Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,678 --> 00:00:18,648
[ CHATTERING ]
2
00:00:18,681 --> 00:00:20,717
LIEUTENANT.
COME ON IN, JANICE.
3
00:00:27,704 --> 00:00:31,973
YOU'RE BEING PROMOTED.
OH, YEAH? I'M GETTIN'
MY GOLD SHIELD?
4
00:00:32,006 --> 00:00:35,209
CONGRATULATIONS.
THANKS.
THIS IS FOR REAL?
5
00:00:36,545 --> 00:00:37,848
YOU'RE BEING ASSIGNED
TO INTELLIGENCE.
6
00:00:37,881 --> 00:00:39,950
AS YOU KNOW, THAT UNIT'S
BEING REORGANIZED,
7
00:00:39,983 --> 00:00:42,350
SO YOU PROBABLY
WON'T BE TRANSFERRED
FOR THREE TO FOUR WEEKS.
8
00:00:42,383 --> 00:00:44,352
LIEUTENANT, GOT ANY IDEA
HOW THIS HAPPENED?
9
00:00:44,385 --> 00:00:46,855
I'VE ONLY BEEN IN ANTI‐CRIME
THREE MONTHS.
10
00:00:46,888 --> 00:00:50,990
THIS WAS A CONTRACT FROM
THE ORGANIZED CRIME UNIT,
FROM INSPECTOR LASTARZA.
11
00:00:51,023 --> 00:00:53,960
EVIDENTLY, YOU WERE EFFECTIVE
IN AN UNDERCOVER
ASSIGNMENT FOR HIM?
12
00:00:53,993 --> 00:00:57,830
YOU WANNA TELL ME
ANYTHING ABOUT THAT?
13
00:00:57,864 --> 00:01:01,265
I, UH, REPORTED
A CORRUPT SOLICITATION.
14
00:01:01,298 --> 00:01:04,201
INSPECTOR LASTARZA
HAD ME DO SOME WORK FOR HIM.
15
00:01:04,234 --> 00:01:06,136
DID YOU KNOW INSPECTOR
LASTARZA'S GOING TO WORK
FOR THE D. E. A.?
16
00:01:07,372 --> 00:01:10,040
I HEARD RUMORS ABOUT THAT.
17
00:01:10,074 --> 00:01:11,775
WELL, I GUESS HE JUST
WANTED TO MAKE SURE...
18
00:01:11,775 --> 00:01:13,647
YOUR WORK WAS
ACKNOWLEDGED
BEFORE HE LEFT.
19
00:01:13,681 --> 00:01:16,316
PERSONNEL'S IDEA WAS
THAT YOU WOULD WORK
IN A SQUAD HERE...
20
00:01:16,349 --> 00:01:18,684
WHILE INTELLIGENCE
GETS REORGANIZED.
21
00:01:18,717 --> 00:01:20,919
YOU OKAY WITH THAT?
YEAH. SURE.
22
00:01:20,952 --> 00:01:23,421
PUTTING ALL THE CARDS
ON THE TABLE.
23
00:01:23,454 --> 00:01:25,555
YOU HAD
A PERSONAL RELATIONSHIP
WITH JOHN KELLY.
24
00:01:25,589 --> 00:01:29,358
YES. UH, THAT'S BEEN OVER
FOR A WHILE NOW.
25
00:01:29,392 --> 00:01:32,762
‐ NO PROBLEM WORKING
WITH HIM NOW?
‐ NOT FOR ME. NO, SIR.
26
00:01:32,796 --> 00:01:35,229
YOU MIGHT WANNA ASK
DETECTIVE KELLY.
I WILL.
27
00:01:35,262 --> 00:01:37,064
OKAY.
28
00:01:39,634 --> 00:01:41,435
THANKS.
29
00:01:41,468 --> 00:01:44,269
TALK ABOUT COMIN'
FROM LEFT FIELD, HUH?
YEAH.
30
00:01:48,261 --> 00:01:50,263
[ MAN ]
UH, DETECTIVE JOHN KELLY.
31
00:01:50,296 --> 00:01:52,231
DETECTIVE‐‐
[ DONNA ]
CAN I HELP YOU?
32
00:01:52,265 --> 00:01:54,231
JUST DETECTIVE JOHN KELLY,
PLEASE.
33
00:01:54,265 --> 00:01:56,400
IS THE DETECTIVE
EXPECTING YOU?
34
00:01:56,433 --> 00:01:58,202
NO, HE'S NOT EXPECTING ME.
HE'S A CLOSE
PERSONAL FRIEND.
35
00:01:58,235 --> 00:02:00,304
JOHN.
CHARLIE.
36
00:02:00,337 --> 00:02:02,272
I GOTTA TALK TO YOU
ON A DEEPLY PERSONAL MATTER.
37
00:02:02,305 --> 00:02:04,306
THE FECES HAS HIT THE FAN.
I'M GETTING JAMMED, JOHN.
38
00:02:04,339 --> 00:02:06,141
LET'S NOT VOICE‐MAIL IT,
THOUGH, CHARLIE. OKAY?
39
00:02:06,175 --> 00:02:07,681
SOME, UH‐‐
40
00:02:07,715 --> 00:02:10,917
SOME MALEVOLENT ASSHOLE...
41
00:02:10,950 --> 00:02:14,520
HAS SENT THESE PICTURES
TO MY WIFE.
42
00:02:14,553 --> 00:02:17,656
TO KITTY, JOHN.
CAN YOU BELIEVE THAT?
43
00:02:17,689 --> 00:02:19,690
WHO DO YOU THINK
MIGHT HAVE DONE IT?
44
00:02:19,724 --> 00:02:22,258
I HAVE NO GRIEVANCES
WITH ANYONE.
YOU KNOW THAT.
45
00:02:22,292 --> 00:02:24,828
I STAYED UP LAST NIGHT,
AND I THOUGHT, MAYBE...
46
00:02:24,861 --> 00:02:28,163
THERE MIGHT BE SOMEONE
WHO HAS GRIEVANCES
AGAINST ME.
47
00:02:28,196 --> 00:02:33,234
THESE PEOPLE, I MAY HAVE
INADVERTENTLY OFFENDED
IN BUSINESS TRANSACTIONS‐‐
48
00:02:33,268 --> 00:02:35,370
KITED CHECKS
AND THINGS OF THAT SORT.
49
00:02:35,403 --> 00:02:38,571
LET'S NOT GET AHEAD
OF OURSELVES. SIT DOWN.
GO AHEAD. SIT DOWN.
50
00:02:38,604 --> 00:02:41,173
[ DONNA ]
15TH DETECTIVE SQUAD.
51
00:02:41,206 --> 00:02:44,877
‐ THEY SENT THESE PICTURES
TO KITTY?
‐ APARTMENT ON FIFTH.
52
00:02:44,910 --> 00:02:47,244
WHAT'D SHE SAY?
53
00:02:47,278 --> 00:02:49,847
SHE SAID, "HOW CAN YOU
DO THIS TO US?"
54
00:02:49,880 --> 00:02:52,049
THEN SHE WENT TO MUSTIQUE.
SHE WENT TO MUSTIQUE, JOHN.
55
00:02:52,082 --> 00:02:54,084
SHE WOULD NOT GO THERE‐‐
IT'S THE OFF‐SEASON‐‐
56
00:02:54,117 --> 00:02:56,685
UNLESS SHE WAS INCREDIBLY
GRIEF‐STRICKEN
AND DISTRAUGHT.
57
00:02:56,718 --> 00:02:58,920
SAY SHE WAS COMIN' BACK?
58
00:02:58,954 --> 00:03:02,223
OF COURSE SHE'S COMING BACK.
SHE'S A GROWN‐UP. SHE'LL
LEARN TO DEAL WITH THIS.
59
00:03:02,258 --> 00:03:04,459
WE GOT TO FIND
THE PRICK THAT DID THIS!
60
00:03:04,492 --> 00:03:06,393
WHO GETS HURT HERE, JOHN?
NOT ME.
61
00:03:06,426 --> 00:03:09,095
NOT ME.
KITTY AND MINETTE‐‐
62
00:03:09,128 --> 00:03:12,865
TWO OF THE MOST
EXTRAORDINARY, DECENT WOMEN
TO EVER GRACE THIS PLANET.
63
00:03:12,898 --> 00:03:15,767
OKAY, I CAN'T HELP YOU
OFFICIALLY, BUT LET'S
THINK ABOUT THIS.
64
00:03:15,800 --> 00:03:17,869
FIRST,
THE PEOPLE ON THIS LIST‐‐
65
00:03:17,902 --> 00:03:20,237
THESE ARE PERSONAL
FRIENDS OF MINE.
THAT'S WHAT HURTS ME.
66
00:03:20,272 --> 00:03:22,205
LET ME TELL YOU
WHAT I'M THINKING.
[ CLEARS THROAT ]
67
00:03:22,238 --> 00:03:24,707
UM, THEY HAVE NO MOTIVE
TO DO THIS BECAUSE,
68
00:03:24,740 --> 00:03:27,142
IF THEY BREAK YOU UP,
THEY DON'T GET ANY MONEY,
RIGHT?
69
00:03:27,176 --> 00:03:31,145
HAS THERE BEEN
ANOTHER EXTORTION ATTEMPT
YOU HAVEN'T TOLD ME ABOUT?
70
00:03:31,179 --> 00:03:35,416
JOHN, I AM TRYING
TO PROTECT...
71
00:03:35,449 --> 00:03:38,218
MY ASS AND MY MARRIAGE.
72
00:03:38,252 --> 00:03:40,387
I AM BEING
TOTALLY HONEST WITH YOU.
73
00:03:40,420 --> 00:03:43,355
WHICH IS WHY I DON'T THINK
IT'S ANYBODY ON THE LIST.
74
00:03:44,856 --> 00:03:46,725
WHICH LEAVES MINETTE, RIGHT?
75
00:03:46,758 --> 00:03:49,594
MINETTE?
76
00:03:52,529 --> 00:03:55,064
SHE EVER ASK YOU
TO LEAVE YOUR WIFE?
77
00:03:55,098 --> 00:03:57,066
SHE TALK ABOUT
YOU GUYS SPLITTING UP?
78
00:03:57,100 --> 00:03:59,901
MINETTE?
79
00:03:59,934 --> 00:04:02,304
THAT LITTLE BITCH.
80
00:04:02,337 --> 00:04:04,972
SHE MANEUVERED ME
INTO THESE PHOTOGRAPHS.
THAT'S IT.
81
00:04:05,006 --> 00:04:07,774
SHE PROBABLY
PAID THE PHOTOGRAPHER
WITH MY OWN MONEY.
82
00:04:07,808 --> 00:04:11,277
I OPEN UP MY HEART
AND ALLOW HER
TO MAKE A HOME THERE.
83
00:04:11,311 --> 00:04:14,747
AND WHAT DOES SHE DO?
SHE DEFECATES
IN MY BROADLOOM!
84
00:04:14,780 --> 00:04:17,781
THE SCALES HAVE FALLEN
FROM THESE EYES OF MINE.
85
00:04:17,815 --> 00:04:20,784
I AM GONNA PUT
A TEN‐TON WEIGHT...
86
00:04:20,818 --> 00:04:24,521
ON THAT WORTHLESS
BAG OF GUMBO
IF I EVER FIND HER.
87
00:04:24,554 --> 00:04:26,121
YOU'RE TALKING
LIKE AN ASSHOLE.
88
00:04:26,154 --> 00:04:28,189
LISTEN TO ME, JOHN.
89
00:04:28,223 --> 00:04:30,359
IF I WASN'T REALLY RICH,
I'D BE AN ASSHOLE.
90
00:05:53,557 --> 00:05:55,857
TAXI!
[ SIPOWICZ ]
SYLVIA.
91
00:05:55,891 --> 00:05:57,626
OH. WAIT, WAIT.
92
00:06:00,176 --> 00:06:02,612
WHAT'S GOIN' ON?
NOTHIN' MUCH.
93
00:06:02,645 --> 00:06:05,047
I PICKED YOUR DAD UP
A BIRTHDAY PRESENT.
HOW NICE.
94
00:06:05,080 --> 00:06:07,381
YEAH, IT'S A GREEK SHOP.
95
00:06:07,415 --> 00:06:09,984
IF HE DOESN'T LIKE IT
OR IT DOESN'T FIT,
HE CAN EXCHANGE IT.
96
00:06:10,018 --> 00:06:11,953
I'M SURE HE WILL LOVE IT.
97
00:06:11,986 --> 00:06:14,021
I GOT THE RECEIPTS.
98
00:06:14,054 --> 00:06:16,055
THAT WAS VERY THOUGHTFUL
OF YOU.
99
00:06:16,088 --> 00:06:18,858
I GOTTA BE IN COURT
TOMORROW AFTERNOON,
100
00:06:18,891 --> 00:06:21,828
SO I THOUGHT I'D MEET YOU HERE
AND THEN WE'D GO OVER
ABOUT 6:00.
101
00:06:21,861 --> 00:06:26,496
IF YOU STILL HAVE WORK, I'LL
GO TO THE RESTAURANT MYSELF,
AND YOU CAN MEET ME THERE.
102
00:06:26,530 --> 00:06:29,233
I, UH‐‐ I DON'T FEATURE ME
GOIN' IN THERE ON MY OWN,
103
00:06:29,266 --> 00:06:31,367
FIRST TIME MEETING
YOUR WHOLE FAMILY.
104
00:06:31,400 --> 00:06:35,337
WOULD YOU STOP WORRYING?
THESE ARE THE LEAST FORMAL
PEOPLE YOU WILL EVER MEET.
105
00:06:37,205 --> 00:06:40,842
LOOK, I'VE BEEN THINKING.
I'M NOT GONNA DANCE.
106
00:06:40,875 --> 00:06:43,743
WHATEVER YOU WANNA DO.
107
00:06:43,776 --> 00:06:46,146
IS THAT GONNA MAKE
EVERYBODY MAD?
[ LAUGHS ]
108
00:06:46,179 --> 00:06:50,982
ANDY, THIS IS A BIRTHDAY PARTY.
PEOPLE ARE GOING TO HAVE FUN.
109
00:06:51,015 --> 00:06:54,252
NOW, WHATEVER YOU WANNA DO,
I'M FINE.
110
00:06:54,285 --> 00:06:56,520
OKAY?
[ GRUNTS ]
111
00:06:56,554 --> 00:06:59,188
ALL RIGHT.
I'LL MEET YOU HERE AT 6:00.
112
00:06:59,221 --> 00:07:01,390
YEAH.
113
00:07:01,423 --> 00:07:04,160
I'LL BREAK SOME PLATES,
BUT I'M NOT GONNA DANCE.
114
00:07:04,193 --> 00:07:06,728
OKAY.
115
00:07:09,396 --> 00:07:11,098
[ MAN ]
HEY, PAUL, COME HERE.
116
00:07:15,269 --> 00:07:17,269
HEY, DETECTIVE.
HEY, GOOD MORNING.
117
00:07:17,302 --> 00:07:19,437
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
SURE.
118
00:07:19,471 --> 00:07:23,208
I'M BEING PROMOTED.
I'M GETTING MY SHIELD.
IS THAT RIGHT?
119
00:07:23,241 --> 00:07:25,609
YEAH. LASTARZA'S
GOING TO D. E. A.
120
00:07:25,642 --> 00:07:29,612
GUESS HE WANTED TO TAKE OUT
AN INSURANCE POLICY.
WELL, GOOD LUCK WITH THAT.
121
00:07:29,645 --> 00:07:32,415
I'M BEING ASSIGNED
TO INTELLIGENCE, BUT THAT
ISN'T EFFECTIVE FOR A MONTH.
122
00:07:32,448 --> 00:07:34,516
I'LL BE IN SQUAD UNTIL THEN,
UNLESS YOU OBJECT.
123
00:07:34,549 --> 00:07:38,086
FANCY'S GONNA
TALK TO YOU ABOUT IT.
HOW DO YOU FEEL ABOUT IT?
124
00:07:38,119 --> 00:07:41,289
I FEEL OKAY IF YOU
FEEL OKAY ABOUT IT.
125
00:07:41,322 --> 00:07:43,390
I DON'T HAVE
ANY PROBLEMS WITH IT.
126
00:07:43,423 --> 00:07:45,424
WELL, I'LL TALK TO HIM.
AND CONGRATULATIONS.
127
00:07:45,457 --> 00:07:47,693
YEAH. THANKS.
YEAH.
128
00:07:47,726 --> 00:07:50,096
[ SIREN WAILS ]
129
00:07:52,597 --> 00:07:54,531
HEY, IT'S MRS. FANCY.
HEY, DETECTIVE.
130
00:07:54,564 --> 00:07:56,566
HOW YA DOIN'?
GREAT. THANKS.
131
00:07:56,600 --> 00:07:58,635
LIEUTENANT,
YOUR WIFE'S HERE.
132
00:07:58,668 --> 00:08:01,237
HI.
THE GIRLS ARE FINE, ART.
EVERYBODY'S FINE.
133
00:08:01,270 --> 00:08:04,039
SO WHAT'S GOING ON?
I WANNA BUY YOU
AN EARLY LUNCH.
134
00:08:04,072 --> 00:08:07,810
LET ME MAKE
A FEW PHONE CALLS
AND GRAB MY COAT.
135
00:08:07,843 --> 00:08:10,644
OKAY.
[ PHONE RECEIVER
LIFTS OFF CRADLE ]
136
00:08:10,677 --> 00:08:13,079
GOT IT. WHAT WAS
THAT FIRST NAME AGAIN?
137
00:08:13,113 --> 00:08:15,115
"MINETTE."
138
00:08:15,148 --> 00:08:17,450
214 JAMES STREET.
GOT IT.
139
00:08:17,483 --> 00:08:19,384
MM‐HMM.
140
00:08:19,418 --> 00:08:21,886
THAT'S MINETTE COLEMAN?
141
00:08:21,920 --> 00:08:25,423
YEAH. SHOOTING HOMICIDE.
WHITE FEMALE.
142
00:08:25,456 --> 00:08:29,491
THAT'S CHARLIE LEAR'S MISTRESS.
YOUR FRIEND THAT STOLE
THAT "F" TRAIN TWO YEARS BACK?
143
00:08:29,525 --> 00:08:31,660
HE WAS IN HERE
ALL PISSED OFF AT HER.
144
00:08:31,693 --> 00:08:34,096
FOR WHAT?
SOMEBODY SENT HIS WIFE
PICTURES OF HIM AND HER.
145
00:08:34,130 --> 00:08:36,764
HIM AND THIS MINETTE?
THAT MINETTE.
146
00:08:40,868 --> 00:08:42,903
IT'S HARD TO FIGURE
YOUR BUDDY WOULD
COME HERE AND TALK TO YOU...
147
00:08:42,937 --> 00:08:45,005
AND THEN GO
WHACK THIS GIRL.
148
00:08:45,039 --> 00:08:48,106
OF COURSE, HE DID STEAL
THE "F" TRAIN.
THAT'S RIGHT.
149
00:08:49,875 --> 00:08:54,179
I SAW A MAN
LEAVE HER APARTMENT
ABOUT 2 1/2 HOURS AGO.
150
00:08:54,212 --> 00:08:56,279
UH‐HUH.
CAN YOU DESCRIBE HIM?
151
00:08:56,312 --> 00:08:58,681
WELL, I MOSTLY SAW HIM
FROM THE BACK.
152
00:08:58,714 --> 00:09:02,685
HE'S 5‐10, BROWN HAIR.
HE HAD A CAMEL'S HAIR COAT ON.
153
00:09:02,718 --> 00:09:05,954
AND HE LOOKED LIKE A GUY
I'D SEEN VISIT HER BEFORE.
154
00:09:05,987 --> 00:09:08,422
WHEN HE WAS LEAVING,
HE WAS CREATING
KIND OF A RUCKUS.
155
00:09:08,456 --> 00:09:11,592
MUTTERING TO HIMSELF‐‐
PROFANITIES AND STUFF.
YOU TALK TO HIM?
156
00:09:11,625 --> 00:09:13,860
NO, NO.
157
00:09:13,893 --> 00:09:16,362
TWO OR THREE TIMES,
THOUGH, IN THE NEXT HOUR,
I THOUGHT ABOUT HIM...
158
00:09:16,395 --> 00:09:21,133
AND HOW I'D HEARD LIKE A CAR
BACKFIRE A FEW MINUTES BEFORE
HE LEFT MINETTE'S APARTMENT.
159
00:09:21,167 --> 00:09:24,668
AND I THOUGHT, YOU KNOW,
MAYBE I SHOULD CHECK
ON MINETTE...
160
00:09:24,701 --> 00:09:26,937
AND MAKE SURE SHE'S OKAY.
161
00:09:26,971 --> 00:09:30,474
AND WHEN SHE DIDN'T ANSWER,
I JUST HAD A FEELING
I HAD TO CALL YOU GUYS.
162
00:09:30,507 --> 00:09:32,975
'CAUSE SHE WAS HOME.
WHAT DO YOU DO,
MR. GAINES?
163
00:09:33,008 --> 00:09:35,110
I'M A NIGHT R.N.
AT SAINT VINCENT'S.
164
00:09:35,143 --> 00:09:37,379
IF YOU SAW THIS GUY
AGAIN, YOU THINK
YOU COULD I. D. HIM?
165
00:09:37,412 --> 00:09:40,047
I DON'T KNOW.
I'D GIVE IT A WHIRL.
166
00:09:40,081 --> 00:09:42,883
THANKS FOR YOUR HELP.
NO PROBLEM. YOU HAVE
MY NUMBERS IF YOU NEED ME.
167
00:09:42,916 --> 00:09:44,885
YEAH. THANKS.
168
00:09:44,918 --> 00:09:47,954
[ SIREN WAILS ]
169
00:09:47,988 --> 00:09:50,054
M.E. SAYS SHE WAS SHOT
THROUGH THE PILLOW.
170
00:09:50,088 --> 00:09:53,792
THIS IS NO GOOD, ANDY.
THIS GUY JUST DESCRIBED
CHARLIE LEAR.
171
00:09:53,825 --> 00:09:56,560
EXCUSE ME. DETECTIVES,
THIS JUST CAME IN
OVER THE RADIO.
172
00:09:56,594 --> 00:09:59,228
SANITATION WORKER FOUND
A GUN IN A DUMPSTER
THREE BLOCKS OVER...
173
00:09:59,261 --> 00:10:01,630
ON SIXTH AVENUE
BY THE BASKETBALL COURTS.
174
00:10:01,663 --> 00:10:03,732
TELL 'EM WE'RE
ON OUR WAY OVER.
YES, SIR.
175
00:10:03,765 --> 00:10:07,635
LOOK AT IT THIS WAY. WOULD
YOUR PAL BE BRIGHT ENOUGH
TO TOSS HIS IRON?
176
00:10:07,668 --> 00:10:09,970
IF HE HAD A GUN,
WOULDN'T YOU FIGURE
HE'D BE MORE THE TYPE...
177
00:10:10,004 --> 00:10:11,972
TO BE SHOPPING OVER
AT BARNEY'S NOW...
178
00:10:12,006 --> 00:10:14,975
WITH THE BUTT STICKIN'
OUT OF HIS WAISTBAND?
179
00:10:15,009 --> 00:10:17,342
YOU WANNA TELL ME
WHAT'S GOING ON?
180
00:10:17,375 --> 00:10:19,177
I'M PREGNANT, ART.
181
00:10:21,746 --> 00:10:23,816
HOW DID THAT HAPPEN?
182
00:10:23,849 --> 00:10:25,982
WE BOTH KNOW
HOW THAT HAPPENS.
183
00:10:26,016 --> 00:10:29,352
I DON'T UNDERSTAND.
YOU'RE TELLING ME
THE BIRTH CONTROL FAILED?
184
00:10:29,385 --> 00:10:31,587
YES, IT FAILED.
185
00:10:31,621 --> 00:10:33,889
[ SIGHS ]
IT HAPPENS, ART.
186
00:10:33,923 --> 00:10:37,658
DR. SLOAN SAID THERE'S
A SMALL PERCENTAGE OF TIMES
WHEN SOMETHING GOES WRONG.
187
00:10:37,691 --> 00:10:41,162
I CAN'T BELIEVE
WHAT I'M HEARING.
I THOUGHT YOU'D BE HAPPY.
188
00:10:41,195 --> 00:10:45,097
THE DOCTOR SAID
YOU WEREN'T SUPPOSED
TO BE PREGNANT AGAIN.
189
00:10:45,131 --> 00:10:49,235
THE LAST TIME WAS TOO HARD.
I JUST CAME FROM SEEING HIM.
HE THINKS IT'LL BE ALL RIGHT.
190
00:10:49,268 --> 00:10:52,270
THERE'S ONLY
A VERY SMALL CHANCE
THERE'LL BE ANY PROBLEM.
191
00:10:52,303 --> 00:10:54,604
A SMALL CHANCE.
192
00:10:54,638 --> 00:10:59,076
ARTHUR, EVERYTHING
DOESN'T ALWAYS GO
ACCORDING TO PLAN.
193
00:10:59,109 --> 00:11:02,277
NOT EVERYTHING
GOES BY THE BOOK.
194
00:11:02,310 --> 00:11:06,048
DID YOU DO THIS
ON PURPOSE?
HOW CAN YOU ASK ME THAT?
195
00:11:06,081 --> 00:11:09,416
SO THAT'S A NO.
THAT'S A NO.
196
00:11:09,450 --> 00:11:12,285
BUT IF YOU'RE ASKING
DO I REGRET HAVING
A LIFE INSIDE ME,
197
00:11:12,318 --> 00:11:14,788
THE ANSWER TO THAT
IS NO ALSO.
198
00:11:17,423 --> 00:11:19,891
CAN'T YOU BE HAPPY?
THAT YOUR LIFE
MIGHT BE AT RISK?
199
00:11:19,924 --> 00:11:22,460
THAT WE'RE GOING
TO HAVE ANOTHER CHILD.
200
00:11:31,633 --> 00:11:33,302
I'M NOT GOING
IN THERE WITH YOU.
201
00:11:35,838 --> 00:11:38,238
LET'S SIT DOWN
AND TALK ABOUT THIS.
202
00:11:38,272 --> 00:11:41,608
NO. I'M GOING HOME.
I DON'T WANNA
SIT DOWN WITH YOU.
203
00:11:41,641 --> 00:11:44,544
I DON'T WANNA HAVE
A MEAL WITH YOU.
I DON'T WANNA LOOK AT YOU.
204
00:11:44,578 --> 00:11:47,245
YOU BREAK MY HEART.
205
00:12:00,690 --> 00:12:03,926
[ KELLY ]
F. A. T. N. KICKED THAT GUN BACK
WE GOT FROM THE DUMPSTER.
206
00:12:03,959 --> 00:12:05,927
TURNS OUT
IT WAS REGISTERED
TO THIS CHARLIE.
207
00:12:05,960 --> 00:12:07,962
THAT'S YOUR FRIEND?
THEY PUT HIM
IN A LINEUP,
208
00:12:07,996 --> 00:12:10,164
BUT I COULDN'T GET
A POSITIVE I. D.
209
00:12:10,198 --> 00:12:13,266
ANDY'S GOT THE GUY
IN INTERVIEW?
YEAH. YOU WANT ME OFF THIS?
210
00:12:13,300 --> 00:12:15,167
DO YOU THINK
YOUR KNOWING THE GUY
COULD HELP US?
211
00:12:15,201 --> 00:12:17,236
I THINK SO.
HE'S KIND OF A FLAKE,
212
00:12:17,269 --> 00:12:19,471
BUT I USUALLY CAN MAKE
SENSE OUT OF HIM.
213
00:12:19,505 --> 00:12:23,307
WELL, IT'S SIPOWICZ'S CASE.
YOU WORK IT WITH HIM.
OKAY.
214
00:12:23,340 --> 00:12:25,509
UM, JOHN?
YEAH.
215
00:12:25,542 --> 00:12:28,145
JANICE LICALSI'S
GETTING HER SHIELD.
I KNOW. SHE TOLD ME.
216
00:12:28,178 --> 00:12:31,980
WOULD YOU MIND HER
WORKING IN THE SQUAD TILL
SHE GOES OVER TO INTELLIGENCE?
217
00:12:32,014 --> 00:12:35,450
I DON'T FORESEE A PROBLEM.
AS FAR AS YOUR PERSONAL
RELATIONSHIP, THAT'S SETTLED?
218
00:12:35,483 --> 00:12:37,685
YEAH, THAT'S OVER.
OKAY.
219
00:12:37,719 --> 00:12:40,354
OKAY.
220
00:12:40,387 --> 00:12:44,457
THAT PISTOL WE PULLED
OUT OF THE DUMPSTER,
THAT'S REGISTERED TO YOU.
221
00:12:44,490 --> 00:12:46,592
THE LAST TIME
I SAW THAT PISTOL...
222
00:12:46,626 --> 00:12:49,660
WAS THREE MONTHS AGO
BOUNCING AROUND
MY UNDERWEAR DRAWER.
223
00:12:49,693 --> 00:12:52,130
ANYBODY COULD'VE
PICKED IT UP. JOHN?
224
00:12:52,163 --> 00:12:55,166
I WASN'T I. D.'D, WAS I,
NOT BY THESE PEOPLE
IN THIS LINEUP, HUH?
225
00:12:55,199 --> 00:12:58,868
‐ WHERE WERE YOU
FOR THE LAST FEW HOURS?
‐ I WASN'T I. D.'D, WAS I?
226
00:12:58,901 --> 00:13:01,971
'CAUSE IF I WAS I. D.'D,
I'M GONNA CHECK INTO
THE PUZZLE HOUSE.
227
00:13:02,004 --> 00:13:04,206
THE I. D. WAS INCONCLUSIVE,
BUT WHERE WERE YOU, CHARLIE?
228
00:13:04,240 --> 00:13:07,142
I CAN TELL YOU IF I HAVE TO.
[ SIPOWICZ ]
THIS QUALIFIES AS A JAM.
229
00:13:07,175 --> 00:13:09,309
I'D RECOMMEND YOU TELL US.
230
00:13:10,745 --> 00:13:12,780
I WAS AT
MY OTHER GIRLFRIEND'S.
231
00:13:12,813 --> 00:13:16,115
CLAUDIA. CLAUDIA LOWE.
SHE'S A GOOD KID.
232
00:13:16,149 --> 00:13:20,018
CLAUDIA'S MISFORTUNE IN LIFE‐‐
SHE HAPPENS TO BE TRAPPED
IN A LOVELESS MARRIAGE.
233
00:13:20,052 --> 00:13:23,021
I WOULD APPRECIATE IT
IF YOU WOULD APPROACH HER
DISCRETELY.
234
00:13:23,055 --> 00:13:26,022
WE'LL DO WHAT WE CAN.
DOES CLAUDIA LIVE
WITH HER HUSBAND?
235
00:13:26,056 --> 00:13:29,392
YEAH. YEAH, SHE DOES.
HE'S NOT IN TOWN A LOT.
HE'S A SALESMAN.
236
00:13:29,425 --> 00:13:32,062
SELLS SECTIONAL GARAGE DOORS.
I THINK HE'S IN TROY TODAY.
237
00:13:32,095 --> 00:13:34,229
‐ HE MAY BE BACK BY NOW.
‐ YOU GOT AN ADDRESS?
238
00:13:34,263 --> 00:13:37,198
YEAH. YEAH. UM‐‐
239
00:13:37,231 --> 00:13:40,034
SHE, UH‐‐
SHE LIVES IN CHELSEA
ON 21ST STREET.
240
00:13:42,202 --> 00:13:44,336
THIS IS THE PHONE NUMBER.
241
00:13:44,370 --> 00:13:47,807
YOU CALL IT
AND THEN HANG UP.
242
00:13:47,840 --> 00:13:50,209
THEN CALL IT AGAIN.
IF SOMEONE ANSWERS
AND HANGS UP,
243
00:13:50,242 --> 00:13:53,077
THAT'S CLAUDIA INDICATING
THAT THERE'S NO LONGER
A HUSBAND ON THE PREMISES...
244
00:13:53,110 --> 00:13:55,312
AND IT'S SAFE
TO COME OVER.
245
00:13:55,345 --> 00:13:59,683
‐ SIT DOWN.
‐ COME ON, JOHN.
I GOTTA PICK UP MY TREVOR.
246
00:13:59,716 --> 00:14:02,751
POOR GUY. HE'S AN ALKIE.
I PICK HIM UP EVERY WEEK
AT THIS TIME.
247
00:14:02,785 --> 00:14:06,521
YEAH? WHAT, YOU TAKE HIM
TO A MEETING OR SOMETHING
PIOUS LIKE THAT?
248
00:14:06,554 --> 00:14:08,690
I TAKE HIM
TO THE HARVARD CLUB
TO GET LOADED.
249
00:14:11,257 --> 00:14:13,159
ARE YOU A RISK OF FLIGHT,
CHARLIE?
250
00:14:13,193 --> 00:14:15,261
LOOK, YOU GUYS.
251
00:14:15,295 --> 00:14:19,563
I CAME IN HERE‐‐
I COME UNDER MY OWN HOOK.
252
00:14:19,597 --> 00:14:22,266
I GIVE UP CLAUDIA'S NAME.
SHE'S GONNA SAY I'M NOT GUILTY.
I DIDN'T DO IT.
253
00:14:22,300 --> 00:14:25,236
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED,
I AM VERY TORN UP
ABOUT THIS THING.
254
00:14:25,269 --> 00:14:28,238
I WOULD LIKE TO GO
AND MEDICATE MY GRIEF.
255
00:14:28,270 --> 00:14:31,407
YOU BETTER MAKE YOURSELF
AVAILABLE TO US.
256
00:14:31,440 --> 00:14:33,242
ON MY HONOR.
MM‐HMM.
257
00:14:54,258 --> 00:14:55,992
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
258
00:14:58,061 --> 00:15:01,965
OOPS. I WAS EXPECTIN'
SOMEONE ELSE.
259
00:15:01,998 --> 00:15:04,198
I CAN SEE THAT.
NEW YORK CITY
POLICE DETECTIVES.
260
00:15:04,232 --> 00:15:05,967
CAN WE COME IN?
261
00:15:06,000 --> 00:15:08,602
[ TV PLAYING ]
262
00:15:08,636 --> 00:15:11,705
WHAT'S THIS ABOUT ANYWAYS?
I'M EXPECTING SOMEONE.
263
00:15:11,740 --> 00:15:14,240
WOULD THAT BE CHARLIE LEAR?
WHAT'S THIS
HAVE TO DO WITH CHARLIE?
264
00:15:14,273 --> 00:15:16,909
IS HE IN TROUBLE
OR SOMETHIN'?
265
00:15:16,943 --> 00:15:19,245
MRS. LOWE, WHAT WERE YOU DOING
BETWEEN 9:00 AND 11:00
THIS MORNING?
266
00:15:19,278 --> 00:15:24,281
UH, WATCHIN' TV,
SLEEPIN'.
ALONE?
267
00:15:25,515 --> 00:15:28,753
THIS IS ABOUT CHARLIE,
ISN'T IT?
268
00:15:28,786 --> 00:15:31,419
RIGHT.
HE GAVE YOU THE NUMBER.
YOU USED THE SIGNAL.
269
00:15:31,453 --> 00:15:33,789
BETWEEN 9:00 AND 11:00?
270
00:15:33,822 --> 00:15:36,558
IF CHARLIE SAYS HE WAS HERE,
HE WAS HERE.
271
00:15:36,591 --> 00:15:39,060
THAT'S NOT THE WAY IT WORKS.
DO YOU SAY HE WAS HERE?
272
00:15:39,093 --> 00:15:41,627
[ SIGHS ]
SURE. HE WAS HERE.
273
00:15:41,661 --> 00:15:45,298
‐ WHAT TIME WAS HE HERE?
‐ I'M NOT POSITIVE.
I WAS ASLEEP.
274
00:15:45,331 --> 00:15:47,567
I HEARD THE DOOR, AND I
NEVER LOOKED AT THE CLOCK.
275
00:15:47,600 --> 00:15:50,268
SO HE DIDN'T USE THE PHONE.
HE DIDN'T USE THE SIGNAL.
276
00:15:50,301 --> 00:15:54,172
HE MIGHT HAVE.
I MIGHT HAVE GONE
BACK TO SLEEP.
277
00:15:54,205 --> 00:15:57,474
‐ WHAT TIME DID HE LEAVE?
‐ I'M NOT POSITIVE.
I DON'T GET UP UNTIL LATE.
278
00:15:57,507 --> 00:16:00,609
SO WHENEVER
HE SAID HE LEFT,
HE LEFT, OKAY?
279
00:16:00,642 --> 00:16:05,181
LOOK, UM, MY HUSBAND‐‐
HE DOESN'T HAVE TO KNOW
ABOUT THIS, DOES HE?
280
00:16:05,214 --> 00:16:08,248
WOULD YOU BE WILLING
TO TESTIFY IN COURT THAT
CHARLIE WAS HERE THIS MORNING?
281
00:16:09,454 --> 00:16:11,394
IS THIS SOMETHING SERIOUS?
282
00:16:11,427 --> 00:16:13,763
YEAH.
JUST LIKE THE PENALTIES
FOR PERJURY.
283
00:16:13,796 --> 00:16:15,830
[ HUSHED ]
OH, GOD.
284
00:16:18,266 --> 00:16:20,401
[ SIGHING]
UH... YEAH.
285
00:16:20,434 --> 00:16:23,104
SURE. HE WAS HERE.
HE WAS HERE. OKAY?
286
00:16:24,504 --> 00:16:26,305
WE'LL BE IN TOUCH.
287
00:16:32,511 --> 00:16:34,979
[ STAMMERING ]
I, UH‐‐ I‐I‐I‐‐
288
00:16:35,012 --> 00:16:38,482
I WANNA BE STRAIGHTFORWARD
ABOUT THIS. I AM BEGINNING
TO FEEL RESENTFUL.
289
00:16:38,515 --> 00:16:40,617
I ALSO WANT TO SAY...
HERE WE GO.
290
00:16:40,650 --> 00:16:42,951
THAT IF MY REPUTATION
AT THE CLUB WASN'T
ALREADY TARNISHED,
291
00:16:42,986 --> 00:16:47,389
YOUR GUYS PULLING ME
OUT OF THERE LIKE THAT
PUT IT IN THE CRAPPER.
292
00:16:47,422 --> 00:16:49,724
YOUR ALIBI DOESN'T
STAND UP, CHARLIE.
293
00:16:49,757 --> 00:16:51,658
WHAT DO YOU MEAN?
I SAID I WAS WITH CLAUDIA.
294
00:16:51,692 --> 00:16:53,793
I HAD SEX WITH HER
1 1/2 TIMES.
295
00:16:53,826 --> 00:16:56,262
SHE DIDN'T MENTION THAT.
WOMEN. WELL,
IT HAPPENS TO BE TRUE.
296
00:16:56,296 --> 00:16:59,932
SHE SAID YOU MIGHT HAVE BEEN
THERE. SHE DOESN'T REMEMBER
WHEN YOU ARRIVED OR LEFT.
297
00:16:59,966 --> 00:17:02,300
SHE SAID SHE WAS ASLEEP.
298
00:17:02,333 --> 00:17:04,635
SLEEPING
WHILE I HAD SEX WITH HER?
WHAT'S THAT SAY ABOUT ME?
299
00:17:04,668 --> 00:17:08,106
I'LL TELL YOU WHAT IT IS.
CLAUDIA'S A GOOD WOMAN,
BUT NAIVE ABOUT THE WORLD.
300
00:17:08,139 --> 00:17:11,740
YOU SCARED HER.
YOU SCARED HER BAD.
YOU SCARED HER BAD.
301
00:17:11,773 --> 00:17:13,775
YOU MISTOOK HER NERVOUSNESS
FOR A LACK OF CONVICTION.
302
00:17:13,809 --> 00:17:16,678
YOU LET ME TALK TO HER,
I WILL GET HER OVER
THIS CASE OF THE VAGUES.
303
00:17:16,712 --> 00:17:19,613
‐ DID YOU DO THIS?
‐ I DID NOT.
304
00:17:19,646 --> 00:17:21,748
YOU WERE LOADED.
YOU WERE PISSED OFF
ABOUT THE PICTURES.
305
00:17:21,781 --> 00:17:24,084
DID YOU GO OVER
TO MINETTE'S?
306
00:17:24,118 --> 00:17:26,686
‐ I DIDN'T KILL ANYBODY.
‐ MAYBE YOU WERE
TOO DRUNK TO REMEMBER.
307
00:17:28,021 --> 00:17:29,988
I'M NOT GONNA SAY
I HAVE TOTAL RECALL...
308
00:17:30,022 --> 00:17:32,290
ABOUT EVERY EVENT
SINCE MY CHRISTENING,
309
00:17:32,324 --> 00:17:35,127
SO YOU JUST LET ME GO
AND TALK TO CLAUDIA, OKAY?
310
00:17:35,160 --> 00:17:36,994
NO.
YOU PUTTIN'
THE BAG ON ME?
311
00:17:37,028 --> 00:17:40,196
I'M GONNA READ YOU
YOUR RIGHTS TOO.
I SAID I DIDN'T DO IT!
312
00:17:40,230 --> 00:17:42,332
YOU'RE PUTTIN'
THE BAG ON ME!
LET'S GO.
313
00:17:42,365 --> 00:17:45,667
YOU GUYS ARE NOW GONNA HAVE
A CHANCE TO GO A ROUND
WITH THE COBRA.
314
00:17:45,700 --> 00:17:47,835
WHAT DO YOU MEAN,
"THE COBRA"?
315
00:17:47,868 --> 00:17:50,438
ALAN BIDEN. ALAN BIDEN
STARTED TWO YEARS
BEHIND ME AT HARVARD.
316
00:17:50,471 --> 00:17:53,607
BY THE TIME I GRADUATED,
HE WAS IN SECOND‐YEAR LAW.
317
00:17:53,641 --> 00:17:56,108
BELIEVE ME, THE COBRA
IS GONNA GET HIS WAY,
318
00:17:56,142 --> 00:17:59,045
AND, JOHN,
I AM PARTICULARLY
DISPLEASED WITH YOU.
319
00:17:59,078 --> 00:18:02,548
I AM PARTICULARLY
DISPLEASED WITH THE WAY
IN WHICH YOU DID THIS.
320
00:18:02,581 --> 00:18:04,614
HEY.
HI.
321
00:18:04,648 --> 00:18:06,716
[ DOOR CLOSES ]
322
00:18:06,750 --> 00:18:09,619
SO I GUESS I SHOW UP
IN THE SQUAD TOMORROW, HUH?
323
00:18:09,653 --> 00:18:12,055
YEAH. HEY, IT'LL BE GOOD.
324
00:18:12,088 --> 00:18:14,957
BY ANY CHANCE, YOU
WOULDN'T FEEL LIKE GOING
FOR A BEER, WOULD YOU?
325
00:18:14,990 --> 00:18:17,159
TOUCHIN' BASE?
I'M WORKING ON THIS GUY.
326
00:18:19,227 --> 00:18:22,795
I WANTED TO TELL YOU THAT
I'M GLAD WE'RE GONNA GET
TO WORK TOGETHER.
327
00:18:22,828 --> 00:18:25,498
THE LAST COUPLE MONTHS
HAVEN'T BEEN THAT GREAT
FOR ME.
328
00:18:25,531 --> 00:18:29,335
I KNOW IT MAY BE AWKWARD
STARTING OUT, BUT I THINK
WE CAN GET PAST THAT,
329
00:18:29,369 --> 00:18:31,835
AND I'D LIKE US
TO WIND UP FRIENDS.
330
00:18:31,869 --> 00:18:35,839
I'D LIKE THAT TOO.
LET'S SEE WHAT HAPPENS,
ALL RIGHT?
331
00:18:35,873 --> 00:18:37,608
OKAY, JOHN.
ALL RIGHT.
332
00:18:38,908 --> 00:18:42,578
HE MAKE HIS CALL?
YEAH. TO THE COBRA.
333
00:18:42,611 --> 00:18:45,014
I THINK ALL LAWYERS
SHOULD HAVE
REPTILE NICKNAMES.
334
00:18:45,047 --> 00:18:48,249
DID HE
KILL THIS GIRL?
335
00:18:48,283 --> 00:18:50,084
I DON'T KNOW.
336
00:19:14,237 --> 00:19:16,037
TIME FOR BED, GIRLS.
337
00:19:21,709 --> 00:19:23,677
GOOD NIGHT, BABY.
GOOD NIGHT, DAD.
338
00:19:23,711 --> 00:19:25,444
MM!
GOOD NIGHT, MOM.
339
00:19:25,477 --> 00:19:27,513
GOOD NIGHT, SWEETIE.
340
00:19:27,546 --> 00:19:30,182
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT, YOU.
341
00:19:30,216 --> 00:19:32,051
SWEET DREAMS.
342
00:19:33,618 --> 00:19:36,720
[ ARTHUR, SIGHS ]
343
00:19:44,392 --> 00:19:48,030
ARTHUR, ARE YOU ASKING ME
TO GET AN ABORTION?
344
00:19:48,063 --> 00:19:50,465
IS THAT WHAT YOU WANT?
YOU KNOW
WHAT I BELIEVE ABOUT THAT.
345
00:19:50,498 --> 00:19:52,165
THEN WHY ARE YOU
BEING THIS WAY?
LET ME FINISH.
346
00:19:54,800 --> 00:19:59,904
YOU KNOW WHAT I BELIEVE,
BUT IF YOUR LIFE'S
GONNA BE JEOPARDIZED‐‐
347
00:19:59,939 --> 00:20:01,940
YOU SHOULD TALK TO
THE DOCTOR. HE THINKS
IT'LL BE ALL RIGHT.
348
00:20:01,973 --> 00:20:05,309
WHAT IF IT ISN'T?
I DON'T WANNA LOSE YOU.
349
00:20:05,343 --> 00:20:08,811
I DON'T WANT
THE GIRLS TO LOSE YOU.
350
00:20:08,845 --> 00:20:11,280
I KNOW WHAT'S IN
YOUR DEEPEST HEART, ARTHUR.
351
00:20:13,082 --> 00:20:16,618
I'M ASKING YOU
TO LET LIFE IN.
LET THIS LIFE IN.
352
00:20:20,487 --> 00:20:22,256
I THINK
IT'S TOO MUCH OF A RISK.
353
00:20:25,459 --> 00:20:27,260
I'M HAVING THIS CHILD.
354
00:20:47,875 --> 00:20:51,112
I DON'T BELIEVE FOR A MINUTE
CHARLIE KILLED THAT GIRL.
355
00:20:51,145 --> 00:20:53,014
I DON'T BELIEVE
YOU BELIEVE IT, JOHN.
356
00:20:53,047 --> 00:20:55,514
YOU JUST GOT BACK
FROM MUSTIQUE?
357
00:20:55,547 --> 00:20:58,817
PUTTING
CHARLIE'S PECCADILLOES
INTO THE PROPER PERSPECTIVE.
358
00:20:58,850 --> 00:21:02,687
SEXUAL FIDELITY
HAS NEVER BEEN
CHARLIE'S STRONG SUIT.
359
00:21:02,720 --> 00:21:06,076
HE'S SUFFERED FROM THESE
TRANSIENT INFATUATIONS
FOR YEARS,
360
00:21:06,076 --> 00:21:07,210
AS YOU WELL KNOW.
361
00:21:07,243 --> 00:21:09,512
WE EVEN JOKE ABOUT IT,
CHARLIE AND I.
[ CHUCKLES ]
362
00:21:09,545 --> 00:21:11,913
YOU KNOW WHAT
I TOLD HIM THIS MORNING?
363
00:21:11,946 --> 00:21:15,149
"CHARLIE," I SAID,
"IF ANYTHING EVER
HAPPENED TO YOUR PECKER,
364
00:21:15,183 --> 00:21:18,052
I DON'T KNOW
WHAT THE HELL YOU'D
USE TO THINK WITH."
365
00:21:18,086 --> 00:21:21,187
MRS. LEAR, HAVE YOU LET GO
OF ANY OF THE HELP RECENTLY‐‐
366
00:21:21,220 --> 00:21:23,755
MAYBE BEING UNRELIABLE,
TAKING THINGS?
367
00:21:23,790 --> 00:21:25,825
MM‐MM. NO ONE. NO.
368
00:21:25,858 --> 00:21:28,027
ANYONE HAVE ACCESS
TO THE APARTMENT...
369
00:21:28,060 --> 00:21:30,760
MIGHT WANNA PUT CHARLIE
IN TROUBLE, MAKE HIM
LOOK LIKE HE DID THIS?
370
00:21:30,795 --> 00:21:32,662
YOU'RE THINKING
ABOUT THE GUN NOW,
371
00:21:32,696 --> 00:21:34,865
THAT CHARLIE'S GUN WAS
USED IN THE SHOOTING?
372
00:21:34,899 --> 00:21:36,901
WE'RE NOT BEARS
FOR SECURITY,
373
00:21:36,934 --> 00:21:40,869
BUT NO, NO ONE SPECIFIC
COMES TO MIND.
374
00:21:40,903 --> 00:21:43,105
DID YOU KNOW
THE DEAD WOMAN
MINETTE COLEMAN?
375
00:21:43,138 --> 00:21:45,107
[ SCOFFS ]
HARDLY.
376
00:21:45,140 --> 00:21:47,374
OH, EXCEPT AS A TYPE.
377
00:21:47,408 --> 00:21:51,577
THEY'RE ALL VERY MUCH
THE SAME, JOHN, THESE,
UM... WOMEN OF CHARLIE'S.
378
00:21:51,611 --> 00:21:56,048
‐ THESE OTHER WOMEN
DON'T BOTHER YOU?
‐ IT'S BEEN AWKWARD AT TIMES.
379
00:21:56,081 --> 00:21:59,017
‐ AND EMBARRASSING, RIGHT?
‐ WELL, I'VE NEVER
MUCH CARED...
380
00:21:59,050 --> 00:22:01,685
OR HAD TO CARE
WHAT OTHER PEOPLE THINK.
381
00:22:01,719 --> 00:22:03,421
WHO DO YOU THINK
SENT THESE PICTURES?
382
00:22:03,454 --> 00:22:05,754
WELL, I ASSUME SHE DID,
THE GIRL WHO WAS KILLED.
383
00:22:05,788 --> 00:22:07,924
CHARLIE SAID
THEY WERE ADDRESSED TO YOU.
384
00:22:07,957 --> 00:22:11,093
YEAH.
YOU HAVE THAT ENVELOPE?
385
00:22:11,127 --> 00:22:14,561
NO. I THREW IT AWAY.
386
00:22:14,594 --> 00:22:19,266
[ SIGHS ]
CHARLIE'S BEING ARRAIGNED
THIS AFTERNOON.
387
00:22:19,299 --> 00:22:24,202
HE TOLD ME
NOT TO COME DOWN.
HE SOUNDED UPSET.
388
00:22:24,236 --> 00:22:26,138
CHARLIE HATES
BEING UNHAPPY.
389
00:22:26,171 --> 00:22:28,140
THANKS FOR YOUR HELP.
390
00:22:32,276 --> 00:22:35,846
TELL HIM, UM...
I ASKED FOR HIM.
391
00:22:37,080 --> 00:22:38,915
I'LL DO THAT.
392
00:22:43,517 --> 00:22:45,286
[ MEN CHATTERING ]
393
00:22:48,356 --> 00:22:50,823
SAY SHE SET HIM UP.
SHE HAD ACCESS TO THE GUN.
394
00:22:50,857 --> 00:22:53,059
YEAH, BUT WHAT DO YOU DO ABOUT
THAT WITNESS DESCRIPTION...
395
00:22:53,092 --> 00:22:56,796
AND THE MISTRESS
WHOSE STORY LIMPS
THAT HE WAS THERE?
396
00:22:56,829 --> 00:22:59,130
YOU KNOW WHAT?
LET'S GO CALL
THIS MISTRESS AGAIN.
397
00:22:59,164 --> 00:23:01,298
I'LL GIVE HER A CALL.
YEAH.
398
00:23:03,768 --> 00:23:06,470
JOHN! THE COBRA HAS STRUCK.
399
00:23:06,503 --> 00:23:09,271
LOOK WHO'S HERE.
I'M OUT.
400
00:23:09,304 --> 00:23:12,174
HAD TO PUT UP A COOL MILLION.
THAT WAS THE BOND.
401
00:23:12,207 --> 00:23:14,342
WHEN THIS NEWS
REACHES CERTAIN QUARTERS,
402
00:23:14,376 --> 00:23:17,178
FOUR OR FIVE OF THE CITY'S
MOST COOPERATIVE
AND BELOVED BANKERS...
403
00:23:17,211 --> 00:23:20,346
ARE GONNA GO INTO
SIMULTANEOUS ARREST.
404
00:23:20,380 --> 00:23:22,482
I'LL MAKE THAT CALL.
405
00:23:22,515 --> 00:23:24,684
KEEP STEPPING
ON YOUR JOINT,
CHARLIE.
406
00:23:26,118 --> 00:23:30,154
JOHN, I TELL YOU
WHAT I'M GONNA DO.
407
00:23:30,188 --> 00:23:32,590
I AM GONNA PERSONALLY
SLEUTH THE HELL
OUT OF THIS CASE...
408
00:23:32,623 --> 00:23:35,825
TO FIND OUT WHO HAS
CAST THIS SHADOW
OVER KITTY'S AND MY LIFE.
409
00:23:35,858 --> 00:23:38,961
NO, YOU'RE NOT.
YOU ARE GONNA
CHECK INTO A HOTEL.
410
00:23:38,995 --> 00:23:42,098
YOU ARE GONNA STAY AWAY
FROM KITTY, AND YOU ARE
NOT GONNA SEE THIS GIRL.
411
00:23:42,131 --> 00:23:45,699
I CAN'T SPEND TIME BY MYSELF.
YOU BEST FIGURE OUT
HOW, CHARLIE.
412
00:23:48,903 --> 00:23:50,670
WHAT IF I DID THIS, JOHN?
413
00:23:52,571 --> 00:23:54,339
I'M GONNA HAVE
TO TAKE YOU TO JAIL.
414
00:24:03,379 --> 00:24:05,615
HEY.
HEY.
415
00:24:05,648 --> 00:24:07,517
LEAR'S GIRLFRIEND SAID
HER HUSBAND'S GONNA
BE THERE TONIGHT.
416
00:24:07,550 --> 00:24:09,519
SHE'D SEE US
TOMORROW MORNING.
ALL RIGHT.
417
00:24:09,552 --> 00:24:12,120
WHAT HAPPENED
TO GOOD‐TIME CHARLIE?
418
00:24:12,153 --> 00:24:14,155
I SENT HIM OVER
TO A HOTEL.
419
00:24:14,188 --> 00:24:16,290
THAT'S PROBABLY
JUST WHERE HE WENT.
420
00:24:16,324 --> 00:24:18,860
HEY, YOU GOT
THAT BIRTHDAY THING TONIGHT.
421
00:24:18,893 --> 00:24:22,328
MM‐HMM.
[ GARGLES, SPITS ]
422
00:24:23,347 --> 00:24:25,216
YOU HAVEN'T MET HER FAMILY,
HAVE YOU?
423
00:24:25,249 --> 00:24:27,785
NO. THIS IS IT.
424
00:24:27,819 --> 00:24:30,452
THEY'RE PROBABLY
EXPECTING SOME YOUNG
HOTSHOT‐D. A. TYPE.
425
00:24:30,485 --> 00:24:33,188
I WALK IN.
426
00:24:33,222 --> 00:24:35,524
I GOT HER FATHER
A PRESENT.
427
00:24:35,557 --> 00:24:37,526
WHAT'D YOU GET HIM?
428
00:24:37,559 --> 00:24:39,727
A GREEK FISHERMAN'S CAP.
429
00:24:39,760 --> 00:24:43,563
THEIR FAMILY'S FROM
SOME ISLAND OVER THERE.
THEY ALL USED TO FISH.
430
00:24:43,596 --> 00:24:47,166
HE DOESN'T LIKE IT,
HE CAN TAKE IT BACK.
431
00:24:47,199 --> 00:24:50,869
JOHN, YOU THINK
MY HAIR'S TOO LONG?
TOO LONG?
432
00:24:50,902 --> 00:24:53,204
YEAH, IN THE BACK,
SMART‐ASS.
433
00:24:53,238 --> 00:24:55,073
HEY, MAN, YOU LOOK GREAT.
YOU LOOK FINE.
434
00:24:55,106 --> 00:24:57,141
YEAH?
YEAH.
435
00:24:57,174 --> 00:24:59,208
KNOCK 'EM DEAD.
[ SIGHS ]
436
00:24:59,242 --> 00:25:00,877
ALL RIGHT?
KNOCK 'EM DEAD.
YEAH. THANKS.
437
00:25:13,287 --> 00:25:15,487
♪ [ GREEK ]
438
00:25:15,520 --> 00:25:17,422
[ PARTY CHATTER ]
HI.
439
00:25:17,456 --> 00:25:19,825
[ MAN ]
HELLO.
440
00:25:19,859 --> 00:25:21,861
[ CHATTERING ]
441
00:25:31,101 --> 00:25:32,869
[ MAN ]
HI. HOW ARE YOU?
442
00:25:35,270 --> 00:25:38,506
I AM KOSTAS COSTAS.
443
00:25:38,539 --> 00:25:40,508
[ DEEP BREATH ]
I AM ANDY SIPOWICZ.
444
00:25:40,541 --> 00:25:42,575
NO, MY FRIEND.
NO?
445
00:25:42,608 --> 00:25:45,979
YOU ARE ANDREAS SIPOWICZ.
446
00:25:50,783 --> 00:25:52,950
THEO.
PUT YOUR CUP DOWN.
447
00:25:52,984 --> 00:25:55,286
AND YOU,
YOU ARE MY ARGYRO.
448
00:25:56,587 --> 00:25:58,289
I'M HIS SYLVIA.
449
00:25:59,990 --> 00:26:01,891
TELL THE OTHERS
TO COME MEET ANDY.
450
00:26:01,924 --> 00:26:03,793
[ CHATTERING ]
451
00:26:05,427 --> 00:26:07,763
THESE ARE MY BROTHERS.
452
00:26:07,797 --> 00:26:10,630
THIS IS SPIRO.
YES, YES.
WELCOME, ANDREAS.
453
00:26:10,663 --> 00:26:13,633
‐ LITTLE GEORGE.
‐ AH, ANDREAS.
454
00:26:13,666 --> 00:26:15,568
MY GRANDFATHER
WAS ALSO GEORGE.
455
00:26:15,602 --> 00:26:18,536
THEO.
HE'S NOT SO LITTLE, HUH?
456
00:26:18,569 --> 00:26:20,605
NO, NO.
HE'S A BIG GUY.
457
00:26:20,638 --> 00:26:24,575
‐ MY NIECE, ELENI.
‐ HOW DO YOU DO?
458
00:26:24,609 --> 00:26:28,712
ANDREAS, I PREPARED
ALL THIS MYSELF.
I CLOSED AT 3:00.
459
00:26:28,745 --> 00:26:31,114
LOOKS GREAT.
460
00:26:35,150 --> 00:26:37,651
COCA‐COLA.
NOTHING MORE.
461
00:26:37,684 --> 00:26:38,953
UH, THANK YOU.
462
00:26:40,454 --> 00:26:42,556
NO.
463
00:26:42,589 --> 00:26:45,390
NO, YOU DON'T HAVE TO GO
BEHIND A BARN HERE.
464
00:26:45,424 --> 00:26:47,492
PEOPLE DRINK
IN FRONT OF ME
ALL THE TIME.
465
00:26:47,526 --> 00:26:50,262
YOU SURE, ANDREAS?
YEAH, IT'S OKAY.
466
00:26:50,295 --> 00:26:53,597
[ KOSTAS ]
OKAY, OKAY.
LET'S DRINK. LET'S DRINK.
467
00:26:53,631 --> 00:26:55,799
[ ALL LAUGH ]
468
00:26:55,833 --> 00:26:57,835
UH, HAPPY BIRTHDAY.
469
00:26:57,868 --> 00:26:59,970
FOR ME? THANK YOU.
OH, YES.
470
00:27:00,003 --> 00:27:01,504
YASOU, KOSTAS!
471
00:27:01,538 --> 00:27:04,105
[ ALL ] YASOU!
YASOU.
472
00:27:04,139 --> 00:27:06,942
♪
[ CHATTERING ]
473
00:27:26,290 --> 00:27:28,693
YOU THINK
I AM ALCOHOLIC?
474
00:27:28,725 --> 00:27:32,361
I WOULDN'T KNOW, THEO.
YOU GOTTA FIGURE THAT OUT
ON YOUR OWN.
475
00:27:32,394 --> 00:27:36,131
I AM DRINKING
SINCE I AM 12 YEARS OLD.
476
00:27:36,165 --> 00:27:37,899
WELL, THERE YOU GO
THEN, HMM?
477
00:27:43,336 --> 00:27:46,306
ANDREAS, I AM WEARING
MY NEW HAT.
478
00:27:46,339 --> 00:27:48,539
‐ LOOKS GOOD.
‐ I LOVE THIS HAT!
479
00:27:51,877 --> 00:27:55,513
I COME TO THIS COUNTRY.
I START OUT BY WASHING DISHES.
480
00:27:55,546 --> 00:27:59,282
NEXT I AM BUSBOY, AND THEN
I MANAGE A RESTAURANT AT NIGHT.
481
00:27:59,315 --> 00:28:02,551
MANY HOURS WORK.
MY LOVELY WIFE STAYS BESIDE.
482
00:28:02,585 --> 00:28:06,053
MY BROTHERS,
THEY COME ONE BY ONE.
MANY YEARS WORK.
483
00:28:06,087 --> 00:28:08,790
WE OWN OUR OWN RESTAURANT
AND THEN TWO MORE.
484
00:28:08,823 --> 00:28:12,026
AND THEN WE HAVE THIS GIRL,
THIS...
485
00:28:12,059 --> 00:28:13,659
SYLVIA.
486
00:28:13,694 --> 00:28:15,961
THIS WONDERFUL SYLVIA.
MY ARGYRO...
487
00:28:15,995 --> 00:28:19,464
WITH HER BEAUTIFUL EYES
WHERE I CAN STILL
SEE HER MOTHER.
488
00:28:19,498 --> 00:28:24,301
ANDREAS, I DO NOT ASK
WHAT YOUR INTENTIONS ARE, HUH?
489
00:28:24,334 --> 00:28:28,338
WHATEVER THEY ARE,
THEY ARE YOUR OWN BUSINESS.
I HAVE GOOD INTENTIONS.
490
00:28:28,371 --> 00:28:31,174
THIS IS YOUR OWN BUSINESS‐‐
YOUR INTENTIONS FOR SYLVIA.
491
00:28:31,208 --> 00:28:33,909
MY INTENTIONS ARE GOOD.
THEY'RE REAL GOOD.
THE BEST.
492
00:28:33,942 --> 00:28:37,946
IF YOU ASK FOR HER HAND,
IT'S YOUR OWN SCHEDULE, HUH?
493
00:28:39,180 --> 00:28:43,349
ARGYRO, COME.
494
00:28:43,382 --> 00:28:45,418
SHE MAKES ME VERY PROUD,
495
00:28:45,451 --> 00:28:48,654
THIS TIGER,
THIS FIGHTING
DISTRICT ATTORNEY.
496
00:28:48,688 --> 00:28:51,588
AND TONIGHT,
WE TOAST HER HAPPINESS,
497
00:28:51,622 --> 00:28:54,892
AND WE TOAST THE MAN
WHO MADE HER HAPPY.
498
00:28:54,926 --> 00:28:58,395
HUH? NOW, YOU DON'T
HAVE TO TOAST, OKAY?
499
00:28:58,429 --> 00:29:00,329
DON'T WORRY
ABOUT BAD LUCK
OR ANYTHING...
500
00:29:00,362 --> 00:29:02,564
NOT TO TOAST YOUR BELOVED.
501
00:29:02,597 --> 00:29:04,433
[ CHEERING ]
OPA!
502
00:29:18,810 --> 00:29:20,712
[ MAN ] HEY!
503
00:29:20,746 --> 00:29:23,514
[ WOMAN ] OPA!
[ MAN ]
OPA!
504
00:29:23,548 --> 00:29:25,450
SYLVIA, YOU HAVE
A PHONE CALL.
505
00:29:25,483 --> 00:29:27,283
I GOTTA CALL DOWNTOWN.
506
00:29:29,252 --> 00:29:31,454
[ CHEERING ]
507
00:29:35,057 --> 00:29:38,292
♪
508
00:29:38,325 --> 00:29:40,227
YOU'LL BE FINE.
509
00:29:47,299 --> 00:29:48,801
[ KOSTAS ]
YORGO. YORGO.
510
00:29:48,834 --> 00:29:51,570
[ WOMAN ]
OH, YOU'RE DOING GREAT.
511
00:29:58,408 --> 00:30:00,277
[ WOMAN ]
GEORGE, YOU LOOK LIKE
YOU'RE GONNA FALL OVER.
512
00:30:00,310 --> 00:30:04,079
YOU ARE GREAT.
OH, YEAH.
I'M A REAL PISTOL.
513
00:30:04,112 --> 00:30:06,214
ANDY, I GOTTA GO.
WHAT DO YOU MEAN?
514
00:30:06,247 --> 00:30:08,583
I GOTTA TAKE A STATEMENT
FROM A DYING WITNESS.
515
00:30:08,616 --> 00:30:10,785
WOULD YOU MIND TAKING ME?
516
00:30:10,818 --> 00:30:15,221
HOW MANY HUGS YOU GOTTA GET
IN ORDER TO GET OUTTA HERE?
517
00:30:15,254 --> 00:30:17,891
IF THE STATEMENT
DOESN'T TAKE TOO LONG,
YOU WANT SOME COMPANY LATER?
518
00:30:17,924 --> 00:30:20,992
WE'LL SEE HOW IT GOES.
519
00:30:21,025 --> 00:30:23,995
ANDY, THIS HAS BEEN
THE GREATEST NIGHT
OF MY LIFE.
520
00:30:27,665 --> 00:30:29,932
[ THUNDER RUMBLES ]
521
00:30:33,669 --> 00:30:35,504
HELLO?
522
00:30:43,010 --> 00:30:44,945
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
523
00:30:44,978 --> 00:30:46,779
SORRY, SWEETIE.
524
00:31:08,162 --> 00:31:10,832
I THOUGHT WE DECIDED
NOT TO PIERCE YOUR EARS
FOR ANOTHER YEAR.
525
00:31:10,865 --> 00:31:13,034
I KNOW. AM I GROUNDED?
526
00:31:13,067 --> 00:31:16,335
‐ NO.
‐ DOES THAT MEAN
I CAN PIERCE MINE?
527
00:31:16,368 --> 00:31:18,771
NO.
528
00:31:18,804 --> 00:31:21,373
DO IT EVERY HOUR.
DON'T FORGET.
OKAY.
529
00:31:38,820 --> 00:31:41,454
I'M READY TO ACCEPT
THAT WE'RE GONNA
HAVE THIS CHILD.
530
00:31:41,487 --> 00:31:44,490
‐ THAT'S BIG OF YOU.
‐ I'M NOT SAYING IT RIGHT,
OKAY?
531
00:31:44,523 --> 00:31:46,225
THEN WHAT ARE YOU SAYING,
ARTHUR?
532
00:31:48,161 --> 00:31:51,963
I GUESS I TRAINED MYSELF
NOT TO WANT THINGS,
533
00:31:51,996 --> 00:31:53,998
NOT TO WANT
WHAT I CAN'T HAVE.
534
00:31:54,031 --> 00:31:57,234
‐ BUT WE CAN HAVE THIS.
‐ I WAS WORRIED FOR YOU,
535
00:31:57,268 --> 00:32:00,836
AND I KEPT REMINDING MYSELF
HOW DANGEROUS
IT WAS FOR YOU.
536
00:32:00,870 --> 00:32:06,642
AND I JUST EQUATED IT...
WITH YOUR DYING‐‐
537
00:32:06,676 --> 00:32:09,342
THAT IF I WANTED IT,
I'D LOSE YOU.
538
00:32:09,376 --> 00:32:13,313
AND NOW YOU'RE TELLING ME
IT'S OKAY,
539
00:32:13,346 --> 00:32:15,515
AND I JUST COULDN'T
MAKE THAT LEAP.
540
00:32:16,949 --> 00:32:19,417
ALL I COULD THINK ABOUT
WAS LOSING EVERYTHING.
541
00:32:29,225 --> 00:32:31,460
YOU'RE NOT
GONNA LOSE ME, ART.
542
00:32:34,897 --> 00:32:36,698
I'M SO SORRY, BABY.
543
00:32:38,232 --> 00:32:42,003
I WANT THIS CHILD
MORE THAN ANYTHING.
544
00:32:42,036 --> 00:32:43,770
I JUST COULDN'T
MAKE THAT LEAP.
545
00:32:46,806 --> 00:32:48,941
I THINK
IT'S GONNA BE A BOY.
546
00:33:07,155 --> 00:33:09,057
ANDY?
547
00:33:10,157 --> 00:33:12,258
ANDY.
548
00:33:12,291 --> 00:33:14,060
I DON'T WANT
ANY COMPANY.
549
00:33:15,995 --> 00:33:19,965
ANDY? OPEN THE DOOR.
550
00:33:19,998 --> 00:33:21,833
PLEASE.
551
00:33:23,100 --> 00:33:24,936
[ LOCK TURNS ]
552
00:33:30,472 --> 00:33:32,875
THERE.
THE DOOR'S OPEN.
[ DOG BARKS ]
553
00:33:32,908 --> 00:33:34,944
SHUT UP. WILL YOU
SHUT THE HELL UP.
554
00:33:34,977 --> 00:33:36,779
[ DOG BARKS ]
SHUT THE HELL UP.
555
00:33:36,812 --> 00:33:39,179
[ BARKING ]
SHUT UP.
COME ON. SHUT UP.
556
00:33:40,748 --> 00:33:45,619
YOU, UH, YOU WANT
A REFRESHMENT OF SOME KIND?
557
00:33:45,653 --> 00:33:48,453
A LITTLE RUB
OF THE BRUSH?
558
00:33:48,486 --> 00:33:51,456
ANDY, I DON'T UNDERSTAND.
WHAT HAPPENED?
559
00:33:51,489 --> 00:33:54,960
YOU DON'T UNDERSTAND?
HUH? WH‐WHAT PART
DON'T YOU UNDERSTAND?
560
00:33:54,993 --> 00:33:57,894
I THOUGHT YOU WERE OKAY.
I THOUGHT YOU HAD JUST
THAT ONE SIP FOR THE TOAST...
561
00:33:57,927 --> 00:34:00,096
AND THAT YOU WERE OKAY.
562
00:34:00,129 --> 00:34:03,332
I DON'T TAKE
ONE LITTLE GREEK TOAST
LIKE SOME KINDA FAG.
563
00:34:03,366 --> 00:34:05,466
I DRINK, I DRINK.
564
00:34:05,499 --> 00:34:07,969
SO YOU STOPPED
AND BOUGHT A BOTTLE, HUH?
565
00:34:08,002 --> 00:34:10,437
WHAT IS THIS, SOME KIND
OF INTERROGATION
OF SOME KIND?
566
00:34:10,471 --> 00:34:13,840
NO. I WANT TO KNOW...
WHAT HAPPENED.
567
00:34:13,874 --> 00:34:16,642
I HAD A COUPLE OF DRINKS
IS WHAT HAPPENED.
568
00:34:16,676 --> 00:34:19,679
YOU WERE DOING
SO GREAT WITH THAT.
569
00:34:19,712 --> 00:34:22,313
LOOK, I HAD‐‐
I HAD THE ONE DRINK.
570
00:34:22,346 --> 00:34:25,282
AND THAT WAS OKAY,
SO I HAD A SECOND ONE.
571
00:34:25,315 --> 00:34:29,586
AND, I, UH‐‐
I WATCHED SOME TV.
572
00:34:29,620 --> 00:34:32,487
THE TV PISSED ME OFF,
SO I TOOK CARE OF THAT.
573
00:34:32,520 --> 00:34:35,657
I DID A LITTLE REPAIR JOB.
THAT WAS AROUND
THE FOURTH DRINK.
574
00:34:35,691 --> 00:34:37,492
YOU LIKE THIS SO FAR?
YOU LIKE THIS STORY?
575
00:34:37,525 --> 00:34:39,861
NO.
NO?
576
00:34:39,895 --> 00:34:43,930
THEN GET THE HELL OUTTA HERE.
GO ON BACK TO THEM FRIGGIN'
BUNCH OF GREEK MANIACS.
577
00:34:43,963 --> 00:34:45,799
ANDY.
GET OUT. GO ON.
578
00:34:45,832 --> 00:34:47,701
JUST GET THE HELL
OUTTA HERE.
579
00:34:47,734 --> 00:34:49,868
GO ON BACK TO THOSE‐‐
580
00:34:49,902 --> 00:34:52,870
THOSE HAPPY‐GO‐LUCKY BUNCH
OF MORON SHEEP HERDERS.
581
00:34:52,904 --> 00:34:55,907
ASKING ME
WHAT MY INTENTIONS ARE.
582
00:35:00,009 --> 00:35:01,744
LULU.
583
00:35:05,681 --> 00:35:07,682
[ WHIMPERS ]
584
00:35:08,849 --> 00:35:11,652
I GOT A JOKE.
585
00:35:11,685 --> 00:35:13,520
WHAT'S YOUR FATHER'S
MIDDLE NAME?
586
00:35:18,189 --> 00:35:20,692
KOSTAS.
[ CHUCKLING ]
587
00:35:20,726 --> 00:35:22,293
KOSTAS.
588
00:35:22,327 --> 00:35:24,730
KOSTAS KOSTAS KOSTAS COST‐‐
589
00:35:24,763 --> 00:35:29,198
KOST‐‐ BUNCH OF FRIGGIN'
GREEK MANIACS.
590
00:35:33,836 --> 00:35:35,603
GET OUTTA HERE.
591
00:35:39,540 --> 00:35:40,908
GET THE HELL OUT.
592
00:35:40,942 --> 00:35:43,009
YEAH.
593
00:35:56,086 --> 00:35:58,922
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
594
00:36:20,271 --> 00:36:21,472
HEY.
595
00:36:25,142 --> 00:36:27,811
I'M SORRY I'M LATE.
NO PROBLEM.
596
00:36:31,246 --> 00:36:33,749
HOW'D IT GO LAST NIGHT
WITH SYLVIA'S FAMILY?
597
00:36:33,783 --> 00:36:36,485
WE GOT ALONG OKAY.
598
00:36:38,786 --> 00:36:40,553
[ MAN ]
ARE YOU COMIN' WITH US?
599
00:36:46,158 --> 00:36:47,993
[ TV PLAYING ]
600
00:36:51,997 --> 00:36:54,765
[ LOCK TURNS ]
601
00:36:54,799 --> 00:36:56,566
I REALLY
DON'T LIKE THIS.
602
00:36:58,334 --> 00:37:00,770
I'M IN A DIFFICULT POSITION
WITH MY HUSBAND.
603
00:37:00,804 --> 00:37:02,906
[ DOOR CLOSES ]
604
00:37:02,939 --> 00:37:04,640
WE APPRECIATE
YOUR TALKIN' TO US AGAIN.
605
00:37:06,473 --> 00:37:09,310
I WILL UNOFFICIALLY SAY
THAT CHARLIE WAS HERE
WITH ME,
606
00:37:09,343 --> 00:37:12,879
BUT I WILL NOT CONFIRM IT
DUE TO MY DOMESTIC
CIRCUMSTANCES.
607
00:37:12,913 --> 00:37:16,782
I WAS HOPIN'
YOU'D UNDERSTAND THAT.
CLAUDIA, HOW COME YOU SAY...
608
00:37:16,816 --> 00:37:20,119
CHARLIE LEAR WAS WITH YOU
WHEN THIS OTHER GIRL
GOT MURDERED,
609
00:37:20,152 --> 00:37:23,120
BUT YOU SAY IT
SO WE THINK YOU'RE LYIN'?
610
00:37:23,153 --> 00:37:27,090
‐ I WAS UNCLEAR ABOUT THE TIME.
‐ OR MAYBE YOU ARE SURE
THAT HE WAS WITH YOU...
611
00:37:27,124 --> 00:37:29,660
BUT YOU GOT A REASON
TO MAKE US THINK
DIFFERENTLY.
612
00:37:29,693 --> 00:37:31,960
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE SAYIN'.
613
00:37:31,993 --> 00:37:34,429
I WOULDN'T FIGURE
THAT THE REASON
WAS YOURS, CLAUDIA.
614
00:37:34,462 --> 00:37:36,965
'CAUSE, NO OFFENSE, BUT YOU
DON'T SEEM TOO SMART TO ME.
615
00:37:36,998 --> 00:37:41,000
SO LET'S SAY
THAT SOMEBODY PAID YOU
TO HAVE THE REASON, RIGHT?
616
00:37:41,034 --> 00:37:43,169
YOU GOT MONEY PROBLEMS.
617
00:37:43,202 --> 00:37:46,105
MAYBE YOUR OLD MAN'S
NOT SELLING TOO MANY
GARAGE DOORS,
618
00:37:46,139 --> 00:37:49,807
SO SOMEONE COMES ALONG
AND THEY OFFER YOU MONEY
TO JAM UP CHARLIE LEAR.
619
00:37:49,841 --> 00:37:52,176
I WILL NOT
BE TALKED TO THIS WAY.
620
00:37:52,209 --> 00:37:56,313
SEE, HERE IS A RARE CASE
WHERE BEING STUPID
CAN HELP YOU, CLAUDIA.
621
00:37:56,347 --> 00:37:59,314
IF THIS WASN'T YOUR IDEA,
THEN YOU GOT
A FINE OPPORTUNITY...
622
00:37:59,348 --> 00:38:02,084
TO STEP UP
AND TELL YOUR STORY.
623
00:38:02,117 --> 00:38:05,120
AND BY DOING THAT,
YOU CAN AVOID HAVING
A 25‐YEAR BITE...
624
00:38:05,154 --> 00:38:07,355
TAKEN OUT OF YOUR
POTENTIALLY FINE LIFE.
625
00:38:07,388 --> 00:38:09,522
ANDY. ANDY.
OTHERWISE, YOU SIT THERE
BREATHIN' THROUGH YOUR MOUTH...
626
00:38:09,557 --> 00:38:11,358
AND WE'LL BUILD A CASE
AROUND YOU.
627
00:38:11,391 --> 00:38:13,193
ANDY.
628
00:38:23,902 --> 00:38:25,802
HERE.
629
00:38:28,537 --> 00:38:30,874
CLAUDIA, I THINK YOU'RE
SERVIN' SOMEBODY ELSE'S
INTEREST HERE.
630
00:38:33,042 --> 00:38:35,710
IT'S TIME TO BE SMART,
THINK ABOUT YOURSELF...
631
00:38:35,743 --> 00:38:37,845
AND TELL ME EXACTLY
WHAT HAPPENED.
632
00:38:37,879 --> 00:38:40,715
THAT'S ALL YOU
HAVE TO DO, OKAY?
633
00:38:49,388 --> 00:38:53,857
ALL I WAS SUPPOSED TO DO
WAS TO GET CHARLIE HERE
AND KEEP HIM HERE.
634
00:38:53,891 --> 00:38:57,227
AND IF ANYBODY CAME ASKIN',
BACK AWAY FROM THE STORY.
635
00:38:57,260 --> 00:39:00,230
SEE, I WAS PISSED OFF.
I DIDN'T KNOW ABOUT
THE OTHER MISTRESS.
636
00:39:00,263 --> 00:39:03,164
SO CHARLIE WAS HERE
WHEN HE SAID HE WAS HERE.
637
00:39:03,198 --> 00:39:06,234
YEAH, HE WAS
HERE WITH ME.
638
00:39:06,267 --> 00:39:08,570
I DON'T KNOW
WHO KILLED THAT GIRL.
639
00:39:08,604 --> 00:39:10,404
[ SIPOWICZ ]
WHO PAID YOU?
640
00:39:12,606 --> 00:39:14,307
WHO PAID YOU?
641
00:39:14,340 --> 00:39:16,309
I SHOULD HAVE A LAWYER.
642
00:39:16,342 --> 00:39:19,244
SHOULD I HAVE A LAWYER?
643
00:39:19,277 --> 00:39:21,879
YOU CAN HAVE A LAWYER,
OR YOU CAN BE SMART.
644
00:39:31,386 --> 00:39:33,222
[ SIGHS ]
645
00:39:36,958 --> 00:39:38,759
MRS. LEAR.
MM‐HMM. COME IN.
646
00:39:39,927 --> 00:39:41,695
[ CHARLIE ]
HEY, JOHN.
647
00:39:41,729 --> 00:39:44,231
CHARLIE, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
648
00:39:44,264 --> 00:39:47,866
I TRIED TO DO
WHAT YOU SAID, JOHN,
649
00:39:47,899 --> 00:39:51,336
BUT I WENT TO THREE HOTELS
AND I SACKED THREE MINIBARS.
650
00:39:51,369 --> 00:39:54,939
‐ WHERE'S KITTY?
‐ CAN I GET SOMEONE
TO GET YOU SOMETHING?
651
00:39:54,972 --> 00:39:57,607
NO, YOU CAN'T.
CHARLIE, WHERE'S KITTY?
652
00:39:57,641 --> 00:39:59,743
SHE'S‐‐ SHE'S PROBABLY
IN HER ROOM.
653
00:39:59,776 --> 00:40:01,878
YOU KNOW‐‐ IT'S ALL OVER, GUYS.
[ GLASS CLINKS,
DRINK POURS ]
654
00:40:01,911 --> 00:40:04,579
IT'S 99 PERCENT I DID IT.
655
00:40:04,612 --> 00:40:08,349
I HAD THE MEANS, THE MOTIVE,
THE OPPORTUNITY.
656
00:40:08,382 --> 00:40:09,884
ALL YOU'RE MISSIN'
IS THE BALLS.
657
00:40:09,917 --> 00:40:12,053
I THOUGHT ABOUT THAT,
BUT I WAS IN A BLACKOUT.
658
00:40:12,086 --> 00:40:15,187
I WAS LIKE
A BLOOD‐MAD DOG.
659
00:40:15,220 --> 00:40:18,423
YOU GO THROW YOURSELF
IN THE SHOWER OR RINSE
YOUR HEAD IN THE CAN.
660
00:40:18,457 --> 00:40:20,392
OUR BUSINESS
IS WITH YOUR WIFE.
[ MUMBLING INCOHERENTLY ]
661
00:40:20,425 --> 00:40:23,393
WHAT IS IT?
YOU'RE UNDER ARREST,
MRS. LEAR.
662
00:40:24,762 --> 00:40:26,530
I DON'T UNDERSTAND?
YOU DON'T?
663
00:40:26,564 --> 00:40:28,766
LITTLE CLAUDIA GAVE YOU UP.
664
00:40:28,799 --> 00:40:32,801
YOU NEED A LAWYER.
YOU WANNA FIND OUT HOW MUCH
TIME OFF YOU CAN GET...
665
00:40:32,834 --> 00:40:35,270
FOR GIVIN' UP WHOEVER IT IS
YOU PAID TO DRESS UP LIKE
CHARLIE AND KILL THAT GIRL.
666
00:40:35,303 --> 00:40:37,739
[ CHARLIE ]
YOU DID IT?
667
00:40:37,773 --> 00:40:40,574
CHARLIE.
KITTY, YOU SET ME UP.
668
00:40:40,607 --> 00:40:42,308
[ KELLY ]
CHARLIE.
YOU...
669
00:40:43,910 --> 00:40:47,280
CALM DOWN. CHARLIE?
BLACKHEARTED
JOY‐HATING PIG.
670
00:40:47,313 --> 00:40:51,315
‐ I HATE YOU, CHARLIE.
‐ I BET YOU DO!
I BET YOU DO!
671
00:40:51,348 --> 00:40:53,250
ANDY, TAKE HER BACK.
I'LL MEET YOU THERE.
672
00:40:53,284 --> 00:40:55,419
YOU NEFARIOUS BITCH!
673
00:40:55,452 --> 00:40:57,888
I WANT TO CALL MY ATTORNEY.
YOU'LL CALL
FROM THE STATION HOUSE...
674
00:40:57,921 --> 00:40:59,955
JUST LIKE A REGULAR
STIFF FROM THE STREET.
675
00:40:59,989 --> 00:41:02,792
[ CHARLIE, RANTING ]
JUST LIKE
YOU'RE JOE THE RAGMAN.
676
00:41:02,825 --> 00:41:04,493
NO, NO, NO!
YOU DON'T CALM DOWN,
YOU'RE GOIN' WITH THEM.
677
00:41:04,527 --> 00:41:07,528
YOU HEAR ME?
GOD!
[ SOBBING ]
678
00:41:10,664 --> 00:41:12,499
[ SIGHS ]
679
00:41:16,334 --> 00:41:20,138
ONE HECK OF A TURN
OF EVENTS, HUH, JOHN?
680
00:41:20,171 --> 00:41:24,042
I WANT YOU TO STAY PUT.
I WANT YOU TO STAY
RIGHT HERE. OKAY?
681
00:41:27,777 --> 00:41:30,547
THEY CUT ME ORDERS FOR ANOTHER
CHANCE, DIDN'T THEY, JOHN?
YEAH, THEY DID.
682
00:41:32,716 --> 00:41:37,985
SO, MAYBE I'M GONNA CHECK
INTO ONE OF THOSE DETOX
CENTERS IN MINNESOTA...
683
00:41:38,019 --> 00:41:40,922
WHERE THEY
MAKE THE MOVIE STARS
MAKE THEIR VERY OWN BEDS.
684
00:41:40,955 --> 00:41:44,289
MAYBE I'LL CHECK INTO
THE OAK ROOM AT THE PLAZA.
685
00:41:44,323 --> 00:41:47,860
BUT I'M GONNA‐‐
I'M GONNA GO TO SLEEP.
686
00:41:47,893 --> 00:41:52,596
AND I'M GONNA SLEEP
BECAUSE I DIDN'T KILL ANYONE.
687
00:41:52,630 --> 00:41:55,799
I DIDN'T KILL ANYBODY.
688
00:41:55,833 --> 00:41:58,969
[ MAN ] THE INFORMATION
IS ON THE HOT SHEET.
YOU HAVE A COPY OF THAT?
689
00:42:01,070 --> 00:42:03,805
KITTY'S IN CONSULTATION
WITH HER SHYSTER.
690
00:42:03,839 --> 00:42:06,041
I'LL HANG AROUND,
TAKE HER TO BOOKING.
691
00:42:17,684 --> 00:42:19,483
[ WATER RUNNING ]
692
00:42:25,489 --> 00:42:27,991
OKAY, LET'S TALK
ABOUT THIS.
693
00:42:34,029 --> 00:42:35,898
[ SIGHS ]
694
00:42:38,599 --> 00:42:40,534
I GOT DRUNK LAST NIGHT.
695
00:42:40,568 --> 00:42:43,170
AT THE PARTY?
NO.
696
00:42:43,203 --> 00:42:46,337
AT THAT PARTY,
I HAD A HALF A SWIG
OF THAT OUZO...
697
00:42:46,371 --> 00:42:49,240
OR WHATEVER THE HELL IT IS
THOSE PEOPLE DRINK.
698
00:42:49,274 --> 00:42:51,910
I GOT DRUNK AT HOME.
WHY'D YOU GET STARTED?
699
00:42:51,943 --> 00:42:55,645
FOR GOOD LUCK. THEY
WERE TOASTIN' SYLVIA.
700
00:42:55,679 --> 00:42:59,382
[ CHUCKLES ]
AND THERE'S
NO LIGHTNIN' BOLTS.
701
00:42:59,415 --> 00:43:01,417
THE GROUND
DOESN'T OPEN UP.
702
00:43:01,450 --> 00:43:05,520
HEY, I'M CURED.
I CAN DRINK
LIKE A NORMAL PERSON.
703
00:43:05,553 --> 00:43:07,822
SO LET ME STOP
AND PICK UP A BOTTLE...
704
00:43:07,855 --> 00:43:10,892
OF OLD ROTGUT PREMIUM
SPECIAL RESERVE‐‐
SHOW HOW FAR I'VE COME.
705
00:43:10,925 --> 00:43:15,495
WHAT'D SHE SEE?
SHE HEARD ENOUGH.
SHE GOT THE GIST.
706
00:43:15,528 --> 00:43:19,264
THIS WAS A MISTAKE, RIGHT?
IT DOES NOT ERASE TEN MONTHS.
707
00:43:19,298 --> 00:43:21,533
YOU SHOULD'VE HEARD
THE THINGS I SAID
TO HER, JOHN.
708
00:43:21,566 --> 00:43:24,067
IT WAS THE BOOZE, ANDY.
I DRANK THAT BOOZE.
709
00:43:24,101 --> 00:43:25,903
THIS WAS A MISTAKE.
THAT'S ALL IT WAS.
710
00:43:27,705 --> 00:43:31,540
I WANTED TO BE
THROUGH WITH IT,
YOU KNOW?
711
00:43:31,573 --> 00:43:34,943
YOU DON'T JUST
DEDUCT A DAY
FROM YOUR TOTAL.
712
00:43:34,976 --> 00:43:37,312
YOU GOTTA START
ALL OVER.
THEN START OVER.
713
00:43:40,246 --> 00:43:42,248
I'M AFRAID TO GO OUTSIDE.
714
00:43:42,281 --> 00:43:44,417
OKAY, YOU KNOW WHAT
WE'RE GONNA DO?
715
00:43:44,450 --> 00:43:47,020
YOU COME HAVE DINNER WITH ME,
AND YOU CAN TAKE HER
TO THE BOOKING LATER.
716
00:43:47,053 --> 00:43:50,254
NO. I'M GONNA STICK AROUND.
COME HAVE DINNER WITH ME.
717
00:43:52,156 --> 00:43:53,925
NO, I'M GONNA STAY HERE.
718
00:43:56,594 --> 00:43:58,460
OKAY.
719
00:44:04,433 --> 00:44:06,801
HEY. GOOD JOB TODAY, JOHN.
720
00:44:06,835 --> 00:44:08,936
THANKS, LIEUTENANT.
721
00:44:08,969 --> 00:44:12,105
UM, YOU KNOW WHERE
I CAN FIND SOME ROSES?
722
00:44:12,139 --> 00:44:15,875
UM, HOW ABOUT
ON THE CORNER OF SEVENTH?
ARE THEY FRESH?
723
00:44:15,908 --> 00:44:18,309
YEAH, THEY SELL.
WHAT'S UP?
724
00:44:18,343 --> 00:44:20,979
LILLIAN AND I ARE GONNA
HAVE ANOTHER BABY.
725
00:44:21,012 --> 00:44:23,615
OH, YEAH?
YEAH.
726
00:44:23,649 --> 00:44:26,983
YOU KNOW, AS LONG
AS EVERYBODY'S HEALTHY.
CONGRATULATIONS.
727
00:44:27,016 --> 00:44:30,554
YEAH. GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT, POPS.
728
00:44:30,587 --> 00:44:32,756
GOOD NIGHT, DONNA.
GOOD NIGHT, LIEUTENANT.
729
00:44:32,789 --> 00:44:35,456
I HAVE A MESSAGE
FOR YOU.
730
00:44:35,490 --> 00:44:37,759
HOW YA DOIN'?
I'M GOOD.
731
00:44:37,792 --> 00:44:39,661
HOW ABOUT YOU?
732
00:44:40,962 --> 00:44:43,162
I'M DOIN' ALL RIGHT.
733
00:44:45,465 --> 00:44:47,900
[ LICALSI ]
BUSY DAY, HUH?
734
00:44:47,933 --> 00:44:51,069
YEAH. WE MADE A COLLAR
ON THAT SHOOTING HOMICIDE.
735
00:44:51,102 --> 00:44:53,236
SURPRISE PERP, HUH?
YEAH.
736
00:44:53,270 --> 00:44:55,773
QUIET DAY FOR ME.
THEY'LL PROBABLY
BRING YOU ALONG SLOW.
737
00:44:55,806 --> 00:44:57,475
[ CHATTERING ]
738
00:44:57,508 --> 00:44:59,610
HEY.
739
00:44:59,643 --> 00:45:01,610
HEY, THE COPPERTONE GIRL.
740
00:45:01,643 --> 00:45:03,845
YEAH. I, UH‐‐
741
00:45:03,879 --> 00:45:07,583
OH, UH, JANICE LICALSI,
ROBIN WIRKUS.
742
00:45:07,616 --> 00:45:11,317
‐ HOW YA DOIN'?
‐ I'M OKAY.
743
00:45:11,350 --> 00:45:13,687
ROBIN WAS
IN THE BAHAMAS.
744
00:45:13,720 --> 00:45:17,356
OH, YEAH? THAT'S NICE. I GOT
SOME PHONE CALLS TO MAKE.
745
00:45:17,390 --> 00:45:19,624
IT WAS NICE
MEETING YOU.
YOU TOO.
746
00:45:21,459 --> 00:45:23,628
NO MESSAGES.
747
00:45:23,661 --> 00:45:25,530
WELL, I THREATENED
TO STOP BY AS SOON
AS I GOT BACK,
748
00:45:25,563 --> 00:45:27,631
SO HERE I AM.
749
00:45:27,664 --> 00:45:30,466
I CAN SEE THAT.
NICE SURPRISE.
750
00:45:30,500 --> 00:45:32,602
IS THIS OKAY,
ME STOPPING BY?
NO, IT'S FINE.
751
00:45:32,635 --> 00:45:35,304
‐ WOULD YOU LIKE TO GET
SOMETHING TO EAT?
‐ LET'S DO THAT.
752
00:45:35,337 --> 00:45:38,038
IT STARTED TO RAIN.
YEAH.
753
00:45:38,071 --> 00:45:39,907
GOOD NIGHT.
754
00:45:42,910 --> 00:45:44,712
[ THUNDER RUMBLES ]
755
00:45:57,887 --> 00:46:00,056
UH‐‐
756
00:46:00,089 --> 00:46:01,691
[ CLEARS THROAT ]
I TALK TO YOU A SECOND?
757
00:46:09,997 --> 00:46:12,832
I, UH‐‐
758
00:46:12,865 --> 00:46:15,267
I APOLOGIZE FOR RUINING
EVERYTHING LIKE THAT.
759
00:46:17,770 --> 00:46:19,539
I APOLOGIZE
FOR EVERYTHING.
760
00:46:24,374 --> 00:46:26,209
ANYWAYS‐‐
761
00:46:28,345 --> 00:46:30,112
YOU'RE A DRUNK.
762
00:46:33,081 --> 00:46:34,916
YEAH.
763
00:46:38,786 --> 00:46:41,287
ARE YOU GONNA
KEEP DRINKING?
764
00:46:45,424 --> 00:46:47,293
I DON'T WANT TO. NO.
765
00:46:53,230 --> 00:46:55,099
I DON'T WANNA
HURT YOU LIKE THAT.
766
00:47:03,773 --> 00:47:05,607
OR YOURSELF.
767
00:47:07,908 --> 00:47:09,610
YEAH. I DON'T WANNA
DO THAT EITHER.
768
00:47:14,747 --> 00:47:17,449
I'M GONNA HAVE TO THINK
ABOUT ALL THIS, ANDY.
769
00:47:19,384 --> 00:47:22,754
WELL... I EXPECTED
YOU WOULD.
770
00:47:32,496 --> 00:47:34,962
YEAH.
61911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.