216 --> 00:13:41,087 You deserved it. 171 00:13:41,130 --> 00:13:42,436 Yeah, he deserved it. 172 00:13:42,479 --> 00:13:43,916 Now he's too good for all us guys. 173 00:13:43,959 --> 00:13:45,004 But what else is new? 174 00:13:45,047 --> 00:13:46,701 Hang it up, Mason. 175 00:13:46,744 --> 00:13:47,789 Don't push me. 176 00:13:47,833 --> 00:13:49,095 I was just joking man, really. 177 00:13:49,138 --> 00:13:49,965 Good. 178 00:13:50,009 --> 00:13:51,184 - Damn straight. - DB. 179 00:13:51,227 --> 00:13:52,098 What? 180 00:13:52,141 --> 00:13:53,621 Come here. 181 00:13:53,664 --> 00:13:56,754 Listen to this, you know, I heard the end of your nose 182 00:13:56,798 --> 00:13:59,279 is the same shape as the head of your dick. 183 00:13:59,322 --> 00:14:00,193 Really? 184 00:14:00,236 --> 00:14:01,672 Wouldn't lie to you. 185 00:14:01,716 --> 00:14:03,761 Hey, Mason, come here for a minute. 186 00:14:03,805 --> 00:14:04,675 Come here. 187 00:14:04,719 --> 00:14:06,416 I want to look at end your nose. 188 00:14:06,460 --> 00:14:08,201 Why do you want look at my nose, DB? 189 00:14:08,244 --> 00:14:09,680 Yep, just what I figured. 190 00:14:09,724 --> 00:14:12,161 You know, by looking at your nose, 191 00:14:12,205 --> 00:14:14,685 it leads me to believe that possibly, you 192 00:14:14,729 --> 00:14:17,123 haven't been circumcised yet. 193 00:14:17,166 --> 00:14:18,211 Why don't you suck on it? 194 00:14:18,254 --> 00:14:19,473 Yeah, you'd love it, wouldn't you? 195 00:14:19,516 --> 00:14:21,301 So are you guys like going steady or what? 196 00:14:21,344 --> 00:14:22,911 What's that, Russell? 197 00:14:22,955 --> 00:14:25,479 Um, I was just singing that old country song, you know, 198 00:14:25,522 --> 00:14:26,567 are you guys ready or what? 199 00:14:26,610 --> 00:14:27,829 I mean, you know that one, don't you? 200 00:14:27,873 --> 00:14:29,396 No, I don't. 201 00:14:29,439 --> 00:14:31,528 Why don't you sing it to the guys while I take a shower? 202 00:14:31,572 --> 00:14:34,923 Well, it goes like, [SINGING] are you guys ready or what? 203 00:14:37,970 --> 00:14:39,362 [INAUDIBLE] 204 00:14:39,406 --> 00:14:41,234 [INAUDIBLE]. 205 00:14:41,277 --> 00:14:43,758 So awesome. 206 00:14:43,801 --> 00:14:45,368 Did you hear about the party? 207 00:14:45,412 --> 00:14:46,630 - At David's? - Yeah. 208 00:14:46,674 --> 00:14:47,762 Really? 209 00:14:47,805 --> 00:14:49,720 Let's go, you guys. This is so great. 210 00:14:49,764 --> 00:14:50,765 It's awesome. 211 00:14:50,808 --> 00:14:51,635 Did you guys see David? 212 00:14:51,679 --> 00:14:52,549 Oh, he's so gorgeous. 213 00:14:52,593 --> 00:14:53,594 He is. 214 00:14:53,637 --> 00:14:55,074 [INAUDIBLE] 215 00:14:55,117 --> 00:14:57,859 Guys, she's got DB, I love you, written in her locker. 216 00:14:57,903 --> 00:14:59,339 Oh, how nauseating. 217 00:14:59,382 --> 00:15:00,209 [INAUDIBLE] 218 00:15:00,253 --> 00:15:02,603 [INAUDIBLE] 219 00:15:02,646 --> 00:15:04,039 - Right here. - Please. 220 00:15:04,083 --> 00:15:05,867 I hope Chuck doesn't get on my case tonight. 221 00:15:05,911 --> 00:15:08,565 Every time we get together, all he can think about is sex. 222 00:15:08,609 --> 00:15:09,784 Oh, you love it. 223 00:15:09,827 --> 00:15:12,830 Yeah, but don't tell anybody, OK? 224 00:15:12,874 --> 00:15:13,875 [SINGING] 225 00:15:14,876 --> 00:15:16,834 [MUSIC PLAYING] 226 00:15:56,222 --> 00:15:58,006 Ha, I thought you were with your mommy and daddy. 227 00:15:58,050 --> 00:15:58,964 That's where I'm going. 228 00:16:06,319 --> 00:16:08,277 [MUSIC PLAYING] 229 00:16:21,073 --> 00:16:22,117 I can't wait for tonight. 230 00:16:22,161 --> 00:16:23,771 Why? 231 00:16:23,814 --> 00:16:26,078 It's not like it's a party at the country club or anything. 232 00:16:26,121 --> 00:16:27,862 I know, but Danny is going to be there, 233 00:16:27,905 --> 00:16:29,255 and we'll have the house to ourselves. 234 00:16:29,298 --> 00:16:30,212 Big deal. 235 00:16:32,736 --> 00:16:34,564 Don't listen to her, Joni, she's full of it. 236 00:16:34,608 --> 00:16:35,478 Give me a break. 237 00:16:35,522 --> 00:16:36,436 Shut up. 238 00:16:36,479 --> 00:16:37,350 It's OK. 239 00:16:37,393 --> 00:16:38,220 I got to go anyways. 240 00:16:38,264 --> 00:16:39,395 I'll see you guys tonight. 241 00:16:39,439 --> 00:16:41,354 Bye. 242 00:16:41,397 --> 00:16:43,182 Bye. 243 00:16:43,225 --> 00:16:45,053 I have to go. 244 00:16:45,097 --> 00:16:46,141 God, I wish she wasn't going. 245 00:16:46,185 --> 00:16:47,055 Why? 246 00:16:47,099 --> 00:16:48,796 So you could have David? 247 00:16:48,839 --> 00:16:49,927 Don't give me that shit. 248 00:16:49,971 --> 00:16:51,451 You want I'm just like everybody else. 249 00:16:51,494 --> 00:16:52,626 You bitch. 250 00:16:52,669 --> 00:16:53,931 Come on, you guys. 251 00:16:53,975 --> 00:16:56,064 Be nice to each other, OK? 252 00:16:56,108 --> 00:16:57,500 We love each other. 253 00:16:57,544 --> 00:17:00,068 We do. 254 00:17:00,112 --> 00:17:02,157 Son, I'm proud of you, four-year 255 00:17:02,201 --> 00:17:04,768 scholarship to Oklahoma. 256 00:17:04,812 --> 00:17:06,118 It's what you always wanted. 257 00:17:06,161 --> 00:17:07,467 It's what you always kept pushing me for, pop. 258 00:17:07,510 --> 00:17:09,991 Listen, honey, you have a good time this weekend. 259 00:17:10,035 --> 00:17:11,558 But don't forget to take your medication. 260 00:17:11,601 --> 00:17:13,560 I renewed your prescription this morning. 261 00:17:13,603 --> 00:17:14,822 I will, mom. 262 00:17:14,865 --> 00:17:15,649 haven't I been a good boy all these years. 263 00:17:15,692 --> 00:17:16,563 Come here. 264 00:17:16,606 --> 00:17:17,868 I love you. 265 00:17:17,912 --> 00:17:19,174 It's just that I worry about you. 266 00:17:19,218 --> 00:17:20,741 God almighty, Beverley, the boy is the best 267 00:17:20,784 --> 00:17:22,003 running back in the state. 268 00:17:22,047 --> 00:17:23,439 He can damn well take care of himself. 269 00:17:23,483 --> 00:17:24,875 It's all right, dad, she's just worried. 270 00:17:24,919 --> 00:17:26,486 DAD: Now, listen, you don't have any wild-ass parties 271 00:17:26,529 --> 00:17:27,748 while we're gone either. You're an athlete. 272 00:17:27,791 --> 00:17:29,097 You've got to take taker care of your body. 273 00:17:29,141 --> 00:17:30,403 Yeah, I will. 274 00:17:30,446 --> 00:17:31,621 Go ahead and go before you miss your meeting. 275 00:17:31,665 --> 00:17:32,666 It's just going to be Joni and I and a few. 276 00:17:32,709 --> 00:17:34,102 We're going to have a party tonight, 277 00:17:34,146 --> 00:17:35,973 get a little get together, and go to Pogi's first. 278 00:17:36,017 --> 00:17:37,975 Remember, you treat them girls like they're little ladies. 279 00:17:38,019 --> 00:17:39,586 - Roger. - [LAUGH] 280 00:17:44,069 --> 00:17:45,026 [DOG BARK] 281 00:17:47,985 --> 00:17:49,987 [MUSIC PLAYING] 282 00:17:56,864 --> 00:17:57,865 [DOG BARK] 283 00:18:24,892 --> 00:18:25,806 Runner? 284 00:18:32,421 --> 00:18:34,380 Give me some shells. 285 00:18:34,423 --> 00:18:35,946 I thought you had the shells. 286 00:18:35,990 --> 00:18:37,122 You thought? 287 00:18:37,165 --> 00:18:39,124 I do the thinking, you stupid shit. 288 00:18:49,612 --> 00:18:52,398 Jake, look, it's a house. 289 00:18:52,441 --> 00:18:54,574 I don't think anybody is at home. 290 00:18:54,617 --> 00:18:55,705 Let's Go check it out. 291 00:18:55,749 --> 00:18:56,619 Runner. 292 00:19:00,101 --> 00:19:02,016 Fall in. 293 00:19:02,059 --> 00:19:04,018 [MUSIC PLAYING] 294 00:19:08,892 --> 00:19:10,807 [SINGING] Time bomb. 295 00:19:10,851 --> 00:19:13,245 I'm a time bomb. 296 00:19:13,288 --> 00:19:14,724 I'm a time bomb. 297 00:19:14,768 --> 00:19:17,205 When time is gone, I am ready to explode. 298 00:19:17,249 --> 00:19:21,992 Hey, hey, hey, What was that, man, a high three? 299 00:19:22,036 --> 00:19:23,211 Come on. 300 00:19:23,255 --> 00:19:24,560 Lay off, Jimmy, I'm not in the mood. 301 00:19:24,604 --> 00:19:25,474 Yeah? 302 00:19:25,518 --> 00:19:28,085 That's what she said last night. 303 00:19:28,129 --> 00:19:29,870 Man, you look like you just lost your best friend. 304 00:19:29,913 --> 00:19:33,439 Since that's supposed to be me, i think we got to talk, eh? 305 00:19:33,482 --> 00:19:34,918 Go ahead and dance. Go ahead. 306 00:19:34,962 --> 00:19:36,093 OK. 307 00:19:36,137 --> 00:19:38,705 You don't want to talk to me? 308 00:19:38,748 --> 00:19:39,836 Don't be a fool, all right? 309 00:19:39,880 --> 00:19:41,751 Just-- just don't start crying to me. 310 00:19:41,795 --> 00:19:44,798 Seriously, man, what's up with you? 311 00:19:44,841 --> 00:19:46,756 The same old football shit, man, scholarship, school, 312 00:19:46,800 --> 00:19:47,888 everything. 313 00:19:47,931 --> 00:19:49,542 It's all coming down on me at once. 314 00:19:49,585 --> 00:19:51,631 Dave, you're making me crazy because of this football stuff, 315 00:19:51,674 --> 00:19:52,719 you know that? 316 00:19:52,762 --> 00:19:54,111 You got what everybody else wants, 317 00:19:54,155 --> 00:19:55,678 and you sit here bitching about it. 318 00:19:55,722 --> 00:19:57,854 Damn it, DB, just because it's what everybody else wants, 319 00:19:57,898 --> 00:19:59,291 that doesn't mean it's what I want. 320 00:19:59,334 --> 00:20:02,076 I'm tired of this bullshit. I'm tired of it. 321 00:20:04,731 --> 00:20:06,472 I know where you're coming from. 322 00:20:06,515 --> 00:20:08,822 This is more crap about your father, isn't it? 323 00:20:08,865 --> 00:20:09,823 Yeah, it is. 324 00:20:09,866 --> 00:20:11,433 It is. 325 00:20:11,477 --> 00:20:12,608 So what now? 326 00:20:12,652 --> 00:20:14,262 He wants me to play for OU. 327 00:20:14,306 --> 00:20:15,394 I don't want to play for OU. 328 00:20:15,437 --> 00:20:16,917 I don't know if I want to play for OU. 329 00:20:16,960 --> 00:20:19,789 And that damn scout keeps following me around and pushing 330 00:20:19,833 --> 00:20:22,923 the signing agreements. 331 00:20:22,966 --> 00:20:24,316 I can't believe it. 332 00:20:24,359 --> 00:20:26,013 [YODA VOICE] Hmm, that is where you fail, 333 00:20:26,056 --> 00:20:26,927 young Skywalker. 334 00:20:26,970 --> 00:20:28,581 Hmm. 335 00:20:28,624 --> 00:20:30,191 Seriously, it'll be all right. 336 00:20:30,235 --> 00:20:31,758 All right. 337 00:20:31,801 --> 00:20:33,586 So did you sign yet? 338 00:20:33,629 --> 00:20:34,978 No, but I'm going to have to. 339 00:20:35,022 --> 00:20:36,371 You don't have to do anything you don't want to. 340 00:20:36,415 --> 00:20:37,459 You try dealing with my father. 341 00:20:37,503 --> 00:20:39,069 Excuses, man. 342 00:20:39,113 --> 00:20:40,984 Dave, you got to tell your father how you feel, 343 00:20:41,028 --> 00:20:42,725 and you've got to tell him now. 344 00:20:42,769 --> 00:20:43,857 Tell him you want to start making 345 00:20:43,900 --> 00:20:45,293 your own decisions in life. 346 00:20:45,337 --> 00:20:47,077 Tell him you want to stop living for him 347 00:20:47,121 --> 00:20:48,775 and start living for yourself. 348 00:20:48,818 --> 00:20:50,037 But tell him now. Now! 349 00:20:50,080 --> 00:20:51,517 I can't damn it! 350 00:20:51,560 --> 00:20:55,869 While you got the chance, now, before it's too late. 351 00:20:55,912 --> 00:20:59,133 I never had that chance with my mom. 352 00:20:59,176 --> 00:21:00,047 Yeah. 353 00:21:04,834 --> 00:21:06,009 That's wrong. 354 00:21:06,053 --> 00:21:06,967 That's wrong. 355 00:21:07,010 --> 00:21:08,360 I had the chance. 356 00:21:08,403 --> 00:21:10,840 I just didn't take it. 357 00:21:10,884 --> 00:21:12,320 But you man, your dad is still around. 358 00:21:12,364 --> 00:21:13,843 You can take it. 359 00:21:13,887 --> 00:21:19,501 So make it right, you know? 360 00:21:19,545 --> 00:21:21,677 Yeah, I understand what you're trying to say. 361 00:21:21,721 --> 00:21:22,852 It's just not the same, DB. 362 00:21:25,725 --> 00:21:26,726 You're the best, buddy. 363 00:21:32,122 --> 00:21:35,430 That's what she said. 364 00:21:35,474 --> 00:21:37,911 Ladies and gentlemen, the nationally famous 365 00:21:37,954 --> 00:21:39,521 Sweetheart Dancers. 366 00:21:39,565 --> 00:21:41,523 [MUSIC PLAYING] 367 00:21:49,836 --> 00:21:52,404 [SINGING] One, two, three, four. 368 00:21:52,447 --> 00:21:53,361 Chill out. 369 00:21:53,405 --> 00:21:55,363 Chill out. 370 00:21:55,407 --> 00:21:58,758 It ain't your responsibility. 371 00:21:58,801 --> 00:21:59,715 Chill out. 372 00:21:59,759 --> 00:22:02,631 Ch, ch, ch, chill out. 373 00:22:02,675 --> 00:22:05,155 You don't have to worry about me, no. 374 00:22:09,508 --> 00:22:11,379 Chill out. 375 00:22:11,423 --> 00:22:12,424 Chill out. 376 00:22:18,386 --> 00:22:19,822 Chill out. 377 00:22:19,866 --> 00:22:24,261 Ch, ch, ch, ch, Ch, ch, ch, chill out. 378 00:22:24,305 --> 00:22:25,262 Hey! 379 00:22:25,306 --> 00:22:27,700 Baby take it easy. 380 00:22:27,743 --> 00:22:30,224 You're messing with everyone you see. 381 00:22:30,267 --> 00:22:31,181 Hey! 382 00:22:31,225 --> 00:22:33,662 Now, baby think it over. 383 00:22:33,706 --> 00:22:38,145 You got me shaking at the knees. 384 00:22:38,188 --> 00:22:39,102 Now, hey! 385 00:22:39,146 --> 00:22:41,104 Baby mind your business. 386 00:22:41,148 --> 00:22:45,108 You got everybody climbing up a tree, yeah. 387 00:22:45,152 --> 00:22:46,414 You're coming on real strong. 388 00:22:46,458 --> 00:22:48,373 Sticking your face with open arms. 389 00:22:48,416 --> 00:22:52,202 Now, don't you know you [INAUDIBLE] time for me. 390 00:22:52,246 --> 00:22:53,160 Stop! 391 00:22:53,203 --> 00:22:54,161 Chill out. 392 00:22:54,204 --> 00:22:55,597 Chill out. 393 00:22:55,641 --> 00:22:56,555 Stop! 394 00:22:56,598 --> 00:22:59,122 Ch, ch, ch, chill out, baby. 395 00:22:59,166 --> 00:22:59,993 Stop! 396 00:23:00,036 --> 00:23:01,168 Ch, ch, ch, ch, chill out. 397 00:23:01,211 --> 00:23:03,126 Chill out. 398 00:23:03,170 --> 00:23:04,432 Woo! 399 00:23:04,476 --> 00:23:05,694 DAD [VOICEOVER]: Son, I'm proud of you, 400 00:23:05,738 --> 00:23:07,653 four-year scholarship to Oklahoma. 401 00:23:07,696 --> 00:23:08,958 That's what you always wanted. 402 00:23:09,002 --> 00:23:10,525 It's what you kept pushing me toward, pops. 403 00:23:10,569 --> 00:23:13,920 MOM [VOICEOVER]: Honey, you have a good time this weekend. 404 00:23:13,963 --> 00:23:16,139 MASON [VOICEOVER]: Looks like you're going big time Oklahoma, 405 00:23:16,183 --> 00:23:18,185 not a state college like me. 406 00:23:18,228 --> 00:23:20,579 Come on, Mason, little luck, little timing, that's all. 407 00:23:20,622 --> 00:23:21,971 MASON: Yeah, lucky, right. 408 00:23:22,015 --> 00:23:22,929 You deserved it. 409 00:23:22,972 --> 00:23:24,496 Yeah, he deserved it. 410 00:23:24,539 --> 00:23:26,802 Now he's too good for all us guys, but what else is new? 411 00:23:26,846 --> 00:23:30,153 DAVID [VOICEOVER]: Hang it up, Mason. 412 00:23:30,197 --> 00:23:31,633 [APPLAUSE] 413 00:23:38,031 --> 00:23:40,947 Oklahoma is lucky to get David. 414 00:23:40,990 --> 00:23:43,340 Not half as lucky as I'm going to be. 415 00:23:43,384 --> 00:23:45,125 - What was that? - I heard. 416 00:23:45,168 --> 00:23:46,256 It's nothing. 417 00:23:46,300 --> 00:23:48,041 You see this little lady right here? 418 00:23:48,084 --> 00:23:49,825 One of a kind. 419 00:23:49,869 --> 00:23:51,566 And she's all mine. 420 00:23:51,610 --> 00:23:53,089 I'm not yours. 421 00:23:53,133 --> 00:23:55,309 I don't belong to anybody. 422 00:23:55,352 --> 00:23:59,226 No, you don't, just a figure of speech. 423 00:23:59,269 --> 00:24:02,838 Hey, I'm sorry. - Sure. 424 00:24:02,882 --> 00:24:04,449 Look, I said I was sorry. 425 00:24:04,492 --> 00:24:06,189 That's all you're going to get out of me this time. 426 00:24:14,154 --> 00:24:17,070 Oh, you're a silly little boy. 427 00:24:17,113 --> 00:24:19,202 You know what I've got tonight? 428 00:24:19,246 --> 00:24:20,247 Champagne. 429 00:24:20,290 --> 00:24:21,944 Oh, you do, huh? 430 00:24:21,988 --> 00:24:24,033 I want some champagne. 431 00:24:24,077 --> 00:24:25,513 Cut it out, Doug. 432 00:24:25,557 --> 00:24:27,384 Cut it out, Doug. 433 00:24:27,428 --> 00:24:29,648 I can't cut it out until I want to get in her pants. 434 00:24:29,691 --> 00:24:33,042 You're a horny bitch, and everybody knows it. 435 00:24:33,086 --> 00:24:35,131 See, Doug, all you ever do is think about sex, 436 00:24:35,175 --> 00:24:36,655 you know, it's disgusting. 437 00:24:36,698 --> 00:24:38,526 Why don't you think about something a little bit more 438 00:24:38,570 --> 00:24:39,396 rewarding. 439 00:24:39,440 --> 00:24:41,660 Like money. 440 00:24:41,703 --> 00:24:44,532 Hey, just because you're this big, 441 00:24:44,576 --> 00:24:46,099 there's no reason to give me shit. 442 00:24:46,142 --> 00:24:47,927 Hey, gang, has anybody seen Joni? 443 00:24:47,970 --> 00:24:49,058 Not for a while. 444 00:24:49,102 --> 00:24:51,191 Come on, let's you and me go, Doug. 445 00:24:51,234 --> 00:24:52,671 All right. 446 00:24:52,714 --> 00:24:54,977 Hey, uh, Chuck, you lose something, buddy? 447 00:24:55,021 --> 00:24:58,459 That Dave's a real pain in the ass sometimes. 448 00:24:58,503 --> 00:24:59,939 Talking about friends. 449 00:24:59,982 --> 00:25:02,463 She's hanging all over him like he's some kind of stud. 450 00:25:02,507 --> 00:25:03,856 Yeah, well, at least my girl isn't 451 00:25:03,899 --> 00:25:06,249 a stuck up bitch like Brenda. 452 00:25:06,293 --> 00:25:07,729 You got your bitch hanging, buddy. 453 00:25:07,773 --> 00:25:10,297 Go to hell, Mason. 454 00:25:10,340 --> 00:25:11,777 [MUSIC PLAYING] 455 00:25:12,778 --> 00:25:17,173 [SINGING] I believe I have seen the end. 456 00:25:21,613 --> 00:25:26,008 It came to me like a long-lost friend. 457 00:25:34,408 --> 00:25:35,365 What's with the dip? 458 00:25:35,409 --> 00:25:36,541 Who knows. 459 00:25:36,584 --> 00:25:40,849 [SINGING] Hey lady lonely and happy. 460 00:25:44,113 --> 00:25:49,336 I see you standing over there. 461 00:25:49,379 --> 00:25:51,947 So do you think David likes Joni? 462 00:25:51,991 --> 00:25:52,861 No. 463 00:25:52,905 --> 00:25:53,775 No? 464 00:25:53,819 --> 00:25:54,907 I know he likes her. 465 00:25:54,950 --> 00:25:56,517 He told me. 466 00:25:56,561 --> 00:25:59,172 I think Joni likes David. 467 00:25:59,215 --> 00:26:00,347 She's so shy. 468 00:26:00,390 --> 00:26:01,827 It's hard to talk to her. 469 00:26:01,870 --> 00:26:03,176 Yeah. 470 00:26:03,219 --> 00:26:04,569 Maybe there's just too many people around him. 471 00:26:04,612 --> 00:26:07,093 Yeah, it could be. 472 00:26:07,136 --> 00:26:09,486 You know, maybe just the four of us should go out, 473 00:26:09,530 --> 00:26:10,749 you know, without the pack. 474 00:26:10,792 --> 00:26:12,881 That sounds great. 475 00:26:12,925 --> 00:26:14,753 I'd really like to see it work out between them. 476 00:26:14,796 --> 00:26:16,058 Yeah. 477 00:26:16,102 --> 00:26:17,625 David's going through a lot right now. 478 00:26:17,669 --> 00:26:18,887 He could use somebody like her. 479 00:26:18,931 --> 00:26:20,933 Yeah, [INAUDIBLE] good for her too. 480 00:26:20,976 --> 00:26:21,890 Yeah. 481 00:26:21,934 --> 00:26:23,413 He [INAUDIBLE]. 482 00:26:23,457 --> 00:26:25,024 Yeah. 483 00:26:25,067 --> 00:26:27,635 I think it would be good for us to go out without the pack. 484 00:26:27,679 --> 00:26:28,549 Yes? 485 00:26:28,593 --> 00:26:30,290 Really? 486 00:26:30,333 --> 00:26:33,162 You would go out with me? 487 00:26:33,206 --> 00:26:34,294 Yeah. 488 00:26:34,337 --> 00:26:35,251 Yeah? 489 00:26:35,295 --> 00:26:36,209 Jerk. 490 00:26:41,257 --> 00:26:42,258 [DOG BARK] 491 00:26:43,216 --> 00:26:45,218 [MUSIC PLAYING] 492 00:27:18,425 --> 00:27:21,863 Fall in, Jarob, to be weak. 493 00:27:28,304 --> 00:27:33,396 You're smeared with blood of human sacrifice 494 00:27:33,440 --> 00:27:40,447 and parent's tears we go despite the drums and timbrals loud, 495 00:27:40,490 --> 00:27:47,193 the children's cries will go unheard. 496 00:27:47,236 --> 00:27:48,150 Snake. 497 00:27:52,546 --> 00:27:55,897 To do ill, our sole delight. 498 00:28:05,341 --> 00:28:06,299 [BELL] 499 00:28:06,342 --> 00:28:09,911 [INAUDIBLE] 500 00:28:09,955 --> 00:28:11,304 - [INAUDIBLE] - No. 501 00:28:11,347 --> 00:28:12,740 [INAUDIBLE] the door. [INAUDIBLE] door. 502 00:28:12,784 --> 00:28:13,698 [SCREAM] 503 00:28:14,611 --> 00:28:15,874 Yeah. 504 00:28:15,917 --> 00:28:16,918 Whoa! 505 00:28:16,962 --> 00:28:17,832 Ha ha! 506 00:28:17,876 --> 00:28:19,747 My god, my back. 507 00:28:19,791 --> 00:28:21,357 - Get [INAUDIBLE] take it off. - Party time! 508 00:28:21,401 --> 00:28:22,315 - Party time! - Let's go-- 509 00:28:22,358 --> 00:28:23,229 Let's go. 510 00:28:23,272 --> 00:28:24,534 [INAUDIBLE]. 511 00:28:28,538 --> 00:28:31,411 Hang on, DB, let me switch the power on. 512 00:28:31,454 --> 00:28:33,543 Shit. 513 00:28:33,587 --> 00:28:34,980 [MUSIC PLAYING] 514 00:28:38,244 --> 00:28:39,985 DB: We've got power, Captain Kirk. 515 00:28:40,028 --> 00:28:41,769 Yeah, we've got power. 516 00:28:41,813 --> 00:28:43,597 OK, DB, let's get the main rooms cleaned 517 00:28:43,640 --> 00:28:45,512 up, but leave the front room and dining room alone. 518 00:28:45,555 --> 00:28:46,774 They're off limits, mom's orders. 519 00:28:46,818 --> 00:28:47,688 DB: Roger. 520 00:28:47,732 --> 00:28:48,733 You want vino, Lisa? 521 00:28:48,776 --> 00:28:49,777 LISA: Yes, please. 522 00:28:49,821 --> 00:28:50,691 White OK? 523 00:28:50,735 --> 00:28:51,648 LISA: Uh-huh. 524 00:28:51,692 --> 00:28:52,562 Joni, is white OK? 525 00:28:52,606 --> 00:28:53,607 JONI: That's fine. 526 00:28:53,650 --> 00:28:54,826 I'm not drinking anyways. 527 00:29:01,310 --> 00:29:02,311 [DOORBELL] 528 00:29:05,271 --> 00:29:06,315 - Hey, DB. - Hey, [INAUDIBLE]. 529 00:29:06,359 --> 00:29:07,229 Hey, DB. 530 00:29:07,273 --> 00:29:09,101 Hey, Chuck. 531 00:29:09,144 --> 00:29:12,887 I'm the party fix girl tonight. 532 00:29:12,931 --> 00:29:14,019 Nice dress, Chuck. 533 00:29:14,062 --> 00:29:15,368 You slumming tonight? 534 00:29:15,411 --> 00:29:17,022 Yeah, well, I'm surprised they let you in. 535 00:29:17,065 --> 00:29:19,285 But good help is hard to find nowadays. 536 00:29:19,328 --> 00:29:21,113 Oh, you're a funny guy. 537 00:29:21,156 --> 00:29:22,592 - Hey, where's the beer? - This way. 538 00:29:22,636 --> 00:29:23,550 All right. 539 00:29:25,682 --> 00:29:26,640 [DOORBELL] 540 00:29:28,511 --> 00:29:30,209 DB! 541 00:29:30,252 --> 00:29:31,123 Russell! 542 00:29:34,735 --> 00:29:35,736 [DOORBELL] 543 00:29:37,869 --> 00:29:39,174 Dingleberry. 544 00:29:39,218 --> 00:29:41,437 Thought I might sit in with the band. 545 00:29:41,481 --> 00:29:42,787 Dingleberry! 546 00:29:42,830 --> 00:29:44,789 There is no band. 547 00:29:44,832 --> 00:29:46,007 Yeah, well, I guess I'll just have 548 00:29:46,051 --> 00:29:48,705 to dazzle them all by myself. 549 00:29:48,749 --> 00:29:50,142 Because that is the way it is. 550 00:29:50,185 --> 00:29:51,099 [MUSIC PLAYING] 551 00:29:54,320 --> 00:29:57,584 Hi, Chris, having fun at my party tonight? 552 00:29:57,627 --> 00:29:59,586 Well I could be having a lot more. 553 00:29:59,629 --> 00:30:01,153 Come on, get serious. 554 00:30:01,196 --> 00:30:02,502 I am, David. 555 00:30:02,545 --> 00:30:04,373 Well, things are different now, OK? 556 00:30:04,417 --> 00:30:06,158 I'm with Joni. 557 00:30:06,201 --> 00:30:09,639 You didn't used to mind my hands on your body. 558 00:30:09,683 --> 00:30:11,032 I said they're different. 559 00:30:11,076 --> 00:30:12,599 Touchy, touchy. 560 00:30:12,642 --> 00:30:13,513 What's the matter? 561 00:30:13,556 --> 00:30:17,734 Forget to take your medicine? 562 00:30:17,778 --> 00:30:19,649 I'm going back to the party, OK? 563 00:30:19,693 --> 00:30:21,129 [MUSIC PLAYING] 564 00:30:25,003 --> 00:30:26,178 Russell, baby! 565 00:30:26,221 --> 00:30:27,527 God, Lisa! 566 00:30:27,570 --> 00:30:28,833 God! 567 00:30:28,876 --> 00:30:30,008 Hey, I thought the dog barked [INAUDIBLE].. 568 00:30:30,051 --> 00:30:31,444 No, Dave's got him chained to the door 569 00:30:31,487 --> 00:30:32,575 to scare [INAUDIBLE] away. 570 00:30:32,619 --> 00:30:34,012 Well, that'll work. 571 00:30:34,055 --> 00:30:37,276 Not anymore because the man with the plan is here. 572 00:30:37,319 --> 00:30:38,233 Oh,hey, good stuff too. 573 00:30:38,277 --> 00:30:39,147 All right! 574 00:30:39,191 --> 00:30:40,018 Wine. 575 00:30:40,061 --> 00:30:41,019 [INAUDIBLE] 576 00:30:41,062 --> 00:30:41,889 What? 577 00:30:41,933 --> 00:30:42,847 Me. 578 00:30:45,371 --> 00:30:46,241 Come on, Chris. 579 00:30:46,285 --> 00:30:47,460 I seen cars pass [INAUDIBLE]. 580 00:30:47,503 --> 00:30:50,463 Oh, come on, it was 27 to 46 last game. 581 00:30:50,506 --> 00:30:51,638 He had 390 yards. 582 00:30:51,681 --> 00:30:52,508 Big deal. 583 00:30:52,552 --> 00:30:53,596 The guy's incompetent. 584 00:30:53,640 --> 00:30:54,859 Oh, well, coming from someone who 585 00:30:54,902 --> 00:30:56,556 said KC would win the Super Bowl, 586 00:30:56,599 --> 00:30:57,905 I really value your opinion. 587 00:30:57,949 --> 00:30:58,906 Don't get her going, Mason. 588 00:30:58,950 --> 00:31:00,038 She'll tear your apart. 589 00:31:00,081 --> 00:31:01,604 Yeah, if it was me calling the shots, 590 00:31:01,648 --> 00:31:03,084 it would have been a different story. 591 00:31:03,128 --> 00:31:04,085 Oh, if they had you calling the shots, they never would 592 00:31:04,129 --> 00:31:05,565 have gotten out of pre-season. 593 00:31:05,608 --> 00:31:06,827 I'd be on the front of every Wheaties box from here 594 00:31:06,871 --> 00:31:08,307 to California. 595 00:31:08,350 --> 00:31:09,830 CHRIS: You'd be on the front of every can of jock itch. 596 00:31:09,874 --> 00:31:11,876 I told you, Mason, she tore you apart. 597 00:31:11,919 --> 00:31:13,312 MASON: Whatever. 598 00:31:13,355 --> 00:31:17,664 Yeah, give me another beer, Doug. 599 00:31:17,707 --> 00:31:20,406 Anybody see where Brenda went? 600 00:31:20,449 --> 00:31:21,537 Hi, Brenda. 601 00:31:21,581 --> 00:31:24,845 David, I thought you were up here. 602 00:31:24,889 --> 00:31:27,065 You haven't said one word to me all night. 603 00:31:30,720 --> 00:31:32,418 I haven't even gotten to congratulate 604 00:31:32,461 --> 00:31:34,637 you on your scholarship. 605 00:31:34,681 --> 00:31:36,726 Why don't you congratulate Mason on his. 606 00:31:36,770 --> 00:31:39,381 State College, big deal. 607 00:31:39,425 --> 00:31:42,297 I want to congratulate a real man. 608 00:31:42,341 --> 00:31:45,648 Brenda, don't ever do that again, OK? 609 00:31:45,692 --> 00:31:49,478 David, it never bothered you before. 610 00:31:49,522 --> 00:31:50,915 [MUSIC PLAYING] 611 00:31:52,742 --> 00:31:56,181 WOMAN [ON TV]: Ellis, the doctor's here. 612 00:31:56,224 --> 00:32:00,098 MAN [ON TV]: Um, I'm not really a doctor. 613 00:32:00,141 --> 00:32:03,710 I'm the, uh, um, the medic for the ski lift. 614 00:32:03,753 --> 00:32:05,668 [MUSIC PLAYING] 615 00:32:12,501 --> 00:32:15,374 MASON: Hey, Dave, have you seen Brenda? 616 00:32:15,417 --> 00:32:16,984 What's going on here? - Nothing. 617 00:32:17,028 --> 00:32:18,638 Hey, asshole, I said, what's going on here? 618 00:32:18,681 --> 00:32:20,553 Get your hands off of me. 619 00:32:20,596 --> 00:32:22,555 [MUSIC PLAYING] 620 00:32:26,124 --> 00:32:28,430 So you're kissing his ass like everybody else is? 621 00:32:28,474 --> 00:32:30,824 Mason, I was just talking to him. 622 00:32:30,867 --> 00:32:32,130 Yeah, well, follow me in the bedroom. 623 00:32:32,173 --> 00:32:35,089 I'll show you a real stud. 624 00:32:35,133 --> 00:32:37,657 Go on in, I'll be there in a minute. 625 00:32:37,700 --> 00:32:38,963 You sure? 626 00:32:39,006 --> 00:32:40,225 Of course I'm sure. 627 00:32:40,268 --> 00:32:41,226 I'll be waiting. 628 00:32:41,269 --> 00:32:42,183 OK. 629 00:32:46,753 --> 00:32:48,189 [MUSIC PLAYING] 630 00:32:51,192 --> 00:32:52,672 [DOG BARK] 631 00:33:18,002 --> 00:33:19,003 [GROAN] 632 00:33:23,833 --> 00:33:28,012 MAN [ON TV]: Sorry, um, how about the knee? 633 00:33:28,055 --> 00:33:29,839 WOMAN [ON TV]: Ahh! 634 00:33:29,883 --> 00:33:31,711 MAN [ON TV]: Um, you don't mind if I-- 635 00:33:31,754 --> 00:33:35,062 this jacket is-- is a little warm. 636 00:33:35,106 --> 00:33:36,585 WOMAN [ON TV]: No, sure. Take it off. 637 00:33:36,629 --> 00:33:37,543 Thank you. 638 00:33:40,763 --> 00:33:44,158 It's probably the fireplace. 639 00:33:44,202 --> 00:33:46,030 Um, where else did it hurt? 640 00:33:46,073 --> 00:33:48,771 Right up in here. 641 00:33:48,815 --> 00:33:49,990 Hmm, maybe the ribs. 642 00:33:50,034 --> 00:33:51,774 Why don't you, uh, turn over, and, uh, 643 00:33:51,818 --> 00:33:52,862 I'll look at the [INAUDIBLE]. 644 00:33:52,906 --> 00:33:54,342 Does it hurt? WOMAN [ON TV]: Sure. 645 00:33:54,386 --> 00:33:55,561 MAN [ON TV]: Well, let me see this. 646 00:34:02,002 --> 00:34:04,004 [MUSIC PLAYING] 647 00:34:07,877 --> 00:34:09,009 Honey, I'm really-- 648 00:34:09,053 --> 00:34:11,011 Will you just quit talking about it? 649 00:34:11,055 --> 00:34:12,839 Thank you. 650 00:34:12,882 --> 00:34:14,449 Next time I want one of them little cherries. 651 00:34:19,193 --> 00:34:20,455 I'm going to call David. 652 00:34:20,499 --> 00:34:22,066 Damn it, he's fine. 653 00:34:22,109 --> 00:34:23,502 He's a big boy now. 654 00:34:23,545 --> 00:34:25,808 You got to quit following him around babying him. 655 00:34:25,852 --> 00:34:28,115 You plan on following him out in a football field too? 656 00:34:42,390 --> 00:34:43,348 [RING TONE] 657 00:34:47,569 --> 00:34:48,483 Please answer. 658 00:34:52,879 --> 00:34:54,141 Sounds like you both had fun being 659 00:34:54,185 --> 00:34:56,056 cheerleaders with the pom poms and everything. 660 00:34:56,100 --> 00:34:57,057 I don't use pom poms. 661 00:34:57,101 --> 00:34:57,971 She does. 662 00:34:58,014 --> 00:34:59,233 I'm head cheerleader. 663 00:34:59,277 --> 00:35:02,758 That's right, Joni, she's head cheerleader. 664 00:35:02,802 --> 00:35:05,718 So where do you live before you moved to Wichita? 665 00:35:05,761 --> 00:35:07,459 In a really nice place. 666 00:35:10,897 --> 00:35:11,985 I'm going to go downstairs. 667 00:35:12,028 --> 00:35:13,247 I'll see you later. 668 00:35:13,291 --> 00:35:14,161 Bye, Joni. 669 00:35:16,555 --> 00:35:18,687 A really nice place? 670 00:35:18,731 --> 00:35:20,428 God, what a dickhead. 671 00:35:20,472 --> 00:35:23,083 Shut up, Chris. 672 00:35:23,127 --> 00:35:27,435 God knows how hard it is to make friends at our school. 673 00:35:27,479 --> 00:35:28,741 How did she ever get David? 674 00:35:43,625 --> 00:35:46,106 Mason. 675 00:35:46,150 --> 00:35:48,064 [MUSIC PLAYING] 676 00:35:57,770 --> 00:36:00,642 Mason, you peckerwood. 677 00:36:00,686 --> 00:36:02,644 [MUSIC PLAYING] 678 00:36:21,968 --> 00:36:23,448 [DOG BARK] 679 00:36:26,407 --> 00:36:28,104 If I had my way, we'd just go over 680 00:36:28,148 --> 00:36:30,629 there and turn that whole place into a parking lot. 681 00:36:30,672 --> 00:36:32,500 Right, free enterprise backing itself 682 00:36:32,544 --> 00:36:33,501 up all the way, huh, Chuck? 683 00:36:33,545 --> 00:36:34,372 Absolutely. 684 00:36:34,415 --> 00:36:35,851 Smile. 685 00:36:35,895 --> 00:36:38,071 Hey, how much do you want for the [INAUDIBLE] brand? 686 00:36:38,114 --> 00:36:40,073 BRENDA: I don't suppose any of you have seen Mason. 687 00:36:40,116 --> 00:36:42,467 I saw him call Joni upstairs about five minutes ago. 688 00:36:42,510 --> 00:36:43,598 You liar. 689 00:36:43,642 --> 00:36:45,252 RUSSELL: Why would I lie? 690 00:36:45,296 --> 00:36:47,080 Uggh. 691 00:36:47,123 --> 00:36:48,951 Why would you lie? 692 00:36:48,995 --> 00:36:51,127 RUSSELL: I have no idea. 693 00:36:51,171 --> 00:36:56,655 Hey, douchebag, DB, say, why are those two seeing each other? 694 00:36:56,698 --> 00:36:58,787 Sex, Russell. 695 00:36:58,831 --> 00:37:00,398 - Sex? - Mhm 696 00:37:00,441 --> 00:37:01,660 - Sex. - Look it up. 697 00:37:01,703 --> 00:37:02,965 It's in the dictionary. 698 00:37:03,009 --> 00:37:05,054 Speaking of sex, our feature presentation, 699 00:37:05,098 --> 00:37:06,186 Wendy Wows Wichita. 700 00:37:06,230 --> 00:37:07,100 Oh. 701 00:37:07,143 --> 00:37:10,321 No way. 702 00:37:10,364 --> 00:37:12,366 [MUSIC PLAYING] 703 00:37:23,377 --> 00:37:24,291 Asshole. 704 00:37:49,621 --> 00:37:50,578 [MUSIC PLAYING] 705 00:37:50,622 --> 00:37:52,145 [SCREAM] 706 00:38:02,068 --> 00:38:03,548 [SCREAM] 707 00:38:08,422 --> 00:38:09,554 [INAUDIBLE]. 708 00:38:13,862 --> 00:38:14,733 Oh! 709 00:38:14,776 --> 00:38:15,995 Help! 710 00:38:16,038 --> 00:38:17,039 Oh! 711 00:38:17,083 --> 00:38:17,953 [SCREAM] 712 00:38:28,964 --> 00:38:29,965 [CRYING] 713 00:38:38,844 --> 00:38:40,280 [SCREAM] 714 00:38:40,324 --> 00:38:41,325 [CRASH] 715 00:38:49,202 --> 00:38:52,901 Ha, she's going to do it again. 716 00:38:52,945 --> 00:38:54,990 What moves. 717 00:38:55,034 --> 00:38:59,168 Hey, Chris, when are you going to learn tricks like that? 718 00:38:59,212 --> 00:39:02,128 Oh, Doug, we've seen this tape. 719 00:39:02,171 --> 00:39:04,130 Can't we look at another one. 720 00:39:04,173 --> 00:39:06,132 [MUSIC PLAYING] 721 00:39:42,255 --> 00:39:44,997 Hey, where are the lemons? 722 00:39:45,040 --> 00:39:46,302 Lemons? 723 00:39:46,346 --> 00:39:49,044 We don't need no stinking lemons. 724 00:39:49,088 --> 00:39:50,045 [LAUGHTER] 725 00:39:54,310 --> 00:39:56,051 This is good stuff, man. 726 00:39:56,095 --> 00:39:58,402 Hey, hey, Joni. 727 00:39:58,445 --> 00:40:00,795 You don't look like you're having too much fun. 728 00:40:00,839 --> 00:40:02,493 RUSSELL: Yeah, about as much fun as shock therapy. 729 00:40:07,672 --> 00:40:09,064 I was just kidding. 730 00:40:09,108 --> 00:40:12,459 Joni, come on, Lisa. 731 00:40:12,503 --> 00:40:13,939 Do you even know her? 732 00:40:13,982 --> 00:40:15,244 What do you mean, know her? 733 00:40:15,288 --> 00:40:17,943 I just met her. 734 00:40:17,986 --> 00:40:19,901 Fine, well, maybe she doesn't know when you're joking. 735 00:40:19,945 --> 00:40:23,122 Did you ever think of that? 736 00:40:23,165 --> 00:40:24,689 I'm sorry. 737 00:40:24,732 --> 00:40:26,299 LISA: So am I. It's just she's been 738 00:40:26,342 --> 00:40:29,998 take major shit from all you guys ever since she got here. 739 00:40:30,042 --> 00:40:31,304 I'm going to go talk to her. 740 00:40:36,527 --> 00:40:38,572 DB: Joni, Joni, wait up. 741 00:40:38,616 --> 00:40:39,660 OK, what's wrong? 742 00:40:39,704 --> 00:40:40,705 Is it Russell? 743 00:40:40,748 --> 00:40:41,619 Let it go, all right? 744 00:40:41,662 --> 00:40:42,707 It's nothing. 745 00:40:42,750 --> 00:40:44,622 I just let things bother me. 746 00:40:44,665 --> 00:40:46,101 Yeah, well, if I can help or something. 747 00:40:46,145 --> 00:40:48,452 - Just forget it, OK? - Something. 748 00:40:50,366 --> 00:40:52,891 DAVID: Hey, DB, what's Joni going up for in such a hurry? 749 00:40:52,934 --> 00:40:54,370 I don't know. 750 00:40:54,414 --> 00:40:56,024 Hey, what do you know about her? 751 00:40:56,068 --> 00:40:57,243 What's to know? 752 00:40:57,286 --> 00:40:58,897 She's cute, and she's shy, and I like her. 753 00:40:58,940 --> 00:41:00,942 No, I mean, she's really sensitive. 754 00:41:00,986 --> 00:41:02,509 I mean, you should've seen the way she took off 755 00:41:02,553 --> 00:41:04,424 after one of Russell's jokes. - Oh, what the hell. 756 00:41:04,468 --> 00:41:05,425 Anybody would [INAUDIBLE]. 757 00:41:05,469 --> 00:41:07,166 No, this was different. 758 00:41:07,209 --> 00:41:09,168 Look, DB, I like her, OK? 759 00:41:09,211 --> 00:41:11,170 So don't lay any bogus trips on her, OK? 760 00:41:11,213 --> 00:41:12,040 Yeah. 761 00:41:12,084 --> 00:41:13,346 All right. 762 00:41:13,389 --> 00:41:14,608 Hey, I'm just looking after my buddy. 763 00:41:14,652 --> 00:41:16,218 That's all, OK? - All right. 764 00:41:16,262 --> 00:41:17,306 I'm going to go get a beer. 765 00:41:17,350 --> 00:41:18,264 Go get a beer. 766 00:41:22,268 --> 00:41:23,225 [WHISTLE] 767 00:41:26,620 --> 00:41:28,492 David, you all right? 768 00:41:28,535 --> 00:41:30,276 Joni, oh, yeah, I'm just a little dizzy. 769 00:41:35,411 --> 00:41:36,500 The richest creature. 770 00:41:43,594 --> 00:41:54,169 God and man may not only allow himself 771 00:41:54,213 --> 00:42:02,874 to gaze upon the horrible and the questionable, 772 00:42:02,917 --> 00:42:08,793 but can also lend his hand to the terrible deed. 773 00:42:15,800 --> 00:42:24,243 He can indulge in the luxury of destruction and negation. 774 00:42:28,421 --> 00:42:38,474 For in him, evil and ugliness are as allowable as in nature, 775 00:42:38,474 --> 00:42:43,654 For in him, evil and ugliness are as allowable as in nature, 776 00:42:43,697 --> 00:42:53,098 bursting, creative, rejuvenating. 777 00:42:53,141 --> 00:42:56,449 Jake, let's get the fuck out of here. 778 00:42:56,492 --> 00:42:58,407 [MUSIC PLAYING] 779 00:43:07,939 --> 00:43:08,853 Try this, Runner. 780 00:43:17,688 --> 00:43:21,387 You must look good for the party. 781 00:43:21,430 --> 00:43:23,432 [MUSIC PLAYING] 782 00:43:59,817 --> 00:44:00,774 What? 783 00:44:00,818 --> 00:44:01,775 Come on. 784 00:44:01,819 --> 00:44:02,733 I've got an idea. 785 00:44:07,738 --> 00:44:09,740 [MUSIC PLAYING] 786 00:44:27,192 --> 00:44:31,587 Oh, god, you scared me to death. 787 00:44:31,631 --> 00:44:34,852 Yo, Lisa, I was wondering if you liked the end of my nose 788 00:44:34,895 --> 00:44:36,592 very much. 789 00:44:36,636 --> 00:44:38,899 I love the end of your nose. 790 00:44:38,943 --> 00:44:40,292 I was wondering if you wouldn't 791 00:44:40,335 --> 00:44:42,990 mind kissing me very much. 792 00:44:43,034 --> 00:44:44,165 Absolutely. 793 00:44:51,564 --> 00:44:54,306 Hey, you know, you're very, very beautiful, you know that? 794 00:45:42,354 --> 00:45:45,183 Are you pleased, Runner? 795 00:45:45,226 --> 00:45:46,097 Are you? 796 00:45:50,101 --> 00:45:51,580 Careful of mirrors, Runner. 797 00:45:54,583 --> 00:45:56,411 They're the playthings of men's vanities. 798 00:45:59,850 --> 00:46:01,808 [MUSIC PLAYING] 799 00:46:04,855 --> 00:46:06,160 Where's Davey boy? 800 00:46:06,204 --> 00:46:08,293 He went upstairs. 801 00:46:08,336 --> 00:46:09,860 Oh, hey listen, Joni, You know a bit 802 00:46:09,903 --> 00:46:12,036 about the shock treatment? 803 00:46:12,079 --> 00:46:15,343 Ask anybody, I say things like that to everybody, really, 804 00:46:15,387 --> 00:46:17,432 I do, you know. 805 00:46:17,476 --> 00:46:18,999 [INAUDIBLE] forgive [INAUDIBLE]. 806 00:46:24,222 --> 00:46:25,266 I'll get those. 807 00:46:25,310 --> 00:46:26,833 Oh, are you kidding? 808 00:46:26,877 --> 00:46:28,617 Come on, show me where they go. 809 00:46:28,661 --> 00:46:30,576 [MUSIC PLAYING] 810 00:46:31,533 --> 00:46:32,491 [DOG BARK] 811 00:46:39,019 --> 00:46:40,151 MOM [VOICEOVER]: What's the matter, 812 00:46:40,194 --> 00:46:41,587 you forget to take your medicine? 813 00:46:41,935 --> 00:46:43,415 DAVID [VOICEOVER]: I'm tired of this bullshit. 814 00:46:43,458 --> 00:46:46,287 Can't you see where I'm coming from? 815 00:46:46,331 --> 00:46:47,985 Yeah, I think so. 816 00:46:48,028 --> 00:46:49,943 This is more crap about your father, isn't it? 817 00:46:49,987 --> 00:46:50,857 Yeah it is. 818 00:46:50,901 --> 00:46:51,815 Yeah. 819 00:46:51,858 --> 00:46:53,207 So what now? 820 00:46:53,251 --> 00:46:55,383 He wants me to play with OU. 821 00:46:55,427 --> 00:46:57,472 Because that's where he went and that damn scout. 822 00:46:58,909 --> 00:47:00,780 MOM [VOICEOVER]: Listen, honey, you have fun this weekend 823 00:47:00,824 --> 00:47:02,651 but don't forget to take your medication. 824 00:47:02,695 --> 00:47:04,218 I renewed your prescription this morning. 825 00:47:14,968 --> 00:47:18,798 So you survived your first David Michaels party. 826 00:47:18,842 --> 00:47:21,105 Barely, between Brenda's digs, and Chris's stares, 827 00:47:21,148 --> 00:47:23,629 and Russell's big mouth, I've had a real ball. 828 00:47:23,672 --> 00:47:25,283 Oh, don't be too hard on Russell. 829 00:47:25,326 --> 00:47:27,024 You just have to learn how to take him. 830 00:47:27,067 --> 00:47:28,808 He's really a good guy. 831 00:47:28,852 --> 00:47:31,245 I suppose the same goes for Brenda and Chris? 832 00:47:31,289 --> 00:47:33,247 No, Brenda has no brains. 833 00:47:33,291 --> 00:47:37,251 And Chris, she's insensitive, insecure, oversexed. 834 00:47:37,295 --> 00:47:41,342 Once you realized that, it's easy to ignore them. 835 00:47:41,386 --> 00:47:43,823 I'll try to remember that. 836 00:47:43,867 --> 00:47:45,042 Why did you come tonight? 837 00:47:45,085 --> 00:47:47,958 You're so different from them. 838 00:47:48,001 --> 00:47:49,524 Well, it's a party. 839 00:47:49,568 --> 00:47:53,920 Well, DB's here, well, and you, I knew 840 00:47:53,964 --> 00:47:55,313 it wouldn't be a total loss. 841 00:47:55,356 --> 00:47:56,705 Thanks. 842 00:47:56,749 --> 00:48:00,666 RUSSELL: Hey, Lisa, you want to play pool, games? 843 00:48:00,709 --> 00:48:01,972 Go ahead. 844 00:48:02,015 --> 00:48:03,799 Um, I'm not going to clean all this up tonight. 845 00:48:03,843 --> 00:48:04,757 Are you sure? 846 00:48:04,800 --> 00:48:05,976 Yeah, I'll be down in a minute. 847 00:48:06,019 --> 00:48:06,933 OK. 848 00:48:09,718 --> 00:48:11,068 Hey, wait for the pro, guys. 849 00:48:16,290 --> 00:48:17,726 JONI: Knock, knock. 850 00:48:17,770 --> 00:48:18,902 Hi there. 851 00:48:18,945 --> 00:48:20,033 Can I come in? 852 00:48:20,077 --> 00:48:20,991 DAVID: Come on in. 853 00:48:25,299 --> 00:48:26,387 How's everything going down there? 854 00:48:26,431 --> 00:48:27,954 They get everything set up all right? 855 00:48:27,998 --> 00:48:28,912 Yeah. 856 00:48:31,392 --> 00:48:32,524 Lisa is really nice. 857 00:48:32,567 --> 00:48:34,613 I'm glad she's here. 858 00:48:34,656 --> 00:48:35,570 What's the matter with you? 859 00:48:35,614 --> 00:48:37,355 You OK? 860 00:48:37,398 --> 00:48:38,834 Yeah. 861 00:48:38,878 --> 00:48:39,966 I'm just kind of nervous. 862 00:48:40,010 --> 00:48:41,228 What are you nervous for? 863 00:48:44,101 --> 00:48:48,192 I don't know, the party. 864 00:48:48,235 --> 00:48:49,758 your friends don't like me, David. 865 00:48:49,802 --> 00:48:51,282 What's this your friends? 866 00:48:51,325 --> 00:48:52,500 They're our friends. 867 00:48:52,544 --> 00:48:54,067 I'm tired of this, your friends. 868 00:48:54,111 --> 00:48:56,461 How can they be our friends when I don't even know them? 869 00:48:56,504 --> 00:48:58,071 Brenda can't stand me. - Oh, come on. 870 00:48:58,115 --> 00:48:58,985 And Chris is such a bitch. 871 00:48:59,029 --> 00:48:59,943 Joni, Brenda's jealous. 872 00:48:59,986 --> 00:49:00,856 Brenda? 873 00:49:00,900 --> 00:49:03,642 Just don't worry about her. 874 00:49:03,685 --> 00:49:06,514 Leave it. 875 00:49:06,558 --> 00:49:08,952 I just don't think this party is a very good idea. 876 00:49:08,995 --> 00:49:11,302 Joni, it's my party. 877 00:49:11,345 --> 00:49:12,781 It's my rules, all right? 878 00:49:12,825 --> 00:49:16,220 I invite who I want, and everybody knows that. 879 00:49:16,263 --> 00:49:18,178 Everyone knows how special you are to me. 880 00:49:18,222 --> 00:49:19,092 It's all that counts. 881 00:49:19,136 --> 00:49:20,746 You worry too much. 882 00:49:20,789 --> 00:49:22,400 Just be yourself. 883 00:49:22,443 --> 00:49:26,230 You'll have a good time, I promise you. 884 00:49:26,273 --> 00:49:29,059 David is this yours? 885 00:49:29,102 --> 00:49:30,582 What is it? 886 00:49:30,625 --> 00:49:32,453 You were only nine when you won this. 887 00:49:32,497 --> 00:49:33,977 Yeah, I know. 888 00:49:34,020 --> 00:49:35,195 I didn't even know they had football 889 00:49:35,239 --> 00:49:37,981 teams for nine-year-olds. 890 00:49:38,024 --> 00:49:40,940 Yeah, well, to tell you the truth, they didn't. 891 00:49:40,984 --> 00:49:42,768 My dad thought it would be a good idea, 892 00:49:42,811 --> 00:49:44,335 gave him a little early start. 893 00:49:44,378 --> 00:49:47,120 They put the money up, got a Little League started. 894 00:49:47,164 --> 00:49:49,993 Did you want to play at nine? 895 00:49:50,036 --> 00:49:53,083 Sure, dad wanted me to. 896 00:49:53,126 --> 00:49:54,693 - But did you? - I don't know. 897 00:49:54,736 --> 00:49:56,347 Why not? I was good. 898 00:49:56,390 --> 00:49:57,261 It was fine. 899 00:49:57,304 --> 00:49:59,132 Still is. 900 00:49:59,176 --> 00:50:01,308 You are good at it, and I'm proud of you. 901 00:50:01,352 --> 00:50:04,007 I'm proud you won the scholarship. 902 00:50:04,050 --> 00:50:06,705 Thanks. 903 00:50:06,748 --> 00:50:08,402 So was dad. 904 00:50:08,446 --> 00:50:09,316 Just what he wanted. 905 00:50:14,974 --> 00:50:16,062 [MUSIC PLAYING] 906 00:50:16,106 --> 00:50:19,761 [SINGING] Hey, mister lonely and unhappy. 907 00:50:22,721 --> 00:50:30,598 I see you standing over there. 908 00:50:30,642 --> 00:50:39,346 You've got some miles that need some driving and a heart that 909 00:50:39,390 --> 00:50:42,045 needs some care. 910 00:50:45,265 --> 00:50:52,316 I got a hunch that says you're looking, 911 00:50:52,359 --> 00:51:00,237 oh, what a romantic place. 912 00:51:00,280 --> 00:51:07,157 I'll be your port against the storm, babe. 913 00:51:07,200 --> 00:51:13,598 Needing love ain't no disgrace. 914 00:51:13,641 --> 00:51:20,039 So smile, come on and smile. 915 00:51:20,083 --> 00:51:23,521 I need your smile. 916 00:51:23,564 --> 00:51:37,926 Life is worthwhile when you got someone looking out for you. 917 00:51:44,324 --> 00:51:48,241 I'll be your genie in a bottle. 918 00:51:51,853 --> 00:51:59,296 I've got some magic [INAUDIBLE]. 919 00:51:59,339 --> 00:52:09,219 I need that someone you can believe in, can be here and now 920 00:52:09,262 --> 00:52:11,264 and not a dream. 921 00:52:13,048 --> 00:52:16,182 DOUG: Chris, be out in a couple of minutes. 922 00:52:16,226 --> 00:52:19,185 [SINGING] Come on and smile. 923 00:52:19,229 --> 00:52:23,189 I need your smile. 924 00:52:23,233 --> 00:52:25,148 Come on and smile. 925 00:52:35,288 --> 00:52:36,159 [DOG BARK] 926 00:53:15,110 --> 00:53:16,677 [MUSIC PLAYING] 927 00:53:17,591 --> 00:53:18,592 [SMASH] 928 00:53:20,551 --> 00:53:22,030 What the? 929 00:53:22,074 --> 00:53:23,554 [COUGH] 930 00:53:33,041 --> 00:53:34,260 Chris! 931 00:53:34,304 --> 00:53:35,218 [COUGH] 932 00:53:36,697 --> 00:53:38,612 You want to hit it right on the five and hit it easy. 933 00:53:38,656 --> 00:53:39,787 OK. [BLOWING] 934 00:53:39,831 --> 00:53:41,876 Hey, can we have some quiet here, eh? 935 00:53:41,920 --> 00:53:44,357 Sure [INAUDIBLE]. 936 00:53:44,401 --> 00:53:45,315 Good shot. 937 00:53:45,358 --> 00:53:47,360 Oh, big trouble. 938 00:53:47,404 --> 00:53:49,232 Did you roll a bum for this hat, Russell? 939 00:53:49,275 --> 00:53:52,060 No, I traded him for it. 940 00:53:52,104 --> 00:53:53,758 I got this pipe too. Isn't it great? 941 00:53:53,801 --> 00:53:54,802 Perfect. This is perfect. 942 00:53:54,846 --> 00:53:55,934 OK, now, hit it right-- 943 00:53:55,977 --> 00:53:57,152 right there on the yellow line. 944 00:53:57,196 --> 00:53:58,153 [PUFFING] 945 00:53:58,197 --> 00:53:59,067 Russell? 946 00:54:01,418 --> 00:54:02,288 All right. 947 00:54:02,332 --> 00:54:03,246 Yeah. 948 00:54:05,596 --> 00:54:06,597 [DOG BARK] 949 00:54:30,838 --> 00:54:31,839 [SPLASH] 950 00:54:43,808 --> 00:54:44,809 [DOG BARK] 951 00:54:48,813 --> 00:54:50,293 [MUSIC PLAYING] 952 00:55:25,284 --> 00:55:26,981 DB [VOICEOVER]: You got to face your father. 953 00:55:27,025 --> 00:55:28,896 You got to tell him how you feel now. 954 00:55:28,940 --> 00:55:30,376 Now! - I can't! 955 00:55:30,420 --> 00:55:31,334 Now! 956 00:55:31,377 --> 00:55:32,509 Before it's too late. 957 00:55:32,552 --> 00:55:33,640 [DOOR KNOCK] 958 00:55:33,684 --> 00:55:35,338 JONI: David, are you in there? 959 00:55:35,381 --> 00:55:36,251 Are you OK? 960 00:55:41,300 --> 00:55:43,171 What's wrong? 961 00:55:43,215 --> 00:55:44,303 I don't know. 962 00:55:44,347 --> 00:55:47,175 I guess I just have drank too much. 963 00:55:47,219 --> 00:55:48,046 Are you going to be OK? 964 00:55:48,089 --> 00:55:49,656 Can I get you something? 965 00:55:49,700 --> 00:55:51,484 No, I'm OK. 966 00:55:51,528 --> 00:55:52,442 Just hold me. 967 00:55:58,404 --> 00:55:59,318 Yeah, rock me! 968 00:55:59,362 --> 00:56:00,319 All right, [INAUDIBLE]. 969 00:56:00,363 --> 00:56:02,016 Oh, you poor baby. 970 00:56:02,060 --> 00:56:03,017 You look like you lost about-- 971 00:56:03,061 --> 00:56:04,410 All your stock market holdings. 972 00:56:04,454 --> 00:56:06,151 Very funny, runt. 973 00:56:06,194 --> 00:56:08,022 Hey, Chuckie, what you say we go 974 00:56:08,066 --> 00:56:10,155 out and relax in the hot tub? 975 00:56:10,198 --> 00:56:14,072 Oh, that's a fucking great idea, but not for me. 976 00:56:14,115 --> 00:56:15,769 No, you guys just go ahead, an awful rash 977 00:56:15,813 --> 00:56:16,683 you get from hot tubs. 978 00:56:16,727 --> 00:56:17,597 Go ahead. 979 00:56:17,641 --> 00:56:18,511 Have fun. 980 00:56:19,730 --> 00:56:20,905 LISA: Looks like time for more wine, eh? 981 00:56:20,948 --> 00:56:22,733 That's a good idea. 982 00:56:22,776 --> 00:56:24,256 Go. - Go? 983 00:56:24,299 --> 00:56:25,300 OK. 984 00:56:25,344 --> 00:56:26,432 I think it's time for more wine. 985 00:56:26,476 --> 00:56:28,739 Let's go. 986 00:56:28,782 --> 00:56:30,131 Jesus. 987 00:56:30,175 --> 00:56:34,962 DB: [INAUDIBLE] Hey, Russell, you got a lighter? 988 00:56:35,006 --> 00:56:36,399 RUSSELL: I got a flashlight, dingbat. 989 00:56:36,442 --> 00:56:38,575 DB: Fire it up. 990 00:56:38,618 --> 00:56:39,576 [INAUDIBLE] 991 00:56:39,619 --> 00:56:40,533 Jesus. 992 00:56:43,580 --> 00:56:46,583 LISA: OK, Russell, shine the light over here. 993 00:56:46,626 --> 00:56:47,671 Let's see what we've got. 994 00:56:47,714 --> 00:56:49,324 How about a nice Beaujolais? 995 00:56:49,368 --> 00:56:51,588 Yeah, how about a nice Ripple, Mad Dog 20/20? 996 00:56:51,631 --> 00:56:53,067 Hey, this says Chateau something. 997 00:56:53,111 --> 00:56:55,156 Ah, ah, ah, Dave says that's his parents' good stuff. 998 00:56:55,200 --> 00:56:58,682 If we touch it, we die. 999 00:56:58,725 --> 00:56:59,596 [LAUGH] 1000 00:57:00,510 --> 00:57:01,685 [INAUDIBLE] 1001 00:57:01,728 --> 00:57:03,121 Ah, this ought to do. Let's go. 1002 00:57:03,164 --> 00:57:04,035 OK. 1003 00:57:10,433 --> 00:57:12,304 [MUSIC PLAYING] 1004 00:57:12,347 --> 00:57:14,001 Damn, I forgot to call. 1005 00:57:14,045 --> 00:57:15,307 Honey, you got Bob Fielding's number? 1006 00:57:15,350 --> 00:57:16,308 I lost his card. 1007 00:57:16,351 --> 00:57:17,570 The address book's in my purse. 1008 00:57:21,269 --> 00:57:22,140 Oh, god. 1009 00:57:22,183 --> 00:57:23,446 DAD: What? 1010 00:57:23,489 --> 00:57:25,012 David's prescription. 1011 00:57:35,806 --> 00:57:36,763 [DIAL TONE] 1012 00:57:38,156 --> 00:57:39,026 All right, calm down. 1013 00:57:39,070 --> 00:57:40,071 Just calm down. 1014 00:57:40,114 --> 00:57:41,202 You're always getting too excited. 1015 00:57:41,246 --> 00:57:42,943 Now did-- did he have any pills left? 1016 00:57:42,987 --> 00:57:44,554 No, I-- I don't think so. 1017 00:57:44,597 --> 00:57:46,120 No, he's out by now. 1018 00:57:49,559 --> 00:57:50,473 [DIAL TONE] 1019 00:57:50,516 --> 00:57:52,170 God, Roger, there's no answer. 1020 00:57:52,213 --> 00:57:53,084 All right. 1021 00:57:53,127 --> 00:57:53,998 What if he's hurt himself? 1022 00:57:54,041 --> 00:57:55,390 All right. 1023 00:57:55,434 --> 00:57:56,304 Keep your quiet. 1024 00:57:56,348 --> 00:57:57,784 We'll go back home tonight. 1025 00:58:01,571 --> 00:58:03,573 [MUSIC PLAYING] 1026 00:58:19,023 --> 00:58:22,548 Oh, Chuckie, this wine has gone right to my head. 1027 00:58:22,592 --> 00:58:24,202 Here. 1028 00:58:24,245 --> 00:58:25,769 There's someone I want you to meet. 1029 00:58:25,812 --> 00:58:28,162 Yeah? 1030 00:58:28,206 --> 00:58:29,163 [LAUGH] 1031 00:58:34,473 --> 00:58:36,606 Dah, dah. 1032 00:58:36,649 --> 00:58:37,563 Oh! 1033 00:58:37,607 --> 00:58:39,609 Dah, dun, dun, dun, dun! 1034 00:58:39,652 --> 00:58:40,523 [LAUGH] 1035 00:58:43,177 --> 00:58:45,136 Has anybody ever told you that this deck looks kind 1036 00:58:45,179 --> 00:58:46,616 of like the tip of your nose? 1037 00:58:49,357 --> 00:58:51,098 I want to talk to you about that. 1038 00:58:59,324 --> 00:59:00,891 And other dead soldier. 1039 00:59:00,934 --> 00:59:01,805 Hi. 1040 00:59:05,460 --> 00:59:08,028 Hey, all right, the host with the most returned. 1041 00:59:08,072 --> 00:59:08,942 Hey! 1042 00:59:08,986 --> 00:59:10,422 Hey, darts, anyone? 1043 00:59:10,465 --> 00:59:11,423 Why not? 1044 00:59:11,466 --> 00:59:12,555 You want some wine, Dave? 1045 00:59:12,598 --> 00:59:14,078 Come on, feel the peer pressure, Davey? 1046 00:59:14,121 --> 00:59:15,645 Come on, come on, come on, come on, come on. 1047 00:59:17,995 --> 00:59:19,779 Dammit, Russell, why don't you pay attention for once 1048 00:59:19,823 --> 00:59:20,824 in your life? 1049 00:59:20,867 --> 00:59:22,303 Sorry, Davey, I was just going-- 1050 00:59:22,347 --> 00:59:23,435 - Shut up. - Easy, Dave. 1051 00:59:23,478 --> 00:59:24,392 Shut up! 1052 00:59:27,395 --> 00:59:28,309 David? 1053 00:59:34,272 --> 00:59:37,144 Is there anyone I haven't pissed off tonight? 1054 00:59:37,188 --> 00:59:38,102 No. 1055 00:59:42,541 --> 00:59:44,499 [MUSIC PLAYING] 1056 00:59:55,728 --> 00:59:57,208 Dammit, Joni! 1057 01:00:00,690 --> 01:00:03,910 Just leave me alone! 1058 01:00:03,954 --> 01:00:05,912 [MUSIC PLAYING] 1059 01:00:19,709 --> 01:00:21,406 Chuckie, I'm thirsty. 1060 01:00:21,449 --> 01:00:23,060 Yeah, well, I'm hungry. 1061 01:00:23,103 --> 01:00:24,539 [LAUGH] 1062 01:00:29,196 --> 01:00:30,110 Chuck. 1063 01:00:30,154 --> 01:00:32,765 But for food, really. 1064 01:00:32,809 --> 01:00:34,158 I'm going to go get something to eat. 1065 01:00:34,201 --> 01:00:35,159 I'll be right back. 1066 01:00:35,202 --> 01:00:38,423 Go get me a beer, OK? 1067 01:00:38,466 --> 01:00:40,425 [MUSIC PLAYING] 1068 01:01:13,153 --> 01:01:14,677 [SINGING] [INAUDIBLE]. 1069 01:01:17,636 --> 01:01:20,073 Once burned, twice shy. 1070 01:01:20,117 --> 01:01:22,075 I've learned to play the fool. 1071 01:01:27,037 --> 01:01:31,955 Can't you see I'll never be the exception to the rule? 1072 01:01:31,998 --> 01:01:33,521 Once burned, twice shy. 1073 01:01:38,570 --> 01:01:41,138 Been in love many times before. 1074 01:01:41,181 --> 01:01:45,272 It's one thing that I know. 1075 01:01:45,316 --> 01:01:52,671 The hardest thing to ever do is when you must let go. 1076 01:01:52,715 --> 01:01:56,109 [INAUDIBLE] the other time. 1077 01:01:56,153 --> 01:01:57,589 You [INAUDIBLE]. 1078 01:01:57,632 --> 01:01:59,112 [WHISTLING] 1079 01:02:00,766 --> 01:02:04,161 [SINGING] Every time that you're with someone you're so 1080 01:02:04,204 --> 01:02:05,597 [INAUDIBLE]. 1081 01:02:05,640 --> 01:02:07,077 Once burned, twice shy. 1082 01:02:09,949 --> 01:02:13,039 That's what people would say. 1083 01:02:13,083 --> 01:02:14,606 [SCREAM] 1084 01:02:17,565 --> 01:02:18,523 [GROAN] 1085 01:02:37,150 --> 01:02:39,022 Once burned, twice shy. 1086 01:02:39,065 --> 01:02:41,459 Oh, time for more wine, boys. 1087 01:02:41,502 --> 01:02:42,416 Hey. 1088 01:02:46,856 --> 01:02:48,379 [DOG BARK] 1089 01:02:54,907 --> 01:02:55,821 [CRASH] 1090 01:02:55,865 --> 01:02:56,779 [SCREAM] 1091 01:03:00,304 --> 01:03:01,305 [SCREAM] 1092 01:03:06,789 --> 01:03:07,790 [SCREAM] 1093 01:03:15,710 --> 01:03:16,711 [SCREAM] 1094 01:03:18,278 --> 01:03:19,714 Kill the beast. 1095 01:03:19,758 --> 01:03:24,937 Cut her throat and spill her blood. 1096 01:03:24,981 --> 01:03:26,417 Cut her throat. 1097 01:03:26,460 --> 01:03:28,898 Spill her blood. 1098 01:03:28,941 --> 01:03:30,377 Do her in. 1099 01:03:30,421 --> 01:03:32,379 Kill the beast. 1100 01:03:32,423 --> 01:03:33,424 Cut her throat. 1101 01:03:37,471 --> 01:03:38,385 Dorian. 1102 01:03:52,747 --> 01:03:56,186 [SINGING] Once burned, twice shy. 1103 01:03:56,229 --> 01:04:00,668 Once burned, twice shy. 1104 01:04:00,712 --> 01:04:02,105 Once burned, twice shy. 1105 01:04:02,148 --> 01:04:03,976 Hey, food, Russell? 1106 01:04:04,020 --> 01:04:05,282 Fancy a sandwich? 1107 01:04:05,325 --> 01:04:07,110 Oh, so good of you to ask, DB. 1108 01:04:07,153 --> 01:04:09,025 Good. 1109 01:04:09,068 --> 01:04:10,548 Hurry up with that wine, woman. 1110 01:04:17,860 --> 01:04:20,123 You shouldn't ought to killed her, Snake? 1111 01:04:20,166 --> 01:04:21,080 She was pretty. 1112 01:04:28,305 --> 01:04:29,784 [MUSIC PLAYING] 1113 01:04:37,270 --> 01:04:41,057 To be weak is miserable, Runner. 1114 01:04:44,538 --> 01:04:58,639 [CHOKING SOUND] 1115 01:04:58,683 --> 01:05:01,033 Yeah. 1116 01:05:01,077 --> 01:05:04,994 Bam, bam, bom, da, da, da. 1117 01:05:05,037 --> 01:05:05,995 Mmm, mmm, mmm. 1118 01:05:06,038 --> 01:05:08,954 Ba! 1119 01:05:08,998 --> 01:05:10,390 Yeah. 1120 01:05:10,434 --> 01:05:11,304 Come on. 1121 01:05:11,348 --> 01:05:12,218 Come on. 1122 01:05:17,484 --> 01:05:19,138 You really know how to dance. 1123 01:05:19,182 --> 01:05:20,400 That's what I like about-- 1124 01:05:23,360 --> 01:05:26,798 that's disgusting. 1125 01:05:26,841 --> 01:05:28,800 [MUSIC PLAYING] 1126 01:05:34,719 --> 01:05:38,636 [SINGING] [INAUDIBLE] is not my domain. 1127 01:05:38,679 --> 01:05:40,116 I see the tears float. 1128 01:05:40,159 --> 01:05:42,596 I watch the blood stain. 1129 01:05:42,640 --> 01:05:44,076 The page is turned. 1130 01:05:44,120 --> 01:05:46,557 The book catches flame. 1131 01:05:46,600 --> 01:05:50,561 The fire is raging besides your name. 1132 01:05:50,604 --> 01:05:53,999 A cry goes out, a shout in the street, 1133 01:05:54,043 --> 01:05:57,481 injustice done, another defeat. 1134 01:05:57,524 --> 01:05:59,962 If-- 1135 01:06:00,005 --> 01:06:01,485 [SIREN] 1136 01:06:11,364 --> 01:06:19,807 [POLICE RADIO CHATTER] 1137 01:06:19,851 --> 01:06:20,895 What's the problem, sir? 1138 01:06:20,939 --> 01:06:22,114 It's my son, officer. 1139 01:06:22,158 --> 01:06:23,681 My wife forgot to give him his medication 1140 01:06:23,724 --> 01:06:25,639 before we left the house. We've got to get back. 1141 01:06:25,683 --> 01:06:27,598 He's liable to get violent without it. 1142 01:06:27,641 --> 01:06:28,860 Follow me, I'll give you an escort. 1143 01:06:28,903 --> 01:06:31,819 Thank you. 1144 01:06:31,863 --> 01:06:39,784 [POLICE RADIO CHATTER] 1145 01:06:39,827 --> 01:06:40,828 [SIREN] 1146 01:06:47,748 --> 01:06:49,750 [MUSIC PLAYING] 1147 01:07:04,722 --> 01:07:05,592 Jack? 1148 01:07:17,039 --> 01:07:18,518 [GLASS BREAKING] 1149 01:07:18,562 --> 01:07:19,476 Jack, you're not funny. 1150 01:07:25,177 --> 01:07:26,135 [EXPLOSION] 1151 01:07:26,178 --> 01:07:27,658 [CRACKLE] 1152 01:07:27,701 --> 01:07:28,702 [SCREAM] 1153 01:07:40,149 --> 01:07:42,107 Russell, if this another one of your jokes, 1154 01:07:42,151 --> 01:07:45,023 as usual, it's not that funny. 1155 01:07:45,067 --> 01:07:46,894 Russell, come on. 1156 01:07:46,938 --> 01:07:48,940 Come on, smell the sandwich? 1157 01:07:48,983 --> 01:07:51,421 Wake up! 1158 01:07:51,464 --> 01:07:54,380 Russell? 1159 01:07:54,424 --> 01:07:55,903 Oh, shit! 1160 01:07:55,947 --> 01:07:56,948 [CRACKLE] 1161 01:07:58,428 --> 01:07:59,516 [MUSIC PLAYING] 1162 01:08:00,430 --> 01:08:01,909 Russell. 1163 01:08:01,953 --> 01:08:02,997 Oh, shit. 1164 01:08:03,041 --> 01:08:04,390 Ah. Ah. 1165 01:08:04,434 --> 01:08:05,913 [SINGING] We live our lives in the danger 1166 01:08:05,957 --> 01:08:10,875 zone and stay [INAUDIBLE] till he takes one of our own. 1167 01:08:10,918 --> 01:08:12,355 We called the lesson. 1168 01:08:12,398 --> 01:08:14,357 We [INAUDIBLE]. 1169 01:08:14,400 --> 01:08:15,445 It's not the meek-- 1170 01:08:15,488 --> 01:08:16,359 Lisa? 1171 01:08:16,402 --> 01:08:17,447 Lisa? 1172 01:08:17,490 --> 01:08:19,449 [SINGING] --that inherit the Earth. 1173 01:08:19,492 --> 01:08:20,406 DB: Lisa? 1174 01:08:23,017 --> 01:08:23,888 Lisa? 1175 01:08:26,891 --> 01:08:28,327 Lisa, are you down here? 1176 01:08:28,371 --> 01:08:30,329 [SINGING] They've gone too far. 1177 01:08:30,373 --> 01:08:34,333 Who do they think they are? 1178 01:08:34,377 --> 01:08:38,294 It's time to draw the line. 1179 01:08:38,337 --> 01:08:41,819 Fight back, they can't take what's mine. 1180 01:08:41,862 --> 01:08:45,823 Too far, they have gone too far. 1181 01:08:45,866 --> 01:08:47,346 [MUSIC PLAYING] 1182 01:08:56,834 --> 01:08:57,791 Lisa? 1183 01:08:57,835 --> 01:08:58,836 [DOG BARK] 1184 01:09:00,316 --> 01:09:01,839 It's no time for games. 1185 01:09:16,897 --> 01:09:17,768 Lisa? 1186 01:09:32,348 --> 01:09:33,218 Lisa? 1187 01:09:47,841 --> 01:09:48,712 Lisa? 1188 01:10:05,207 --> 01:10:07,165 [MUSIC PLAYING] 1189 01:10:07,209 --> 01:10:08,210 [RATTLE] 1190 01:10:11,300 --> 01:10:13,084 Oh, god, please, oh, my god. 1191 01:10:15,869 --> 01:10:18,220 Lisa? 1192 01:10:18,263 --> 01:10:20,874 No, Lisa! 1193 01:10:20,918 --> 01:10:22,398 [SIREN] 1194 01:10:36,325 --> 01:10:38,327 [MUSIC PLAYING] 1195 01:10:44,333 --> 01:10:45,812 [WOLF HOWL] 1196 01:10:47,814 --> 01:10:49,816 [MUSIC PLAYING] 1197 01:11:22,196 --> 01:11:23,154 [YELL] 1198 01:11:23,197 --> 01:11:24,155 [INAUDIBLE] 1199 01:11:24,198 --> 01:11:25,591 Who are you? 1200 01:11:25,635 --> 01:11:28,507 [INAUDIBLE] 1201 01:11:28,551 --> 01:11:38,256 [INAUDIBLE] 1202 01:11:38,300 --> 01:11:39,257 [GROAN] 1203 01:11:44,175 --> 01:11:45,176 [GROAN] 1204 01:11:52,052 --> 01:11:52,879 No! 1205 01:11:52,923 --> 01:11:54,794 No! 1206 01:11:54,838 --> 01:11:56,361 No! 1207 01:11:56,405 --> 01:11:58,624 No, you're crazy! 1208 01:11:58,668 --> 01:12:00,539 Get off of me! 1209 01:12:00,583 --> 01:12:02,019 Get off of me! 1210 01:12:02,062 --> 01:12:03,455 The knife! 1211 01:12:03,499 --> 01:12:04,500 Get off! 1212 01:12:07,416 --> 01:12:08,373 [COUGH] 1213 01:12:16,120 --> 01:12:17,034 Oh god. 1214 01:12:18,862 --> 01:12:19,776 Oh. 1215 01:12:34,094 --> 01:12:35,574 It's all right, man. 1216 01:12:44,453 --> 01:12:46,933 Davey, I'm dying. 1217 01:12:51,895 --> 01:12:52,852 [CRYING] 1218 01:12:53,853 --> 01:12:55,377 [SIREN] 1219 01:12:58,771 --> 01:13:00,817 We're almost home. 1220 01:13:00,860 --> 01:13:03,297 Please, God, let him be all right. 1221 01:13:03,341 --> 01:13:05,212 I keep telling you, the boy's fine. 1222 01:13:05,256 --> 01:13:06,910 You got to quit your crazy worrying. 1223 01:13:17,877 --> 01:13:19,792 Everything's going to be OK. Oh, god. 1224 01:13:41,901 --> 01:13:42,902 [COUGH] 1225 01:13:45,383 --> 01:13:46,384 [THUMP] 1226 01:13:48,342 --> 01:13:49,343 [INAUDIBLE] 1227 01:13:53,347 --> 01:13:56,046 They killed DB. 1228 01:13:56,089 --> 01:13:59,571 I know. [INAUDIBLE] 1229 01:14:05,795 --> 01:14:08,928 Did I surprise you? 1230 01:14:08,972 --> 01:14:12,192 I thought you might have guessed. 1231 01:14:12,236 --> 01:14:14,673 I did it for us. 1232 01:14:14,717 --> 01:14:15,587 DAVID: What? 1233 01:14:19,504 --> 01:14:20,592 They wouldn't let us be together. 1234 01:14:20,636 --> 01:14:22,986 They were always trying to break us up. 1235 01:14:23,029 --> 01:14:25,031 I hated them for it? 1236 01:14:25,075 --> 01:14:27,381 DAVID: Hate who? 1237 01:14:27,425 --> 01:14:28,295 [INAUDIBLE] 1238 01:14:28,339 --> 01:14:30,689 My parents, who do you think? 1239 01:14:30,733 --> 01:14:31,603 [INAUDIBLE] 1240 01:14:31,647 --> 01:14:33,083 So I cut them up into pieces. 1241 01:14:38,088 --> 01:14:40,090 They said I was crazy [INAUDIBLE].. 1242 01:14:42,614 --> 01:14:43,528 Joni? 1243 01:14:43,572 --> 01:14:47,532 I made them change their minds. 1244 01:14:47,576 --> 01:14:48,968 Joni, you're crazy. 1245 01:14:49,012 --> 01:14:50,492 I'm not crazy! 1246 01:14:54,931 --> 01:14:57,324 David, you're so stupid, you poor little baby. 1247 01:14:57,368 --> 01:14:58,717 You don't understand anything. 1248 01:15:05,071 --> 01:15:06,029 [COUGH] 1249 01:15:08,945 --> 01:15:11,643 I hated them, all of them. 1250 01:15:11,687 --> 01:15:12,992 They were jealous. 1251 01:15:13,036 --> 01:15:15,647 And they tried to break us up. 1252 01:15:15,691 --> 01:15:16,692 [SQUEAK] 1253 01:15:19,216 --> 01:15:21,523 They made me feel like I was crazy like I didn't belong. 1254 01:15:24,395 --> 01:15:25,831 [SQUEAK] 1255 01:15:25,875 --> 01:15:29,095 And I killed them, and now maybe they'll leave me alone. 1256 01:15:29,139 --> 01:15:31,576 DAVID: No. 1257 01:15:31,620 --> 01:15:33,099 No. 1258 01:15:33,143 --> 01:15:34,100 You killed them. 1259 01:15:34,144 --> 01:15:36,538 So what? 1260 01:15:36,581 --> 01:15:39,584 You were one of them, David. I saw you with them. 1261 01:15:39,628 --> 01:15:40,933 You were one of them. 1262 01:15:40,977 --> 01:15:43,327 DAVID: [INAUDIBLE] 1263 01:15:43,370 --> 01:15:45,111 You know I love you. 1264 01:15:45,155 --> 01:15:47,200 You shouldn't have done it, David. 1265 01:15:47,244 --> 01:15:49,507 DAVID: You're crazy. 1266 01:15:49,551 --> 01:15:52,292 I believed you. 1267 01:15:52,336 --> 01:15:54,730 You shouldn't have done it. 1268 01:15:54,773 --> 01:15:58,211 I love you, David. 1269 01:15:58,255 --> 01:15:59,212 DAVID: You're crazy. 1270 01:16:03,652 --> 01:16:04,740 [MUSIC PLAYING] 1271 01:16:05,654 --> 01:16:07,133 [COUGH] 1272 01:16:23,062 --> 01:16:30,809 [POLICE RADIO CHATTER] 1273 01:16:30,853 --> 01:16:31,984 Wait here, there might be trouble. 1274 01:16:32,028 --> 01:16:32,898 What the hell? 1275 01:16:32,942 --> 01:16:34,944 My baby! 1276 01:16:34,987 --> 01:16:36,946 [MUSIC PLAYING] 1277 01:16:38,904 --> 01:16:42,778 Drop the knife, now. 1278 01:16:42,821 --> 01:16:45,737 Drop the knife, kid, or I'll shoot. 1279 01:16:45,781 --> 01:16:46,782 [GUNSHOT] 1280 01:16:48,740 --> 01:16:50,524 I am so sorry. 1281 01:16:50,568 --> 01:16:52,788 Well, we had no idea he'd get that bad. 1282 01:16:52,831 --> 01:16:54,659 We're just glad you weren't hurt any worse. 1283 01:16:54,703 --> 01:16:55,921 We never expected-- 1284 01:16:55,965 --> 01:16:57,488 Well, and the excitement and everything, 1285 01:16:57,531 --> 01:17:00,186 and the thing with the police officer was just too much. 1286 01:17:00,230 --> 01:17:01,666 You're looking very well today. 1287 01:17:01,710 --> 01:17:04,974 That's quite an ordeal you went through last night. 1288 01:17:05,017 --> 01:17:07,106 Police officer wants to speak to you outside. 1289 01:17:14,461 --> 01:17:15,941 What can I do for you? 1290 01:17:15,985 --> 01:17:17,595 I'd like to fill you in. 1291 01:17:17,639 --> 01:17:19,902 We found the knife that killed Snake Monroe. 1292 01:17:19,945 --> 01:17:21,730 Your son's fingerprints is on it. 1293 01:17:21,773 --> 01:17:23,557 There's not much doubt he did it. 1294 01:17:23,601 --> 01:17:26,212 Can you give us any idea what happened? 1295 01:17:26,256 --> 01:17:27,953 Not really. 1296 01:17:27,997 --> 01:17:30,434 My-- my son's been on medication 1297 01:17:30,477 --> 01:17:34,133 for severe hyperactivity ever since he was a boy. 1298 01:17:34,177 --> 01:17:36,962 He's lost his temper a lot, but-- 1299 01:17:37,006 --> 01:17:39,617 I understand now. 1300 01:17:39,661 --> 01:17:41,663 [MUSIC PLAYING] 1301 01:18:07,645 --> 01:18:08,733 Sorry about your son. 1302 01:18:08,777 --> 01:18:10,909 I heard he was a great football player. 1303 01:18:10,953 --> 01:18:12,955 [MUSIC - "CHOPSTICKS"] 1304 01:18:19,396 --> 01:18:21,441 [MUSIC PLAYING] 1305 01:18:22,355 --> 01:18:23,792 [EXPLOSION] 1306 01:18:31,756 --> 01:18:32,714 [GUNSHOT] 1307 01:18:33,627 --> 01:18:34,672 [INAUDIBLE]. 1308 01:18:34,716 --> 01:18:36,500 Fucking bastard! 1309 01:18:36,543 --> 01:18:38,502 Let's take her with us. 1310 01:18:45,335 --> 01:18:46,336 [GUNSHOT] 1311 01:18:58,609 --> 01:19:01,133 The party, your friends don't like me. 1312 01:19:01,177 --> 01:19:02,700 Joni, they're our friends. 1313 01:19:02,744 --> 01:19:04,267 They're our friends, all of them. 1314 01:19:04,310 --> 01:19:07,009 How can they be our friends when I don't even know them? 1315 01:19:11,927 --> 01:19:13,450 [INAUDIBLE] 1316 01:19:31,773 --> 01:19:35,167 I want to congratulate a real man. 1317 01:19:35,211 --> 01:19:37,735 Well, never do that again, OK? 1318 01:19:37,779 --> 01:19:38,997 David. 1319 01:19:39,041 --> 01:19:40,825 It never bothered you before. 1320 01:19:40,869 --> 01:19:42,827 [MUSIC PLAYING] 1321 01:19:54,796 --> 01:19:55,753 [GROAN] 1322 01:20:03,717 --> 01:20:05,154 [SCREAM] 1323 01:20:15,599 --> 01:20:17,079 [SCREAM] 1324 01:20:23,302 --> 01:20:24,913 Joni, wait up. 1325 01:20:24,956 --> 01:20:25,870 Hey, what's wrong? 1326 01:20:25,914 --> 01:20:27,176 Is it Russell? 1327 01:20:27,219 --> 01:20:28,220 Let it go, all right? 1328 01:20:28,264 --> 01:20:29,178 It's nothing. 1329 01:20:29,221 --> 01:20:31,484 You just let things bother you. 1330 01:20:31,528 --> 01:20:32,659 Well, if I can help or something. 1331 01:20:32,703 --> 01:20:34,139 Just forget it, OK? 1332 01:20:45,063 --> 01:20:47,022 What the? 1333 01:20:47,065 --> 01:20:48,023 [COUGH] 1334 01:20:53,985 --> 01:20:54,943 Chris? 1335 01:20:54,986 --> 01:20:55,987 [COUGH] 1336 01:21:12,874 --> 01:21:14,876 [MUSIC PLAYING] 1337 01:21:20,272 --> 01:21:23,580 [SINGING] [INAUDIBLE] is not my domain. 1338 01:21:23,623 --> 01:21:25,277 I see the tears float. 1339 01:21:25,321 --> 01:21:27,453 I watch the blood stain. 1340 01:21:27,497 --> 01:21:28,933 The page has turned. 1341 01:21:28,977 --> 01:21:31,457 The book catches flame. 1342 01:21:31,501 --> 01:21:35,940 The fire is raging besides your name. 1343 01:21:35,984 --> 01:21:39,944 A cry goes out, a shout on the street, 1344 01:21:39,988 --> 01:21:43,905 injustice done, another defeat. 1345 01:21:43,948 --> 01:21:48,387 If no one sees or cares to understand, 1346 01:21:48,431 --> 01:21:51,869 I'll take this matter into my hands. 1347 01:21:51,913 --> 01:21:55,873 Too far, they have crossed the line, 1348 01:21:55,917 --> 01:21:59,311 too far, took away what's mine. 1349 01:21:59,355 --> 01:22:01,835 Too far, they have gone too far. 1350 01:22:01,879 --> 01:22:03,315 [INAUDIBLE] 1351 01:22:03,359 --> 01:22:07,276 [SINGING] Who do they think they are? 1352 01:22:07,319 --> 01:22:12,281 It's time to draw the line, fight back. 1353 01:22:12,324 --> 01:22:15,240 They can't take what's mine. 1354 01:22:15,284 --> 01:22:18,765 Too far, they have gone too far. 1355 01:22:18,809 --> 01:22:20,811 Who do they think they are? 1356 01:22:31,735 --> 01:22:36,696 We live our lives in the danger zone, [INAUDIBLE] 1357 01:22:36,740 --> 01:22:39,177 till it takes one of our own. 1358 01:22:39,221 --> 01:22:40,657 We called a lesson. 1359 01:22:40,700 --> 01:22:41,658 [INAUDIBLE] 1360 01:22:41,701 --> 01:22:42,702 [SQUEAL] 1361 01:22:43,921 --> 01:22:47,142 It's not the meek that inherit the Earth. 1362 01:22:47,185 --> 01:22:50,623 Too far, they have crossed the line. 1363 01:22:50,667 --> 01:22:55,628 Too far, took away what's mine. 1364 01:22:55,672 --> 01:22:59,589 Too far, they have gone too far. 1365 01:22:59,632 --> 01:23:03,071 Who do they think they are? 1366 01:23:03,114 --> 01:23:07,031 It's time to draw the line. 1367 01:23:07,075 --> 01:23:11,557 Fight back, they can't take what's mine. 1368 01:23:11,601 --> 01:23:14,517 Too far, they have gone too far. 1369 01:23:14,560 --> 01:23:16,519 Who do they think they are? 1370 01:23:16,562 --> 01:23:17,563 DB: No, Lisa! 1371 01:23:36,495 --> 01:23:37,975 [POLICE RADIO CHATTER] 1372 01:23:45,809 --> 01:23:46,940 [SINGING] One, two, three, four. 1373 01:23:46,984 --> 01:23:47,854 Folks, wait here. 1374 01:23:47,898 --> 01:23:48,768 It my dangerous. 1375 01:23:48,812 --> 01:23:50,074 [SINGING] Ch, ch, ch, chill out. 1376 01:23:50,118 --> 01:23:54,731 You don't have to worry about me, mo. 1377 01:23:54,774 --> 01:23:57,777 They made me feel like I was crazy like I didn't belong. 1378 01:23:57,821 --> 01:24:00,606 [SINGING] Chill out. 1379 01:24:00,650 --> 01:24:01,651 They're better off. 1380 01:24:01,694 --> 01:24:03,609 Now maybe they'll leave me alone. 1381 01:24:03,653 --> 01:24:07,439 [SINGING] Hey, baby take it easy. 1382 01:24:07,483 --> 01:24:09,311 You're messing with everyone you see. 1383 01:24:09,354 --> 01:24:10,225 Drop the knife. 1384 01:24:10,268 --> 01:24:12,314 I don't want to shoot. 1385 01:24:12,357 --> 01:24:13,315 [GUNSHOT] 1386 01:24:14,533 --> 01:24:17,667 [SINGING] You got me shaking at the knees. 1387 01:24:17,710 --> 01:24:21,105 Now, hey, baby, mind your business. 1388 01:24:21,149 --> 01:24:25,022 Got everybody climbing up a tree. 1389 01:24:25,066 --> 01:24:27,416 You're coming on and getting strong, sticking your face 1390 01:24:27,459 --> 01:24:28,895 where it don't belong. 1391 01:24:28,939 --> 01:24:32,682 Now don't you know your getting to [INAUDIBLE] for me. 1392 01:24:32,725 --> 01:24:33,596 Stop. 1393 01:24:33,639 --> 01:24:34,466 Chill out. 1394 01:24:34,510 --> 01:24:35,685 Chill out. 1395 01:24:35,728 --> 01:24:37,165 Stop. 1396 01:24:37,208 --> 01:24:38,122 Woo! 1397 01:24:38,166 --> 01:24:39,906 Yeah, yeah, yeah, stop! 1398 01:24:39,950 --> 01:24:40,820 [SCREAM] 1399 01:24:44,172 --> 01:24:45,999 [SCREAM] 90173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.