All language subtitles for Manifest.S04E19.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,062 --> 00:00:22,065 Previously on Manifest… 2 00:00:22,147 --> 00:00:23,274 828 wasn't an accident. 3 00:00:23,356 --> 00:00:25,818 We're supposed to save the passengers together. 4 00:00:25,902 --> 00:00:28,946 I should've never proposed so soon after the accident. She's not ready. 5 00:00:29,030 --> 00:00:32,075 The driftwood really is a surviving piece of Noah's Ark. 6 00:00:32,158 --> 00:00:34,037 All the data seem to point us in that direction. 7 00:00:34,118 --> 00:00:37,996 Today's earthquake was in the center of all of these miracles. 8 00:00:38,081 --> 00:00:40,332 We're being sent a message to stop. 9 00:00:40,415 --> 00:00:41,917 How could you do what you did? 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,463 I didn't tell you to kidnap a child. I didn't tell you to kill someone! 11 00:00:45,545 --> 00:00:47,256 - Am I the father? - Biologically. 12 00:00:47,340 --> 00:00:50,343 But whether or not you wanna be an actual parent… 13 00:00:50,426 --> 00:00:51,802 It's all I've ever wanted. 14 00:00:51,886 --> 00:00:54,012 Like it or not, Cal, I'm here because of you. 15 00:00:54,097 --> 00:00:55,656 You're the biggest threat to the Lifeboat. 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,933 The peacock, goddess, Juno. 17 00:00:58,017 --> 00:01:01,478 June, Gemini, twins, represents the number two. 18 00:01:01,561 --> 00:01:04,689 The year of the wood dragon in the Chinese zodiac. 19 00:01:04,774 --> 00:01:06,650 June 2nd, 2024. 20 00:01:07,275 --> 00:01:08,569 It's all connected. 21 00:01:16,993 --> 00:01:19,162 Michaela! You just missed another one. 22 00:01:19,246 --> 00:01:21,706 You're not paying attention to what's in front of you! 23 00:01:21,790 --> 00:01:24,251 You're so obsessed with what's right in front of you 24 00:01:24,335 --> 00:01:25,974 that you're not seeing what's over there! 25 00:01:26,003 --> 00:01:29,048 We're supposed to be collecting firewood, not entire trees. 26 00:01:29,132 --> 00:01:32,051 What if there's magic there, like Tuck Everlasting? 27 00:01:32,134 --> 00:01:34,487 Well, the only magic I'm interested in is the s'mores we get 28 00:01:34,512 --> 00:01:36,271 if we collect more firewood than Mom and Dad. 29 00:01:36,347 --> 00:01:39,266 Oh, you did not say anything about s'mores! 30 00:01:39,349 --> 00:01:42,811 All right, here's what we're gonna do. Uh, you head left, and I'll head right. 31 00:01:42,895 --> 00:01:45,605 Uh, exsqueeze me. Who made you captain? 32 00:01:45,689 --> 00:01:48,025 Logic made me captain, okay? 33 00:01:48,109 --> 00:01:49,484 I'm older. I'm better at planning, 34 00:01:49,569 --> 00:01:52,280 and I've been mapping out the areas the entire time. 35 00:01:52,905 --> 00:01:55,783 Look, I've already found more firewood than you. 36 00:01:57,325 --> 00:01:59,745 I think you should both be captains. 37 00:01:59,829 --> 00:02:01,121 Mom! 38 00:02:01,204 --> 00:02:05,042 You both have different gifts, and you're gonna be stronger together. 39 00:02:05,584 --> 00:02:08,628 And judging by the fact that I have 35 pictures of birds 40 00:02:08,712 --> 00:02:10,213 and no firewood, 41 00:02:10,298 --> 00:02:13,300 I think you two have a pretty good shot at winning those s'mores. 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,552 Here. 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,638 Let me get a picture of my little birdies. 44 00:02:21,474 --> 00:02:24,395 If we're both captain, I think we should make this official. 45 00:02:24,478 --> 00:02:26,813 I have no idea what you're talking about. 46 00:02:26,897 --> 00:02:28,649 Give me your knife. 47 00:02:33,695 --> 00:02:35,198 Michaela. 48 00:02:44,372 --> 00:02:45,540 Old habits? 49 00:02:50,378 --> 00:02:51,881 Happy Eve of Destruction. 50 00:02:51,963 --> 00:02:54,591 Oh, come on. Let's not even joke about it. 51 00:02:54,675 --> 00:02:58,262 Listen, there's been some panic now that the Callings are gone, 52 00:02:58,346 --> 00:03:01,389 and it's been all I can do to keep everyone that's still here calm. 53 00:03:01,473 --> 00:03:05,061 - What have you been telling them? - What I'm telling myself. 54 00:03:06,854 --> 00:03:08,563 It ain't over till it's over. 55 00:03:15,153 --> 00:03:15,987 What? 56 00:03:16,072 --> 00:03:18,699 Is that perfume, Benjamin Stone? 57 00:03:18,783 --> 00:03:20,867 Seriously? We're staring down the end of the world, 58 00:03:20,951 --> 00:03:24,038 and you got nothing better to do than to bust my chops? 59 00:03:24,121 --> 00:03:26,706 Oh no, I have a lot better to do, but this is just more fun. 60 00:03:28,125 --> 00:03:30,252 - Stop! - It's nice. It's good. 61 00:03:31,878 --> 00:03:33,129 I can't believe it. 62 00:03:33,673 --> 00:03:35,716 - It worked! - I know. 63 00:03:35,800 --> 00:03:39,679 Henry Kim stepped out for a few minutes, came back, and they were all awake. 64 00:03:41,347 --> 00:03:42,347 Marko. 65 00:03:42,973 --> 00:03:46,477 Hi. Are you okay? Do you recall anything? 66 00:03:52,566 --> 00:03:54,735 - He only speaks Bulgarian. - No, I knew that. 67 00:03:54,819 --> 00:03:57,028 Thanks for stepping in. We got it, TJ. 68 00:03:57,112 --> 00:03:58,114 Yeah, for sure. 69 00:03:59,448 --> 00:04:00,657 Are you all right? 70 00:04:00,741 --> 00:04:03,243 Do you remember anything? Anything at all from the glow? 71 00:04:04,036 --> 00:04:06,538 We were in a lab, military. 72 00:04:06,622 --> 00:04:09,542 Someone was doing experiments. 73 00:04:09,625 --> 00:04:11,210 And then we woke up here. 74 00:04:11,711 --> 00:04:15,548 None of them have any memories between their time with the major and now. 75 00:04:16,214 --> 00:04:18,718 They were in a constant Calling for five and a half years. 76 00:04:18,800 --> 00:04:20,593 Maybe they came back with something. 77 00:04:20,677 --> 00:04:22,930 Something that could help us survive the next 24 hours. 78 00:04:23,014 --> 00:04:25,766 Even if they did know something, it's gone now. 79 00:04:29,894 --> 00:04:30,937 Oh. 80 00:04:32,398 --> 00:04:34,608 "The camera's eyes on choice disguised." 81 00:04:36,944 --> 00:04:37,819 Hemingway? 82 00:04:37,903 --> 00:04:40,572 No. Rage Against the Machine. 83 00:04:41,115 --> 00:04:44,076 I set the camera up yesterday to record the experiments. 84 00:04:44,576 --> 00:04:46,202 I forgot to turn it off. 85 00:04:46,286 --> 00:04:47,997 Oh, let's see what we missed. 86 00:05:02,802 --> 00:05:03,802 Hey. 87 00:05:04,971 --> 00:05:06,098 Where'd you get that? 88 00:05:07,432 --> 00:05:08,432 Henry Kim. 89 00:05:08,475 --> 00:05:10,935 It's, like, the most powerful dragon. 90 00:05:11,019 --> 00:05:13,189 Like king of storms or something. 91 00:05:15,899 --> 00:05:17,860 I don't wanna drag you into my mess. 92 00:05:18,360 --> 00:05:21,404 I feel bad enough that you're still in here, living with us. 93 00:05:22,031 --> 00:05:23,074 Come on, Cal. 94 00:05:24,158 --> 00:05:27,370 We are the original Gemini twins. 95 00:05:27,995 --> 00:05:31,790 We were together in the beginning, and we'll be together in the end. 96 00:05:32,500 --> 00:05:34,459 I wish I could've grown up with you. 97 00:05:36,711 --> 00:05:38,338 When the plane disappeared, 98 00:05:39,090 --> 00:05:43,927 it felt like… like it took both of our childhoods with it. 99 00:05:46,680 --> 00:05:51,685 I missed you so much, but I… I knew. 100 00:05:51,769 --> 00:05:53,269 I just felt it. 101 00:05:54,605 --> 00:05:58,233 That you were… That you were still alive. 102 00:06:01,028 --> 00:06:02,487 We may have lost time, 103 00:06:03,072 --> 00:06:05,449 but we never lost each other. 104 00:06:08,411 --> 00:06:09,411 So… 105 00:06:11,329 --> 00:06:13,456 now do you wanna tell your twin what's going on? 106 00:06:16,877 --> 00:06:17,877 It's… 107 00:06:19,338 --> 00:06:20,755 it's a Calling I had. 108 00:06:21,798 --> 00:06:26,553 Two sapphires come together, creating a star glowing so bright. 109 00:06:28,346 --> 00:06:30,723 I think it's how I'm supposed to help save the world. 110 00:06:31,891 --> 00:06:33,310 What did Dad say? 111 00:06:34,812 --> 00:06:35,937 I haven't told him, 112 00:06:36,814 --> 00:06:39,483 because I haven't exactly figured it out yet. 113 00:06:39,983 --> 00:06:40,985 Look. 114 00:06:42,735 --> 00:06:46,365 We are all in this together. 115 00:06:47,574 --> 00:06:50,661 And that… that's how we're gonna figure this out. 116 00:06:51,786 --> 00:06:52,786 Together. 117 00:07:04,757 --> 00:07:08,303 - Okay, you're sure that's what that means? - Two sapphires have to connect. 118 00:07:08,387 --> 00:07:11,932 - Cal, that means you and Angelina. - There must be another way. 119 00:07:12,016 --> 00:07:13,615 The fate of the world hangs in a balance. 120 00:07:13,641 --> 00:07:15,394 She's the only other person with a sapphire. 121 00:07:15,478 --> 00:07:16,312 But why her? 122 00:07:16,394 --> 00:07:18,980 Why would the divine put me through some twisted test 123 00:07:19,064 --> 00:07:21,209 to reach out to the person who hurt my family the most? 124 00:07:21,233 --> 00:07:24,444 No matter what Angelina's done, we're still standing in spite of it. 125 00:07:24,528 --> 00:07:26,322 Now the Calling wants you to go to her. 126 00:07:27,822 --> 00:07:29,033 So go. 127 00:07:29,115 --> 00:07:30,826 Dad, I'm not sure. 128 00:07:30,910 --> 00:07:32,119 Cal. 129 00:07:33,411 --> 00:07:34,663 I know I told you before 130 00:07:34,747 --> 00:07:37,540 that I didn't think you were strong enough to keep Angelina out, but… 131 00:07:38,042 --> 00:07:39,375 but I was wrong. 132 00:07:41,170 --> 00:07:43,963 The reason I think you're connected to her is because 133 00:07:44,465 --> 00:07:48,093 I think you're the only one strong enough to convince her to do something right. 134 00:07:50,012 --> 00:07:51,930 Cal, if this is a test, you have to face it. 135 00:07:52,014 --> 00:07:53,766 If you're scared, just use that. 136 00:07:55,391 --> 00:07:58,019 So, now what? 137 00:08:00,271 --> 00:08:02,483 I guess I gotta see a girl about a sapphire. 138 00:08:08,279 --> 00:08:11,699 Morning, Adrian. You said you wanted to talk? I'm ready. 139 00:08:12,576 --> 00:08:15,329 But I am curious. How'd you know where to find us? 140 00:08:16,913 --> 00:08:18,957 I ran into him while I was out getting supplies. 141 00:08:19,792 --> 00:08:21,293 Guess I forgot to tell you. 142 00:08:21,961 --> 00:08:23,211 Guess you did. 143 00:08:24,797 --> 00:08:26,339 So, why are you here? 144 00:08:26,423 --> 00:08:28,259 I'm here to make amends. 145 00:08:29,009 --> 00:08:31,095 I spent months tracking down everyone I can 146 00:08:31,177 --> 00:08:33,013 to apologize for the harm I caused. 147 00:08:33,096 --> 00:08:35,014 Families of victims from the nightclub fire, 148 00:08:35,099 --> 00:08:36,225 people from the compounds. 149 00:08:36,307 --> 00:08:38,707 Weren't you afraid you'd get caught running around like this? 150 00:08:39,227 --> 00:08:41,772 If we don't redeem ourselves, the world will end. 151 00:08:41,855 --> 00:08:44,774 I'll risk my freedom for the lives of all mankind. 152 00:08:44,857 --> 00:08:46,235 And now I'm here for you. 153 00:08:46,735 --> 00:08:49,238 I told you to find your angel. You misunderstood my words. 154 00:08:49,321 --> 00:08:51,155 I don't need your apology. 155 00:08:51,990 --> 00:08:54,076 I'm an archangel sent by God. 156 00:08:57,413 --> 00:08:58,413 You're serious? 157 00:09:00,164 --> 00:09:02,750 God infused me with sapphire. 158 00:09:03,460 --> 00:09:07,047 I now have the power of destruction and salvation. 159 00:09:07,130 --> 00:09:10,466 Look, I know what it's like to drink your own Kool-Aid. 160 00:09:10,551 --> 00:09:14,304 - When I had the Church of the Believers... - You were blaspheming. False prophet. 161 00:09:14,388 --> 00:09:17,182 Oh, and you're the real deal? Squatting here in the Stones' house? 162 00:09:17,265 --> 00:09:19,851 Poetic justice. They kicked me out of their family, 163 00:09:19,934 --> 00:09:22,145 so I came back with my own family, 164 00:09:23,313 --> 00:09:24,815 including my husband. 165 00:09:26,859 --> 00:09:29,110 Angelina's the other half of my heart. 166 00:09:29,695 --> 00:09:32,740 The con man and the false prophet. 167 00:09:32,822 --> 00:09:34,623 You think the Death Date isn't coming for you? 168 00:09:34,658 --> 00:09:37,201 No, I told you I'm special. 169 00:09:37,286 --> 00:09:38,662 Then prove it. 170 00:09:39,663 --> 00:09:41,123 Can you make things levitate? 171 00:09:41,706 --> 00:09:43,167 Can you read my mind? 172 00:09:43,750 --> 00:09:45,918 - Don't... - What actual power do you have? 173 00:09:46,919 --> 00:09:48,172 Dude, don't go there. 174 00:09:49,380 --> 00:09:50,883 Angelina? 175 00:09:56,846 --> 00:09:57,846 Cal. 176 00:09:58,474 --> 00:09:59,850 You were right, Angelina. 177 00:09:59,932 --> 00:10:01,143 About what? 178 00:10:01,684 --> 00:10:03,687 About us needing to work together. 179 00:10:04,355 --> 00:10:05,438 I had a Calling. 180 00:10:05,522 --> 00:10:06,940 Of you and me? 181 00:10:07,441 --> 00:10:08,524 I should've known. 182 00:10:09,275 --> 00:10:12,738 This journey has always kept us connected to one another. 183 00:10:14,239 --> 00:10:15,239 Even before we met, 184 00:10:16,115 --> 00:10:17,826 I didn't know what you'd look like, 185 00:10:17,909 --> 00:10:19,536 I didn't know how you'd sound, 186 00:10:19,620 --> 00:10:25,000 but I knew you had this enormous potential for good, for kindness. 187 00:10:25,083 --> 00:10:26,626 I… I could feel it. 188 00:10:27,961 --> 00:10:29,004 And the thing is, 189 00:10:29,797 --> 00:10:30,880 I still can. 190 00:10:38,429 --> 00:10:39,597 Cal! 191 00:10:39,682 --> 00:10:41,140 Join me! 192 00:10:41,933 --> 00:10:44,561 Together, we can stop the Death Date. 193 00:10:45,144 --> 00:10:48,231 It's a chance to make up for all the bad things you've done. 194 00:10:49,316 --> 00:10:51,192 Wait, what did you just say? 195 00:10:51,777 --> 00:10:53,528 It's a chance to do good. 196 00:10:54,071 --> 00:10:57,700 To balance all the pain you've caused. 197 00:10:57,783 --> 00:11:00,244 The pain I've caused? 198 00:11:00,326 --> 00:11:02,245 What about the pain I've endured? 199 00:11:03,621 --> 00:11:06,582 Angelina, it's okay. This is a chance for you to redeem yourself. 200 00:11:06,667 --> 00:11:09,586 I am the redeemer. God chose me! 201 00:11:09,669 --> 00:11:12,715 We're both chosen, but neither of us are strong enough on our own. 202 00:11:12,798 --> 00:11:14,508 Well, I'm not on my own anymore. 203 00:11:14,591 --> 00:11:18,261 I have a partner, someone who loves me unconditionally. 204 00:11:18,345 --> 00:11:22,932 But only you and I have the sapphires. We have a choice. We can save everyone. 205 00:11:23,015 --> 00:11:25,309 I don't wanna save everyone. 206 00:11:25,394 --> 00:11:27,187 The Death Date is a cleansing. 207 00:11:27,687 --> 00:11:29,731 A chance for a complete do-over. 208 00:11:29,815 --> 00:11:33,152 So if you're telling me the only way to stop it is to work with you, 209 00:11:33,235 --> 00:11:36,404 then… I'm afraid this is goodbye. 210 00:11:37,405 --> 00:11:39,741 Please. You're talking about the end of the world. 211 00:11:39,825 --> 00:11:42,076 Yes, I am. 212 00:11:42,161 --> 00:11:43,578 Angelina, no! 213 00:11:55,631 --> 00:11:57,134 What happened? Did you see her? 214 00:11:57,216 --> 00:12:00,303 Our… our sapphires connected. It's something new. 215 00:12:00,386 --> 00:12:02,681 Like, together, we created a glow. 216 00:12:02,764 --> 00:12:04,932 - Cal, that's incredible. - It's not. I failed. 217 00:12:05,017 --> 00:12:08,352 - Cal. - It takes two sapphires, and she refused. 218 00:12:08,437 --> 00:12:10,855 She doesn't wanna save the world. She wants to… to end it. 219 00:12:10,938 --> 00:12:12,857 She always wanted to end it. 220 00:12:13,567 --> 00:12:14,692 Oh my God. 221 00:12:15,193 --> 00:12:17,196 I'm an idiot for thinking I could change her mind. 222 00:12:17,278 --> 00:12:18,279 - Cal, please! - Hey. 223 00:12:18,363 --> 00:12:20,407 Let him cool off. I'll talk to him later. 224 00:12:22,493 --> 00:12:23,951 All right, fine. Um… 225 00:12:25,913 --> 00:12:27,080 I'll go check on Saanvi. 226 00:12:43,471 --> 00:12:46,682 Oh my God. You're awake. Hey, Marko. 227 00:12:47,475 --> 00:12:50,854 I don't think he remembers you. None of them remember a thing. 228 00:12:50,937 --> 00:12:52,147 But get this. 229 00:12:52,230 --> 00:12:55,274 We caught Marko saying something on the security footage. 230 00:13:07,078 --> 00:13:11,667 What does that mean to you, Marko? Kovcheg. Does anybody speak Bulgarian? 231 00:13:11,750 --> 00:13:12,835 Maybe he can draw it. 232 00:13:25,806 --> 00:13:26,806 Kovcheg. 233 00:13:33,355 --> 00:13:34,355 Coffin. 234 00:13:35,106 --> 00:13:37,692 Marko came back with a message from the divine consciousness, 235 00:13:37,775 --> 00:13:38,985 and that message is… 236 00:13:41,113 --> 00:13:42,405 we're all gonna die. 237 00:13:46,493 --> 00:13:50,205 Why do the 828 passengers decide the fate of the world? 238 00:13:51,123 --> 00:13:52,124 Why us? 239 00:13:53,542 --> 00:13:54,668 Why not us? 240 00:13:55,168 --> 00:13:58,254 There's enough good in this group to represent the best of humanity. 241 00:14:02,509 --> 00:14:03,552 Gimme a sec, okay? 242 00:14:11,350 --> 00:14:12,436 You must hate me. 243 00:14:13,895 --> 00:14:16,105 Is that what you thought I was gonna open with? 244 00:14:16,899 --> 00:14:17,816 I mean, deep down, 245 00:14:17,899 --> 00:14:21,235 you must resent the hell out of the fact that Zeke gave his life up for mine. 246 00:14:21,320 --> 00:14:22,403 Cal... 247 00:14:25,157 --> 00:14:27,618 I miss the hell out of Zeke. 248 00:14:27,701 --> 00:14:31,120 I'm not gonna deny that, but he knew what he was choosing. 249 00:14:31,621 --> 00:14:34,290 He died because he thought I could help save the world, 250 00:14:34,374 --> 00:14:38,961 but I'm just a screwed-up kid who didn't ask for any of this! 251 00:14:39,046 --> 00:14:40,630 None of us asked for this, 252 00:14:40,713 --> 00:14:43,591 but that doesn't mean that we can't rise to the occasion. 253 00:14:44,134 --> 00:14:45,134 Zeke knew that. 254 00:14:46,470 --> 00:14:47,553 Look. 255 00:14:49,347 --> 00:14:52,308 Sometimes the connections that we have with other people, 256 00:14:52,392 --> 00:14:54,019 we don't always get to see. 257 00:14:54,686 --> 00:14:57,605 Evie dying meant that someone else got to live. 258 00:14:57,688 --> 00:15:00,024 Zeke dying meant that you got to live. 259 00:15:01,067 --> 00:15:02,903 You gotta let go of your guilt, Cal. 260 00:15:03,403 --> 00:15:06,948 Honor the connection you had to him by making his sacrifice mean something. 261 00:15:07,032 --> 00:15:08,700 He believed in you. 262 00:15:08,783 --> 00:15:12,078 So do I, but that doesn't matter unless you believe in yourself. 263 00:15:13,913 --> 00:15:15,414 Hey, Cal. You forgot… 264 00:15:18,335 --> 00:15:19,753 You okay, Ol? 265 00:15:19,836 --> 00:15:21,087 You guys… 266 00:15:22,213 --> 00:15:23,381 The peacock! 267 00:15:24,173 --> 00:15:25,299 Gemini. 268 00:15:28,971 --> 00:15:30,890 And I'm here to bring you back the wooden dragon. 269 00:15:30,931 --> 00:15:34,809 The three original symbols. That can't be a coincidence, right? 270 00:15:34,893 --> 00:15:37,854 I think the coincidence ship sailed a long time ago. 271 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 The symbols that brought us the Death Date… 272 00:15:40,982 --> 00:15:42,859 Might hold the answers to stopping it. 273 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 Oh! 274 00:15:49,282 --> 00:15:51,118 Whoa, whoa! Hey! Let me help you two! 275 00:15:51,201 --> 00:15:52,451 Oh, thank you. 276 00:15:52,995 --> 00:15:55,121 It is so humbling to be completely out of touch 277 00:15:55,205 --> 00:15:56,664 with the lower half of your body. 278 00:15:56,748 --> 00:16:01,253 Yeah? Well, I think you are actually killing this whole supply room thing. 279 00:16:01,336 --> 00:16:04,548 Especially considering we may only need one more day worth of supplies. 280 00:16:04,630 --> 00:16:06,633 Uh, don't listen to your father. 281 00:16:07,299 --> 00:16:08,299 I have hope. 282 00:16:10,345 --> 00:16:12,221 - What? - Hope. 283 00:16:12,806 --> 00:16:15,433 That's a pretty bomb name for her, don't you think? 284 00:16:17,184 --> 00:16:19,604 I'm sorry. You didn't wanna know the gender. 285 00:16:20,980 --> 00:16:22,190 It's a girl? 286 00:16:25,027 --> 00:16:26,110 Hope. 287 00:16:27,446 --> 00:16:28,446 Esperanza. 288 00:16:30,115 --> 00:16:31,115 I love it. 289 00:16:31,198 --> 00:16:33,118 - That's our girl. - Yeah! 290 00:16:33,201 --> 00:16:36,955 To celebrate, I'm gonna throw you a little impromptu baby shower. 291 00:16:37,038 --> 00:16:38,039 - No! - Uh-huh. 292 00:16:38,123 --> 00:16:41,876 You know my mom bought me the entire inventory of La Balota. 293 00:16:42,461 --> 00:16:43,754 Did she get you one of these? 294 00:16:44,336 --> 00:16:46,423 No, she did not. 295 00:16:47,090 --> 00:16:49,384 I've been holding on to that for decades 296 00:16:50,802 --> 00:16:53,562 in hopes that I can teach my son or daughter how to play ball one day. 297 00:16:54,181 --> 00:16:55,932 You're killing me, Vasquez. 298 00:16:56,015 --> 00:16:57,015 There's more. 299 00:16:59,686 --> 00:17:01,520 Hope, your old man, 300 00:17:02,522 --> 00:17:04,191 he learned how to walk in these. 301 00:17:04,273 --> 00:17:05,817 Oh my God! 302 00:17:05,901 --> 00:17:06,901 Right? 303 00:17:07,402 --> 00:17:08,903 Uh… 304 00:17:08,987 --> 00:17:10,238 Hormones, sorry! 305 00:17:12,156 --> 00:17:16,411 Maybe I'll hold off from showing you the onesie my abuela knitted just yet. 306 00:17:23,210 --> 00:17:25,211 Saanvi! Come, look. 307 00:17:25,295 --> 00:17:26,712 The original symbols? 308 00:17:27,213 --> 00:17:28,464 They resurfaced. 309 00:17:28,964 --> 00:17:32,094 Peacock, June, Gemini, second, wooden dragon. 310 00:17:32,176 --> 00:17:34,179 2024, yeah, they gave us the Death Date. 311 00:17:34,261 --> 00:17:36,182 Recent Callings brought us back to these symbols, 312 00:17:36,263 --> 00:17:38,432 which means they might have something new to show us. 313 00:17:38,517 --> 00:17:40,644 Like, maybe, how to survive. 314 00:17:40,727 --> 00:17:41,727 No. 315 00:17:42,186 --> 00:17:44,564 I don't even know how to tell you this. 316 00:17:47,358 --> 00:17:50,987 Marko woke up and brought a message back from the glow. 317 00:17:51,779 --> 00:17:54,156 Kovcheg. It's Bulgarian for "coffin." 318 00:17:54,240 --> 00:17:57,326 Everything… Everything is pointing in the same direction. 319 00:17:57,410 --> 00:18:00,329 June 2nd, 2024. 320 00:18:01,498 --> 00:18:02,498 Tomorrow… 321 00:18:04,209 --> 00:18:05,376 is the day we die. 322 00:18:10,632 --> 00:18:13,050 You told me if I followed you, if I was loyal, 323 00:18:13,134 --> 00:18:15,010 you'd save me, and I've done everything. 324 00:18:15,095 --> 00:18:17,305 Please just let me know I have a spot! 325 00:18:17,388 --> 00:18:19,015 But I could have children! 326 00:18:19,098 --> 00:18:22,184 The human race has to survive. I'll do whatever it takes. 327 00:18:22,853 --> 00:18:23,979 God will guide me. 328 00:18:24,604 --> 00:18:25,814 I'm… I'm not ready to choose, 329 00:18:25,896 --> 00:18:28,191 but this is a decision I won't make lightly. 330 00:18:28,275 --> 00:18:31,153 Come on! You don't pick or choose who survives! 331 00:18:31,236 --> 00:18:32,570 It's all or nothing. 332 00:18:32,653 --> 00:18:34,573 We've been in this together since 828 landed. 333 00:18:34,655 --> 00:18:37,366 That's the only way we finish this journey. Together! 334 00:18:37,450 --> 00:18:39,661 You don't get to have a say in any of this. 335 00:18:39,743 --> 00:18:41,704 I'm chosen! Just like Noah. 336 00:18:41,788 --> 00:18:43,748 Noah had an ark. 337 00:18:43,832 --> 00:18:46,750 God told him exactly how to do it. He gave it to him in sapphire. 338 00:18:46,835 --> 00:18:49,378 So tell me, Angelina. Tell all of us. 339 00:18:49,461 --> 00:18:50,838 Where's your ark? 340 00:18:50,922 --> 00:18:54,134 God will show me where the ark is. 341 00:18:57,971 --> 00:18:59,388 I'm gonna grab a snack. 342 00:19:13,194 --> 00:19:15,529 These symbols came to us in a different way this time, 343 00:19:15,614 --> 00:19:19,034 so maybe we just have to look at them through a different lens, right? 344 00:19:19,116 --> 00:19:22,369 First, the peacock Calling told us what we need. 345 00:19:23,121 --> 00:19:24,623 The two sapphires, right? 346 00:19:24,705 --> 00:19:27,959 Okay. The Gemini symbol, which connected us across space and time 347 00:19:28,042 --> 00:19:29,627 in a way we might not even realize. 348 00:19:29,711 --> 00:19:31,837 Okay, maybe that's our how. 349 00:19:31,922 --> 00:19:34,423 These two sapphires need to connect differently this time, 350 00:19:34,507 --> 00:19:35,717 in a way we're not seeing. 351 00:19:35,799 --> 00:19:39,346 So we have our what and our how. And we certainly know why. 352 00:19:39,429 --> 00:19:43,516 Maybe this represents a where? Could it be a clue to a location? 353 00:19:44,099 --> 00:19:47,311 What about a temple or maybe where Henry Kim found it? 354 00:19:47,394 --> 00:19:49,439 What kind of dragon did you say that was? 355 00:19:49,521 --> 00:19:50,898 Uh… 356 00:19:50,981 --> 00:19:52,651 Henry said Shenlong, I think? 357 00:19:52,733 --> 00:19:55,111 Yeah, the dragon God. King of the storms. 358 00:19:55,194 --> 00:19:58,114 Holy shit. Storm King Mountain. 359 00:19:58,198 --> 00:20:00,532 Okay, the way you're saying that sounds very important, 360 00:20:00,616 --> 00:20:02,661 but we're not sure where you're talking about. 361 00:20:02,743 --> 00:20:05,913 I know you can't understand this, but you could've had another cookie. 362 00:20:06,498 --> 00:20:08,666 This would be the day to indulge. 363 00:20:12,127 --> 00:20:13,255 Kovcheg. 364 00:20:15,257 --> 00:20:16,258 Kovcheg. 365 00:20:20,511 --> 00:20:21,805 Kovcheg? 366 00:20:24,098 --> 00:20:25,267 - The ark? - Da. 367 00:20:26,476 --> 00:20:28,811 - Can you stay with him? - Yeah. Go. Go. 368 00:20:30,605 --> 00:20:33,692 Kovcheg. It doesn't just mean "coffin." 369 00:20:34,358 --> 00:20:35,402 It also means ark. 370 00:20:36,903 --> 00:20:37,988 Noah's Ark. 371 00:20:38,738 --> 00:20:41,907 I was just about to say I threw a piece of Noah's Ark fragment 372 00:20:41,991 --> 00:20:44,368 into the fissure at the base of Storm King Mountain. 373 00:20:46,203 --> 00:20:48,084 - Do you know what was inside of it? - Sapphire! 374 00:20:48,163 --> 00:20:50,333 The Calling said two sapphires had to connect, 375 00:20:50,416 --> 00:20:51,710 but it didn't say which two. 376 00:20:51,792 --> 00:20:55,297 And that ark piece was unearthed from Mount Ararat when the plane returned. 377 00:20:55,380 --> 00:20:57,632 As if reaching out after thousands of years. 378 00:20:57,715 --> 00:21:00,343 Cal, you don't need Angelina to fulfill your Calling. 379 00:21:00,426 --> 00:21:01,469 I need the driftwood. 380 00:21:01,553 --> 00:21:04,180 Okay, uh, let's tell Vance 381 00:21:04,263 --> 00:21:07,308 we need shovels, pickaxes, uh, flashlights, camping gear. 382 00:21:08,101 --> 00:21:09,602 We're going on a treasure hunt. 383 00:21:41,634 --> 00:21:43,094 Looks like the right place. 384 00:21:45,055 --> 00:21:47,515 Yeah, I never thought I'd be back here again. 385 00:21:49,642 --> 00:21:50,809 Oh my God. 386 00:21:52,228 --> 00:21:53,270 Cal. 387 00:21:55,815 --> 00:21:58,567 Is the fissure the same shape as your dragon scar? 388 00:22:00,069 --> 00:22:01,653 It's definitely not a coincidence. 389 00:22:04,240 --> 00:22:05,240 All right. 390 00:22:05,866 --> 00:22:07,076 Let's get digging. 391 00:22:17,628 --> 00:22:19,172 You're sure we're doing this right? 392 00:22:20,464 --> 00:22:21,758 I mean, it's like steel. 393 00:22:24,469 --> 00:22:25,469 Stop. 394 00:22:27,055 --> 00:22:30,599 It's not time yet. We're… We're supposed to wait. 395 00:22:31,142 --> 00:22:32,434 For what? 396 00:22:34,311 --> 00:22:35,646 I'll know it when it happens. 397 00:22:37,065 --> 00:22:39,401 All right, let's set up camp. 398 00:22:40,151 --> 00:22:42,778 It's gonna be dark soon. We need to be ready. 399 00:22:43,904 --> 00:22:44,905 Eden! 400 00:22:45,865 --> 00:22:46,990 Come on, baby. 401 00:22:51,703 --> 00:22:52,704 You left early. 402 00:22:53,248 --> 00:22:55,500 Sensed you may be having doubts about Angelina. 403 00:22:55,583 --> 00:22:57,544 You sensed my stomach growling. 404 00:23:00,130 --> 00:23:02,257 There is good in you. 405 00:23:03,090 --> 00:23:05,134 Eagan, you helped me when you didn't have to, 406 00:23:05,218 --> 00:23:06,928 and I talked to your parents. 407 00:23:07,679 --> 00:23:09,556 I know you mended your relationship with them. 408 00:23:10,306 --> 00:23:12,349 In fact, your mom gave me something to give you. 409 00:23:17,521 --> 00:23:19,481 You are capable of redemption 410 00:23:21,067 --> 00:23:23,361 if you choose it. 411 00:23:26,321 --> 00:23:29,576 Damn it. I can't believe you played the parent card. 412 00:23:29,659 --> 00:23:31,786 When it comes down to it, you're a good guy. 413 00:23:32,287 --> 00:23:36,499 And, Eagan, it has come right down to it. So tell me what spooked you. 414 00:23:39,042 --> 00:23:41,421 You asked Angelina where her ark was. 415 00:23:43,589 --> 00:23:45,090 I know exactly where it is. 416 00:23:45,174 --> 00:23:46,468 What? How? 417 00:23:47,384 --> 00:23:49,625 Remember when Angie's mom went full Joan Crawford on you? 418 00:23:49,679 --> 00:23:50,888 Hard to forget. 419 00:23:50,971 --> 00:23:55,226 I let Saanvi play Dr. Frankenstein on me to try to induce a Calling to find you. 420 00:23:55,309 --> 00:23:56,309 Did it work? 421 00:23:56,728 --> 00:23:58,188 That's not the point. 422 00:23:58,270 --> 00:23:59,271 While I was there, 423 00:23:59,355 --> 00:24:02,817 I overheard Saanvi talking to Olive about a piece of wood. 424 00:24:02,901 --> 00:24:06,278 Not just any wood. A piece of Noah's Ark. 425 00:24:06,362 --> 00:24:08,030 It was imbued with sapphire. 426 00:24:08,655 --> 00:24:10,616 And I tossed it into the fissure. 427 00:24:10,700 --> 00:24:12,951 You're not gonna tell Angelina, are you? 428 00:24:13,036 --> 00:24:15,704 I should. That sapphire she has… 429 00:24:18,458 --> 00:24:19,625 I held it once. 430 00:24:21,961 --> 00:24:24,506 I could feel its power. 431 00:24:26,215 --> 00:24:29,176 If anything can save me, it can. 432 00:24:30,220 --> 00:24:33,181 You tell Angelina about that piece of Noah's Ark, 433 00:24:33,722 --> 00:24:35,266 you might save your ass. 434 00:24:36,601 --> 00:24:38,435 But you could doom everyone else. 435 00:24:38,519 --> 00:24:40,020 Thing is, Adrian… 436 00:24:42,941 --> 00:24:44,442 I really like my ass. 437 00:25:01,000 --> 00:25:04,086 All this time, I thought throwing the ark away was a huge mistake. 438 00:25:06,422 --> 00:25:08,173 Maybe it was the exact right thing. 439 00:25:09,174 --> 00:25:10,884 Keeping it safe until we were ready. 440 00:25:15,097 --> 00:25:16,723 You never gave up on me. 441 00:25:18,684 --> 00:25:19,684 All of you. 442 00:25:22,230 --> 00:25:23,397 You're my family. 443 00:25:24,356 --> 00:25:27,652 And I don't know how I would've been able to get through this without you. 444 00:25:37,036 --> 00:25:38,496 828 ride or die. 445 00:25:40,248 --> 00:25:41,249 Always. 446 00:25:52,551 --> 00:25:55,179 What do you think the fissure looking like my scar means? 447 00:25:55,262 --> 00:25:57,848 Well, if the Callings have taught me anything by now, 448 00:25:57,932 --> 00:26:02,269 it's that we have to trust that they'll reveal what we need to know 449 00:26:03,061 --> 00:26:04,314 when we need to know it. 450 00:26:04,896 --> 00:26:07,983 Yeah, I just hope when it does, that I do what's needed. 451 00:26:08,817 --> 00:26:10,694 That it's enough. I'm enough. 452 00:26:12,821 --> 00:26:14,281 You're not a dragon. 453 00:26:14,990 --> 00:26:17,826 Or a savior or some Holy Grail. 454 00:26:19,077 --> 00:26:20,246 You're Cal Stone. 455 00:26:22,707 --> 00:26:26,044 You don't need a totem to tell you that you're enough. 456 00:26:28,587 --> 00:26:29,672 You already are. 457 00:26:35,177 --> 00:26:37,137 I'm scared, Dad. 458 00:26:38,181 --> 00:26:39,181 I know, buddy. 459 00:26:41,476 --> 00:26:42,476 Me too. 460 00:26:43,060 --> 00:26:44,394 But we got each other. 461 00:26:53,695 --> 00:26:54,695 Hey. 462 00:26:55,198 --> 00:26:56,949 Hi. Can I ask you something? 463 00:27:01,119 --> 00:27:03,848 - What are you still doing here? - Saving the world. What are you doing? 464 00:27:03,873 --> 00:27:06,934 - Don't think it's time to take a day off? - What the hell are you talking about? 465 00:27:06,959 --> 00:27:07,960 Go to Florida. 466 00:27:08,752 --> 00:27:12,048 To Estelle, the boys. Hug them, jump in the pool with them. 467 00:27:12,131 --> 00:27:13,131 Just go be with them. 468 00:27:13,590 --> 00:27:16,385 You've done enough to help me, my family, the passengers, 469 00:27:16,469 --> 00:27:17,679 the whole world! 470 00:27:19,681 --> 00:27:21,223 You owe it to yourself. To them. 471 00:27:26,436 --> 00:27:27,436 Go. 472 00:27:35,822 --> 00:27:37,573 Guess this is goodbye, then. 473 00:27:40,785 --> 00:27:42,286 I prefer, "until next time." 474 00:28:02,390 --> 00:28:04,182 I need to tell you something. 475 00:28:04,976 --> 00:28:06,059 I'm leaving. 476 00:28:07,103 --> 00:28:07,936 What? 477 00:28:08,019 --> 00:28:10,397 Sorry. I'd say, "It's not you. It's me." 478 00:28:10,480 --> 00:28:12,275 But it's totally you. 479 00:28:14,026 --> 00:28:16,445 No! Eagan! Eagan, you're my husband. 480 00:28:16,528 --> 00:28:18,573 You promised to be by my side. I… 481 00:28:19,699 --> 00:28:20,782 I can save you. 482 00:28:24,996 --> 00:28:28,415 Turns out I'm willing to take a risk that maybe I can save myself 483 00:28:28,499 --> 00:28:30,792 and a few others along the way. 484 00:28:31,586 --> 00:28:32,878 Consider this an annulment. 485 00:28:33,546 --> 00:28:34,672 You can't leave me! 486 00:28:36,007 --> 00:28:38,593 I am chosen, and I chose you! 487 00:28:40,051 --> 00:28:42,637 For once in my life, I'm not taking the easy route. 488 00:28:43,681 --> 00:28:44,681 Sorry, Red. 489 00:28:45,849 --> 00:28:47,643 You've written your own death sentence! 490 00:28:48,227 --> 00:28:51,271 Tomorrow, you will die slowly and horribly! 491 00:28:59,279 --> 00:29:00,990 You two are both in. And so help me, 492 00:29:01,073 --> 00:29:04,076 God will show me the ark and punish those who betray me. 493 00:29:06,788 --> 00:29:09,289 Wanna make a wager on who can collect the most firewood? 494 00:29:09,373 --> 00:29:11,584 You're the most competitive person I know. Go! 495 00:29:11,666 --> 00:29:12,666 Cheater! 496 00:29:17,131 --> 00:29:19,759 - It's kind of creepy back there. - Chicken! 497 00:29:24,137 --> 00:29:25,137 Ben. 498 00:29:26,473 --> 00:29:29,059 Oh my God. 499 00:29:29,644 --> 00:29:31,813 We carved that when we were kids. 500 00:29:31,895 --> 00:29:36,817 We were bird-watching with Mom and Dad, and she wanted us to be cocaptains. 501 00:29:38,693 --> 00:29:39,737 It's like she knew. 502 00:29:41,113 --> 00:29:45,785 Like she was preparing us for this journey, this moment. 503 00:29:47,202 --> 00:29:48,913 She was preparing us to lead… 504 00:29:51,332 --> 00:29:52,458 together. 505 00:29:54,585 --> 00:29:55,586 All good things. 506 00:29:56,586 --> 00:29:57,587 All good things. 507 00:30:07,181 --> 00:30:09,099 Damn, Drea. Look at this spread. 508 00:30:09,767 --> 00:30:13,688 Look, my mom's biggest nightmare is running out of food at any function. 509 00:30:13,770 --> 00:30:14,689 Guess it rubbed off. 510 00:30:14,771 --> 00:30:18,233 Can't imagine a bigger nightmare than your Death Date being tomorrow. 511 00:30:19,902 --> 00:30:23,154 Wow, TJ. Way to bring the room down. 512 00:30:23,823 --> 00:30:26,867 Um, okay, Saanvi. What are you gonna do on Monday? 513 00:30:26,951 --> 00:30:30,872 Monday, like, day after tomorrow Monday? June 3rd, 2024 Monday? 514 00:30:30,954 --> 00:30:32,789 That's… That's the one. 515 00:30:33,374 --> 00:30:36,374 Oh, gosh. I hadn't thought about it, but now that I'm being put on the spot, 516 00:30:36,419 --> 00:30:40,548 I guess I really wanna finish my dissertation on pediatric cancer. 517 00:30:42,173 --> 00:30:45,219 Wow. And I thought finishing reading The Shining was a lofty goal. 518 00:30:47,179 --> 00:30:50,057 I'm finally gonna beat Mick at Bananagrams. 519 00:30:50,141 --> 00:30:52,309 - Dream on! - Yeah! Dream on is right! 520 00:30:52,894 --> 00:30:55,980 - I was thinking maybe I'd have a baby. - Aw. 521 00:30:56,063 --> 00:30:57,355 Have you thought of a name yet? 522 00:30:57,440 --> 00:31:00,108 Yeah. Hope. It kind of just happened. 523 00:31:00,692 --> 00:31:02,944 And if genetics is any indication, 524 00:31:03,028 --> 00:31:05,615 this baby is going to be stubborn as hell. 525 00:31:06,574 --> 00:31:10,577 Well, as long as she has your ability to build furniture, I'm good. 526 00:31:10,661 --> 00:31:14,248 And you're not too shabby of a listener. So that'd be a bonus. 527 00:31:15,333 --> 00:31:19,961 Not to mention your strength, resilience, loyalty. 528 00:31:22,964 --> 00:31:27,510 Well, with you two as parents, that's gonna be one very lucky kid. 529 00:31:28,304 --> 00:31:29,555 Thanks. 530 00:31:30,640 --> 00:31:32,349 All right, I think I'm gonna go lay down. 531 00:31:32,849 --> 00:31:35,353 I could use a little rest. Tomorrow's a big day. 532 00:31:44,819 --> 00:31:48,990 Just used Drea's phone to check in on Dad. He's doing quite well at Chez Vasquez. 533 00:31:53,287 --> 00:31:55,498 You ever regret taking a later flight? 534 00:31:56,374 --> 00:31:57,374 I don't know. 535 00:31:58,166 --> 00:31:59,751 Life would've been a lot easier. 536 00:32:00,836 --> 00:32:03,005 But it also wouldn't have been as eye-opening. 537 00:32:04,382 --> 00:32:07,468 I wouldn't have met a lot of people. I wouldn't have met... 538 00:32:07,550 --> 00:32:08,550 Zeke. 539 00:32:10,721 --> 00:32:11,721 Yeah. 540 00:32:13,348 --> 00:32:14,432 What about you? 541 00:32:14,517 --> 00:32:16,102 I would've gone with Grace. 542 00:32:18,061 --> 00:32:19,521 Then you wouldn't have had Eden. 543 00:32:20,021 --> 00:32:22,732 Somehow or another, Eden would find a way to us. 544 00:32:25,694 --> 00:32:28,154 What's meant to be will be. 545 00:32:30,574 --> 00:32:31,574 Yeah. 546 00:32:35,203 --> 00:32:37,873 Eden Beden! Love you. 547 00:32:49,969 --> 00:32:51,345 - Hey. - Hey. 548 00:32:54,097 --> 00:32:58,394 We never really got much of a chance to talk about… 549 00:32:58,978 --> 00:33:00,770 - Yeah. - Yeah. 550 00:33:04,607 --> 00:33:05,607 You know… 551 00:33:08,319 --> 00:33:13,867 I never thought I'd be as close to anyone in my life as I am to my family. 552 00:33:17,413 --> 00:33:19,373 But then you came into my life. 553 00:33:21,166 --> 00:33:23,085 And as great as last night was… 554 00:33:25,671 --> 00:33:28,007 I don't think I'll ever get over Grace. 555 00:33:32,845 --> 00:33:34,305 It's not fair to you. 556 00:33:34,387 --> 00:33:36,682 My heart's still with Alex. 557 00:33:38,476 --> 00:33:43,646 Even if we were to survive the Death Date and nothing would change with her, but… 558 00:33:46,776 --> 00:33:48,986 I just still can't help but love her. 559 00:33:51,489 --> 00:33:56,035 So you may not be my end game, Ben Stone, but… 560 00:34:00,247 --> 00:34:02,290 I'll always have mad love for you. 561 00:34:04,042 --> 00:34:05,042 Same. 562 00:34:25,063 --> 00:34:27,775 All right, well, here's to saving the world. 563 00:34:30,027 --> 00:34:33,364 You know, even if we do save the world tomorrow, will anyone even know? 564 00:34:34,114 --> 00:34:36,492 Or will things just go back to being how they were 565 00:34:36,574 --> 00:34:38,369 with us being locked up and hated? 566 00:34:38,452 --> 00:34:41,664 After all that we've done in the past five and a half years… 567 00:34:43,623 --> 00:34:45,000 you think that's gonna be enough? 568 00:34:46,376 --> 00:34:47,376 I don't know. 569 00:34:47,795 --> 00:34:51,965 I don't know what goes on the scales or what the divine wants from us. 570 00:34:52,757 --> 00:34:55,969 I just hope the good is enough to outweigh the bad. 571 00:35:00,682 --> 00:35:01,724 But why us? 572 00:35:02,768 --> 00:35:04,603 Why Flight 828? 573 00:35:05,228 --> 00:35:07,565 Why did 827, 829 get a pass? 574 00:35:08,898 --> 00:35:13,237 My guess is there isn't anything special about us. 575 00:35:13,320 --> 00:35:17,992 We're just a bunch of random people. Some good, some bad. 576 00:35:19,952 --> 00:35:21,579 A statistical sample 577 00:35:22,204 --> 00:35:23,956 for a divine experiment. 578 00:35:24,498 --> 00:35:27,710 We always say it's all connected, but the truth is 579 00:35:29,335 --> 00:35:33,007 we are all connected to each other. 580 00:35:33,590 --> 00:35:36,635 Everyone on that plane. Everyone in the world. 581 00:35:37,927 --> 00:35:38,927 We just forget. 582 00:35:39,512 --> 00:35:42,072 Might've been easier to walk off the plane with a note that said, 583 00:35:42,099 --> 00:35:43,934 "Be good to each other, or else." 584 00:35:45,059 --> 00:35:46,311 Hmm. 585 00:35:46,394 --> 00:35:50,106 I don't think the Callings forced us to do good. 586 00:35:50,190 --> 00:35:52,943 I think they gave us a chance to choose it. 587 00:35:54,027 --> 00:35:58,114 And they tried to explain it in the best way we would understand. 588 00:35:58,907 --> 00:36:02,494 Bottom line, we're all just supposed to do our part. 589 00:36:07,373 --> 00:36:09,001 For now, I think we rest. 590 00:36:10,085 --> 00:36:11,336 For tomorrow, for… 591 00:36:13,422 --> 00:36:14,547 who knows what? 592 00:37:07,768 --> 00:37:10,646 Hey, got you that hot cocoa. 593 00:37:11,188 --> 00:37:13,690 I even put the tiny marshmallows in there you love. 594 00:37:27,829 --> 00:37:30,541 You never asked me why I got on the later flight. 595 00:37:32,293 --> 00:37:34,253 Why do I feel like you're about to tell me? 596 00:37:36,045 --> 00:37:37,213 It was to stall. 597 00:37:39,425 --> 00:37:41,802 I think deep down, I knew that you proposed 598 00:37:41,885 --> 00:37:44,762 because you really wanted to help me through the Evie drama. 599 00:37:46,472 --> 00:37:48,391 Doesn't mean I didn't love you, Michaela. 600 00:37:49,018 --> 00:37:50,059 I still do. 601 00:37:51,603 --> 00:37:53,438 Look, whatever tomorrow brings… 602 00:37:56,317 --> 00:38:00,528 I think you and I both know we envision different futures for ourselves. 603 00:38:02,322 --> 00:38:03,949 Those are things we can compromise on. 604 00:38:04,032 --> 00:38:07,577 I would never ask you to compromise on your happiness, Jared. 605 00:38:08,536 --> 00:38:09,536 Mmm. 606 00:38:12,958 --> 00:38:15,878 Especially when everything you need is one tent over. 607 00:38:17,920 --> 00:38:21,425 Wherever you go is where I wanna be, do you understand that? 608 00:38:21,507 --> 00:38:22,507 Okay? 609 00:38:25,094 --> 00:38:29,182 Your sense of loyalty is a blessing and a curse. 610 00:38:30,391 --> 00:38:33,853 These last few months have been great, 611 00:38:34,521 --> 00:38:36,648 but as we were sitting around the campfire, 612 00:38:37,733 --> 00:38:40,110 I saw the way you and Drea looked at each other. 613 00:38:41,277 --> 00:38:42,570 And I just… I knew. 614 00:38:44,405 --> 00:38:47,284 And I think that if you're being honest with yourself, 615 00:38:48,202 --> 00:38:50,579 your heart wants and needs to be with her too. 616 00:38:53,123 --> 00:38:54,123 I love you, Mick. 617 00:38:54,958 --> 00:38:56,126 I love you. 618 00:38:58,295 --> 00:39:00,797 And I know that you don't love me any less 619 00:39:01,422 --> 00:39:03,925 if you go live the life you're supposed to. 620 00:39:04,760 --> 00:39:07,262 The one you deserve and need. 621 00:39:08,764 --> 00:39:12,141 That's with your baby and Drea, with your family. 622 00:39:40,628 --> 00:39:42,965 Hey, what are you up to? 623 00:39:43,047 --> 00:39:45,967 Uh, I'm just coming to say good night. 624 00:39:47,302 --> 00:39:48,719 You're not gonna sleep in here? 625 00:39:51,556 --> 00:39:52,556 I know. 626 00:39:53,599 --> 00:39:55,268 - I know. - Oof. 627 00:39:57,396 --> 00:39:58,480 Do you hear that? 628 00:39:59,898 --> 00:40:00,898 Hear what? 629 00:40:01,817 --> 00:40:03,443 It's so peaceful. 630 00:40:11,994 --> 00:40:14,074 You know, your Aunt Mick and I have been here before? 631 00:40:15,581 --> 00:40:17,541 Yeah. When we were kids. 632 00:40:18,333 --> 00:40:20,501 With Grandma Karen and Grandpa Steve. 633 00:40:23,422 --> 00:40:25,632 And why are you telling me this now? 634 00:40:25,715 --> 00:40:29,219 I totally forgot until Mick and I went to look for firewood. 635 00:40:31,262 --> 00:40:34,474 Mom would always take us to campsites 636 00:40:34,557 --> 00:40:37,936 on one of her wacky bird-watching trips. 637 00:40:38,436 --> 00:40:42,440 There's gotta be hundreds of slides tucked away in Beverly's attic somewhere. 638 00:40:42,523 --> 00:40:43,525 If only we... 639 00:40:43,608 --> 00:40:44,608 It's not if. 640 00:40:47,487 --> 00:40:48,487 It's when. 641 00:40:49,322 --> 00:40:51,240 When we survive this thing, 642 00:40:51,324 --> 00:40:54,244 we're gonna go through every single one of those slides. 643 00:40:55,329 --> 00:40:56,329 Together. 644 00:40:57,414 --> 00:40:58,706 We're gonna make it, Dad. 645 00:41:00,416 --> 00:41:01,668 I just know it. 646 00:41:02,960 --> 00:41:04,795 My eternal optimist. 647 00:41:08,257 --> 00:41:09,635 You always find 648 00:41:10,844 --> 00:41:12,679 possibility and hope, 649 00:41:12,762 --> 00:41:16,182 even when everyone else is ready to give up. 650 00:41:19,061 --> 00:41:20,896 I don't know how to thank you. 651 00:41:21,688 --> 00:41:27,318 You can thank me by taking me to fly glider planes at Bethesda Fountain. 652 00:41:33,324 --> 00:41:35,159 I wouldn't miss that for the world. 653 00:42:33,969 --> 00:42:35,137 It's all connected. 654 00:42:38,514 --> 00:42:39,682 Cal, what are you doing? 655 00:42:41,851 --> 00:42:43,019 I have to go, Dad. 656 00:42:43,644 --> 00:42:45,521 No, I'm not losing you again. 657 00:42:46,815 --> 00:42:47,983 No. 658 00:42:49,400 --> 00:42:50,400 It's all right. 659 00:42:52,153 --> 00:42:53,405 You said it yourself. 660 00:42:54,239 --> 00:42:57,451 We all have to do our part, and this is mine. 661 00:43:00,161 --> 00:43:04,248 My part to save the passengers, to… to help tip the scales. 662 00:43:06,208 --> 00:43:07,628 There's gotta be another way. 663 00:43:08,878 --> 00:43:10,755 It's okay, Dad. 664 00:43:12,257 --> 00:43:14,050 I know what we need to do now. 665 00:43:15,217 --> 00:43:18,554 Please have faith in me… in all of this. 666 00:43:21,224 --> 00:43:22,516 I love you. 667 00:43:24,978 --> 00:43:27,188 Thank you for being my dad. 668 00:43:32,818 --> 00:43:33,903 I love you. 669 00:43:36,447 --> 00:43:38,115 My beautiful boy. 670 00:43:39,492 --> 00:43:40,702 Love you always. 671 00:44:54,317 --> 00:44:55,318 Cal… 672 00:44:57,195 --> 00:44:59,697 Dear Lord, I pray for your guidance. 673 00:45:00,322 --> 00:45:02,992 Please, please tell me what to do next. 50773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.