All language subtitles for Miracle.In.Milan.1951.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,094 --> 00:01:00,094 Legenda www.makingoff.org 2 00:01:05,195 --> 00:01:09,935 MILAGRE EM MIL�O 3 00:02:43,850 --> 00:02:48,681 ERA UMA VEZ... 4 00:04:36,942 --> 00:04:38,572 Bom dia! 5 00:04:39,032 --> 00:04:40,354 Bom dia! 6 00:05:39,980 --> 00:05:42,905 Que grande lugar � o mundo! 7 00:06:12,286 --> 00:06:14,467 Quanto � sete vezes sete? 8 00:06:15,277 --> 00:06:17,007 Quarenta e nove. 9 00:06:18,857 --> 00:06:21,503 - E seis vezes seis? - Trinta e seis. 10 00:06:23,913 --> 00:06:25,083 Tr�s vezes tr�s? 11 00:06:30,174 --> 00:06:31,455 Quinze. 12 00:06:55,194 --> 00:06:59,580 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 13 00:06:59,800 --> 00:07:03,342 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 14 00:07:03,552 --> 00:07:05,212 21, 22, 23, 24, 25, 26... 15 00:08:52,614 --> 00:08:56,573 SAPATOS FAITA 16 00:09:03,506 --> 00:09:05,267 Vamos andando, garoto! 17 00:10:22,343 --> 00:10:26,993 ORFANATO 18 00:11:05,545 --> 00:11:07,075 Bom dia. 19 00:11:17,337 --> 00:11:18,867 - Bom dia. - Bom dia. 20 00:11:27,335 --> 00:11:28,616 Bom dia. 21 00:11:29,216 --> 00:11:30,596 Para quem est� dando bom dia? 22 00:11:31,296 --> 00:11:32,796 - Para o senhor. - Para mim? 23 00:11:33,006 --> 00:11:34,946 - Sim. - Mas voc� me conhece? 24 00:11:35,156 --> 00:11:36,196 N�o. 25 00:11:36,556 --> 00:11:38,805 Ent�o, por que est� dizendo "bom dia?" 26 00:11:39,235 --> 00:11:41,107 Eu apenas queria dizer "bom dia." 27 00:11:42,227 --> 00:11:43,762 V� procurar a sua turma. 28 00:11:43,972 --> 00:11:46,852 Era tudo o que me faltava. Um retardado logo cedo. 29 00:12:23,480 --> 00:12:25,212 Com licen�a. Tem trabalho para mim? 30 00:12:25,422 --> 00:12:26,672 N�o. 31 00:12:45,611 --> 00:12:49,742 TEATRO ALLA SCALA 32 00:14:18,625 --> 00:14:21,645 Desculpe, mas isso � meu. 33 00:14:22,485 --> 00:14:24,035 - � seu? - Sim. 34 00:14:54,372 --> 00:14:56,692 N�o tem quase nada aqui dentro. 35 00:14:56,982 --> 00:14:58,962 Mas eu queria a maleta. 36 00:15:14,730 --> 00:15:17,612 - Obrigado. - De nada. 37 00:15:22,802 --> 00:15:24,612 - Boa noite. - Boa noite. 38 00:15:28,473 --> 00:15:31,254 Sabe onde consigo uma cama para a noite? 39 00:15:32,139 --> 00:15:36,551 Tem no centro da cidade, mas o �Itimo bonde j� partiu. 40 00:15:38,991 --> 00:15:42,222 Posso hosped�-Io em minha casa, se quiser. 41 00:15:42,442 --> 00:15:46,022 - Obrigado. - Ent�o, venha. 42 00:16:33,567 --> 00:16:36,237 - Muito obrigado. - De nada. 43 00:16:40,989 --> 00:16:43,579 O senhor foi muito gentil. 44 00:16:47,179 --> 00:16:49,025 Nem sei como lhe agradecer. 45 00:16:49,235 --> 00:16:50,865 N�o precisa. 46 00:16:51,255 --> 00:16:53,995 O sol! O sol! 47 00:17:08,242 --> 00:17:10,183 R�pido, venha! 48 00:17:11,514 --> 00:17:13,104 Ador�vel, n�o �? 49 00:17:29,121 --> 00:17:30,653 Mandem ele embora! 50 00:17:34,244 --> 00:17:37,234 N�o empurrem! 51 00:17:39,115 --> 00:17:42,755 - Bata os p�s. - Limpe o nariz. 52 00:17:49,550 --> 00:17:50,730 Venha! 53 00:17:51,360 --> 00:17:54,251 N�o estou com frio. Tenho roupa embaixo. 54 00:18:04,419 --> 00:18:06,670 Vejam! O sol! 55 00:18:06,890 --> 00:18:09,521 Como � ego�sta! Ele quer tudo para si. 56 00:18:37,551 --> 00:18:39,211 Que droga! 57 00:19:35,338 --> 00:19:37,138 Venha, Angelina. 58 00:19:41,814 --> 00:19:43,434 Venha. �nimo! 59 00:19:45,674 --> 00:19:46,745 Pule! Corra! 60 00:19:55,457 --> 00:19:58,027 Bata os p�s! Venha! Venha c�! 61 00:19:58,382 --> 00:20:00,082 Bata os p�s! 62 00:20:13,515 --> 00:20:15,176 Bata os p�s! Bata os p�s! 63 00:20:51,534 --> 00:20:55,979 PROPRIEDADE DE BRAMBI 64 00:21:47,149 --> 00:21:48,711 Anjinho, quanto � cinco vezes cinco? 65 00:21:57,287 --> 00:21:58,977 Angela, o que voc� fez? 66 00:22:03,097 --> 00:22:06,047 E voc�? Quanto � tr�s vezes tr�s? 67 00:22:25,028 --> 00:22:26,788 - Bom dia. - Bom dia. 68 00:22:27,428 --> 00:22:29,608 Pegue a tinta. Olhe, est� l�. 69 00:22:45,037 --> 00:22:46,387 O que est� fazendo? 70 00:22:46,607 --> 00:22:50,082 Assim, ao menos, as crian�as aprendem alguma coisa. 71 00:23:01,154 --> 00:23:03,554 - Posso ajudar? - Sim, claro. Venha c�! 72 00:23:05,535 --> 00:23:06,746 Obrigado. 73 00:23:19,152 --> 00:23:21,923 PRA�A GRANDE 74 00:23:23,643 --> 00:23:25,963 Pra�a Um Vezes Um. 75 00:23:27,363 --> 00:23:28,829 Isso � um aspirador de p�. 76 00:23:31,789 --> 00:23:36,270 Venham, rapazes! Ao trabalho! O trabalho enobrece o homem. 77 00:23:37,320 --> 00:23:39,471 E torna os homens ricos. 78 00:23:43,033 --> 00:23:46,748 - Vejam que bela est�tua! - Realmente bela! 79 00:23:48,218 --> 00:23:50,089 Ela � minha! Eu vi antes! 80 00:23:50,309 --> 00:23:52,769 N�o viu n�o. � minha. Eu que a vi. 81 00:23:52,989 --> 00:23:55,449 N�o, eu que achei. � minha. 82 00:23:55,769 --> 00:23:57,319 Quando foi isso? 83 00:23:59,109 --> 00:24:01,960 Em lugar nenhum. Eu vi antes, ent�o � minha. 84 00:24:02,170 --> 00:24:04,771 P�ra com isso! Como assim, que voc� viu antes? 85 00:24:04,991 --> 00:24:07,566 Tire as m�os de mim. Eu disse que � minha! 86 00:24:07,776 --> 00:24:09,756 Como assim, � sua? 87 00:24:10,498 --> 00:24:12,608 Eu disse que vi primeiro. 88 00:24:12,828 --> 00:24:15,639 Voc� n�o viu nada. 89 00:24:16,169 --> 00:24:18,350 Desculpem. Eu vi antes. 90 00:24:18,570 --> 00:24:20,120 Cai fora, voc�! 91 00:24:21,560 --> 00:24:23,220 A est�tua � minha! 92 00:24:23,820 --> 00:24:25,876 Eu te dou uma est�tua! 93 00:24:26,086 --> 00:24:27,816 Um momento! 94 00:24:29,776 --> 00:24:31,576 - O que � isso? - Sopre. 95 00:24:36,037 --> 00:24:38,367 - Assim. - V� embora. 96 00:24:44,364 --> 00:24:47,065 Quem se importa? 97 00:24:47,355 --> 00:24:53,366 Fique com a est�tua e o resto do lixo. 98 00:24:55,536 --> 00:24:57,086 Venha! 99 00:25:00,368 --> 00:25:02,548 - � linda, n�o? - Lind�ssima! 100 00:25:04,933 --> 00:25:07,293 - Maravilhosa! - Leve-a para a pra�a. 101 00:25:09,355 --> 00:25:11,296 Pode me passar o martelo, por favor? 102 00:25:11,856 --> 00:25:13,875 Tudo bem. Arrume isso. 103 00:25:18,436 --> 00:25:20,866 Eu daria um bra�o e uma perna, para ser alto como voc�. 104 00:25:21,216 --> 00:25:23,932 N�o sou t�o alto. S� pare�o. 105 00:25:24,212 --> 00:25:27,062 Daria um bra�o e uma perna. 106 00:25:27,382 --> 00:25:29,253 Vamos, n�o sou t�o alto. 107 00:25:29,473 --> 00:25:31,203 Quanto � oito vezes oito? 108 00:25:31,423 --> 00:25:34,574 64. Viu? N�o sou nada alto. 109 00:25:34,864 --> 00:25:39,246 S� diz isso, porque n�o sabe o que � ser pequeno. 110 00:25:39,636 --> 00:25:42,411 N�o h� muita diferen�a entre voc� e eu. 111 00:25:42,631 --> 00:25:44,743 N�s dois somos pequenos. 112 00:25:44,963 --> 00:25:47,113 E a vida � bela para n�s, tamb�m. 113 00:25:47,333 --> 00:25:48,883 - Bom dia. - Bom dia. 114 00:25:51,053 --> 00:25:52,583 Bom dia. 115 00:25:56,373 --> 00:25:58,004 Bendita juventude! 116 00:25:58,224 --> 00:26:00,969 Eu mal posso me mexer, por causa do reumatismo. 117 00:26:01,179 --> 00:26:03,959 Eu tamb�m. Basta um pequeno movimento e... 118 00:26:06,541 --> 00:26:08,242 - Bom dia. - Bom dia. 119 00:26:16,743 --> 00:26:18,799 - Cuide de sua vida! - Pobre criatura! 120 00:26:19,009 --> 00:26:22,029 Cuide do seu, que eu cuido do meu! 121 00:26:22,279 --> 00:26:24,259 Deus do c�u! 122 00:26:25,719 --> 00:26:26,900 Que linda! 123 00:26:27,110 --> 00:26:30,721 Ador�vel! Deslumbrante! Muito bem feita! 124 00:26:33,273 --> 00:26:36,432 Deixem-me em paz! N�o quero nada com ningu�m! 125 00:26:37,312 --> 00:26:38,977 E ningu�m tente ser amig�vel comigo! 126 00:26:39,197 --> 00:26:40,328 Chega disso! 127 00:26:40,548 --> 00:26:43,289 Vagabundos! Cuidem da sua vida! 128 00:26:43,679 --> 00:26:47,019 Principalmente voc�! Eu mato o animal que quiser! 129 00:26:47,369 --> 00:26:50,009 Quer deixar isso para fora ou o qu�? 130 00:26:51,619 --> 00:26:55,471 Vamos! Saia daqui! 131 00:26:56,876 --> 00:26:59,346 Eu tamb�m n�o gosto muito dele. 132 00:27:00,876 --> 00:27:02,538 Vamos tirar isso? 133 00:27:05,649 --> 00:27:07,829 Entre as galinhas, de novo! 134 00:27:08,780 --> 00:27:11,030 Ele precisa de uma li��o... 135 00:27:11,840 --> 00:27:18,095 da qual vai lembrar at� o fim de seus dias. 136 00:27:20,545 --> 00:27:25,306 Por que me mudaram de lugar? Eu estava bem, onde estava. 137 00:27:25,556 --> 00:27:28,437 Agora est� de frente ao sol nascente. Que mais quer? 138 00:27:28,657 --> 00:27:30,149 Arturo! 139 00:27:32,099 --> 00:27:36,514 Arturo! Des�a! Des�a, Arturo, des�a! 140 00:27:37,074 --> 00:27:39,516 Des�a, Arturo! Arturo! 141 00:27:43,626 --> 00:27:45,766 Des�a! 142 00:27:52,908 --> 00:27:55,763 Por qu�? Por que fez isso? 143 00:27:56,123 --> 00:28:00,494 - Estou entediado. - N�o. Venha c�. A vida � linda. 144 00:28:03,535 --> 00:28:04,595 Tente. 145 00:28:05,545 --> 00:28:07,536 Tente voc�, tamb�m. 146 00:28:09,236 --> 00:28:13,582 Isso. Est� vendo? Vamos, des�a! 147 00:28:14,532 --> 00:28:16,552 For�a, for�a! 148 00:28:33,331 --> 00:28:35,312 - Bom dia. - Bom dia. 149 00:28:35,552 --> 00:28:36,733 Marido e mulher? 150 00:28:36,953 --> 00:28:39,382 Tem um barraco para dois no fundo, � direita. 151 00:28:40,392 --> 00:28:41,672 Est� sozinha? 152 00:28:41,922 --> 00:28:45,082 N�o. Tenho marido, um filho e uma empregada. 153 00:28:48,113 --> 00:28:51,239 - O senhor est� sozinho? - N�o, estou com ele. 154 00:28:51,529 --> 00:28:53,409 Tem um barraco para dois, l� no fim. 155 00:28:53,759 --> 00:28:57,581 Desculpe, mas eu queria um barraco dando para o sol. 156 00:28:57,871 --> 00:29:00,442 - Sim. - O sol est� batendo aqui. 157 00:29:01,242 --> 00:29:04,613 - O que o senhor faz? - Giuseppe. Sou Giuseppe. 158 00:29:06,013 --> 00:29:09,453 As fam�lias ficam l�, na Pra�a Um Vezes Um. 159 00:29:09,803 --> 00:29:12,439 Onde est� um barraco meio constru�do. 160 00:29:15,999 --> 00:29:17,880 - Sou solteiro. - Solteiro? 161 00:29:18,369 --> 00:29:20,969 Tudo bem, l� embaixo, naquele barraco l�. 162 00:29:34,489 --> 00:29:36,779 - Est� sozinho? - Sozinho. 163 00:29:39,178 --> 00:29:42,028 - Sozinha? - Sozinha. Dona-de-casa. 164 00:29:46,210 --> 00:29:48,575 Solteiros aqui, solteironas ali. 165 00:30:15,795 --> 00:30:19,656 Edvige, mexa-se. O que est� fazendo? 166 00:30:21,366 --> 00:30:24,628 - Onde fica o barraco? - Logo a�, madame. 167 00:30:25,408 --> 00:30:26,873 Giuseppe, pare. 168 00:30:30,635 --> 00:30:31,845 Aqui est�. 169 00:30:34,455 --> 00:30:36,115 Deve dar, n�o �? 170 00:30:42,876 --> 00:30:44,016 Chega? 171 00:30:44,686 --> 00:30:47,921 Edvige! Garota m�! 172 00:30:48,211 --> 00:30:50,953 Ela n�o fez nada de errado. Pelo contr�rio. 173 00:30:51,233 --> 00:30:52,934 Ela deve ser cuidadosa. 174 00:30:53,704 --> 00:30:55,654 Ela n�o pode continuar assim. 175 00:30:55,864 --> 00:31:00,835 Ela n�o fez nada de errado. Eu gostei. 176 00:31:01,045 --> 00:31:02,885 Est� despedida e ponto final! 177 00:31:03,105 --> 00:31:05,951 Eu adoro �gua, acredite em mim. 178 00:31:06,451 --> 00:31:08,361 Adoro. Olhe. 179 00:31:11,562 --> 00:31:13,092 Mas o que? 180 00:31:13,542 --> 00:31:16,143 Eu levei uma hora para conseguir. Vou precisar pegar de novo! 181 00:31:16,363 --> 00:31:19,105 Se precisar de alguma coisa de mim, � s� chamar. 182 00:31:43,418 --> 00:31:44,838 Obrigada. 183 00:32:56,888 --> 00:32:59,364 Chegamos. Este � o terreno. 184 00:33:25,084 --> 00:33:27,194 N�o lhe dou mais que $10 milh�es por ele. 185 00:33:27,414 --> 00:33:29,924 Meu �Itimo pre�o. $30 milh�es e � seu. 186 00:33:31,904 --> 00:33:33,565 - $11. - $29. 187 00:33:33,785 --> 00:33:35,276 - $12. - $28. 188 00:33:35,596 --> 00:33:36,771 - $13. - $27. 189 00:33:36,991 --> 00:33:39,321 - $14. - $25... $26! 190 00:33:39,531 --> 00:33:40,781 - $11. - $29. 191 00:33:40,991 --> 00:33:43,013 - $12. $13. - $28. $27. 192 00:33:43,223 --> 00:33:45,764 - $14. $13. - $26. $27. 193 00:33:45,974 --> 00:33:49,195 - $14. $13. - $26. $28. 194 00:33:49,455 --> 00:33:51,285 - $13. $12. - $29. $28. 195 00:33:58,571 --> 00:34:00,031 - $9. $10. - $27. $28. 196 00:34:01,841 --> 00:34:02,872 $11. 197 00:34:03,102 --> 00:34:05,461 $25 milh�es. Meu �Itimo pre�o. 198 00:34:11,064 --> 00:34:13,844 - Quem � toda essa gente? - Os pobres. 199 00:34:18,481 --> 00:34:22,231 - O que fazem aqui? - Livre-se deles, quando quiser. 200 00:34:22,451 --> 00:34:23,731 Acha? 201 00:34:24,221 --> 00:34:28,391 N�o h� nada mais f�cil. Se eu bater os p�s, os afugento. 202 00:34:49,671 --> 00:34:51,881 N�o me parece t�o f�cil me livrar deles. 203 00:34:53,087 --> 00:34:56,447 Ele diz que n�o � f�cil se livrar deles. Tenha d�! 204 00:35:03,448 --> 00:35:06,299 Com licen�a, senhores, gostariam de esquentar as m�os? 205 00:35:06,519 --> 00:35:07,901 Venham c�. 206 00:35:31,334 --> 00:35:32,654 � vontade. 207 00:35:39,587 --> 00:35:45,038 Aqui estamos. Todos reunidos. Como v�em, tamb�m sinto frio. 208 00:35:45,538 --> 00:35:47,998 Isso porque somos todos iguais. 209 00:35:48,878 --> 00:35:52,184 Meu nariz pode ser menor ou maior que o seu... 210 00:35:52,394 --> 00:35:53,744 mas, ainda assim, � um nariz. 211 00:35:53,964 --> 00:35:56,664 Essa � a verdade, meus amigos. Um nariz � um nariz. 212 00:35:58,515 --> 00:36:00,104 O que isso quer dizer? 213 00:36:00,434 --> 00:36:02,865 O que os narizes t�m a ver com isso? 214 00:36:04,015 --> 00:36:06,416 Por que eles iriam abandonar seus barracos? 215 00:36:06,626 --> 00:36:08,676 Tem uma casa, n�o? Talvez duas. 216 00:36:11,782 --> 00:36:16,013 Precisamos nos conhecer e saber o nome de todos... 217 00:36:16,233 --> 00:36:19,043 para sermos irm�os? N�o. Eu conhe�o o seu nome? 218 00:36:19,263 --> 00:36:20,433 N�o. 219 00:36:21,103 --> 00:36:22,493 - E o seu? - Rappi. 220 00:36:22,703 --> 00:36:25,444 Agora eu sei, porque me disse, mas n�o sabia antes. 221 00:36:25,665 --> 00:36:29,220 E gosto de voc� do mesmo jeito. 222 00:36:30,540 --> 00:36:34,152 Porque tenho cinco dedos na m�o e ele tamb�m. 223 00:36:36,283 --> 00:36:37,873 E ele. 224 00:36:38,473 --> 00:36:40,214 Est� certo! Est� certo! 225 00:36:54,870 --> 00:36:56,400 Viva o Sr. Mobbi! 226 00:38:02,400 --> 00:38:05,466 Tudo o eu precisamos � de um barraco 227 00:38:05,746 --> 00:38:09,076 Para viver e dormir 228 00:38:09,466 --> 00:38:12,946 Tudo o que precisamos � um peda�o de ch�o 229 00:38:13,156 --> 00:38:16,556 Para viver e morrer 230 00:38:17,056 --> 00:38:20,978 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 231 00:38:21,258 --> 00:38:24,673 Umas meias e um pouco de p�o 232 00:38:25,413 --> 00:38:32,506 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 233 00:38:32,856 --> 00:38:39,917 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 234 00:38:49,144 --> 00:38:53,214 Tudo o eu precisamos � de um barraco 235 00:38:53,424 --> 00:38:56,206 Para viver e dormir 236 00:38:56,556 --> 00:39:00,036 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 237 00:39:00,251 --> 00:39:04,003 Para viver e morrer 238 00:39:04,363 --> 00:39:07,873 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 239 00:39:08,223 --> 00:39:11,773 Umas meias e um pouco de p�o 240 00:39:12,153 --> 00:39:18,995 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 241 00:39:19,850 --> 00:39:26,773 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 242 00:40:01,690 --> 00:40:05,510 Sua aten��o, por favor! Hora de dar o primeiro pr�mio. 243 00:40:17,006 --> 00:40:20,446 Muito bem! Muito bem! 244 00:40:27,309 --> 00:40:30,150 Sil�ncio, por favor. Confiram seus n�meros. 245 00:40:49,198 --> 00:40:50,730 Posso, senhora? 246 00:41:06,356 --> 00:41:08,856 Aten��o, por favor. Hora de sortear o bilhete vencedor... 247 00:41:09,076 --> 00:41:10,207 da grande loteria! 248 00:41:10,427 --> 00:41:13,208 Primeiro pr�mio: Uma galinha de verdade! 249 00:41:14,923 --> 00:41:16,383 Muito bem! 250 00:41:33,652 --> 00:41:35,002 Noventa. 251 00:41:37,582 --> 00:41:39,042 Noventa! 252 00:41:42,903 --> 00:41:44,604 Quem tem o noventa? 253 00:41:44,964 --> 00:41:46,134 Noventa! 254 00:41:46,354 --> 00:41:47,526 Noventa! 255 00:41:47,746 --> 00:41:49,826 Ningu�m tem o noventa? 256 00:41:50,256 --> 00:41:52,131 - 89. - Eu disse 90. 257 00:41:53,041 --> 00:41:54,072 Perdi por um! 258 00:41:54,292 --> 00:41:56,723 Idiota! 89 n�o � 90! 259 00:41:57,493 --> 00:41:59,153 Eu tenho o 12. 260 00:42:06,153 --> 00:42:07,584 Este � o 90. 261 00:42:08,555 --> 00:42:12,150 Pare com isso! N�o pode ser meu. N�o posso ter tanta sorte! 262 00:42:12,500 --> 00:42:14,509 Fora com o n�mero 90! 263 00:42:14,929 --> 00:42:16,461 - Noventa! - Noventa. 264 00:42:21,751 --> 00:42:23,282 Negro, hein? 265 00:42:24,742 --> 00:42:26,692 O noventa ganha a galinha! 266 00:42:27,142 --> 00:42:28,672 Outro n�mero! 267 00:42:30,668 --> 00:42:31,808 Outro n�mero! 268 00:42:32,028 --> 00:42:34,688 Se ningu�m tiver o 90, vamos sortear outro n�mero. 269 00:42:37,169 --> 00:42:40,719 - Esse � o noventa. - Ele est� certo. �! 270 00:42:40,930 --> 00:42:43,782 �? Sim, � o 90. V� l�! 271 00:42:44,932 --> 00:42:47,742 90! 90! 272 00:42:51,268 --> 00:42:54,258 Sente-se, homem de sorte! 273 00:42:55,408 --> 00:42:56,908 Coma! 274 00:43:03,068 --> 00:43:04,799 Me d� um pouquinho. 275 00:43:05,640 --> 00:43:07,140 Me d� um pouquinho. 276 00:43:16,088 --> 00:43:17,588 Acho que est� gostoso. 277 00:43:43,098 --> 00:43:44,488 Muito bem! 278 00:44:08,792 --> 00:44:12,234 Uma lira para o p�r-do-sol. Sente-se, por favor. 279 00:44:12,545 --> 00:44:14,765 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 280 00:44:15,505 --> 00:44:17,685 Uma lira pelo p�r-do-sol, por favor. 281 00:44:17,975 --> 00:44:20,645 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 282 00:44:20,935 --> 00:44:25,211 Uma lira, sente-se aqui, por favor. 283 00:44:29,251 --> 00:44:30,461 Edvige? 284 00:44:31,792 --> 00:44:34,852 J� se divertiu muito. Depois volta para o servi�o. 285 00:44:46,491 --> 00:44:47,842 Uma lira. 286 00:44:48,502 --> 00:44:51,462 - Como n�o? - A cadeira � minha. N�o pago! 287 00:44:51,672 --> 00:44:53,722 E de quem � o ch�o? Todos os outros pagaram... 288 00:44:53,932 --> 00:44:57,931 o senhor paga, tamb�m. At� sentou na fila da frente. 289 00:44:58,492 --> 00:45:00,263 N�o tenho medo de voc�. 290 00:45:00,473 --> 00:45:01,683 Sil�ncio! 291 00:45:01,908 --> 00:45:05,868 Vai pagar ou n�o? Ou paga, ou sai daqui! 292 00:45:31,319 --> 00:45:35,972 Que perfil! Que olhar! Que testa! 293 00:45:36,362 --> 00:45:42,277 Quem sabe o que vai se tornar com esse sorriso e essa testa! 294 00:45:43,087 --> 00:45:49,518 N�o vai terminar seus dias aqui. Quem sabe como ir� longe! 295 00:45:49,728 --> 00:45:53,168 Vai ser algu�m importante. Ainda n�o est� acabado. 296 00:45:53,388 --> 00:45:56,409 Quem sabe quem era o seu pai? Cem liras. 297 00:45:58,810 --> 00:46:00,315 Cem liras? 298 00:46:05,497 --> 00:46:07,058 O pr�ximo, por favor. 299 00:46:20,364 --> 00:46:25,265 Que testa, que sorriso, que olhar! 300 00:46:26,665 --> 00:46:28,355 Voc� tem uma luz interna. 301 00:46:30,176 --> 00:46:35,418 Que belo perfil, que testa, que olhar espiritual! 302 00:46:35,708 --> 00:46:39,914 Voc� � algu�m especial. Quem sabe quem vai ser? 303 00:46:40,204 --> 00:46:45,315 N�o vai terminar seus dias aqui. Quem sabe quem foi seu pai? 304 00:46:45,735 --> 00:46:46,805 Cem liras. 305 00:46:51,375 --> 00:46:53,526 Est� indo embora! Est� indo embora! 306 00:46:55,277 --> 00:46:56,732 Est� indo embora! 307 00:46:56,982 --> 00:46:59,131 Que belo p�r-do-sol. 308 00:47:03,243 --> 00:47:05,054 Est� indo embora! Est� indo embora! 309 00:47:06,414 --> 00:47:07,834 Foi-se. 310 00:47:11,915 --> 00:47:15,031 - Pronto! - O espet�culo acabou. Vamos! 311 00:47:18,981 --> 00:47:21,411 Empurra! Empurra! 312 00:47:27,823 --> 00:47:30,665 �gua! �gua! 313 00:48:06,242 --> 00:48:08,842 VIVA A �GUA! 314 00:48:47,979 --> 00:48:49,779 Mas isso � petr�leo! 315 00:48:53,794 --> 00:48:56,986 Para tr�s! Para tr�s! � petr�leo! 316 00:48:57,656 --> 00:48:59,387 Ningu�m acenda nada! 317 00:49:01,796 --> 00:49:04,197 Viva o petr�leo! 318 00:50:56,901 --> 00:50:58,561 Bom dia. 319 00:51:02,621 --> 00:51:04,256 - Bom dia. - Bom dia. 320 00:51:04,506 --> 00:51:06,766 - Bom dia. - Bom dia. 321 00:51:09,346 --> 00:51:10,557 - Bom dia. - Bom dia. 322 00:52:02,643 --> 00:52:05,703 Segurem-no! Segurem-no! 323 00:52:17,707 --> 00:52:19,297 Coma. Coma. 324 00:52:21,442 --> 00:52:24,424 Vamos, coma, coma. 325 00:52:24,704 --> 00:52:26,613 Coma. 326 00:52:42,210 --> 00:52:43,702 O chocolate Fano � o melhor. 327 00:52:43,912 --> 00:52:45,292 O chocolate Fano � o melhor. 328 00:52:45,302 --> 00:52:47,423 N�o! Quando mendiga, como se diz? 329 00:52:47,533 --> 00:52:50,233 Deus o aben�oe. O chocolate Fano � o melhor. 330 00:52:51,114 --> 00:52:53,784 Obrigado. O chocolate Fano � o melhor. 331 00:52:54,004 --> 00:52:55,184 Muito bem. 332 00:52:55,394 --> 00:52:57,690 Deus o aben�oe. O chocolate Fano � o melhor. 333 00:52:59,060 --> 00:53:03,540 Deus te aben�oe. O chocolate Fa... Fa... Fa... 334 00:53:04,520 --> 00:53:07,610 O chocolate Fano � o melhor. 335 00:53:07,860 --> 00:53:11,751 Fa... Fa... Fa... no... no... no... 336 00:53:14,893 --> 00:53:17,358 O chocolate Fa... Fa... Fa! 337 00:53:18,268 --> 00:53:20,349 O chocolate Fa... Fa... 338 00:53:21,120 --> 00:53:22,650 Fano! 339 00:54:20,087 --> 00:54:21,637 Vagabundos! 340 00:54:47,797 --> 00:54:51,157 Ponham as outras faixas, assim que terminarem aqui. 341 00:55:34,399 --> 00:55:36,201 V�o ter de sair. Agora! 342 00:55:36,981 --> 00:55:38,712 Tirem tudo daqui! 343 00:55:40,662 --> 00:55:42,433 Antes do anoitecer? 344 00:55:42,723 --> 00:55:45,083 Por que temos de nos mudar? 345 00:55:45,923 --> 00:55:48,553 Deve haver um engano. 346 00:55:48,988 --> 00:55:50,648 Que erro! Que erro! 347 00:55:56,779 --> 00:55:59,449 Aqui � propriedade do Sr. Mobbi. Precisam sair dela. 348 00:56:00,229 --> 00:56:03,000 Fora! Fora! Fora! 349 00:56:10,778 --> 00:56:11,989 Fora! 350 00:56:15,679 --> 00:56:19,719 Pare! N�o podemos ir embora e abandonar nossos lares. 351 00:56:19,999 --> 00:56:21,239 Aqui � propriedade privada. 352 00:56:21,459 --> 00:56:24,560 - Mas � isso que o Sr. Mobbi quer? - Sim, � propriedade privada. 353 00:56:26,471 --> 00:56:29,106 Desculpe. 1, 2, 3, 4, 5. 354 00:56:29,396 --> 00:56:31,575 N�o. O Sr. Mobbi nunca faria isso conosco. 355 00:56:31,907 --> 00:56:34,227 Ele faria, sim. � propriedade privada. 356 00:56:34,447 --> 00:56:36,208 Fora! Fora! 357 00:56:36,428 --> 00:56:38,828 Chega! Chega! 358 00:56:39,069 --> 00:56:41,259 Chega de conversa! Fora! 359 00:56:45,229 --> 00:56:46,625 O que est� acontecendo? 360 00:56:49,375 --> 00:56:52,855 Se um de voc�s tocar em um fio do meu cabelo... 361 00:56:53,176 --> 00:56:57,066 o Sr. Mobbi vai arrasar com este acampamento. 362 00:57:20,596 --> 00:57:23,337 Primo! Eles est�o brincando. 363 00:57:23,697 --> 00:57:25,772 Gra�as a Deus por isso. 364 00:57:27,002 --> 00:57:28,532 Que povo desgra�ado! 365 00:57:29,824 --> 00:57:31,324 Posso falar com o Sr. Mobbi? 366 00:57:31,534 --> 00:57:32,565 N�o! 367 00:57:34,835 --> 00:57:36,186 Sim! 368 00:57:37,166 --> 00:57:38,516 Parem! 369 00:57:39,186 --> 00:57:41,206 Vamos falar com o Sr. Mobbi. 370 00:57:42,526 --> 00:57:44,682 1, 2, 3, 4, 5. Vamos! 371 00:57:45,042 --> 00:57:46,802 Quem �? A comiss�o? 372 00:57:47,262 --> 00:57:51,263 A comiss�o do governo? Vou atend�-Ios hoje. 373 00:58:10,762 --> 00:58:13,352 Sim, eu confirmo isso. Comprem. 374 00:58:13,822 --> 00:58:15,552 Por favor, sentem-se. 375 00:58:57,402 --> 00:58:58,932 Entrem! 376 00:59:16,610 --> 00:59:17,860 Giovanni? 377 00:59:19,335 --> 00:59:21,345 N�o. Fiquem onde est�o. 378 00:59:23,057 --> 00:59:24,407 Ch�? 379 00:59:28,868 --> 00:59:31,569 Pelot�o, marche! 380 00:59:35,579 --> 00:59:37,495 Giovanni, ch�. 381 00:59:39,245 --> 00:59:42,245 S�o os membros mais importantes do acampamento? 382 00:59:43,935 --> 00:59:45,006 Sim, sim. 383 00:59:45,856 --> 00:59:49,707 Estou encantado em t�-Ios aqui. Comprem! 384 00:59:59,434 --> 01:00:01,195 Leite ou lim�o? 385 01:00:19,512 --> 01:00:20,614 Ent�o... 386 01:00:23,865 --> 01:00:27,306 Um nariz � um nariz, Sr. Mobbi. 387 01:00:29,016 --> 01:00:30,436 Mas claro. 388 01:00:32,216 --> 01:00:34,891 Tamb�m temos uma bela can��o. 389 01:00:36,711 --> 01:00:40,531 Tudo o que precisamos � de um barraco 390 01:00:40,741 --> 01:00:43,522 Para viver e dormir 391 01:00:43,982 --> 01:00:47,283 Tudo o que precisamos de um peda�o de ch�o 392 01:00:47,843 --> 01:00:50,805 Continuem. Eu gostei. 393 01:00:51,495 --> 01:00:55,250 Tudo o que precisamos � de um barraco 394 01:00:55,510 --> 01:00:58,942 Para viver e dormir 395 01:01:01,772 --> 01:01:03,362 Giovanni. 396 01:01:03,612 --> 01:01:05,692 - A umidade. - � para j�. 397 01:01:13,539 --> 01:01:15,478 - Para o Norte. - Para o Norte. 398 01:01:31,321 --> 01:01:32,567 Podem ir. 399 01:01:33,657 --> 01:01:34,667 - Sr. Mobbi? - Sim? 400 01:01:36,817 --> 01:01:39,708 - At� logo. - Obrigado. 401 01:01:40,198 --> 01:01:42,588 At� logo. At� logo. 402 01:01:43,609 --> 01:01:44,679 Sr. Mobbi... 403 01:01:44,899 --> 01:01:46,771 Cinco dedos! 404 01:01:47,371 --> 01:01:48,541 Obrigado. 405 01:01:48,761 --> 01:01:51,786 - At� logo. At� logo. - At� logo. At� logo. 406 01:01:53,637 --> 01:01:56,377 At� logo. At� logo. 407 01:01:57,117 --> 01:01:59,127 At� logo. At� logo. 408 01:02:00,177 --> 01:02:01,207 At� logo. 409 01:02:01,987 --> 01:02:04,457 Para frente! Marchem! 410 01:02:24,508 --> 01:02:28,148 Bater em retirada! Andar para frente! 411 01:02:29,834 --> 01:02:32,164 Aonde pensam que v�o? 412 01:02:33,484 --> 01:02:36,125 Est�o nos despejando. 413 01:02:48,562 --> 01:02:50,022 N�o! 414 01:02:50,653 --> 01:02:54,434 - Deve haver algum engano. - Que tipo de engano? 415 01:02:59,144 --> 01:03:00,674 Vamos! 416 01:03:05,616 --> 01:03:08,211 - Aonde v�o? - Aonde v�o? 417 01:03:15,504 --> 01:03:17,194 Para tr�s! 418 01:03:58,590 --> 01:04:01,442 Voltem para as suas posi��es. Est�o chegando os refor�os! 419 01:04:14,220 --> 01:04:17,561 Avante, marchem. Direita, esquerda... 420 01:04:17,871 --> 01:04:20,341 direita, esquerda... 421 01:04:21,561 --> 01:04:23,677 Pelot�o, parar! 422 01:04:26,297 --> 01:04:30,648 V�o, v�o, v�o. 423 01:04:35,319 --> 01:04:36,319 Retirada. 424 01:04:44,956 --> 01:04:46,907 Que vergonha! 425 01:04:50,837 --> 01:04:52,887 - O que acontece? - Est�o se rebelando. 426 01:04:55,087 --> 01:04:56,467 Aten��o! 427 01:05:12,908 --> 01:05:14,228 Corram! 428 01:05:16,628 --> 01:05:18,508 Caetano! Giuseppe! 429 01:05:20,223 --> 01:05:21,533 Alfredo! 430 01:05:28,184 --> 01:05:29,434 Gaetano! 431 01:05:33,865 --> 01:05:35,767 Testando. Testando. Testando. 432 01:05:37,997 --> 01:05:41,032 Rendam-se! Rendam-se! 433 01:05:44,134 --> 01:05:45,794 Gaetano, Giuseppe, Alfredo! 434 01:05:46,014 --> 01:05:49,234 - Rendam-se! - � s� fuma�a. 435 01:05:51,024 --> 01:05:54,245 Rendam-se! Rendam-se! 436 01:05:55,896 --> 01:05:57,206 Corram! 437 01:05:59,861 --> 01:06:01,630 Rendam-se! 438 01:06:02,090 --> 01:06:04,072 Rendam-se! 439 01:06:05,362 --> 01:06:06,993 Rendam-se! 440 01:06:12,184 --> 01:06:15,174 Gaetano, Alfredo, Arturo! 441 01:06:21,860 --> 01:06:25,091 Rendam-se! Rendam-se! 442 01:06:26,911 --> 01:06:30,002 Rendam-se! 443 01:06:42,230 --> 01:06:44,280 Sr. Mobbi, est�o desistindo. 444 01:06:47,580 --> 01:06:49,080 A postos! 445 01:06:49,360 --> 01:06:52,381 A postos! 446 01:06:54,122 --> 01:06:56,117 Toto! Toto! 447 01:06:58,477 --> 01:07:02,649 Meu querido Toto, sou eu. 448 01:07:02,940 --> 01:07:07,101 N�o pude me comunicar antes, porque n�o � f�cil... 449 01:07:07,321 --> 01:07:10,931 sair de l�. Aqui est�, querido. 450 01:07:11,151 --> 01:07:13,161 Esta pomba � sua. 451 01:07:13,371 --> 01:07:18,007 Pode fazer o que quiser. Pode ficar com seus amigos. 452 01:07:18,217 --> 01:07:21,588 Voc� quer a Lua? Lembra de quando queria a Lua? 453 01:07:22,397 --> 01:07:23,497 M�e! 454 01:07:24,127 --> 01:07:25,718 N�o chore. 455 01:07:27,648 --> 01:07:30,500 Devo ir embora j�. Me ouve? 456 01:07:30,880 --> 01:07:33,215 Eles v�m vindo. Eles v�m vindo. 457 01:07:33,425 --> 01:07:35,235 Adeus, querido. Adeus. 458 01:07:35,866 --> 01:07:38,047 Esconda-a. Esconda-a. 459 01:07:53,683 --> 01:07:55,183 Dois ovos fritos. 460 01:07:58,355 --> 01:07:59,775 Tr�s ovos fritos. 461 01:08:06,036 --> 01:08:09,716 Arturo, Alfredo, Gaetano. 462 01:08:11,372 --> 01:08:14,292 Arturo, Gaetano! 463 01:08:14,992 --> 01:08:17,042 Giovanni, Gaetano, Alfredo! 464 01:08:17,252 --> 01:08:18,873 Venham! Venham! 465 01:08:43,043 --> 01:08:44,502 Assoprem! Assoprem! 466 01:08:54,391 --> 01:08:56,231 Assoprem! Assoprem! 467 01:09:50,296 --> 01:09:52,578 Maldito vento. As bombas! As bombas! 468 01:09:52,798 --> 01:09:53,978 As bombas! 469 01:09:54,189 --> 01:09:55,469 As bombas! 470 01:09:55,689 --> 01:09:58,780 E voc�, n�o chore. Essa gente n�o merece miseric�rdia. 471 01:09:59,060 --> 01:10:00,690 As bombas! As bombas! 472 01:11:03,632 --> 01:11:05,682 Livrem-se daquela gente, sen�o eu demito voc�s. Andem! 473 01:11:05,892 --> 01:11:07,072 A postos. 474 01:11:12,023 --> 01:11:14,524 Eu consertei muitos destes, mas nunca vi serem feitos. 475 01:11:14,734 --> 01:11:17,966 E consertei tantos. E o seu? 476 01:11:18,176 --> 01:11:19,286 O mesmo. 477 01:11:19,576 --> 01:11:22,111 Meu Deus. Ele � um anjo. 478 01:11:23,091 --> 01:11:25,272 Algo mais. Algo mais. 479 01:11:25,533 --> 01:11:28,162 Eu sempre disse, que ele era um grande santo. 480 01:11:28,662 --> 01:11:30,012 Algo mais. 481 01:11:30,402 --> 01:11:31,782 Atirar! 482 01:11:33,322 --> 01:11:34,812 Est�o atirando! 483 01:11:39,034 --> 01:11:41,089 T�m 10seg para se renderem! 484 01:11:42,859 --> 01:11:46,121 1, 2, 3... 485 01:11:47,071 --> 01:11:51,342 4, 5, 6, 7... 486 01:11:52,222 --> 01:11:55,903 8, 9, 10... 487 01:11:59,083 --> 01:12:01,159 Claro. Continuem. Imbecis. 488 01:12:08,479 --> 01:12:12,410 Em frente! 489 01:12:16,452 --> 01:12:20,657 Em frente! 490 01:12:21,048 --> 01:12:22,579 Muito bem! 491 01:12:24,599 --> 01:12:26,649 Est� demitido! Est� demitido! 492 01:12:28,149 --> 01:12:30,019 Avante, o segundo no comando. 493 01:12:55,259 --> 01:12:57,205 Para... 494 01:12:57,805 --> 01:13:00,235 frente! 495 01:13:00,935 --> 01:13:02,425 Muito bem! 496 01:13:05,006 --> 01:13:07,996 Marchemos! Marchemos! Marchemos! 497 01:13:08,387 --> 01:13:11,579 Marchemos! Marchemos! Marchemos! 498 01:13:11,929 --> 01:13:14,049 Marchemos! 499 01:13:14,469 --> 01:13:18,785 Beberr�es! Ral�! Avante o segundo pelot�o! 500 01:13:28,436 --> 01:13:32,707 O ch�o est� congelado. O que est� acontecendo? 501 01:14:13,649 --> 01:14:15,069 - Espi�o! - Espi�o! 502 01:14:15,530 --> 01:14:17,021 Espi�o! 503 01:14:34,118 --> 01:14:36,098 N�s tamb�m temos! 504 01:14:59,798 --> 01:15:01,388 Toto! Toto! 505 01:15:10,006 --> 01:15:12,146 Toto, eu quero um casaco de peles! 506 01:15:12,577 --> 01:15:14,868 Toto, me d� um casaco de peles! 507 01:15:15,368 --> 01:15:17,688 Toto, me d� um casaco de peles! 508 01:15:18,048 --> 01:15:20,478 Um casaco de peles! 509 01:15:20,788 --> 01:15:22,698 Um casaco de peles! 510 01:15:25,108 --> 01:15:27,400 Uma m�quina de costura! 511 01:15:34,156 --> 01:15:35,926 Obrigado, Toto! 512 01:15:37,987 --> 01:15:39,477 Eu tamb�m! 513 01:15:41,088 --> 01:15:43,628 Eu tamb�m! 514 01:15:46,098 --> 01:15:48,354 Um belo r�dio, Toto! 515 01:15:53,684 --> 01:15:56,085 Obrigado, Toto! 516 01:15:57,165 --> 01:15:59,385 Obrigada! 517 01:16:07,613 --> 01:16:09,383 Toto, eu queria... 518 01:16:09,594 --> 01:16:13,174 Roupas, Toto. Um vestu�rio completo. 519 01:16:14,154 --> 01:16:15,744 Um fraque! Um fraque! 520 01:16:16,274 --> 01:16:18,494 Eu te pedi um terno! 521 01:16:18,854 --> 01:16:20,924 Toto, me ajude, Toto. 522 01:16:21,424 --> 01:16:22,915 Um belo par de cal�as. 523 01:16:23,305 --> 01:16:24,926 Toto, uma maleta. 524 01:16:25,356 --> 01:16:26,821 Toto, uma casa. 525 01:16:27,481 --> 01:16:30,511 - Eu gostaria... - Poderia repetir, por favor? 526 01:16:33,543 --> 01:16:34,684 Sil�ncio! 527 01:16:35,104 --> 01:16:37,684 Fa�am fila e fiquem calmos. Vou fazer todos felizes. 528 01:16:37,894 --> 01:16:39,485 Fa�am fila. 529 01:16:42,515 --> 01:16:44,015 - O que gostaria? - De ser mais alto. 530 01:16:44,225 --> 01:16:45,511 - E voc�? - Um acordeon. 531 01:16:45,721 --> 01:16:47,531 - Ser mais alto. - Um arm�rio. 532 01:16:47,741 --> 01:16:48,771 Um arm�rio. 533 01:16:49,001 --> 01:16:51,881 - Um cobertor. - Um casaco de peles, Toto. 534 01:16:52,412 --> 01:16:53,991 Um par de sapatos, Toto. 535 01:16:54,211 --> 01:16:56,541 Eu te pedi um arm�rio, Toto. 536 01:16:57,452 --> 01:17:00,714 Antes de dar tudo, me d� um casaco de peles. 537 01:17:00,934 --> 01:17:02,004 Um casaco de peles. 538 01:17:02,224 --> 01:17:03,254 Um terno. 539 01:17:03,474 --> 01:17:05,349 - Um arm�rio. - Uma blusa. 540 01:17:06,650 --> 01:17:07,650 E voc�? 541 01:17:40,191 --> 01:17:43,297 N�o v� que n�o passa? Precisamos derrubar a porta. 542 01:17:47,297 --> 01:17:49,728 Se n�o formos r�pidos, ele voa de volta para o c�u. 543 01:17:49,978 --> 01:17:52,378 Sil�ncio! Voc�, o que quer? 544 01:17:52,688 --> 01:17:53,759 Ser mais alto. 545 01:17:57,181 --> 01:17:58,391 Um pouco mais baixo. 546 01:18:01,011 --> 01:18:02,566 Mais alto. 547 01:18:06,198 --> 01:18:08,558 Incr�vel! 548 01:18:11,008 --> 01:18:13,398 Eu quero 1 milh�o, Toto! 549 01:18:15,007 --> 01:18:16,498 Dois milh�es! 550 01:18:16,848 --> 01:18:18,309 Sim. Anote. 551 01:18:18,729 --> 01:18:20,009 - Voc�? - 1 milh�o! 552 01:18:21,274 --> 01:18:23,004 - Dois milh�es. - Tr�s milh�es! 553 01:18:23,634 --> 01:18:26,146 - Quatro milh�es! - Cinco milh�es! 554 01:18:27,156 --> 01:18:29,067 1 milh�o de milh�es. 555 01:18:29,657 --> 01:18:32,258 1 milh�o de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 556 01:18:32,478 --> 01:18:34,528 de milh�o, de milh�o, de milh�o... 557 01:18:36,098 --> 01:18:38,118 1 milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 558 01:18:38,328 --> 01:18:40,514 de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 559 01:18:40,734 --> 01:18:42,534 de milh�o, de milh�o, de milh�o, de milh�o... 560 01:18:43,094 --> 01:18:44,554 Chega. 561 01:18:45,464 --> 01:18:47,685 Mais um. Tome essa! 562 01:18:49,135 --> 01:18:50,595 Edvige! 563 01:18:55,188 --> 01:18:57,857 Edvige! Edvige! 564 01:19:29,375 --> 01:19:32,005 Toto, por favor. 565 01:19:36,690 --> 01:19:38,700 Eu quero me tornar branco. 566 01:19:40,480 --> 01:19:43,540 Eu quero me tornar branco. 567 01:19:44,971 --> 01:19:46,101 Sim. 568 01:20:26,069 --> 01:20:27,460 Com licen�a, senhor. 569 01:20:34,396 --> 01:20:36,756 Toto! Toto! 570 01:20:37,106 --> 01:20:38,876 V� ver o que est� acontecendo. 571 01:20:41,177 --> 01:20:43,057 V� ver o que est� acontecendo. 572 01:20:43,477 --> 01:20:44,897 - Eu? - Sim. 573 01:21:04,156 --> 01:21:05,436 Tem algu�m na porta. 574 01:21:05,646 --> 01:21:07,706 Edvige, tem algu�m na porta. Abra a porta! 575 01:21:08,017 --> 01:21:10,378 E voc�, cuidado, n�o suje a camisa. 576 01:21:11,428 --> 01:21:12,643 Tem gente! 577 01:21:12,853 --> 01:21:15,923 Edvige, o beb� est� chorando. Abra a porta! 578 01:21:17,345 --> 01:21:20,506 Milh�es! Milh�es! 579 01:21:25,877 --> 01:21:28,197 Toto, abra! Me fa�a um favor. 580 01:21:28,417 --> 01:21:33,423 N�o, eu n�o sou ningu�m. Eu sou s� o Toto. 581 01:21:35,693 --> 01:21:37,743 � a minha m�e que est� fazendo tudo isso. 582 01:21:43,904 --> 01:21:46,406 O que � isso? O menino! 583 01:21:47,526 --> 01:21:48,456 Meu Deus! 584 01:22:00,683 --> 01:22:01,853 Boa noite. 585 01:22:02,073 --> 01:22:05,334 A Marta � a mais bela pele que existe. 586 01:22:05,554 --> 01:22:09,030 Marta! O ocelote � mais elegante! 587 01:22:09,420 --> 01:22:11,500 Abra! Abra! 588 01:22:22,263 --> 01:22:23,503 Com licen�a. 589 01:22:29,639 --> 01:22:31,099 Deus a aben�oe! 590 01:22:32,049 --> 01:22:33,809 Deus a aben�oe! 591 01:22:34,829 --> 01:22:39,171 O chocolate Fano � o melhor! Deus a aben�oe! 592 01:22:39,461 --> 01:22:43,693 O chocolate Fano � o melhor! Deus a aben�oe! 593 01:22:44,193 --> 01:22:48,048 O chocolate Fano � o melhor! 594 01:22:48,368 --> 01:22:49,449 Giuseppe, pegue o beb�. 595 01:22:49,869 --> 01:22:52,020 - Linda. - Ador�vel. 596 01:23:00,759 --> 01:23:06,596 Que bela dama! Que vestido maravilhoso! Elegante mesmo! 597 01:23:07,826 --> 01:23:08,936 Maravilhosa! 598 01:23:22,340 --> 01:23:25,086 Que belo vestido, milady! 599 01:23:31,806 --> 01:23:34,617 Abra, Toto! Toto! 600 01:23:51,856 --> 01:23:52,966 O que quer? 601 01:23:54,226 --> 01:23:55,616 Torne-me general. 602 01:24:32,273 --> 01:24:34,254 Quero ir para a cidade 603 01:25:25,109 --> 01:25:28,060 Imbecil! Cretino! Que diabos ele est� fazendo? 604 01:25:31,341 --> 01:25:32,961 Abaixe-se. Abaixe-se. 605 01:25:33,393 --> 01:25:37,283 Voc� tamb�m, seu idiota! Abaixe-se, seu tonto! 606 01:25:37,503 --> 01:25:40,459 - Abaixe-se! - De p�! 607 01:25:41,229 --> 01:25:43,280 Ponham-no em ferros! 608 01:25:45,129 --> 01:25:46,709 Para a pris�o! 609 01:25:47,179 --> 01:25:48,389 Anda! Anda! 610 01:25:49,509 --> 01:25:51,129 Atacamos, Sr. Mobbi? 611 01:25:54,000 --> 01:25:56,911 N�o. Vamos esperar o amanhecer. Vamos esperar a luz. 612 01:26:02,388 --> 01:26:04,538 Quer a Lua? Mesmo a Lua? 613 01:26:12,970 --> 01:26:14,280 Vamos! 614 01:26:18,816 --> 01:26:20,026 Eu n�o sei. 615 01:26:21,536 --> 01:26:22,676 Vamos! 616 01:26:34,099 --> 01:26:35,169 Sapatos. 617 01:27:23,902 --> 01:27:26,263 - Toto, me fa�a um favor. - N�o posso. 618 01:27:26,483 --> 01:27:28,805 - Meu reumatismo. - N�o posso. 619 01:27:29,025 --> 01:27:30,445 Me d� essa gra�a. 620 01:27:50,393 --> 01:27:52,938 Quero ir para a cidade. 621 01:27:53,318 --> 01:27:55,748 N�s a levamos. 622 01:28:01,881 --> 01:28:03,232 Boa noite. 623 01:28:03,592 --> 01:28:05,182 - Boa noite. - Boa noite. 624 01:28:05,402 --> 01:28:08,312 Edvige, a pomba. Minha m�e trouxe para mim. 625 01:28:09,642 --> 01:28:10,818 Edvige! 626 01:28:13,648 --> 01:28:14,828 Edvige! 627 01:29:36,905 --> 01:29:39,235 Voc� quer o Sol? 628 01:29:44,387 --> 01:29:45,532 Sim. 629 01:30:17,213 --> 01:30:19,755 A pomba! A pomba! 630 01:30:29,991 --> 01:30:32,171 Toto, onde est� voc�? 631 01:30:33,681 --> 01:30:36,671 Toto! Toto! 632 01:30:43,528 --> 01:30:45,188 Toto! Toto! 633 01:30:47,780 --> 01:30:50,481 Vamos adiante. Venham para c�. 634 01:31:01,808 --> 01:31:02,838 Toto! 635 01:31:39,330 --> 01:31:43,455 Esquerda, direita! Esquerda, direita! 636 01:31:43,955 --> 01:31:46,107 Esquerda, direita! Esquerda, direita! 637 01:33:32,032 --> 01:33:34,507 - Adeus, Toto. - Adeus! A pomba! 638 01:33:34,887 --> 01:33:36,447 Toto! Toto! 639 01:33:37,187 --> 01:33:39,497 Toto! Toto! 640 01:34:01,207 --> 01:34:03,187 Peguem todos uma vassoura! 641 01:34:03,397 --> 01:34:05,688 Peguem todos uma vassoura! 642 01:34:13,045 --> 01:34:16,307 - Suba! - Giuseppe, o menino! 643 01:34:54,353 --> 01:34:55,943 Nossa! 644 01:35:16,673 --> 01:35:19,793 Tudo o que precisamos � de um barraco 645 01:35:20,083 --> 01:35:22,513 Para viver e dormir 646 01:35:22,963 --> 01:35:25,995 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 647 01:35:26,305 --> 01:35:29,230 Para viver e morrer 648 01:35:29,580 --> 01:35:32,570 Tudo o que pedimos � um par de sapatos 649 01:35:32,780 --> 01:35:36,013 Umas meias e um pouco de p�o 650 01:35:36,263 --> 01:35:42,214 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 651 01:35:42,734 --> 01:35:48,790 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 652 01:35:49,600 --> 01:35:52,550 Tudo o que precisamos � de um barraco 653 01:35:52,830 --> 01:35:55,820 Para viver e dormir 654 01:35:56,140 --> 01:35:59,681 Tudo o que precisamos � de um peda�o de ch�o 655 01:36:00,111 --> 01:36:08,819 Existe um reino onde "bom dia" quer dizer realmente "bom dia"! 656 01:36:09,649 --> 01:36:15,410 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 657 01:36:15,700 --> 01:36:22,131 � tudo o que precisamos para crer no amanh� 44477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.