Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:22,065
Previously on Manifest…
2
00:00:22,147 --> 00:00:23,274
828 wasn't an accident.
3
00:00:23,356 --> 00:00:25,818
We're supposed to save
the passengers together.
4
00:00:25,902 --> 00:00:28,946
I should've never proposed so soon
after the accident. She's not ready.
5
00:00:29,030 --> 00:00:32,075
The driftwood really is a
surviving piece of Noah's Ark.
6
00:00:32,158 --> 00:00:34,037
All the data seem to
point us in that direction.
7
00:00:34,118 --> 00:00:37,996
Today's earthquake was in the
center of all of these miracles.
8
00:00:38,081 --> 00:00:40,332
We're being sent
a message to stop.
9
00:00:40,415 --> 00:00:41,917
How could you do what you did?
10
00:00:42,000 --> 00:00:45,463
I didn't tell you to kidnap a child.
I didn't tell you to kill someone!
11
00:00:45,545 --> 00:00:47,256
- Am I the father?
- Biologically.
12
00:00:47,340 --> 00:00:50,343
But whether or not you
wanna be an actual parent…
13
00:00:50,426 --> 00:00:51,802
It's all I've ever wanted.
14
00:00:51,886 --> 00:00:54,012
Like it or not, Cal, I'm
here because of you.
15
00:00:54,097 --> 00:00:55,656
You're the biggest
threat to the Lifeboat.
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,933
The peacock, goddess, Juno.
17
00:00:58,017 --> 00:01:01,478
June, Gemini, twins,
represents the number two.
18
00:01:01,561 --> 00:01:04,689
The year of the wood
dragon in the Chinese zodiac.
19
00:01:04,774 --> 00:01:06,650
June 2nd, 2024.
20
00:01:07,275 --> 00:01:08,569
It's all connected.
21
00:01:16,993 --> 00:01:19,162
Michaela! You just
missed another one.
22
00:01:19,246 --> 00:01:21,706
You're not paying attention
to what's in front of you!
23
00:01:21,790 --> 00:01:24,251
You're so obsessed with
what's right in front of you
24
00:01:24,335 --> 00:01:25,974
that you're not seeing
what's over there!
25
00:01:26,003 --> 00:01:29,048
We're supposed to be collecting
firewood, not entire trees.
26
00:01:29,132 --> 00:01:32,051
What if there's magic
there, like Tuck Everlasting?
27
00:01:32,134 --> 00:01:34,487
Well, the only magic I'm
interested in is the s'mores we get
28
00:01:34,512 --> 00:01:36,271
if we collect more
firewood than Mom and Dad.
29
00:01:36,347 --> 00:01:39,266
Oh, you did not say
anything about s'mores!
30
00:01:39,349 --> 00:01:42,811
All right, here's what we're gonna
do. Uh, you head left, and I'll head right.
31
00:01:42,895 --> 00:01:45,605
Uh, exsqueeze me.
Who made you captain?
32
00:01:45,689 --> 00:01:48,025
Logic made me captain, okay?
33
00:01:48,109 --> 00:01:49,484
I'm older. I'm
better at planning,
34
00:01:49,569 --> 00:01:52,280
and I've been mapping
out the areas the entire time.
35
00:01:52,905 --> 00:01:55,783
Look, I've already found
more firewood than you.
36
00:01:57,325 --> 00:01:59,745
I think you should
both be captains.
37
00:01:59,829 --> 00:02:01,121
Mom!
38
00:02:01,204 --> 00:02:05,042
You both have different gifts, and
you're gonna be stronger together.
39
00:02:05,584 --> 00:02:08,628
And judging by the fact that
I have 35 pictures of birds
40
00:02:08,712 --> 00:02:10,213
and no firewood,
41
00:02:10,298 --> 00:02:13,300
I think you two have a pretty
good shot at winning those s'mores.
42
00:02:13,800 --> 00:02:15,552
Here.
43
00:02:15,635 --> 00:02:17,638
Let me get a picture
of my little birdies.
44
00:02:21,474 --> 00:02:24,395
If we're both captain, I think
we should make this official.
45
00:02:24,478 --> 00:02:26,813
I have no idea what
you're talking about.
46
00:02:26,897 --> 00:02:28,649
Give me your knife.
47
00:02:33,695 --> 00:02:35,198
Michaela.
48
00:02:44,372 --> 00:02:45,540
Old habits?
49
00:02:50,378 --> 00:02:51,881
Happy Eve of Destruction.
50
00:02:51,963 --> 00:02:54,591
Oh, come on. Let's
not even joke about it.
51
00:02:54,675 --> 00:02:58,262
Listen, there's been some panic
now that the Callings are gone,
52
00:02:58,346 --> 00:03:01,389
and it's been all I can do to keep
everyone that's still here calm.
53
00:03:01,473 --> 00:03:05,061
- What have you been telling them?
- What I'm telling myself.
54
00:03:06,854 --> 00:03:08,563
It ain't over till it's over.
55
00:03:15,153 --> 00:03:15,987
What?
56
00:03:16,072 --> 00:03:18,699
Is that perfume, Benjamin Stone?
57
00:03:18,783 --> 00:03:20,867
Seriously? We're staring
down the end of the world,
58
00:03:20,951 --> 00:03:24,038
and you got nothing better
to do than to bust my chops?
59
00:03:24,121 --> 00:03:26,706
Oh no, I have a lot better to
do, but this is just more fun.
60
00:03:28,125 --> 00:03:30,252
- Stop!
- It's nice. It's good.
61
00:03:31,878 --> 00:03:33,129
I can't believe it.
62
00:03:33,673 --> 00:03:35,716
- It worked!
- I know.
63
00:03:35,800 --> 00:03:39,679
Henry Kim stepped out for a few minutes,
came back, and they were all awake.
64
00:03:41,347 --> 00:03:42,347
Marko.
65
00:03:42,973 --> 00:03:46,477
Hi. Are you okay? Do
you recall anything?
66
00:03:52,566 --> 00:03:54,735
- He only speaks Bulgarian.
- No, I knew that.
67
00:03:54,819 --> 00:03:57,028
Thanks for stepping
in. We got it, TJ.
68
00:03:57,112 --> 00:03:58,114
Yeah, for sure.
69
00:03:59,448 --> 00:04:00,657
Are you all right?
70
00:04:00,741 --> 00:04:03,243
Do you remember anything?
Anything at all from the glow?
71
00:04:04,036 --> 00:04:06,538
We were in a lab, military.
72
00:04:06,622 --> 00:04:09,542
Someone was doing experiments.
73
00:04:09,625 --> 00:04:11,210
And then we woke up here.
74
00:04:11,711 --> 00:04:15,548
None of them have any memories
between their time with the major and now.
75
00:04:16,214 --> 00:04:18,718
They were in a constant
Calling for five and a half years.
76
00:04:18,800 --> 00:04:20,593
Maybe they came
back with something.
77
00:04:20,677 --> 00:04:22,930
Something that could help
us survive the next 24 hours.
78
00:04:23,014 --> 00:04:25,766
Even if they did know
something, it's gone now.
79
00:04:29,894 --> 00:04:30,937
Oh.
80
00:04:32,398 --> 00:04:34,608
"The camera's eyes
on choice disguised."
81
00:04:36,944 --> 00:04:37,819
Hemingway?
82
00:04:37,903 --> 00:04:40,572
No. Rage Against the Machine.
83
00:04:41,115 --> 00:04:44,076
I set the camera up yesterday
to record the experiments.
84
00:04:44,576 --> 00:04:46,202
I forgot to turn it off.
85
00:04:46,286 --> 00:04:47,997
Oh, let's see what we missed.
86
00:05:02,802 --> 00:05:03,802
Hey.
87
00:05:04,971 --> 00:05:06,098
Where'd you get that?
88
00:05:07,432 --> 00:05:08,432
Henry Kim.
89
00:05:08,475 --> 00:05:10,935
It's, like, the most
powerful dragon.
90
00:05:11,019 --> 00:05:13,189
Like king of storms
or something.
91
00:05:15,899 --> 00:05:17,860
I don't wanna drag
you into my mess.
92
00:05:18,360 --> 00:05:21,404
I feel bad enough that you're
still in here, living with us.
93
00:05:22,031 --> 00:05:23,074
Come on, Cal.
94
00:05:24,158 --> 00:05:27,370
We are the original
Gemini twins.
95
00:05:27,995 --> 00:05:31,790
We were together in the beginning,
and we'll be together in the end.
96
00:05:32,500 --> 00:05:34,459
I wish I could've
grown up with you.
97
00:05:36,711 --> 00:05:38,338
When the plane disappeared,
98
00:05:39,090 --> 00:05:43,927
it felt like… like it took both
of our childhoods with it.
99
00:05:46,680 --> 00:05:51,685
I missed you so
much, but I… I knew.
100
00:05:51,769 --> 00:05:53,269
I just felt it.
101
00:05:54,605 --> 00:05:58,233
That you were… That
you were still alive.
102
00:06:01,028 --> 00:06:02,487
We may have lost time,
103
00:06:03,072 --> 00:06:05,449
but we never lost each other.
104
00:06:08,411 --> 00:06:09,411
So…
105
00:06:11,329 --> 00:06:13,456
now do you wanna tell
your twin what's going on?
106
00:06:16,877 --> 00:06:17,877
It's…
107
00:06:19,338 --> 00:06:20,755
it's a Calling I had.
108
00:06:21,798 --> 00:06:26,553
Two sapphires come together,
creating a star glowing so bright.
109
00:06:28,346 --> 00:06:30,723
I think it's how I'm supposed
to help save the world.
110
00:06:31,891 --> 00:06:33,310
What did Dad say?
111
00:06:34,812 --> 00:06:35,937
I haven't told him,
112
00:06:36,814 --> 00:06:39,483
because I haven't
exactly figured it out yet.
113
00:06:39,983 --> 00:06:40,985
Look.
114
00:06:42,735 --> 00:06:46,365
We are all in this together.
115
00:06:47,574 --> 00:06:50,661
And that… that's how
we're gonna figure this out.
116
00:06:51,786 --> 00:06:52,786
Together.
117
00:07:04,757 --> 00:07:08,303
- Okay, you're sure that's what that means?
- Two sapphires have to connect.
118
00:07:08,387 --> 00:07:11,932
- Cal, that means you and Angelina.
- There must be another way.
119
00:07:12,016 --> 00:07:13,615
The fate of the world
hangs in a balance.
120
00:07:13,641 --> 00:07:15,394
She's the only other
person with a sapphire.
121
00:07:15,478 --> 00:07:16,312
But why her?
122
00:07:16,394 --> 00:07:18,980
Why would the divine put
me through some twisted test
123
00:07:19,064 --> 00:07:21,209
to reach out to the person
who hurt my family the most?
124
00:07:21,233 --> 00:07:24,444
No matter what Angelina's done,
we're still standing in spite of it.
125
00:07:24,528 --> 00:07:26,322
Now the Calling
wants you to go to her.
126
00:07:27,822 --> 00:07:29,033
So go.
127
00:07:29,115 --> 00:07:30,826
Dad, I'm not sure.
128
00:07:30,910 --> 00:07:32,119
Cal.
129
00:07:33,411 --> 00:07:34,663
I know I told you before
130
00:07:34,747 --> 00:07:37,540
that I didn't think you were strong
enough to keep Angelina out, but…
131
00:07:38,042 --> 00:07:39,375
but I was wrong.
132
00:07:41,170 --> 00:07:43,963
The reason I think you're
connected to her is because
133
00:07:44,465 --> 00:07:48,093
I think you're the only one strong enough
to convince her to do something right.
134
00:07:50,012 --> 00:07:51,930
Cal, if this is a test,
you have to face it.
135
00:07:52,014 --> 00:07:53,766
If you're scared, just use that.
136
00:07:55,391 --> 00:07:58,019
So, now what?
137
00:08:00,271 --> 00:08:02,483
I guess I gotta see a
girl about a sapphire.
138
00:08:08,279 --> 00:08:11,699
Morning, Adrian. You said
you wanted to talk? I'm ready.
139
00:08:12,576 --> 00:08:15,329
But I am curious. How'd
you know where to find us?
140
00:08:16,913 --> 00:08:18,957
I ran into him while I
was out getting supplies.
141
00:08:19,792 --> 00:08:21,293
Guess I forgot to tell you.
142
00:08:21,961 --> 00:08:23,211
Guess you did.
143
00:08:24,797 --> 00:08:26,339
So, why are you here?
144
00:08:26,423 --> 00:08:28,259
I'm here to make amends.
145
00:08:29,009 --> 00:08:31,095
I spent months tracking
down everyone I can
146
00:08:31,177 --> 00:08:33,013
to apologize for
the harm I caused.
147
00:08:33,096 --> 00:08:35,014
Families of victims
from the nightclub fire,
148
00:08:35,099 --> 00:08:36,225
people from the compounds.
149
00:08:36,307 --> 00:08:38,707
Weren't you afraid you'd get
caught running around like this?
150
00:08:39,227 --> 00:08:41,772
If we don't redeem
ourselves, the world will end.
151
00:08:41,855 --> 00:08:44,774
I'll risk my freedom for
the lives of all mankind.
152
00:08:44,857 --> 00:08:46,235
And now I'm here for you.
153
00:08:46,735 --> 00:08:49,238
I told you to find your angel.
You misunderstood my words.
154
00:08:49,321 --> 00:08:51,155
I don't need your apology.
155
00:08:51,990 --> 00:08:54,076
I'm an archangel sent by God.
156
00:08:57,413 --> 00:08:58,413
You're serious?
157
00:09:00,164 --> 00:09:02,750
God infused me with sapphire.
158
00:09:03,460 --> 00:09:07,047
I now have the power of
destruction and salvation.
159
00:09:07,130 --> 00:09:10,466
Look, I know what it's like
to drink your own Kool-Aid.
160
00:09:10,551 --> 00:09:14,304
- When I had the Church of the Believers...
- You were blaspheming. False prophet.
161
00:09:14,388 --> 00:09:17,182
Oh, and you're the real deal?
Squatting here in the Stones' house?
162
00:09:17,265 --> 00:09:19,851
Poetic justice. They
kicked me out of their family,
163
00:09:19,934 --> 00:09:22,145
so I came back
with my own family,
164
00:09:23,313 --> 00:09:24,815
including my husband.
165
00:09:26,859 --> 00:09:29,110
Angelina's the other
half of my heart.
166
00:09:29,695 --> 00:09:32,740
The con man and
the false prophet.
167
00:09:32,822 --> 00:09:34,623
You think the Death
Date isn't coming for you?
168
00:09:34,658 --> 00:09:37,201
No, I told you I'm special.
169
00:09:37,286 --> 00:09:38,662
Then prove it.
170
00:09:39,663 --> 00:09:41,123
Can you make things levitate?
171
00:09:41,706 --> 00:09:43,167
Can you read my mind?
172
00:09:43,750 --> 00:09:45,918
- Don't...
- What actual power do you have?
173
00:09:46,919 --> 00:09:48,172
Dude, don't go there.
174
00:09:49,380 --> 00:09:50,883
Angelina?
175
00:09:56,846 --> 00:09:57,846
Cal.
176
00:09:58,474 --> 00:09:59,850
You were right, Angelina.
177
00:09:59,932 --> 00:10:01,143
About what?
178
00:10:01,684 --> 00:10:03,687
About us needing
to work together.
179
00:10:04,355 --> 00:10:05,438
I had a Calling.
180
00:10:05,522 --> 00:10:06,940
Of you and me?
181
00:10:07,441 --> 00:10:08,524
I should've known.
182
00:10:09,275 --> 00:10:12,738
This journey has always kept
us connected to one another.
183
00:10:14,239 --> 00:10:15,239
Even before we met,
184
00:10:16,115 --> 00:10:17,826
I didn't know what
you'd look like,
185
00:10:17,909 --> 00:10:19,536
I didn't know how you'd sound,
186
00:10:19,620 --> 00:10:25,000
but I knew you had this enormous
potential for good, for kindness.
187
00:10:25,083 --> 00:10:26,626
I… I could feel it.
188
00:10:27,961 --> 00:10:29,004
And the thing is,
189
00:10:29,797 --> 00:10:30,880
I still can.
190
00:10:38,429 --> 00:10:39,597
Cal!
191
00:10:39,682 --> 00:10:41,140
Join me!
192
00:10:41,933 --> 00:10:44,561
Together, we can
stop the Death Date.
193
00:10:45,144 --> 00:10:48,231
It's a chance to make up for
all the bad things you've done.
194
00:10:49,316 --> 00:10:51,192
Wait, what did you just say?
195
00:10:51,777 --> 00:10:53,528
It's a chance to do good.
196
00:10:54,071 --> 00:10:57,700
To balance all the
pain you've caused.
197
00:10:57,783 --> 00:11:00,244
The pain I've caused?
198
00:11:00,326 --> 00:11:02,245
What about the
pain I've endured?
199
00:11:03,621 --> 00:11:06,582
Angelina, it's okay. This is a
chance for you to redeem yourself.
200
00:11:06,667 --> 00:11:09,586
I am the redeemer. God chose me!
201
00:11:09,669 --> 00:11:12,715
We're both chosen, but neither of
us are strong enough on our own.
202
00:11:12,798 --> 00:11:14,508
Well, I'm not on my own anymore.
203
00:11:14,591 --> 00:11:18,261
I have a partner, someone
who loves me unconditionally.
204
00:11:18,345 --> 00:11:22,932
But only you and I have the sapphires.
We have a choice. We can save everyone.
205
00:11:23,015 --> 00:11:25,309
I don't wanna save everyone.
206
00:11:25,394 --> 00:11:27,187
The Death Date is a cleansing.
207
00:11:27,687 --> 00:11:29,731
A chance for a complete do-over.
208
00:11:29,815 --> 00:11:33,152
So if you're telling me the only
way to stop it is to work with you,
209
00:11:33,235 --> 00:11:36,404
then… I'm afraid
this is goodbye.
210
00:11:37,405 --> 00:11:39,741
Please. You're talking
about the end of the world.
211
00:11:39,825 --> 00:11:42,076
Yes, I am.
212
00:11:42,161 --> 00:11:43,578
Angelina, no!
213
00:11:55,631 --> 00:11:57,134
What happened? Did you see her?
214
00:11:57,216 --> 00:12:00,303
Our… our sapphires
connected. It's something new.
215
00:12:00,386 --> 00:12:02,681
Like, together,
we created a glow.
216
00:12:02,764 --> 00:12:04,932
- Cal, that's incredible.
- It's not. I failed.
217
00:12:05,017 --> 00:12:08,352
- Cal.
- It takes two sapphires, and she refused.
218
00:12:08,437 --> 00:12:10,855
She doesn't wanna save the
world. She wants to… to end it.
219
00:12:10,938 --> 00:12:12,857
She always wanted to end it.
220
00:12:13,567 --> 00:12:14,692
Oh my God.
221
00:12:15,193 --> 00:12:17,196
I'm an idiot for thinking I
could change her mind.
222
00:12:17,278 --> 00:12:18,279
- Cal, please!
- Hey.
223
00:12:18,363 --> 00:12:20,407
Let him cool off.
I'll talk to him later.
224
00:12:22,493 --> 00:12:23,951
All right, fine. Um…
225
00:12:25,913 --> 00:12:27,080
I'll go check on Saanvi.
226
00:12:43,471 --> 00:12:46,682
Oh my God. You're
awake. Hey, Marko.
227
00:12:47,475 --> 00:12:50,854
I don't think he remembers you.
None of them remember a thing.
228
00:12:50,937 --> 00:12:52,147
But get this.
229
00:12:52,230 --> 00:12:55,274
We caught Marko saying
something on the security footage.
230
00:13:07,078 --> 00:13:11,667
What does that mean to you, Marko?
Kovcheg. Does anybody speak Bulgarian?
231
00:13:11,750 --> 00:13:12,835
Maybe he can draw it.
232
00:13:25,806 --> 00:13:26,806
Kovcheg.
233
00:13:33,355 --> 00:13:34,355
Coffin.
234
00:13:35,106 --> 00:13:37,692
Marko came back with a message
from the divine consciousness,
235
00:13:37,775 --> 00:13:38,985
and that message is…
236
00:13:41,113 --> 00:13:42,405
we're all gonna die.
237
00:13:46,493 --> 00:13:50,205
Why do the 828 passengers
decide the fate of the world?
238
00:13:51,123 --> 00:13:52,124
Why us?
239
00:13:53,542 --> 00:13:54,668
Why not us?
240
00:13:55,168 --> 00:13:58,254
There's enough good in this group
to represent the best of humanity.
241
00:14:02,509 --> 00:14:03,552
Gimme a sec, okay?
242
00:14:11,350 --> 00:14:12,436
You must hate me.
243
00:14:13,895 --> 00:14:16,105
Is that what you thought
I was gonna open with?
244
00:14:16,899 --> 00:14:17,816
I mean, deep down,
245
00:14:17,899 --> 00:14:21,235
you must resent the hell out of the
fact that Zeke gave his life up for mine.
246
00:14:21,320 --> 00:14:22,403
Cal...
247
00:14:25,157 --> 00:14:27,618
I miss the hell out of Zeke.
248
00:14:27,701 --> 00:14:31,120
I'm not gonna deny that, but
he knew what he was choosing.
249
00:14:31,621 --> 00:14:34,290
He died because he thought
I could help save the world,
250
00:14:34,374 --> 00:14:38,961
but I'm just a screwed-up kid
who didn't ask for any of this!
251
00:14:39,046 --> 00:14:40,630
None of us asked for this,
252
00:14:40,713 --> 00:14:43,591
but that doesn't mean that
we can't rise to the occasion.
253
00:14:44,134 --> 00:14:45,134
Zeke knew that.
254
00:14:46,470 --> 00:14:47,553
Look.
255
00:14:49,347 --> 00:14:52,308
Sometimes the connections
that we have with other people,
256
00:14:52,392 --> 00:14:54,019
we don't always get to see.
257
00:14:54,686 --> 00:14:57,605
Evie dying meant that
someone else got to live.
258
00:14:57,688 --> 00:15:00,024
Zeke dying meant
that you got to live.
259
00:15:01,067 --> 00:15:02,903
You gotta let go
of your guilt, Cal.
260
00:15:03,403 --> 00:15:06,948
Honor the connection you had to him
by making his sacrifice mean something.
261
00:15:07,032 --> 00:15:08,700
He believed in you.
262
00:15:08,783 --> 00:15:12,078
So do I, but that doesn't matter
unless you believe in yourself.
263
00:15:13,913 --> 00:15:15,414
Hey, Cal. You forgot…
264
00:15:18,335 --> 00:15:19,753
You okay, Ol?
265
00:15:19,836 --> 00:15:21,087
You guys…
266
00:15:22,213 --> 00:15:23,381
The peacock!
267
00:15:24,173 --> 00:15:25,299
Gemini.
268
00:15:28,971 --> 00:15:30,890
And I'm here to bring you
back the wooden dragon.
269
00:15:30,931 --> 00:15:34,809
The three original symbols.
That can't be a coincidence, right?
270
00:15:34,893 --> 00:15:37,854
I think the coincidence
ship sailed a long time ago.
271
00:15:38,480 --> 00:15:40,899
The symbols that
brought us the Death Date…
272
00:15:40,982 --> 00:15:42,859
Might hold the
answers to stopping it.
273
00:15:48,240 --> 00:15:49,240
Oh!
274
00:15:49,282 --> 00:15:51,118
Whoa, whoa! Hey!
Let me help you two!
275
00:15:51,201 --> 00:15:52,451
Oh, thank you.
276
00:15:52,995 --> 00:15:55,121
It is so humbling to be
completely out of touch
277
00:15:55,205 --> 00:15:56,664
with the lower
half of your body.
278
00:15:56,748 --> 00:16:01,253
Yeah? Well, I think you are actually
killing this whole supply room thing.
279
00:16:01,336 --> 00:16:04,548
Especially considering we may only
need one more day worth of supplies.
280
00:16:04,630 --> 00:16:06,633
Uh, don't listen to your father.
281
00:16:07,299 --> 00:16:08,299
I have hope.
282
00:16:10,345 --> 00:16:12,221
- What?
- Hope.
283
00:16:12,806 --> 00:16:15,433
That's a pretty bomb name
for her, don't you think?
284
00:16:17,184 --> 00:16:19,604
I'm sorry. You didn't
wanna know the gender.
285
00:16:20,980 --> 00:16:22,190
It's a girl?
286
00:16:25,027 --> 00:16:26,110
Hope.
287
00:16:27,446 --> 00:16:28,446
Esperanza.
288
00:16:30,115 --> 00:16:31,115
I love it.
289
00:16:31,198 --> 00:16:33,118
- That's our girl.
- Yeah!
290
00:16:33,201 --> 00:16:36,955
To celebrate, I'm gonna throw
you a little impromptu baby shower.
291
00:16:37,038 --> 00:16:38,039
- No!
- Uh-huh.
292
00:16:38,123 --> 00:16:41,876
You know my mom bought me
the entire inventory of La Balota.
293
00:16:42,461 --> 00:16:43,754
Did she get you one of these?
294
00:16:44,336 --> 00:16:46,423
No, she did not.
295
00:16:47,090 --> 00:16:49,384
I've been holding
on to that for decades
296
00:16:50,802 --> 00:16:53,562
in hopes that I can teach my son
or daughter how to play ball one day.
297
00:16:54,181 --> 00:16:55,932
You're killing me, Vasquez.
298
00:16:56,015 --> 00:16:57,015
There's more.
299
00:16:59,686 --> 00:17:01,520
Hope, your old man,
300
00:17:02,522 --> 00:17:04,191
he learned how to walk in these.
301
00:17:04,273 --> 00:17:05,817
Oh my God!
302
00:17:05,901 --> 00:17:06,901
Right?
303
00:17:07,402 --> 00:17:08,903
Uh…
304
00:17:08,987 --> 00:17:10,238
Hormones, sorry!
305
00:17:12,156 --> 00:17:16,411
Maybe I'll hold off from showing you
the onesie my abuela knitted just yet.
306
00:17:23,210 --> 00:17:25,211
Saanvi! Come, look.
307
00:17:25,295 --> 00:17:26,712
The original symbols?
308
00:17:27,213 --> 00:17:28,464
They resurfaced.
309
00:17:28,964 --> 00:17:32,094
Peacock, June, Gemini,
second, wooden dragon.
310
00:17:32,176 --> 00:17:34,179
2024, yeah, they gave
us the Death Date.
311
00:17:34,261 --> 00:17:36,182
Recent Callings brought
us back to these symbols,
312
00:17:36,263 --> 00:17:38,432
which means they might have
something new to show us.
313
00:17:38,517 --> 00:17:40,644
Like, maybe, how to survive.
314
00:17:40,727 --> 00:17:41,727
No.
315
00:17:42,186 --> 00:17:44,564
I don't even know
how to tell you this.
316
00:17:47,358 --> 00:17:50,987
Marko woke up and brought
a message back from the glow.
317
00:17:51,779 --> 00:17:54,156
Kovcheg. It's
Bulgarian for "coffin."
318
00:17:54,240 --> 00:17:57,326
Everything… Everything is
pointing in the same direction.
319
00:17:57,410 --> 00:18:00,329
June 2nd, 2024.
320
00:18:01,498 --> 00:18:02,498
Tomorrow…
321
00:18:04,209 --> 00:18:05,376
is the day we die.
322
00:18:10,632 --> 00:18:13,050
You told me if I followed
you, if I was loyal,
323
00:18:13,134 --> 00:18:15,010
you'd save me, and
I've done everything.
324
00:18:15,095 --> 00:18:17,305
Please just let me
know I have a spot!
325
00:18:17,388 --> 00:18:19,015
But I could have children!
326
00:18:19,098 --> 00:18:22,184
The human race has to
survive. I'll do whatever it takes.
327
00:18:22,853 --> 00:18:23,979
God will guide me.
328
00:18:24,604 --> 00:18:25,814
I'm… I'm not ready to choose,
329
00:18:25,896 --> 00:18:28,191
but this is a decision
I won't make lightly.
330
00:18:28,275 --> 00:18:31,153
Come on! You don't pick
or choose who survives!
331
00:18:31,236 --> 00:18:32,570
It's all or nothing.
332
00:18:32,653 --> 00:18:34,573
We've been in this
together since 828 landed.
333
00:18:34,655 --> 00:18:37,366
That's the only way we
finish this journey. Together!
334
00:18:37,450 --> 00:18:39,661
You don't get to have
a say in any of this.
335
00:18:39,743 --> 00:18:41,704
I'm chosen! Just like Noah.
336
00:18:41,788 --> 00:18:43,748
Noah had an ark.
337
00:18:43,832 --> 00:18:46,750
God told him exactly how to do
it. He gave it to him in sapphire.
338
00:18:46,835 --> 00:18:49,378
So tell me, Angelina.
Tell all of us.
339
00:18:49,461 --> 00:18:50,838
Where's your ark?
340
00:18:50,922 --> 00:18:54,134
God will show me
where the ark is.
341
00:18:57,971 --> 00:18:59,388
I'm gonna grab a snack.
342
00:19:13,194 --> 00:19:15,529
These symbols came to us
in a different way this time,
343
00:19:15,614 --> 00:19:19,034
so maybe we just have to look at
them through a different lens, right?
344
00:19:19,116 --> 00:19:22,369
First, the peacock Calling
told us what we need.
345
00:19:23,121 --> 00:19:24,623
The two sapphires, right?
346
00:19:24,705 --> 00:19:27,959
Okay. The Gemini symbol, which
connected us across space and time
347
00:19:28,042 --> 00:19:29,627
in a way we might
not even realize.
348
00:19:29,711 --> 00:19:31,837
Okay, maybe that's our how.
349
00:19:31,922 --> 00:19:34,423
These two sapphires need
to connect differently this time,
350
00:19:34,507 --> 00:19:35,717
in a way we're not seeing.
351
00:19:35,799 --> 00:19:39,346
So we have our what and our
how. And we certainly know why.
352
00:19:39,429 --> 00:19:43,516
Maybe this represents a where?
Could it be a clue to a location?
353
00:19:44,099 --> 00:19:47,311
What about a temple or maybe
where Henry Kim found it?
354
00:19:47,394 --> 00:19:49,439
What kind of dragon
did you say that was?
355
00:19:49,521 --> 00:19:50,898
Uh…
356
00:19:50,981 --> 00:19:52,651
Henry said Shenlong, I think?
357
00:19:52,733 --> 00:19:55,111
Yeah, the dragon
God. King of the storms.
358
00:19:55,194 --> 00:19:58,114
Holy shit. Storm King Mountain.
359
00:19:58,198 --> 00:20:00,532
Okay, the way you're saying
that sounds very important,
360
00:20:00,616 --> 00:20:02,661
but we're not sure where
you're talking about.
361
00:20:02,743 --> 00:20:05,913
I know you can't understand this,
but you could've had another cookie.
362
00:20:06,498 --> 00:20:08,666
This would be
the day to indulge.
363
00:20:12,127 --> 00:20:13,255
Kovcheg.
364
00:20:15,257 --> 00:20:16,258
Kovcheg.
365
00:20:20,511 --> 00:20:21,805
Kovcheg?
366
00:20:24,098 --> 00:20:25,267
- The ark?
- Da.
367
00:20:26,476 --> 00:20:28,811
- Can you stay with him?
- Yeah. Go. Go.
368
00:20:30,605 --> 00:20:33,692
Kovcheg. It doesn't
just mean "coffin."
369
00:20:34,358 --> 00:20:35,402
It also means ark.
370
00:20:36,903 --> 00:20:37,988
Noah's Ark.
371
00:20:38,738 --> 00:20:41,907
I was just about to say I threw
a piece of Noah's Ark fragment
372
00:20:41,991 --> 00:20:44,368
into the fissure at the base
of Storm King Mountain.
373
00:20:46,203 --> 00:20:48,084
- Do you know what was inside of it?
- Sapphire!
374
00:20:48,163 --> 00:20:50,333
The Calling said two
sapphires had to connect,
375
00:20:50,416 --> 00:20:51,710
but it didn't say which two.
376
00:20:51,792 --> 00:20:55,297
And that ark piece was unearthed from
Mount Ararat when the plane returned.
377
00:20:55,380 --> 00:20:57,632
As if reaching out after
thousands of years.
378
00:20:57,715 --> 00:21:00,343
Cal, you don't need
Angelina to fulfill your Calling.
379
00:21:00,426 --> 00:21:01,469
I need the driftwood.
380
00:21:01,553 --> 00:21:04,180
Okay, uh, let's tell Vance
381
00:21:04,263 --> 00:21:07,308
we need shovels, pickaxes,
uh, flashlights, camping gear.
382
00:21:08,101 --> 00:21:09,602
We're going on a treasure hunt.
383
00:21:41,634 --> 00:21:43,094
Looks like the right place.
384
00:21:45,055 --> 00:21:47,515
Yeah, I never thought
I'd be back here again.
385
00:21:49,642 --> 00:21:50,809
Oh my God.
386
00:21:52,228 --> 00:21:53,270
Cal.
387
00:21:55,815 --> 00:21:58,567
Is the fissure the same
shape as your dragon scar?
388
00:22:00,069 --> 00:22:01,653
It's definitely not
a coincidence.
389
00:22:04,240 --> 00:22:05,240
All right.
390
00:22:05,866 --> 00:22:07,076
Let's get digging.
391
00:22:17,628 --> 00:22:19,172
You're sure we're
doing this right?
392
00:22:20,464 --> 00:22:21,758
I mean, it's like steel.
393
00:22:24,469 --> 00:22:25,469
Stop.
394
00:22:27,055 --> 00:22:30,599
It's not time yet. We're…
We're supposed to wait.
395
00:22:31,142 --> 00:22:32,434
For what?
396
00:22:34,311 --> 00:22:35,646
I'll know it when it happens.
397
00:22:37,065 --> 00:22:39,401
All right, let's set up camp.
398
00:22:40,151 --> 00:22:42,778
It's gonna be dark soon.
We need to be ready.
399
00:22:43,904 --> 00:22:44,905
Eden!
400
00:22:45,865 --> 00:22:46,990
Come on, baby.
401
00:22:51,703 --> 00:22:52,704
You left early.
402
00:22:53,248 --> 00:22:55,500
Sensed you may be having
doubts about Angelina.
403
00:22:55,583 --> 00:22:57,544
You sensed my stomach growling.
404
00:23:00,130 --> 00:23:02,257
There is good in you.
405
00:23:03,090 --> 00:23:05,134
Eagan, you helped me
when you didn't have to,
406
00:23:05,218 --> 00:23:06,928
and I talked to your parents.
407
00:23:07,679 --> 00:23:09,556
I know you mended your
relationship with them.
408
00:23:10,306 --> 00:23:12,349
In fact, your mom gave
me something to give you.
409
00:23:17,521 --> 00:23:19,481
You are capable of redemption
410
00:23:21,067 --> 00:23:23,361
if you choose it.
411
00:23:26,321 --> 00:23:29,576
Damn it. I can't believe
you played the parent card.
412
00:23:29,659 --> 00:23:31,786
When it comes down
to it, you're a good guy.
413
00:23:32,287 --> 00:23:36,499
And, Eagan, it has come right down
to it. So tell me what spooked you.
414
00:23:39,042 --> 00:23:41,421
You asked Angelina
where her ark was.
415
00:23:43,589 --> 00:23:45,090
I know exactly where it is.
416
00:23:45,174 --> 00:23:46,468
What? How?
417
00:23:47,384 --> 00:23:49,625
Remember when Angie's mom
went full Joan Crawford on you?
418
00:23:49,679 --> 00:23:50,888
Hard to forget.
419
00:23:50,971 --> 00:23:55,226
I let Saanvi play Dr. Frankenstein on
me to try to induce a Calling to find you.
420
00:23:55,309 --> 00:23:56,309
Did it work?
421
00:23:56,728 --> 00:23:58,188
That's not the point.
422
00:23:58,270 --> 00:23:59,271
While I was there,
423
00:23:59,355 --> 00:24:02,817
I overheard Saanvi talking to
Olive about a piece of wood.
424
00:24:02,901 --> 00:24:06,278
Not just any wood.
A piece of Noah's Ark.
425
00:24:06,362 --> 00:24:08,030
It was imbued with sapphire.
426
00:24:08,655 --> 00:24:10,616
And I tossed it
into the fissure.
427
00:24:10,700 --> 00:24:12,951
You're not gonna
tell Angelina, are you?
428
00:24:13,036 --> 00:24:15,704
I should. That sapphire she has…
429
00:24:18,458 --> 00:24:19,625
I held it once.
430
00:24:21,961 --> 00:24:24,506
I could feel its power.
431
00:24:26,215 --> 00:24:29,176
If anything can save me, it can.
432
00:24:30,220 --> 00:24:33,181
You tell Angelina about
that piece of Noah's Ark,
433
00:24:33,722 --> 00:24:35,266
you might save your ass.
434
00:24:36,601 --> 00:24:38,435
But you could
doom everyone else.
435
00:24:38,519 --> 00:24:40,020
Thing is, Adrian…
436
00:24:42,941 --> 00:24:44,442
I really like my ass.
437
00:25:01,000 --> 00:25:04,086
All this time, I thought throwing
the ark away was a huge mistake.
438
00:25:06,422 --> 00:25:08,173
Maybe it was the
exact right thing.
439
00:25:09,174 --> 00:25:10,884
Keeping it safe
until we were ready.
440
00:25:15,097 --> 00:25:16,723
You never gave up on me.
441
00:25:18,684 --> 00:25:19,684
All of you.
442
00:25:22,230 --> 00:25:23,397
You're my family.
443
00:25:24,356 --> 00:25:27,652
And I don't know how I would've
been able to get through this without you.
444
00:25:37,036 --> 00:25:38,496
828 ride or die.
445
00:25:40,248 --> 00:25:41,249
Always.
446
00:25:52,551 --> 00:25:55,179
What do you think the fissure
looking like my scar means?
447
00:25:55,262 --> 00:25:57,848
Well, if the Callings have
taught me anything by now,
448
00:25:57,932 --> 00:26:02,269
it's that we have to trust that
they'll reveal what we need to know
449
00:26:03,061 --> 00:26:04,314
when we need to know it.
450
00:26:04,896 --> 00:26:07,983
Yeah, I just hope when it
does, that I do what's needed.
451
00:26:08,817 --> 00:26:10,694
That it's enough. I'm enough.
452
00:26:12,821 --> 00:26:14,281
You're not a dragon.
453
00:26:14,990 --> 00:26:17,826
Or a savior or some Holy Grail.
454
00:26:19,077 --> 00:26:20,246
You're Cal Stone.
455
00:26:22,707 --> 00:26:26,044
You don't need a totem to
tell you that you're enough.
456
00:26:28,587 --> 00:26:29,672
You already are.
457
00:26:35,177 --> 00:26:37,137
I'm scared, Dad.
458
00:26:38,181 --> 00:26:39,181
I know, buddy.
459
00:26:41,476 --> 00:26:42,476
Me too.
460
00:26:43,060 --> 00:26:44,394
But we got each other.
461
00:26:53,695 --> 00:26:54,695
Hey.
462
00:26:55,198 --> 00:26:56,949
Hi. Can I ask you something?
463
00:27:01,119 --> 00:27:03,848
- What are you still doing here?
- Saving the world. What are you doing?
464
00:27:03,873 --> 00:27:06,934
- Don't think it's time to take a day off?
- What the hell are you talking about?
465
00:27:06,959 --> 00:27:07,960
Go to Florida.
466
00:27:08,752 --> 00:27:12,048
To Estelle, the boys. Hug
them, jump in the pool with them.
467
00:27:12,131 --> 00:27:13,131
Just go be with them.
468
00:27:13,590 --> 00:27:16,385
You've done enough to help
me, my family, the passengers,
469
00:27:16,469 --> 00:27:17,679
the whole world!
470
00:27:19,681 --> 00:27:21,223
You owe it to yourself. To them.
471
00:27:26,436 --> 00:27:27,436
Go.
472
00:27:35,822 --> 00:27:37,573
Guess this is goodbye, then.
473
00:27:40,785 --> 00:27:42,286
I prefer, "until next time."
474
00:28:02,390 --> 00:28:04,182
I need to tell you something.
475
00:28:04,976 --> 00:28:06,059
I'm leaving.
476
00:28:07,103 --> 00:28:07,936
What?
477
00:28:08,019 --> 00:28:10,397
Sorry. I'd say, "It's
not you. It's me."
478
00:28:10,480 --> 00:28:12,275
But it's totally you.
479
00:28:14,026 --> 00:28:16,445
No! Eagan! Eagan,
you're my husband.
480
00:28:16,528 --> 00:28:18,573
You promised to
be by my side. I…
481
00:28:19,699 --> 00:28:20,782
I can save you.
482
00:28:24,996 --> 00:28:28,415
Turns out I'm willing to take a
risk that maybe I can save myself
483
00:28:28,499 --> 00:28:30,792
and a few others along the way.
484
00:28:31,586 --> 00:28:32,878
Consider this an annulment.
485
00:28:33,546 --> 00:28:34,672
You can't leave me!
486
00:28:36,007 --> 00:28:38,593
I am chosen, and I chose you!
487
00:28:40,051 --> 00:28:42,637
For once in my life, I'm
not taking the easy route.
488
00:28:43,681 --> 00:28:44,681
Sorry, Red.
489
00:28:45,849 --> 00:28:47,643
You've written your
own death sentence!
490
00:28:48,227 --> 00:28:51,271
Tomorrow, you will
die slowly and horribly!
491
00:28:59,279 --> 00:29:00,990
You two are both
in. And so help me,
492
00:29:01,073 --> 00:29:04,076
God will show me the ark and
punish those who betray me.
493
00:29:06,788 --> 00:29:09,289
Wanna make a wager on who
can collect the most firewood?
494
00:29:09,373 --> 00:29:11,584
You're the most competitive
person I know. Go!
495
00:29:11,666 --> 00:29:12,666
Cheater!
496
00:29:17,131 --> 00:29:19,759
- It's kind of creepy back there.
- Chicken!
497
00:29:24,137 --> 00:29:25,137
Ben.
498
00:29:26,473 --> 00:29:29,059
Oh my God.
499
00:29:29,644 --> 00:29:31,813
We carved that
when we were kids.
500
00:29:31,895 --> 00:29:36,817
We were bird-watching with Mom and
Dad, and she wanted us to be cocaptains.
501
00:29:38,693 --> 00:29:39,737
It's like she knew.
502
00:29:41,113 --> 00:29:45,785
Like she was preparing us
for this journey, this moment.
503
00:29:47,202 --> 00:29:48,913
She was preparing us to lead…
504
00:29:51,332 --> 00:29:52,458
together.
505
00:29:54,585 --> 00:29:55,586
All good things.
506
00:29:56,586 --> 00:29:57,587
All good things.
507
00:30:07,181 --> 00:30:09,099
Damn, Drea. Look at this spread.
508
00:30:09,767 --> 00:30:13,688
Look, my mom's biggest nightmare
is running out of food at any function.
509
00:30:13,770 --> 00:30:14,689
Guess it rubbed off.
510
00:30:14,771 --> 00:30:18,233
Can't imagine a bigger nightmare
than your Death Date being tomorrow.
511
00:30:19,902 --> 00:30:23,154
Wow, TJ. Way to
bring the room down.
512
00:30:23,823 --> 00:30:26,867
Um, okay, Saanvi. What
are you gonna do on Monday?
513
00:30:26,951 --> 00:30:30,872
Monday, like, day after tomorrow
Monday? June 3rd, 2024 Monday?
514
00:30:30,954 --> 00:30:32,789
That's… That's the one.
515
00:30:33,374 --> 00:30:36,374
Oh, gosh. I hadn't thought about it,
but now that I'm being put on the spot,
516
00:30:36,419 --> 00:30:40,548
I guess I really wanna finish my
dissertation on pediatric cancer.
517
00:30:42,173 --> 00:30:45,219
Wow. And I thought finishing
reading The Shining was a lofty goal.
518
00:30:47,179 --> 00:30:50,057
I'm finally gonna beat
Mick at Bananagrams.
519
00:30:50,141 --> 00:30:52,309
- Dream on!
- Yeah! Dream on is right!
520
00:30:52,894 --> 00:30:55,980
- I was thinking maybe I'd have a baby.
- Aw.
521
00:30:56,063 --> 00:30:57,355
Have you thought of a name yet?
522
00:30:57,440 --> 00:31:00,108
Yeah. Hope. It kind
of just happened.
523
00:31:00,692 --> 00:31:02,944
And if genetics
is any indication,
524
00:31:03,028 --> 00:31:05,615
this baby is going to
be stubborn as hell.
525
00:31:06,574 --> 00:31:10,577
Well, as long as she has your
ability to build furniture, I'm good.
526
00:31:10,661 --> 00:31:14,248
And you're not too shabby of
a listener. So that'd be a bonus.
527
00:31:15,333 --> 00:31:19,961
Not to mention your
strength, resilience, loyalty.
528
00:31:22,964 --> 00:31:27,510
Well, with you two as parents,
that's gonna be one very lucky kid.
529
00:31:28,304 --> 00:31:29,555
Thanks.
530
00:31:30,640 --> 00:31:32,349
All right, I think I'm
gonna go lay down.
531
00:31:32,849 --> 00:31:35,353
I could use a little rest.
Tomorrow's a big day.
532
00:31:44,819 --> 00:31:48,990
Just used Drea's phone to check in on
Dad. He's doing quite well at Chez Vasquez.
533
00:31:53,287 --> 00:31:55,498
You ever regret
taking a later flight?
534
00:31:56,374 --> 00:31:57,374
I don't know.
535
00:31:58,166 --> 00:31:59,751
Life would've been a lot easier.
536
00:32:00,836 --> 00:32:03,005
But it also wouldn't have
been as eye-opening.
537
00:32:04,382 --> 00:32:07,468
I wouldn't have met a lot of
people. I wouldn't have met...
538
00:32:07,550 --> 00:32:08,550
Zeke.
539
00:32:10,721 --> 00:32:11,721
Yeah.
540
00:32:13,348 --> 00:32:14,432
What about you?
541
00:32:14,517 --> 00:32:16,102
I would've gone with Grace.
542
00:32:18,061 --> 00:32:19,521
Then you wouldn't have had Eden.
543
00:32:20,021 --> 00:32:22,732
Somehow or another,
Eden would find a way to us.
544
00:32:25,694 --> 00:32:28,154
What's meant to be will be.
545
00:32:30,574 --> 00:32:31,574
Yeah.
546
00:32:35,203 --> 00:32:37,873
Eden Beden! Love you.
547
00:32:49,969 --> 00:32:51,345
- Hey.
- Hey.
548
00:32:54,097 --> 00:32:58,394
We never really got much
of a chance to talk about…
549
00:32:58,978 --> 00:33:00,770
- Yeah.
- Yeah.
550
00:33:04,607 --> 00:33:05,607
You know…
551
00:33:08,319 --> 00:33:13,867
I never thought I'd be as close to
anyone in my life as I am to my family.
552
00:33:17,413 --> 00:33:19,373
But then you came into my life.
553
00:33:21,166 --> 00:33:23,085
And as great as last night was…
554
00:33:25,671 --> 00:33:28,007
I don't think I'll
ever get over Grace.
555
00:33:32,845 --> 00:33:34,305
It's not fair to you.
556
00:33:34,387 --> 00:33:36,682
My heart's still with Alex.
557
00:33:38,476 --> 00:33:43,646
Even if we were to survive the Death Date
and nothing would change with her, but…
558
00:33:46,776 --> 00:33:48,986
I just still can't
help but love her.
559
00:33:51,489 --> 00:33:56,035
So you may not be my
end game, Ben Stone, but…
560
00:34:00,247 --> 00:34:02,290
I'll always have
mad love for you.
561
00:34:04,042 --> 00:34:05,042
Same.
562
00:34:25,063 --> 00:34:27,775
All right, well, here's
to saving the world.
563
00:34:30,027 --> 00:34:33,364
You know, even if we do save the
world tomorrow, will anyone even know?
564
00:34:34,114 --> 00:34:36,492
Or will things just go back
to being how they were
565
00:34:36,574 --> 00:34:38,369
with us being
locked up and hated?
566
00:34:38,452 --> 00:34:41,664
After all that we've done in
the past five and a half years…
567
00:34:43,623 --> 00:34:45,000
you think that's
gonna be enough?
568
00:34:46,376 --> 00:34:47,376
I don't know.
569
00:34:47,795 --> 00:34:51,965
I don't know what goes on the
scales or what the divine wants from us.
570
00:34:52,757 --> 00:34:55,969
I just hope the good is
enough to outweigh the bad.
571
00:35:00,682 --> 00:35:01,724
But why us?
572
00:35:02,768 --> 00:35:04,603
Why Flight 828?
573
00:35:05,228 --> 00:35:07,565
Why did 827, 829 get a pass?
574
00:35:08,898 --> 00:35:13,237
My guess is there isn't
anything special about us.
575
00:35:13,320 --> 00:35:17,992
We're just a bunch of random
people. Some good, some bad.
576
00:35:19,952 --> 00:35:21,579
A statistical sample
577
00:35:22,204 --> 00:35:23,956
for a divine experiment.
578
00:35:24,498 --> 00:35:27,710
We always say it's all
connected, but the truth is
579
00:35:29,335 --> 00:35:33,007
we are all connected
to each other.
580
00:35:33,590 --> 00:35:36,635
Everyone on that plane.
Everyone in the world.
581
00:35:37,927 --> 00:35:38,927
We just forget.
582
00:35:39,512 --> 00:35:42,072
Might've been easier to walk
off the plane with a note that said,
583
00:35:42,099 --> 00:35:43,934
"Be good to each
other, or else."
584
00:35:45,059 --> 00:35:46,311
Hmm.
585
00:35:46,394 --> 00:35:50,106
I don't think the Callings
forced us to do good.
586
00:35:50,190 --> 00:35:52,943
I think they gave us
a chance to choose it.
587
00:35:54,027 --> 00:35:58,114
And they tried to explain it in
the best way we would understand.
588
00:35:58,907 --> 00:36:02,494
Bottom line, we're all just
supposed to do our part.
589
00:36:07,373 --> 00:36:09,001
For now, I think we rest.
590
00:36:10,085 --> 00:36:11,336
For tomorrow, for…
591
00:36:13,422 --> 00:36:14,547
who knows what?
592
00:37:07,768 --> 00:37:10,646
Hey, got you that hot cocoa.
593
00:37:11,188 --> 00:37:13,690
I even put the tiny
marshmallows in there you love.
594
00:37:27,829 --> 00:37:30,541
You never asked me
why I got on the later flight.
595
00:37:32,293 --> 00:37:34,253
Why do I feel like
you're about to tell me?
596
00:37:36,045 --> 00:37:37,213
It was to stall.
597
00:37:39,425 --> 00:37:41,802
I think deep down, I
knew that you proposed
598
00:37:41,885 --> 00:37:44,762
because you really wanted to
help me through the Evie drama.
599
00:37:46,472 --> 00:37:48,391
Doesn't mean I didn't
love you, Michaela.
600
00:37:49,018 --> 00:37:50,059
I still do.
601
00:37:51,603 --> 00:37:53,438
Look, whatever tomorrow brings…
602
00:37:56,317 --> 00:38:00,528
I think you and I both know we
envision different futures for ourselves.
603
00:38:02,322 --> 00:38:03,949
Those are things we
can compromise on.
604
00:38:04,032 --> 00:38:07,577
I would never ask you to
compromise on your happiness, Jared.
605
00:38:08,536 --> 00:38:09,536
Mmm.
606
00:38:12,958 --> 00:38:15,878
Especially when everything
you need is one tent over.
607
00:38:17,920 --> 00:38:21,425
Wherever you go is where I
wanna be, do you understand that?
608
00:38:21,507 --> 00:38:22,507
Okay?
609
00:38:25,094 --> 00:38:29,182
Your sense of loyalty is
a blessing and a curse.
610
00:38:30,391 --> 00:38:33,853
These last few months
have been great,
611
00:38:34,521 --> 00:38:36,648
but as we were sitting
around the campfire,
612
00:38:37,733 --> 00:38:40,110
I saw the way you and
Drea looked at each other.
613
00:38:41,277 --> 00:38:42,570
And I just… I knew.
614
00:38:44,405 --> 00:38:47,284
And I think that if you're
being honest with yourself,
615
00:38:48,202 --> 00:38:50,579
your heart wants and
needs to be with her too.
616
00:38:53,123 --> 00:38:54,123
I love you, Mick.
617
00:38:54,958 --> 00:38:56,126
I love you.
618
00:38:58,295 --> 00:39:00,797
And I know that you
don't love me any less
619
00:39:01,422 --> 00:39:03,925
if you go live the life
you're supposed to.
620
00:39:04,760 --> 00:39:07,262
The one you deserve and need.
621
00:39:08,764 --> 00:39:12,141
That's with your baby
and Drea, with your family.
622
00:39:40,628 --> 00:39:42,965
Hey, what are you up to?
623
00:39:43,047 --> 00:39:45,967
Uh, I'm just coming
to say good night.
624
00:39:47,302 --> 00:39:48,719
You're not gonna sleep in here?
625
00:39:51,556 --> 00:39:52,556
I know.
626
00:39:53,599 --> 00:39:55,268
- I know.
- Oof.
627
00:39:57,396 --> 00:39:58,480
Do you hear that?
628
00:39:59,898 --> 00:40:00,898
Hear what?
629
00:40:01,817 --> 00:40:03,443
It's so peaceful.
630
00:40:11,994 --> 00:40:14,074
You know, your Aunt Mick
and I have been here before?
631
00:40:15,581 --> 00:40:17,541
Yeah. When we were kids.
632
00:40:18,333 --> 00:40:20,501
With Grandma Karen
and Grandpa Steve.
633
00:40:23,422 --> 00:40:25,632
And why are you
telling me this now?
634
00:40:25,715 --> 00:40:29,219
I totally forgot until Mick
and I went to look for firewood.
635
00:40:31,262 --> 00:40:34,474
Mom would always
take us to campsites
636
00:40:34,557 --> 00:40:37,936
on one of her wacky
bird-watching trips.
637
00:40:38,436 --> 00:40:42,440
There's gotta be hundreds of slides
tucked away in Beverly's attic somewhere.
638
00:40:42,523 --> 00:40:43,525
If only we...
639
00:40:43,608 --> 00:40:44,608
It's not if.
640
00:40:47,487 --> 00:40:48,487
It's when.
641
00:40:49,322 --> 00:40:51,240
When we survive this thing,
642
00:40:51,324 --> 00:40:54,244
we're gonna go through
every single one of those slides.
643
00:40:55,329 --> 00:40:56,329
Together.
644
00:40:57,414 --> 00:40:58,706
We're gonna make it, Dad.
645
00:41:00,416 --> 00:41:01,668
I just know it.
646
00:41:02,960 --> 00:41:04,795
My eternal optimist.
647
00:41:08,257 --> 00:41:09,635
You always find
648
00:41:10,844 --> 00:41:12,679
possibility and hope,
649
00:41:12,762 --> 00:41:16,182
even when everyone
else is ready to give up.
650
00:41:19,061 --> 00:41:20,896
I don't know how to thank you.
651
00:41:21,688 --> 00:41:27,318
You can thank me by taking me to
fly glider planes at Bethesda Fountain.
652
00:41:33,324 --> 00:41:35,159
I wouldn't miss
that for the world.
653
00:42:33,969 --> 00:42:35,137
It's all connected.
654
00:42:38,514 --> 00:42:39,682
Cal, what are you doing?
655
00:42:41,851 --> 00:42:43,019
I have to go, Dad.
656
00:42:43,644 --> 00:42:45,521
No, I'm not losing you again.
657
00:42:46,815 --> 00:42:47,983
No.
658
00:42:49,400 --> 00:42:50,400
It's all right.
659
00:42:52,153 --> 00:42:53,405
You said it yourself.
660
00:42:54,239 --> 00:42:57,451
We all have to do our
part, and this is mine.
661
00:43:00,161 --> 00:43:04,248
My part to save the passengers,
to… to help tip the scales.
662
00:43:06,208 --> 00:43:07,628
There's gotta be another way.
663
00:43:08,878 --> 00:43:10,755
It's okay, Dad.
664
00:43:12,257 --> 00:43:14,050
I know what we need to do now.
665
00:43:15,217 --> 00:43:18,554
Please have faith
in me… in all of this.
666
00:43:21,224 --> 00:43:22,516
I love you.
667
00:43:24,978 --> 00:43:27,188
Thank you for being my dad.
668
00:43:32,818 --> 00:43:33,903
I love you.
669
00:43:36,447 --> 00:43:38,115
My beautiful boy.
670
00:43:39,492 --> 00:43:40,702
Love you always.
671
00:44:54,317 --> 00:44:55,318
Cal…
672
00:44:57,195 --> 00:44:59,697
Dear Lord, I pray
for your guidance.
673
00:45:00,322 --> 00:45:02,992
Please, please tell
me what to do next.
50773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.