All language subtitles for My Mischievous Fiancee - Episode 11 [VIU]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:11,880 (My Mischievous Fiancee) 2 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 (Previously...) 3 00:01:32,400 --> 00:01:34,080 Is this how you'll play, 4 00:01:34,080 --> 00:01:35,080 Lomdao? 5 00:01:35,120 --> 00:01:37,760 Show everyone that I'm going to marry you. 6 00:01:37,760 --> 00:01:38,760 Sure. 7 00:01:38,760 --> 00:01:41,200 I will not let go of Doctor. 8 00:01:41,400 --> 00:01:44,640 Because we are both so in love with each other. 9 00:01:46,000 --> 00:01:47,320 There must be an evidence 10 00:01:47,360 --> 00:01:51,080 of the debt or something that I can use as proof. 11 00:01:51,120 --> 00:01:52,760 Shoot! He's here! 12 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 Hey! 13 00:02:00,680 --> 00:02:02,160 How did you enter my room? 14 00:02:07,440 --> 00:02:09,760 Doctor, please put on your shirt. 15 00:02:13,200 --> 00:02:14,200 Why? 16 00:02:14,240 --> 00:02:15,440 This is my room 17 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 whether I wear something or not 18 00:02:17,600 --> 00:02:18,680 is my business. 19 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 Hey. 20 00:02:23,720 --> 00:02:25,200 Stop, Doctor. 21 00:02:37,320 --> 00:02:38,680 You are crazy, Doctor! 22 00:02:38,800 --> 00:02:40,200 Hey. 23 00:02:40,600 --> 00:02:42,040 You're the crazy one. 24 00:02:42,040 --> 00:02:44,600 You came in someone else's room and you keep screaming. 25 00:02:44,840 --> 00:02:46,200 Why did you enter my room? 26 00:02:46,200 --> 00:02:49,040 Doctor, please put something on first. 27 00:02:50,760 --> 00:02:52,600 Please put something on first. 28 00:02:52,720 --> 00:02:53,720 Why? 29 00:02:54,400 --> 00:02:55,960 Does it make you heart beat? 30 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 Yes. 31 00:02:57,800 --> 00:02:59,640 My heart shakes and I feel hot... 32 00:03:00,040 --> 00:03:01,040 Huh? 33 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 Huh? 34 00:03:02,400 --> 00:03:04,080 Hot tempered that's what! 35 00:03:06,040 --> 00:03:07,040 Hey. 36 00:03:07,680 --> 00:03:09,160 Why did you enter my room? 37 00:03:13,840 --> 00:03:15,520 Miss Phon told me to come 38 00:03:15,560 --> 00:03:16,920 put your clothes away. 39 00:03:16,960 --> 00:03:18,280 So, I'm following orders. 40 00:03:18,320 --> 00:03:20,280 Why do you keep asking me questions? 41 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 Hey. 42 00:03:26,960 --> 00:03:28,240 Let me go, Doctor. 43 00:03:28,520 --> 00:03:29,600 I'm going to leave. 44 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 Fine. 45 00:03:33,440 --> 00:03:34,480 I'll let you go. 46 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Oh! 47 00:03:50,760 --> 00:03:51,760 Doctor! 48 00:03:51,800 --> 00:03:52,960 What are you doing? 49 00:03:54,280 --> 00:03:56,200 Hey! Doctor! 50 00:03:56,840 --> 00:03:58,360 Please don't do this! 51 00:04:04,440 --> 00:04:06,600 Do you want to try something new? 52 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Fine. 53 00:04:11,960 --> 00:04:12,960 Come! 54 00:04:15,760 --> 00:04:16,760 Hey! 55 00:04:19,760 --> 00:04:21,200 I wanted to ask you 56 00:04:21,280 --> 00:04:23,080 when are you going to leave my room? 57 00:04:23,960 --> 00:04:24,960 Huh? 58 00:04:46,880 --> 00:04:48,960 Didn't she said she was putting clothes away? 59 00:04:49,600 --> 00:04:50,640 Nothing's changed. 60 00:04:51,520 --> 00:04:52,840 There're no new clothes. 61 00:04:55,480 --> 00:04:57,200 What are you up to, Lomdao? 62 00:05:14,640 --> 00:05:16,960 You take off your shirt whenever you feel like it. 63 00:05:17,920 --> 00:05:19,440 It's stuck on my mind now. 64 00:05:24,280 --> 00:05:25,280 Doctor! 65 00:05:25,320 --> 00:05:26,480 What are you doing? 66 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 Doctor! 67 00:05:29,480 --> 00:05:31,040 Please don't do this! 68 00:05:34,400 --> 00:05:36,080 You're just teasing me. 69 00:05:38,680 --> 00:05:39,720 Crazy doctor. 70 00:06:07,160 --> 00:06:08,160 Doctor. 71 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 Are people without lovers 72 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 considered mentally ill? 73 00:06:13,840 --> 00:06:17,280 If they're not preoccupied by it or it doesn't affect their daily life 74 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 then no. 75 00:06:18,360 --> 00:06:20,040 It depends on each individual. 76 00:06:20,400 --> 00:06:22,800 But it does affect my daily life. 77 00:06:23,080 --> 00:06:25,960 Because my mind is preoccupied by you. 78 00:06:31,040 --> 00:06:32,440 Did you guys run out of water? 79 00:06:32,440 --> 00:06:33,880 You guys seem a little thirsty. 80 00:06:34,360 --> 00:06:35,920 - Riga. - I'll go buy some water for you. 81 00:06:35,920 --> 00:06:37,120 Keep it for yourself. 82 00:06:39,400 --> 00:06:41,960 Your parents send you to study not to hunt for husband. 83 00:06:41,960 --> 00:06:43,080 Riga, stop it. 84 00:06:44,000 --> 00:06:45,040 They're just kids. 85 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 But... 86 00:06:46,400 --> 00:06:47,440 It's alright. 87 00:06:47,560 --> 00:06:49,120 Let's go grab something to eat. 88 00:06:49,760 --> 00:06:51,840 Fine, do you need me to help? 89 00:06:52,480 --> 00:06:53,600 No, it's fine. 90 00:06:53,720 --> 00:06:54,720 Okay. 91 00:07:01,280 --> 00:07:02,760 This month's salary for you. 92 00:07:05,240 --> 00:07:07,240 I really don't want to accept it. 93 00:07:07,760 --> 00:07:09,000 But if I don't accept it 94 00:07:09,760 --> 00:07:11,080 you'll hire someone else. 95 00:07:12,080 --> 00:07:13,440 Consider it as a reward 96 00:07:13,760 --> 00:07:15,200 for fighting with my mom. 97 00:07:17,600 --> 00:07:18,720 Oh, by the way. 98 00:07:19,120 --> 00:07:20,520 How did it go yesterday? 99 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 What did you mom say? 100 00:07:21,960 --> 00:07:24,400 She's still not convinced that we're dating. 101 00:07:25,840 --> 00:07:27,040 Is my acting no good? 102 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 I think 103 00:07:28,720 --> 00:07:30,400 she just refuses to believe 104 00:07:31,240 --> 00:07:32,880 that we would suddenly date. 105 00:07:34,800 --> 00:07:35,800 That's okay. 106 00:07:35,880 --> 00:07:38,040 I'll find a way to make her believe 107 00:07:38,080 --> 00:07:39,680 that we're in love. 108 00:07:42,640 --> 00:07:44,680 But Mom wants to eat with you tomorrow. 109 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 With me? 110 00:07:48,240 --> 00:07:50,520 She's probably trying to find some kind of fault. 111 00:07:50,840 --> 00:07:51,840 Because 112 00:07:52,040 --> 00:07:54,160 she still insists on my arranged marriage. 113 00:07:55,040 --> 00:07:56,040 This time 114 00:07:56,040 --> 00:07:57,720 I will not fail for sure. 115 00:08:07,600 --> 00:08:08,600 Baby. 116 00:08:09,960 --> 00:08:11,240 Are you mopping? 117 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 Let me help. 118 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Baby. 119 00:08:16,480 --> 00:08:18,440 I already apologize. 120 00:08:18,440 --> 00:08:20,440 I really didn't mean 121 00:08:20,760 --> 00:08:21,960 to call you a floozy. 122 00:08:28,920 --> 00:08:30,440 Wait, enough. 123 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 How about this 124 00:08:31,680 --> 00:08:34,280 just tell me what you want, baby. 125 00:08:34,680 --> 00:08:36,320 I'll get it for you 126 00:08:36,680 --> 00:08:38,320 so you can stop sulking, okay? 127 00:08:42,160 --> 00:08:43,520 I already told you 128 00:08:43,720 --> 00:08:45,000 S size for shirt 129 00:08:45,160 --> 00:08:47,440 L size for diamond ring. 130 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 Baby. 131 00:08:50,360 --> 00:08:54,280 You know I would give you anything. 132 00:08:54,800 --> 00:08:57,720 But the problem is that I don't have money. 133 00:08:59,280 --> 00:09:00,440 Of course you wouldn't. 134 00:09:00,480 --> 00:09:03,200 You used up money to buy alcohol, gamble 135 00:09:03,240 --> 00:09:05,440 and this doesn't include going to soap land. 136 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 Almost hit my face. 137 00:09:11,360 --> 00:09:12,360 Who told her? 138 00:09:17,600 --> 00:09:19,520 - Hold on, Taew. - What? 139 00:09:19,520 --> 00:09:21,080 - Come with me for a second. - Where to? 140 00:09:21,080 --> 00:09:22,760 - Come with me. - Where are you taking me? 141 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Be careful. 142 00:09:23,800 --> 00:09:26,200 Where are you taking me, Buab? 143 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 Young man 144 00:09:31,280 --> 00:09:32,720 how did you get in here? 145 00:09:32,760 --> 00:09:33,800 This is a dead end. 146 00:09:33,840 --> 00:09:35,880 Didn't the security guard chase you out? 147 00:09:42,680 --> 00:09:44,120 My dream woman. 148 00:09:45,440 --> 00:09:46,800 Look at those upper teeth. 149 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 Sister. 150 00:09:50,440 --> 00:09:51,760 Please give me 20 baht. 151 00:09:51,760 --> 00:09:53,240 I haven't ate yet. 152 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 Please. 153 00:09:56,160 --> 00:09:57,400 Are you guys siblings? 154 00:09:57,800 --> 00:10:00,440 Hey! Watch it. 155 00:10:01,320 --> 00:10:02,320 Watch it. 156 00:10:04,320 --> 00:10:06,840 Hey brother, you don't need 20 baht. 157 00:10:07,360 --> 00:10:09,200 Come drink with me, it's my treat. 158 00:10:09,920 --> 00:10:11,280 No, thank you. 159 00:10:11,640 --> 00:10:12,760 I don't drink. 160 00:10:13,920 --> 00:10:15,000 He doesn't drink. 161 00:10:16,320 --> 00:10:17,360 Hey, brother. 162 00:10:18,200 --> 00:10:20,800 I think you have a good physical attribute. 163 00:10:20,880 --> 00:10:22,160 If you go play cards with me. 164 00:10:22,200 --> 00:10:24,000 I'm sure you'll earn more than 20 baht. 165 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 Let's go. 166 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 No, thank you. 167 00:10:26,200 --> 00:10:27,480 I also don't gamble. 168 00:10:29,360 --> 00:10:30,400 He doesn't gamble. 169 00:10:33,440 --> 00:10:34,560 How about this. 170 00:10:37,080 --> 00:10:38,440 Let's go to soap land with me. 171 00:10:38,480 --> 00:10:40,840 You can wash up and make yourself clean. 172 00:10:40,920 --> 00:10:42,040 You'll feel fresh. 173 00:10:42,200 --> 00:10:43,200 Okay? 174 00:10:43,320 --> 00:10:44,760 No, thank you. 175 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 I also don't go to such place. 176 00:10:46,640 --> 00:10:48,120 He doesn't go to such place. 177 00:10:49,040 --> 00:10:50,400 Baby, look. 178 00:10:51,840 --> 00:10:53,200 Let me touch you. 179 00:10:53,200 --> 00:10:54,200 Baby, look. 180 00:10:54,240 --> 00:10:55,400 He doesn't drink, 181 00:10:56,840 --> 00:10:57,840 doesn't gamble, 182 00:10:58,960 --> 00:11:00,200 doesn't go to soap land. 183 00:11:00,800 --> 00:11:02,240 Look at his sorry state 184 00:11:02,280 --> 00:11:04,120 and look at me, all clean and smell nice. 185 00:11:05,160 --> 00:11:06,960 I also have a six pack, how's that? 186 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 Is this what you like, I have it too. 187 00:11:09,080 --> 00:11:10,200 - Six pack? - Ringworm. 188 00:11:15,000 --> 00:11:16,240 How about that, baby? 189 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 How about that? 190 00:11:18,240 --> 00:11:19,920 How about that? 191 00:11:20,160 --> 00:11:22,320 How about that? 192 00:11:23,000 --> 00:11:24,360 I don't need money. 193 00:11:24,600 --> 00:11:26,280 Please continue fighting, bye. 194 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Yeah. 195 00:11:28,640 --> 00:11:30,600 Do you still have the nerves to talk? 196 00:11:31,040 --> 00:11:34,000 Drinking, gambling, going to soap land. 197 00:11:34,200 --> 00:11:36,160 Come, I will arrange one for you. 198 00:11:36,520 --> 00:11:39,120 Take that! 199 00:11:40,840 --> 00:11:42,840 All in all! 200 00:11:44,000 --> 00:11:45,160 I'm so sorry. 201 00:11:45,200 --> 00:11:46,880 I'll never do it again. 202 00:11:47,280 --> 00:11:49,840 Next time you go to soap land, tell me. 203 00:11:50,080 --> 00:11:52,720 I'll let you swim in a bucket in the backyard, understand? 204 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Yes. 205 00:11:58,600 --> 00:12:00,040 Wait up, baby. 206 00:12:01,920 --> 00:12:03,880 Baby, are you still sulking? 207 00:12:04,080 --> 00:12:05,080 Hmm? 208 00:12:05,080 --> 00:12:07,040 I told you, if you want to beg 209 00:12:07,400 --> 00:12:08,680 S size for shirt 210 00:12:08,840 --> 00:12:10,520 L size for diamond ring. 211 00:12:11,360 --> 00:12:12,360 Baby. 212 00:12:12,400 --> 00:12:16,640 You know I give you my everything 213 00:12:17,720 --> 00:12:19,800 But I don't have money right now. 214 00:12:19,840 --> 00:12:20,840 Buab! 215 00:12:21,120 --> 00:12:23,160 Hey! How long are you going to keep at it? 216 00:12:23,400 --> 00:12:24,400 Long. 217 00:12:24,440 --> 00:12:26,480 Then pack your belongings and 218 00:12:26,520 --> 00:12:28,000 leave my house immediately. 219 00:12:29,800 --> 00:12:32,040 Madam, I'm sorry. 220 00:12:32,080 --> 00:12:34,480 You're always away when I call you. 221 00:12:34,640 --> 00:12:37,200 Faidam, too, I don't know where she went. 222 00:12:37,600 --> 00:12:39,520 Go, go watch the house 223 00:12:39,560 --> 00:12:40,800 I'm going outside. 224 00:12:40,840 --> 00:12:41,840 Yes, Madam. 225 00:12:43,520 --> 00:12:44,960 Don't invite her out again. 226 00:12:46,080 --> 00:12:47,920 Auntie, taxi's here. 227 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 Oh! 228 00:13:09,200 --> 00:13:10,640 Who did... 229 00:13:11,360 --> 00:13:12,520 Oh! Grandma. 230 00:13:12,520 --> 00:13:14,520 Grandma, why are you throwing cans? 231 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 It hurts. 232 00:13:15,880 --> 00:13:16,880 Great! 233 00:13:17,000 --> 00:13:18,760 So you can remind yourself not to act 234 00:13:18,800 --> 00:13:20,600 like a dog craving for canned food. 235 00:13:23,120 --> 00:13:24,520 Grandma called me a dog? 236 00:13:24,560 --> 00:13:25,840 Yes, you little puppy. 237 00:13:26,800 --> 00:13:28,520 Why did you call me a dog? 238 00:13:29,720 --> 00:13:30,960 Is it not true? Huh? 239 00:13:32,800 --> 00:13:35,040 Once you knew that Uayphon was coming 240 00:13:35,080 --> 00:13:38,280 you're waiting in the front porch drooling. 241 00:13:39,720 --> 00:13:41,160 Better than you, Grandma. 242 00:13:41,200 --> 00:13:44,760 Once you knew that Auntie was coming, you were flapping your wings 243 00:13:44,800 --> 00:13:47,520 If you were chewing betel nuts, you would be drooling, too. 244 00:13:47,680 --> 00:13:48,680 Oab! 245 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 You smart-ass. 246 00:13:50,120 --> 00:13:52,880 If you're so tough then quickly win over Uayphon. 247 00:13:53,640 --> 00:13:56,240 You're so tough, huh? 248 00:13:56,480 --> 00:13:58,320 Grandma, that's going to hurt! 249 00:14:08,160 --> 00:14:09,960 That was lucky, Grandma. 250 00:14:11,280 --> 00:14:15,120 Uayphon used to be a drum majorette before. 251 00:14:17,120 --> 00:14:18,600 - Auntie! - Pisamorn! 252 00:14:19,560 --> 00:14:20,560 Auntie. 253 00:14:21,880 --> 00:14:22,880 Grandma. 254 00:14:24,120 --> 00:14:25,120 Auntie. 255 00:14:26,600 --> 00:14:28,800 Acting like you're not doing to make it 256 00:14:28,880 --> 00:14:30,880 don't be a such scaredy cat. 257 00:14:32,320 --> 00:14:34,640 Who can endure ten rings of tiles 258 00:14:35,200 --> 00:14:37,040 and feel nothing like you, Grandma? 259 00:14:40,520 --> 00:14:41,760 You missed, Grandma. 260 00:14:43,680 --> 00:14:45,800 Please don't blame Oab, Grandma. 261 00:14:46,000 --> 00:14:47,120 How about this. 262 00:14:47,320 --> 00:14:50,240 Let's just say I will act like 263 00:14:50,560 --> 00:14:52,480 T-A-O. 264 00:14:54,840 --> 00:14:56,360 What's TAO? 265 00:14:57,480 --> 00:14:59,560 TAO is 266 00:14:59,880 --> 00:15:01,080 Lasting beauty. 267 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 Forever beauty. 268 00:15:02,800 --> 00:15:04,480 A beauty that will never die 269 00:15:04,520 --> 00:15:05,960 or perish, Grandma. 270 00:15:21,760 --> 00:15:23,600 - Oh! Faidam. - Huh? 271 00:15:23,760 --> 00:15:25,120 No need to cook a lot. 272 00:15:25,240 --> 00:15:27,120 Madam and Miss Phon isn't home today. 273 00:15:27,120 --> 00:15:28,120 Huh? 274 00:15:29,920 --> 00:15:31,600 Madam and Miss Phon aren't home? 275 00:15:33,040 --> 00:15:34,200 That means 276 00:15:34,920 --> 00:15:37,120 that psycho doctor is alone. 277 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 Huh? What? 278 00:15:40,400 --> 00:15:41,560 I mean the doctor. 279 00:15:41,840 --> 00:15:42,840 He's mentally ill. 280 00:15:42,880 --> 00:15:44,640 One minute he's nice, then he's mean. 281 00:15:46,680 --> 00:15:48,040 Just you wait. 282 00:15:48,080 --> 00:15:52,040 I'll make a unforgettable meal for... 283 00:15:52,040 --> 00:15:54,440 What, Taew? I'm not done speaking. 284 00:15:54,720 --> 00:15:58,920 Hey, I'll make a unforgettable meal for that crazy doctor! 285 00:16:00,480 --> 00:16:03,520 I guarantee you the menu I'm about to make 286 00:16:04,000 --> 00:16:06,160 no one can ever forget it. 287 00:16:06,360 --> 00:16:07,760 I confirm. 288 00:16:10,080 --> 00:16:11,840 Eat up, Doctor. 289 00:16:11,960 --> 00:16:13,840 I did my best. 290 00:16:15,720 --> 00:16:17,160 They look delicious, Faidam. 291 00:16:18,320 --> 00:16:19,880 I'll eat all of them. 292 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Excellent. 293 00:16:23,840 --> 00:16:26,120 Fish ball. 294 00:16:32,640 --> 00:16:34,000 Why is it so spicy, Faidam? 295 00:16:36,480 --> 00:16:39,080 Perhaps my cooking skill got worse. 296 00:16:39,360 --> 00:16:42,840 Please try the fried pork with garlic instead. 297 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 I'm sorry. 298 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 It's okay. 299 00:16:51,640 --> 00:16:53,120 This is also spicy, Faidam. 300 00:16:54,360 --> 00:16:55,720 Oh! 301 00:16:56,040 --> 00:16:57,800 Please try the vegetable stir fried. 302 00:16:57,840 --> 00:16:59,280 It'll soothe the spiciness. 303 00:16:59,320 --> 00:17:00,680 - It helps? - Yes. 304 00:17:01,120 --> 00:17:02,480 I'll support your hand. 305 00:17:02,840 --> 00:17:03,960 Definitely delicious. 306 00:17:07,480 --> 00:17:08,760 It's so bitter, Faidam. 307 00:17:11,600 --> 00:17:14,160 How can it be bitter, Doctor? 308 00:17:14,360 --> 00:17:15,760 Please try this. 309 00:17:16,040 --> 00:17:17,160 Red curry, Doctor. 310 00:17:17,160 --> 00:17:20,960 I assure you it's rich and creamy. 311 00:17:24,360 --> 00:17:26,040 What's wrong, Doctor? 312 00:17:26,080 --> 00:17:27,520 Why is it so sour, Faidam? 313 00:17:32,160 --> 00:17:34,920 Doctor, please don't drink the water yet. 314 00:17:34,920 --> 00:17:38,920 I think you should try this dessert. 315 00:17:39,480 --> 00:17:41,600 Let me feed you, Doctor. 316 00:17:42,160 --> 00:17:43,960 Are you sure it's dessert? 317 00:17:44,320 --> 00:17:45,320 Yes. 318 00:17:45,360 --> 00:17:47,200 It's sweet like me, Doctor. 319 00:17:53,560 --> 00:17:54,560 How is it? 320 00:17:54,840 --> 00:17:56,360 Why is it so salty, Faidam? 321 00:17:57,200 --> 00:17:59,000 It's like a bucket of salt. 322 00:18:00,960 --> 00:18:02,120 Oh, Doctor. 323 00:18:02,760 --> 00:18:04,160 Please eat these fruits. 324 00:18:04,480 --> 00:18:05,840 These sweet fruits will 325 00:18:05,880 --> 00:18:07,400 erase the saltiness away. 326 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 No. 327 00:18:08,680 --> 00:18:11,040 It's going to... 328 00:18:12,160 --> 00:18:14,120 - I can't hold it anymore. - What's wrong, Doctor? 329 00:18:14,160 --> 00:18:16,760 Oh, Doctor! 330 00:18:17,680 --> 00:18:19,000 Where are you going? 331 00:18:20,440 --> 00:18:22,720 Come sit down first, Doctor. 332 00:18:23,080 --> 00:18:25,440 You still haven't try the fruits yet. 333 00:18:25,520 --> 00:18:27,920 I even peeled it for you. 334 00:18:27,960 --> 00:18:29,000 It's going to... 335 00:18:30,840 --> 00:18:31,880 What's wrong? 336 00:18:32,120 --> 00:18:33,240 It came out... 337 00:18:55,120 --> 00:18:56,360 Am I right? 338 00:19:19,160 --> 00:19:21,280 This will surely cure you 339 00:19:21,320 --> 00:19:23,360 of your psychopath. 340 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 Let's begin. 341 00:19:26,200 --> 00:19:29,280 Vegetable soup needs a bit of vinegar! 342 00:19:29,600 --> 00:19:32,120 Taew, hand me vinegar. 343 00:19:35,120 --> 00:19:36,760 Taew, mustard. 344 00:19:41,240 --> 00:19:42,840 This is delicious for sure. 345 00:19:42,840 --> 00:19:43,960 Thank you. 346 00:19:46,200 --> 00:19:47,720 Taew, bring the salt. 347 00:19:48,560 --> 00:19:50,960 You'll get kidney disease, Doctor. 348 00:19:52,480 --> 00:19:53,480 And this 349 00:19:53,920 --> 00:19:55,680 secret recipe from the palace 350 00:19:55,720 --> 00:19:57,920 from lonesome kitchen. 351 00:19:59,120 --> 00:20:00,120 Laxative. 352 00:20:06,160 --> 00:20:07,680 Deliciousness not guaranteed 353 00:20:07,680 --> 00:20:10,520 but I guarantee your butthole with burn. 354 00:20:10,560 --> 00:20:12,320 I confirm. 355 00:20:19,080 --> 00:20:21,040 This is going to be good. 356 00:20:27,880 --> 00:20:30,280 Food is served, Doctor. 357 00:20:32,840 --> 00:20:34,520 I assure you this meal 358 00:20:34,760 --> 00:20:37,080 will totally be to your liking. 359 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 I confirm. 360 00:20:44,120 --> 00:20:45,240 Looks delicious. 361 00:20:45,560 --> 00:20:47,960 Then please eat a lot, Doctor. 362 00:20:54,280 --> 00:20:55,280 Faidam. 363 00:20:56,200 --> 00:20:57,240 Yes? 364 00:20:57,280 --> 00:20:58,560 What else do you need? 365 00:21:00,320 --> 00:21:01,360 Join me. 366 00:21:05,280 --> 00:21:06,280 Faidam. 367 00:21:07,120 --> 00:21:08,640 - Yes? - Join me. 368 00:21:11,960 --> 00:21:13,320 Join you for what? 369 00:21:14,760 --> 00:21:16,440 There's no one home today. 370 00:21:16,920 --> 00:21:18,160 Come and eat with me. 371 00:21:21,360 --> 00:21:23,640 Sit and eat with you, Doctor? 372 00:21:24,400 --> 00:21:25,400 Yes. 373 00:21:28,720 --> 00:21:31,040 Taew, grab a plate for Faidam. 374 00:21:31,040 --> 00:21:32,040 A plate? 375 00:21:40,440 --> 00:21:42,400 Oh, doctor. 376 00:21:42,440 --> 00:21:45,680 I'm not hungry, it's okay. 377 00:21:46,840 --> 00:21:48,000 Taew, bring a plate. 378 00:21:48,040 --> 00:21:49,200 Yes, a plate. 379 00:21:56,520 --> 00:21:57,920 - Faidam. - Yes? 380 00:21:58,320 --> 00:22:00,320 How long are you going to stand there? 381 00:22:01,040 --> 00:22:02,040 Sit. 382 00:22:02,680 --> 00:22:03,680 On the chair. 383 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 Hurry. 384 00:22:23,880 --> 00:22:24,880 Doctor. 385 00:22:25,440 --> 00:22:26,440 You see, 386 00:22:26,600 --> 00:22:29,160 I am not hungry, doctor. 387 00:22:29,520 --> 00:22:30,960 And I wouldn't dare 388 00:22:31,280 --> 00:22:34,280 act equal to my boss. 389 00:22:34,520 --> 00:22:36,200 It's okay, I don't mind. 390 00:22:37,560 --> 00:22:39,840 Boss or servant, we're all humans. 391 00:22:41,320 --> 00:22:42,440 Taew, bring a plate. 392 00:22:42,720 --> 00:22:44,400 - Plate. - Here it is, Doctor. 393 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 A plate. 394 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 The other plate. 395 00:22:48,760 --> 00:22:49,760 Plate. 396 00:22:50,800 --> 00:22:51,840 Serve the rice, hurry. 397 00:22:54,240 --> 00:22:55,920 - Faidam. - Yes? 398 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 Sit. 399 00:22:58,240 --> 00:22:59,360 Or I'll fire you. 400 00:23:01,520 --> 00:23:03,320 Fire this, fire that. 401 00:23:05,320 --> 00:23:06,320 Enough. 402 00:23:06,840 --> 00:23:07,840 Eat a lot. 403 00:23:08,480 --> 00:23:09,640 You said it's delicious. 404 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Come here. 405 00:23:26,800 --> 00:23:28,120 I'll serve it for you. 406 00:23:28,880 --> 00:23:30,840 That's too much, Doctor. 407 00:23:35,560 --> 00:23:36,680 Is it too little? 408 00:23:37,360 --> 00:23:38,680 This is enough, Doctor. 409 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Eat up. 410 00:23:52,360 --> 00:23:53,960 Or would you like me to feed you? 411 00:24:02,280 --> 00:24:03,920 Didn't your parents teach you? 412 00:24:04,120 --> 00:24:05,560 You shouldn't suck on your food. 413 00:24:06,800 --> 00:24:07,840 Chew. 414 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Chew it. 415 00:24:21,360 --> 00:24:22,400 All gone, Doctor. 416 00:24:23,880 --> 00:24:24,880 Eat more. 417 00:24:26,600 --> 00:24:28,280 Eat all of them if it's delicious. 418 00:24:28,640 --> 00:24:29,800 I'll serve them for you. 419 00:24:31,840 --> 00:24:33,040 Vegetable soup. 420 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Fried pork. 421 00:24:38,280 --> 00:24:39,320 Eat up. 422 00:24:47,200 --> 00:24:48,200 Is it good? 423 00:24:58,240 --> 00:24:59,640 Hold on, Faidam. 424 00:25:00,920 --> 00:25:02,160 - Yes. - Where you go? 425 00:25:04,400 --> 00:25:05,400 Sit first. 426 00:25:06,720 --> 00:25:08,240 You haven't finished your food. 427 00:25:08,400 --> 00:25:09,520 I am full. 428 00:25:09,960 --> 00:25:12,360 Don't waste your food, Mom will scold you if she sees. 429 00:25:13,080 --> 00:25:14,200 I'll feed you. 430 00:25:15,200 --> 00:25:16,760 A big mouthful, open up. 431 00:25:19,080 --> 00:25:20,400 Not going to open up? 432 00:25:20,480 --> 00:25:21,520 Open up, now. 433 00:25:26,640 --> 00:25:27,640 Delicious? 434 00:25:28,120 --> 00:25:29,360 Vegetable soup. 435 00:25:32,360 --> 00:25:33,600 I can't hold it anymore. 436 00:25:33,600 --> 00:25:35,800 Where are you going, have another bite. 437 00:25:35,800 --> 00:25:37,520 I can't hold it, I have to go. 438 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 Faidam. 439 00:25:46,720 --> 00:25:48,040 Faidam. 440 00:25:48,480 --> 00:25:50,720 The medicine is in the cupboard, Faidam. 441 00:25:55,760 --> 00:25:57,360 Your butthole will surely burn. 442 00:26:04,200 --> 00:26:05,840 - Here you go, Auntie. - Thank you, Oab. 443 00:26:18,520 --> 00:26:19,520 Riga 444 00:26:19,640 --> 00:26:21,960 is always around Dr. Param, Pisamorn. 445 00:26:23,320 --> 00:26:25,760 There's gossip about them all over the internet. 446 00:26:25,760 --> 00:26:28,880 There are photos of them going out to eat, watch movie together 447 00:26:28,920 --> 00:26:30,680 and meet at the hospital. 448 00:26:30,920 --> 00:26:32,520 What would you like me to think? 449 00:26:32,560 --> 00:26:35,520 Param and that woman are not dating. 450 00:26:35,760 --> 00:26:37,600 That woman just sticks around 451 00:26:37,600 --> 00:26:39,360 for spotlight, Grandma. 452 00:26:40,240 --> 00:26:42,480 She used to be a nurse. 453 00:26:42,760 --> 00:26:45,600 So they used to hang out for some times. 454 00:26:46,040 --> 00:26:47,720 But they're not dating. 455 00:26:47,880 --> 00:26:51,000 What she said isn't true at all, Grandma. 456 00:26:55,240 --> 00:26:58,320 How should we handle that Riga woman? 457 00:27:19,520 --> 00:27:20,760 In case you want more 458 00:27:20,800 --> 00:27:22,040 I put it in a flash drive. 459 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 Thank you. 460 00:27:25,480 --> 00:27:27,480 I'll let you know where I'm going next. 461 00:27:27,840 --> 00:27:29,000 Stand by and wait. 462 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Alright. 463 00:27:46,720 --> 00:27:47,720 Yes? 464 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 Please help me publish the photos 465 00:27:52,440 --> 00:27:55,120 you can write whatever you want for the content. 466 00:27:56,040 --> 00:27:57,040 Yes. 467 00:27:57,080 --> 00:27:59,040 I'll bring you some snacks. 468 00:28:00,680 --> 00:28:02,040 Thank you so much. 469 00:28:02,520 --> 00:28:03,520 Yes. 470 00:28:07,960 --> 00:28:09,160 I can get attention 471 00:28:09,520 --> 00:28:10,720 as well as the doctor. 472 00:28:11,040 --> 00:28:12,360 This is totally worth it. 473 00:28:17,040 --> 00:28:18,040 You see 474 00:28:18,320 --> 00:28:20,080 regarding Riga, Grandma. 475 00:28:20,280 --> 00:28:22,880 I think we can easily handle her. 476 00:28:23,720 --> 00:28:24,720 How? 477 00:28:24,840 --> 00:28:27,360 I'll have Phon deal with it. 478 00:28:28,600 --> 00:28:30,440 How is Phon going to deal with her? 479 00:28:31,120 --> 00:28:33,040 I plan to hire someone I know 480 00:28:33,080 --> 00:28:36,280 to reclaim the debt and aunt Pisamorn's house 481 00:28:36,720 --> 00:28:38,760 until not a single baht is left. 482 00:28:39,560 --> 00:28:41,040 Are they up to the task? 483 00:28:41,840 --> 00:28:43,920 When it comes to acting 484 00:28:43,960 --> 00:28:45,000 rest assured 485 00:28:45,280 --> 00:28:47,880 she was a former musical folk drama actress. 486 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 Oh. 487 00:28:49,440 --> 00:28:51,840 If Riga doesn't truly love Brother. 488 00:28:52,120 --> 00:28:55,200 I don't think she can stay with a penniless man. 489 00:28:58,200 --> 00:29:00,960 I can't believe that a beautiful and sweet girl like Phon 490 00:29:00,960 --> 00:29:02,440 can come up with an evil plan. 491 00:29:02,480 --> 00:29:03,480 Oh? 492 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Hey. 493 00:29:05,040 --> 00:29:06,320 Did you just insulted me? 494 00:29:09,120 --> 00:29:10,120 No, Phon. 495 00:29:10,960 --> 00:29:12,320 I was complimenting you. 496 00:29:13,240 --> 00:29:15,880 Then you'd better compliment Auntie 497 00:29:16,360 --> 00:29:18,000 because this whole plan 498 00:29:18,240 --> 00:29:19,840 Auntie came up with it herself. 499 00:29:26,440 --> 00:29:28,320 You're talking off the top of your head. 500 00:29:29,120 --> 00:29:30,120 Phon. 501 00:29:35,440 --> 00:29:36,960 What is Grandma up to? 502 00:29:37,440 --> 00:29:38,800 It seems the prey 503 00:29:39,200 --> 00:29:40,680 is actually Miss Dao. 504 00:29:58,920 --> 00:30:00,000 Can I sit here? 505 00:30:01,680 --> 00:30:02,680 Sure. 506 00:30:06,360 --> 00:30:07,360 Phon. 507 00:30:09,560 --> 00:30:11,080 I'm glad that I get to see you. 508 00:30:12,000 --> 00:30:13,200 But I'm not. 509 00:30:15,760 --> 00:30:18,120 What can I do to get to see your smile? 510 00:30:18,560 --> 00:30:19,720 Easy. 511 00:30:20,160 --> 00:30:22,480 Once you leave, I'll smile. 512 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 Phon. 513 00:30:24,120 --> 00:30:25,400 Why did you say that? 514 00:30:26,440 --> 00:30:27,800 I want to stay with you. 515 00:30:28,080 --> 00:30:29,800 I want to spend my life with you. 516 00:30:32,200 --> 00:30:33,200 Sorry 517 00:30:33,920 --> 00:30:35,640 but I don't think of you that way. 518 00:30:38,680 --> 00:30:40,520 You can say whatever you want to me. 519 00:30:40,560 --> 00:30:42,560 You can be sarcastic all you want. 520 00:30:43,000 --> 00:30:44,520 But I want you to know that 521 00:30:45,520 --> 00:30:46,880 I can do anything for you. 522 00:30:48,440 --> 00:30:49,440 Is that so? 523 00:30:50,120 --> 00:30:53,480 Then can I have an unlimited amount of a credit card with the pin number? 524 00:30:53,520 --> 00:30:54,520 Sure. 525 00:30:55,800 --> 00:30:57,120 But under one condition. 526 00:30:58,640 --> 00:31:00,480 You must change your surname to mine. 527 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 Oab! 528 00:31:03,600 --> 00:31:05,600 Is that okay? If you agree 529 00:31:06,040 --> 00:31:07,560 I would need a deposit. 530 00:31:08,640 --> 00:31:10,440 Tomorrow we'll register our marriage. 531 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 Grandma! 532 00:31:35,080 --> 00:31:36,600 What are you doing? 533 00:31:37,040 --> 00:31:38,440 She's a woman. 534 00:31:38,760 --> 00:31:40,600 Acting like a player like this 535 00:31:40,600 --> 00:31:42,160 are you asking for trouble? 536 00:31:42,160 --> 00:31:43,240 Grandma. 537 00:31:43,840 --> 00:31:46,120 This is between young adults. 538 00:31:46,480 --> 00:31:49,400 - And? - Not someone in her 60s like you. 539 00:31:49,800 --> 00:31:51,040 - 60s? - Grandma. 540 00:31:58,000 --> 00:31:59,560 Let me drop you off, Phon. 541 00:31:59,920 --> 00:32:00,960 No, thank you. 542 00:32:00,960 --> 00:32:03,680 - I came here on my own I can go back on my own. - Phon. 543 00:32:03,720 --> 00:32:06,000 Why did you say that? Go back on your own? 544 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 Taxi fee is expensive. 545 00:32:07,400 --> 00:32:09,360 It's better to let him drop us off. 546 00:32:11,920 --> 00:32:13,120 Thank you so much. 547 00:32:13,160 --> 00:32:14,240 How about this? 548 00:32:14,280 --> 00:32:17,160 Can you please drop Phon and me off? 549 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 Gladly. 550 00:32:20,640 --> 00:32:22,080 It's our pleasure. 551 00:32:32,280 --> 00:32:33,280 Hey! 552 00:32:34,600 --> 00:32:35,840 What's the problem? 553 00:32:37,680 --> 00:32:38,920 What's with the car? 554 00:32:38,960 --> 00:32:40,360 A car is a car, Grandma. 555 00:32:41,360 --> 00:32:43,120 Still making jokes at this hour? 556 00:32:43,160 --> 00:32:45,600 Look at where your shortcut led us to. 557 00:32:45,600 --> 00:32:47,000 What are we going to do now? 558 00:32:47,040 --> 00:32:49,480 I thought it would be closer, Grandma. 559 00:32:49,640 --> 00:32:51,000 Do something then. 560 00:32:51,840 --> 00:32:53,640 Okay, I'll go check it out. 561 00:33:03,640 --> 00:33:04,800 Where are we? 562 00:33:05,000 --> 00:33:06,560 It's dark and remote. 563 00:33:06,560 --> 00:33:09,080 Gosh, not a single car in sight. 564 00:33:09,600 --> 00:33:10,600 Well? 565 00:33:11,120 --> 00:33:12,400 I don't know, either. 566 00:33:12,440 --> 00:33:13,680 I don't know how to check. 567 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 You little... 568 00:33:17,360 --> 00:33:18,960 Why did you come to check then? 569 00:33:19,000 --> 00:33:20,560 I thought I can help. 570 00:33:20,680 --> 00:33:23,720 Look at where your idea has brought us to. 571 00:33:24,240 --> 00:33:26,120 Do you even know where we are? 572 00:33:27,280 --> 00:33:28,680 Grandma. 573 00:33:29,000 --> 00:33:32,160 The atmosphere is quite scary. 574 00:33:33,600 --> 00:33:34,800 Yeah, I know. 575 00:33:35,200 --> 00:33:36,320 It's isolated. 576 00:33:36,360 --> 00:33:37,800 It's... 577 00:33:38,280 --> 00:33:39,960 as if... 578 00:33:40,200 --> 00:33:43,720 like there's... 579 00:33:44,000 --> 00:33:45,800 ghost! 580 00:33:50,000 --> 00:33:52,760 I'm a human, not a ghost. 581 00:33:54,120 --> 00:33:55,120 A human? 582 00:34:00,680 --> 00:34:01,680 Damn. 583 00:34:02,000 --> 00:34:03,640 Scared me to death. 584 00:34:04,600 --> 00:34:05,600 Well... 585 00:34:06,000 --> 00:34:07,240 It's good that you came by. 586 00:34:07,280 --> 00:34:08,600 Can I ask you something? 587 00:34:08,640 --> 00:34:10,760 Is there a car repair shop around here? 588 00:34:11,040 --> 00:34:12,360 - Yes. - Where? 589 00:34:12,440 --> 00:34:15,360 You'll have to walk pass the cemetery and you'll reach the shop. 590 00:34:15,400 --> 00:34:16,520 Cemetery? 591 00:34:17,000 --> 00:34:18,280 Yeah, cemetery. 592 00:34:20,600 --> 00:34:21,680 Get going 593 00:34:21,960 --> 00:34:23,920 or else the shop will close before then. 594 00:34:25,040 --> 00:34:27,000 Thank you very much. 595 00:34:28,320 --> 00:34:31,320 Shouldn't have come here. 596 00:34:32,880 --> 00:34:36,360 How are we going to get there, Grandma? 597 00:34:36,960 --> 00:34:38,160 You're right. 598 00:34:48,840 --> 00:34:50,640 You guys staring at me like this 599 00:34:51,040 --> 00:34:52,960 everyone except Oab is going, right? 600 00:34:53,600 --> 00:34:55,040 You're the one who has to 601 00:34:55,080 --> 00:34:56,520 go get the repair man. 602 00:34:57,560 --> 00:34:58,560 Get going. 603 00:34:58,600 --> 00:34:59,600 Grandma! 604 00:34:59,600 --> 00:35:01,840 We came together, we should go together. 605 00:35:02,520 --> 00:35:06,000 The more the merrier, Grandma. 606 00:35:06,360 --> 00:35:08,480 You scaredy cat. 607 00:35:13,800 --> 00:35:15,160 You haven't left? 608 00:35:15,200 --> 00:35:16,360 Why did you come back? 609 00:35:16,360 --> 00:35:19,080 I came to tell you that the car repair shop is closing soon. 610 00:35:19,080 --> 00:35:21,280 Thank you so much. 611 00:35:21,640 --> 00:35:23,120 Please go back. 612 00:35:23,120 --> 00:35:24,640 You don't have to come back. 613 00:35:27,680 --> 00:35:28,680 Fine. 614 00:35:28,880 --> 00:35:30,320 Whatever happens, happens. 615 00:35:30,840 --> 00:35:31,840 Let's go. 616 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Come. 617 00:35:36,640 --> 00:35:38,640 Is that your fingers or a bear's claw? 618 00:35:42,160 --> 00:35:45,000 - What?! - What?! 619 00:35:45,040 --> 00:35:47,200 The purse is in the car. 620 00:35:47,200 --> 00:35:48,400 Go get it. 621 00:35:48,640 --> 00:35:51,040 Auntie, you're worrying about your purse now? 622 00:35:51,080 --> 00:35:52,640 - How can I not worry? - Easy there. 623 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 Bring it here. 624 00:35:55,080 --> 00:35:56,120 Come quickly. 625 00:36:00,600 --> 00:36:02,280 That was so scary, Grandma. 626 00:36:06,320 --> 00:36:08,120 We're deep in the forest, Grandma. 627 00:36:11,960 --> 00:36:13,440 Why did you stop, Grandma? 628 00:36:14,440 --> 00:36:15,520 What's that noise? 629 00:36:17,120 --> 00:36:18,160 Let's go take a look. 630 00:36:18,880 --> 00:36:20,000 (Mr. Khao Sam...) 631 00:36:22,400 --> 00:36:23,840 Wait, what's that noise? 632 00:36:25,160 --> 00:36:26,400 Grandma. 633 00:36:26,680 --> 00:36:29,360 We've probably got cursed. 634 00:36:30,080 --> 00:36:32,360 I don't think so, keep calm Pisamorn. 635 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Let's take a good look. 636 00:36:34,440 --> 00:36:35,440 What's that noise? 637 00:36:39,640 --> 00:36:40,640 Hey. 638 00:36:40,960 --> 00:36:42,840 It's a human, look. 639 00:36:45,320 --> 00:36:47,480 - Since it's a human, I'll lead the way. - Okay. 640 00:36:47,840 --> 00:36:49,120 Uncle. 641 00:36:49,320 --> 00:36:51,440 Do you know where the car repair shop is? 642 00:36:51,520 --> 00:36:52,680 In front up ahead. 643 00:36:53,640 --> 00:36:54,680 Is it far? 644 00:36:54,960 --> 00:36:57,240 We've been looking for it for so long. 645 00:36:57,440 --> 00:36:58,600 We couldn't find it. 646 00:36:58,640 --> 00:37:00,800 It's not far, I come here every day. 647 00:37:01,040 --> 00:37:02,040 Really? 648 00:37:02,960 --> 00:37:04,080 It's late 649 00:37:04,120 --> 00:37:05,600 why are you still working? 650 00:37:08,240 --> 00:37:09,760 It's because of those scoundrel. 651 00:37:09,800 --> 00:37:11,760 They misspelled my name on my grave. 652 00:37:12,440 --> 00:37:13,680 (Mr. Khao Sam-Ang) 653 00:37:13,680 --> 00:37:15,280 They've misspelled his name. 654 00:37:15,840 --> 00:37:17,560 Misspelled on your grave? 655 00:37:17,960 --> 00:37:18,960 Yes. 656 00:37:21,760 --> 00:37:23,560 Ghost! 657 00:37:41,440 --> 00:37:42,440 Oh. 658 00:37:42,680 --> 00:37:44,440 He's not a ghost. 659 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 Oh, well. 660 00:37:46,680 --> 00:37:48,280 Thank you so much. 661 00:37:48,840 --> 00:37:52,200 We've been trying to catch this person. 662 00:37:52,800 --> 00:37:54,760 He likes to come and steal money 663 00:37:54,760 --> 00:37:56,440 from the corpse's mouth every night. 664 00:38:03,960 --> 00:38:05,640 Oab! Why are you so close to me? 665 00:38:05,640 --> 00:38:06,960 I am already scared. 666 00:38:08,400 --> 00:38:09,400 Sorry. 667 00:38:10,240 --> 00:38:11,240 I am scared. 668 00:38:23,400 --> 00:38:24,840 Easy there. 669 00:38:25,960 --> 00:38:26,960 How are you? 670 00:38:27,720 --> 00:38:28,720 You're still asking. 671 00:38:29,120 --> 00:38:30,840 My butthole was destroyed. 672 00:38:34,160 --> 00:38:36,040 See? As they say 673 00:38:36,040 --> 00:38:38,400 "what goes around, comes around." 674 00:38:39,880 --> 00:38:41,160 How about that? 675 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 Oh! 676 00:38:42,760 --> 00:38:43,760 Hey! 677 00:38:45,120 --> 00:38:46,400 It's here again. 678 00:38:50,200 --> 00:38:51,200 Faidam. 679 00:38:53,480 --> 00:38:54,480 Oh! 680 00:38:59,600 --> 00:39:00,600 Faidam. 681 00:39:04,880 --> 00:39:05,880 Faidam. 682 00:39:08,720 --> 00:39:09,720 Faidam. 683 00:39:10,240 --> 00:39:11,880 Faidam. 684 00:39:13,200 --> 00:39:15,400 One, two, three. 685 00:39:16,160 --> 00:39:17,400 This is your first lesson. 686 00:39:18,360 --> 00:39:19,480 For you 687 00:39:19,840 --> 00:39:21,280 there will surely be next time. 688 00:39:21,960 --> 00:39:22,960 Faidam. 689 00:39:37,720 --> 00:39:41,040 Luckily, he was just a thief stealing money from corpse's mouth. 690 00:39:41,040 --> 00:39:43,760 Otherwise I would have died from shock. 691 00:39:44,920 --> 00:39:46,120 Walk slowly. 692 00:39:49,240 --> 00:39:50,720 Hey, Faidam. 693 00:39:51,240 --> 00:39:52,440 What's wrong now? 694 00:39:52,440 --> 00:39:54,520 You're all exhausted. 695 00:39:54,560 --> 00:39:56,440 Could it be that when I wasn't here 696 00:39:56,520 --> 00:39:58,200 you secretly went out? 697 00:39:59,960 --> 00:40:02,440 I wouldn't dare do such thing, Madam. 698 00:40:02,600 --> 00:40:03,880 Are you sure? 699 00:40:05,600 --> 00:40:06,800 It's true, Mom. 700 00:40:07,680 --> 00:40:09,240 She stayed at home all night. 701 00:40:09,960 --> 00:40:11,560 Not even a step out of her room. 702 00:40:12,960 --> 00:40:14,520 She only stayed in the toilet. 703 00:40:15,080 --> 00:40:17,520 Why did you only stay in the toilet, Faidam? 704 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Oh! 705 00:40:19,840 --> 00:40:22,000 The breeze was a little chilly. 706 00:40:22,040 --> 00:40:23,040 Oh! 707 00:40:23,040 --> 00:40:24,040 Taew! 708 00:40:25,520 --> 00:40:27,320 Hey, the other day 709 00:40:27,800 --> 00:40:30,320 why did you obey Riga's order? 710 00:40:33,040 --> 00:40:35,720 Because Miss Ega is Doctor's girlfriend. 711 00:40:36,160 --> 00:40:38,000 So, I had to listen to her. 712 00:40:38,640 --> 00:40:39,840 Faidam's right. 713 00:40:40,800 --> 00:40:42,240 Riga is my girlfriend. 714 00:40:42,800 --> 00:40:44,600 Faidam should listen to her. 715 00:40:45,680 --> 00:40:46,800 You're right, Faidam. 716 00:40:49,640 --> 00:40:52,760 Faidam, today Brother invited Miss Riga over for a meal. 717 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 Can you do the cooking? 718 00:40:56,160 --> 00:40:57,400 Of course, Miss Phon. 719 00:40:57,680 --> 00:40:59,840 I will do my very best. 720 00:41:03,720 --> 00:41:05,600 But don't cook yesterday's dishes. 721 00:41:06,320 --> 00:41:07,600 Yeah, sure... 722 00:41:08,080 --> 00:41:11,680 The food served here is too normal. 723 00:41:12,040 --> 00:41:14,000 It's not suitable for socialites. 724 00:41:15,440 --> 00:41:17,000 How about this, Faidam. 725 00:41:17,760 --> 00:41:23,520 Prepare a special meal for Miss Riga. 726 00:41:23,760 --> 00:41:25,720 Of course, Madam. 727 00:41:26,120 --> 00:41:29,520 And what would you like me to cook, Madam? 728 00:41:31,120 --> 00:41:33,520 Anything that's expensive. 729 00:41:36,720 --> 00:41:38,080 Around 20 baht. 730 00:41:38,200 --> 00:41:39,400 Huh? 731 00:41:39,840 --> 00:41:40,840 20 baht? 732 00:41:41,040 --> 00:41:42,400 Someone like that 733 00:41:42,520 --> 00:41:44,960 only 20 baht should be more than enough. 734 00:41:46,240 --> 00:41:49,120 But if you want her to eat something nice 735 00:41:49,560 --> 00:41:51,240 do it yourself. 736 00:41:51,960 --> 00:41:53,640 I don't know why I would need to 737 00:41:53,680 --> 00:41:56,280 spend anything on Riga. 738 00:42:02,840 --> 00:42:03,840 Faidam. 739 00:42:04,840 --> 00:42:06,640 Prepare something nice for Miss Riga. 740 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 Yes, Doctor. 741 00:42:18,600 --> 00:42:19,600 By now 742 00:42:19,600 --> 00:42:21,200 the award winning Oscar actress 743 00:42:21,240 --> 00:42:24,480 from the moon still hasn't arrived. 744 00:42:26,080 --> 00:42:27,080 Right. 745 00:42:27,320 --> 00:42:28,320 Then 746 00:42:28,320 --> 00:42:30,840 I'll go ask Brother. 747 00:42:46,520 --> 00:42:47,640 Hello, Mom. 748 00:42:49,000 --> 00:42:50,720 Did you finish filming your drama? 749 00:42:51,920 --> 00:42:55,240 Yes, I'll be a little busy these days. 750 00:42:55,880 --> 00:42:56,880 Oh. 751 00:42:57,000 --> 00:42:58,440 What work? 752 00:42:58,480 --> 00:42:59,560 I've never seen any. 753 00:43:00,720 --> 00:43:03,800 I'm planning to go to London for a fashion show. 754 00:43:06,280 --> 00:43:07,280 London? 755 00:43:08,760 --> 00:43:09,760 Oh my. 756 00:43:10,720 --> 00:43:11,840 They hired you? 757 00:43:13,960 --> 00:43:15,720 Yes, something like that. 758 00:43:16,200 --> 00:43:18,480 I'm thinking of going there to build my image. 759 00:43:19,320 --> 00:43:21,000 And where's the doctor? 760 00:43:21,720 --> 00:43:24,120 He went to the market. 761 00:43:24,440 --> 00:43:26,960 He went to buy ingredients for your meal. 762 00:43:28,680 --> 00:43:30,800 The doctor is so cute. 763 00:43:31,160 --> 00:43:33,000 He takes such a good care of me. 764 00:43:34,680 --> 00:43:38,960 He also asked me to take a good care of you. 765 00:43:42,320 --> 00:43:43,720 Come inside, it's hot here. 766 00:43:44,000 --> 00:43:46,160 Why are we talking here? Let's go. 767 00:43:46,200 --> 00:43:47,880 Make yourself at home. 768 00:43:48,120 --> 00:43:49,120 Yes. 769 00:44:06,720 --> 00:44:08,280 Wow! 770 00:44:08,280 --> 00:44:09,280 (Next episode.) 771 00:44:09,280 --> 00:44:13,520 Shamelessly enjoying fancy food. 772 00:44:13,640 --> 00:44:16,640 How could that debt be paid? 773 00:44:16,960 --> 00:44:18,080 What debt, Mom? 774 00:44:18,560 --> 00:44:22,440 Madam Pisamorn borrowed from us for gambling. 775 00:44:23,560 --> 00:44:24,840 It's millions. 776 00:44:25,520 --> 00:44:26,520 Next week, 777 00:44:26,840 --> 00:44:28,920 they'll probably come and take it.48181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.