All language subtitles for Manifest.S04E18.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,062 --> 00:00:21,689 Previously on Manifest… 2 00:00:21,772 --> 00:00:23,565 You and Angelina have gotten close. 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,943 Well, I don't see your hand encrusted in sapphire. 4 00:00:26,027 --> 00:00:29,405 God has chosen me to guide the worthy through the final judgment. 5 00:00:29,489 --> 00:00:31,114 We all dealt with Chloe's death. 6 00:00:31,199 --> 00:00:32,950 I think this is what I needed to do, 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,451 and yet I don't feel any better. 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,286 - I got this. - Evie! 9 00:00:36,369 --> 00:00:38,371 How'd you know Evie? She was my best friend. 10 00:00:38,456 --> 00:00:40,374 I almost died of congestive heart failure. 11 00:00:40,457 --> 00:00:43,377 - I needed a transplant. She was my donor. - You've been transferred. 12 00:00:43,460 --> 00:00:44,795 - Ben! - Saanvi! 13 00:00:44,878 --> 00:00:46,923 They're ahead of us. Saanvi's not the only scientist 14 00:00:47,006 --> 00:00:48,883 to figure out there's a volcano under New York. 15 00:00:48,966 --> 00:00:51,886 Once my guards have cleared out, passengers will get what they want. 16 00:00:51,969 --> 00:00:53,889 We can't leave them here. These are human beings. 17 00:00:53,970 --> 00:00:55,472 The decision has been made. 18 00:00:55,555 --> 00:00:58,267 The whole point of no strings is that it's never awkward. 19 00:00:58,350 --> 00:01:00,686 This… This hasn't been a thing for a while. 20 00:01:00,770 --> 00:01:02,563 Here's the key to the ALNI patients. 21 00:01:02,646 --> 00:01:05,108 They were on life support. They need special care. 22 00:01:05,191 --> 00:01:08,986 - I didn't get a Calling. I got all of 'em! - We can still help solve the Callings. 23 00:01:09,069 --> 00:01:11,447 Giving you the chance to survive the Death Date. 24 00:01:11,531 --> 00:01:15,700 - The red river, it leads to a volcano. - The world's ending, and we know how. 25 00:01:21,331 --> 00:01:24,251 What's happening in New York is consistent with what you're hearing 26 00:01:24,335 --> 00:01:26,670 from your intelligence counterparts across the globe. 27 00:01:28,463 --> 00:01:31,466 Understood, Mrs. Secretary. I'll see to it myself. 28 00:01:32,051 --> 00:01:34,177 If I'm not going home, neither is the asset. 29 00:01:42,561 --> 00:01:44,771 Why isn't she here? Bring her in. 30 00:01:46,189 --> 00:01:47,525 Any change on the infrared? 31 00:01:50,360 --> 00:01:53,156 No matter what we do, it's continuing to grow. 32 00:01:53,739 --> 00:01:55,991 Of course it is. I told you that it would. 33 00:01:57,576 --> 00:01:58,995 You're not working hard enough. 34 00:01:59,078 --> 00:02:01,454 The Secretary of Defense created this lab for one reason. 35 00:02:01,539 --> 00:02:02,873 Yeah, yeah. To imprison me. 36 00:02:03,456 --> 00:02:07,420 You're not a prisoner. You're an asset with valuable perspective. 37 00:02:07,503 --> 00:02:10,590 An asset that can't go anywhere. I can't call anybody. 38 00:02:10,673 --> 00:02:12,943 I can't do anything without cameras tracing my every move. 39 00:02:12,967 --> 00:02:15,427 We are facing an extinction-level event. 40 00:02:15,510 --> 00:02:19,181 The public has no idea what the seismic activity portends. 41 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 If we are to avoid mass panic, they must never know. 42 00:02:22,143 --> 00:02:25,771 Know what? That unless the passengers survive our final judgment, 43 00:02:25,854 --> 00:02:27,899 life as we know it will end in two days. 44 00:02:27,981 --> 00:02:31,818 Look, we know that whatever or whyever this volcano is, 45 00:02:31,902 --> 00:02:34,447 it's reacting to signals from the God frequency. 46 00:02:35,072 --> 00:02:37,199 Sorry, ultralow frequency. 47 00:02:37,283 --> 00:02:39,784 So it stands to reason that if we could block the ULF, 48 00:02:39,868 --> 00:02:42,163 we could stop the volcano from ultimately erupting. 49 00:02:42,246 --> 00:02:43,831 How would you block the ULF? 50 00:02:43,914 --> 00:02:46,042 By using an electromagnetic pulse? 51 00:02:46,125 --> 00:02:47,418 That's interesting. 52 00:02:48,668 --> 00:02:50,086 Let's get proof of concept. 53 00:02:52,173 --> 00:02:53,758 The black box emits ULF, no? 54 00:02:53,841 --> 00:02:56,426 See if an electromagnetic blast would work on that. 55 00:02:56,509 --> 00:02:59,180 Troy, you'll wipe out all of our data. 56 00:02:59,263 --> 00:03:02,349 If the volcanoes around the world erupt, what good will our data be? 57 00:03:02,432 --> 00:03:04,060 This could be our only hope. 58 00:04:03,911 --> 00:04:07,038 Every life is worth... Every life is worth... 59 00:04:17,341 --> 00:04:19,259 Hey, easy. Easy. Easy. Easy. 60 00:04:19,343 --> 00:04:20,886 You want some water? Some aspirin? 61 00:04:20,970 --> 00:04:21,846 No, I'm fine. 62 00:04:21,928 --> 00:04:24,740 Fine? Cal, you look exhausted. At least do something to manage the pain. 63 00:04:24,764 --> 00:04:28,853 No, no time. I just got a bunch. I don't wanna forget them. Let's go. 64 00:04:28,935 --> 00:04:29,935 Cal. 65 00:04:35,608 --> 00:04:38,987 Okay, everyone. Circle up. We've got a lot of work to do. 66 00:04:40,822 --> 00:04:42,240 Where's Olive and Eden? 67 00:04:42,324 --> 00:04:44,701 Field trip. Playing normal life today. 68 00:04:47,120 --> 00:04:48,961 All right, Cal. Let's hear it. What's going on? 69 00:04:49,040 --> 00:04:50,875 Uh, Captain Amuta. 70 00:04:52,293 --> 00:04:57,213 I sat in your seat, and I saw some game like boccie meets baseball. 71 00:04:57,298 --> 00:04:59,841 Cricket. I used to play, growing up in Jamaica. 72 00:05:00,550 --> 00:05:04,596 There are cricket fields in Prospect Park. My mom used to take me there all the time. 73 00:05:04,680 --> 00:05:07,141 Okay, great. Since you're familiar with the area, 74 00:05:07,223 --> 00:05:09,726 why don't we fold Amuta into your team for the day? 75 00:05:09,810 --> 00:05:11,896 Be careful going out of the tunnel. 76 00:05:11,978 --> 00:05:15,358 And remember, if anyone IDs you or thinks you're a passenger, you... 77 00:05:15,440 --> 00:05:17,800 Split up, take three different modes of transportation back. 78 00:05:18,735 --> 00:05:20,946 Uh, Mick, you also had one. Um… 79 00:05:21,738 --> 00:05:25,367 "Every life is worth saving." At least, I think that's what it said. 80 00:05:25,451 --> 00:05:27,286 It's okay. I'll figure it out. 81 00:05:29,120 --> 00:05:31,624 I got a piece of something for 12F. Who's that? 82 00:05:31,706 --> 00:05:33,918 - Yeah, that's me. - Hey. Okay, I saw… 83 00:05:34,000 --> 00:05:36,336 "Every life is worth saving." I don't... 84 00:05:36,420 --> 00:05:39,090 Sounds like one of those posters at a recruitment center. 85 00:05:39,673 --> 00:05:42,175 "Dare to dream." "Be the best you can be." 86 00:05:47,514 --> 00:05:51,601 My wife bringing me Gerlando's at work. To what do I owe the pleasure? 87 00:05:51,685 --> 00:05:54,187 Doesn't take an empath to know what day it is. 88 00:05:54,271 --> 00:05:56,981 And I figured you could use a little pick-me-up. 89 00:05:57,066 --> 00:05:59,276 That's very sweet of you, but... 90 00:05:59,360 --> 00:06:01,612 But nothing. Zeke, birthdays are hard. 91 00:06:03,029 --> 00:06:04,365 I would know. 92 00:06:06,742 --> 00:06:09,995 Chloe's birthday was like Mardi Gras. 93 00:06:11,413 --> 00:06:12,790 She was something. 94 00:06:13,790 --> 00:06:16,793 Anyway, my sister's birthday is just the half of it. 95 00:06:17,502 --> 00:06:22,507 I got assigned this new intern. Troubled kid, someone in need of a mentor. 96 00:06:22,591 --> 00:06:24,218 Sounds like the perfect match. 97 00:06:24,300 --> 00:06:27,053 Yeah, should be, except I've been in my head all day, 98 00:06:27,137 --> 00:06:29,223 and I… I blew it. 99 00:06:29,305 --> 00:06:31,934 I mean, I snapped at this kid when he was just trying to learn. 100 00:06:37,939 --> 00:06:39,316 I have an idea. 101 00:06:39,399 --> 00:06:40,817 Oh, what's that? 102 00:06:43,487 --> 00:06:44,487 Grab a pen. Come on. 103 00:06:47,449 --> 00:06:49,869 Cal got it wrong. I don't think it's saving. It's living. 104 00:06:49,951 --> 00:06:51,495 "Every life is worth living." 105 00:06:52,704 --> 00:06:55,665 - I know where I need to go. - Okay. Want me to come? 106 00:06:56,292 --> 00:06:59,043 - I kind of have to do it alone. - So this one was really loud. 107 00:06:59,127 --> 00:07:02,213 There was a sawing noise 108 00:07:02,298 --> 00:07:04,925 and a storm with rain and thunder. 109 00:07:06,593 --> 00:07:08,428 I'm sorry. It's not a lot to go on, but... 110 00:07:08,512 --> 00:07:10,014 Hopefully, it's enough. 111 00:07:10,096 --> 00:07:11,598 My team can go out with you. 112 00:07:11,682 --> 00:07:13,934 As long as someone can cover for Henry at the lab. 113 00:07:14,018 --> 00:07:16,896 I didn't have a Calling. Glad to help. 114 00:07:16,978 --> 00:07:19,439 Great. Henry, you join Astrid and me. 115 00:07:21,358 --> 00:07:22,942 Astrid isn't here. 116 00:07:23,694 --> 00:07:25,733 Well, I'm on my way to see Drea. I can check on her. 117 00:07:25,778 --> 00:07:26,778 Please. 118 00:07:27,990 --> 00:07:29,199 You guys should head out soon. 119 00:07:29,783 --> 00:07:32,870 All right. Thanks, everyone. That's it. 120 00:07:35,038 --> 00:07:36,581 Hey, Cal. Good job. 121 00:07:37,374 --> 00:07:38,792 Is there anything else? 122 00:07:38,875 --> 00:07:41,420 Uh, actually, you had one. Um… 123 00:07:42,045 --> 00:07:42,879 A buzzing noise 124 00:07:42,963 --> 00:07:45,841 followed by a bunch of numbers that I couldn't make sense of. 125 00:07:45,925 --> 00:07:49,345 It started one, one, two, one. 126 00:07:52,973 --> 00:07:55,266 One, one, two, one? One plus an area code. 127 00:07:55,768 --> 00:07:58,187 There's no state with a 121 area code. 128 00:07:58,269 --> 00:08:00,355 Maybe it's a date. November 21st? 129 00:08:00,439 --> 00:08:02,065 Could be the year 1121. 130 00:08:02,149 --> 00:08:04,526 Maybe there's something on the mythology boards. 131 00:08:15,370 --> 00:08:16,704 One, one, two, one. 132 00:08:17,247 --> 00:08:19,917 It's the start of a New York City zip code. 133 00:08:20,000 --> 00:08:21,793 Vance, I'm gonna need your help with this. 134 00:08:23,086 --> 00:08:24,086 Eh. 135 00:08:27,716 --> 00:08:31,595 You didn't have to come with me. I was kind of hoping you'd sleep in. 136 00:08:31,678 --> 00:08:32,596 Sleep in? 137 00:08:32,679 --> 00:08:35,932 Well, not with Rosemary's baby kicking around all night. 138 00:08:36,767 --> 00:08:39,562 - That bad, huh? - Mmm, comme ci, comme ça. 139 00:08:39,644 --> 00:08:41,688 I guess it's preparing me for what's to come. 140 00:08:41,772 --> 00:08:42,855 Preparing us. 141 00:08:44,274 --> 00:08:47,403 Assuming the passengers do enough so that we can find out what's to come. 142 00:08:48,611 --> 00:08:50,154 Jay, come on. This again? 143 00:08:50,239 --> 00:08:52,240 Everyone's been out on Callings for a month. 144 00:08:52,323 --> 00:08:53,826 Not everyone's solving the Callings. 145 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 And the weaker Cal gets, the weaker the Callings get. 146 00:08:56,412 --> 00:08:58,205 What's going on? Where's this coming from? 147 00:08:58,288 --> 00:09:00,164 Drea, we have two days. That's it. 148 00:09:00,249 --> 00:09:04,628 Two days to tip the scales in our favor. If not… we may never meet our kid. 149 00:09:11,051 --> 00:09:12,094 Astrid! 150 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 Drea! Drea! 151 00:09:18,892 --> 00:09:22,479 Get her on her side. It looks like an OD. I don't want Astrid choking out. 152 00:09:22,562 --> 00:09:24,188 I thought she only had a few pills left. 153 00:09:24,273 --> 00:09:27,442 I see two pills right here. You can't exactly OD on a few antianxiety pills. 154 00:09:27,525 --> 00:09:29,153 I don't think Narcan's gonna work. 155 00:09:29,235 --> 00:09:31,916 We better figure something out, 'cause she's not breathing. Help me. 156 00:09:36,243 --> 00:09:37,995 Come on, Astrid. Come on. 157 00:10:03,144 --> 00:10:04,897 I know we're not all supposed to live, 158 00:10:04,980 --> 00:10:07,316 but shouldn't these rubes be working a little harder 159 00:10:07,399 --> 00:10:09,275 to nail down their stairway to heaven? 160 00:10:09,360 --> 00:10:12,111 If I were you, I'd focus on your own salvation. 161 00:10:13,238 --> 00:10:16,825 My salvation? Please. I'm like Daddy freaking Warbucks. 162 00:10:16,908 --> 00:10:18,826 My place in the A is secure. 163 00:10:18,911 --> 00:10:22,664 What you have is material. What we have is faith. 164 00:10:22,748 --> 00:10:24,832 Faith in Angelina and her decisions. 165 00:10:26,085 --> 00:10:28,128 Or do you not believe in our chosen one? 166 00:10:28,629 --> 00:10:32,466 Hey, I'm like Saul or Paul or whichever is the one who believed. 167 00:10:33,049 --> 00:10:36,052 It just makes me wonder, why would anyone leave? 168 00:10:36,803 --> 00:10:38,846 Especially a nervous Nellie like Astrid. 169 00:10:41,642 --> 00:10:44,937 Whatever reason she had for leaving, she certainly didn't share it with me. 170 00:10:45,520 --> 00:10:46,520 Did she though? 171 00:10:47,105 --> 00:10:48,105 Leave? 172 00:10:49,232 --> 00:10:52,735 The woman would've given Freud a field day. She was a nervous wreck. 173 00:10:52,820 --> 00:10:55,614 The only thing that could calm her down were her pills. 174 00:10:58,075 --> 00:11:00,410 I just happened to find one on the floor. 175 00:11:04,288 --> 00:11:05,288 Here's what I know. 176 00:11:05,999 --> 00:11:09,669 The world will end in two days, and only eight can survive. 177 00:11:10,254 --> 00:11:13,631 Rather than worrying about others, I pray. 178 00:11:14,841 --> 00:11:16,467 I suggest you do the same. 179 00:11:27,895 --> 00:11:29,565 Astrid! Astrid! Can you hear me? 180 00:11:32,275 --> 00:11:33,777 Astrid! 181 00:11:35,821 --> 00:11:38,157 Thank God you paid attention on CPR Day. 182 00:11:38,240 --> 00:11:41,451 Yeah, we're not out of the woods yet. We need to get her to the med bay. 183 00:11:41,534 --> 00:11:44,370 Okay, take a second. Realize what you just did. 184 00:11:46,206 --> 00:11:47,790 You weren't a slouch either. 185 00:11:51,419 --> 00:11:56,924 Well, the good news is there are only ten postal zones in Brooklyn 186 00:11:57,009 --> 00:11:58,844 that have a zip starting with 1121. 187 00:12:00,636 --> 00:12:01,804 So what's the bad news? 188 00:12:01,889 --> 00:12:06,225 The bad news is those ten zones encompass 80 blocks. 189 00:12:06,309 --> 00:12:09,562 So solving my Calling's gonna be like finding a needle in a haystack. 190 00:12:09,645 --> 00:12:10,898 I can go back on the plane. 191 00:12:10,980 --> 00:12:13,442 - No, Cal... - What other option do we have? 192 00:12:13,524 --> 00:12:15,818 We might not need one. I think I just found that needle. 193 00:12:16,486 --> 00:12:19,865 This whole block was condemned years ago under eminent domain. 194 00:12:19,947 --> 00:12:23,284 It was declared a Superfund site or something, but look here. 195 00:12:23,368 --> 00:12:26,413 - What are those? They look like... - Solar panels. New ones too. 196 00:12:26,496 --> 00:12:28,456 See, according to this requisition form, 197 00:12:28,539 --> 00:12:30,958 looks like ConEd installed the panels months ago. 198 00:12:31,793 --> 00:12:33,629 The buzzing sound in your Calling. 199 00:12:33,711 --> 00:12:35,630 It sounded like something high-voltage. 200 00:12:35,713 --> 00:12:37,090 High-voltage is right. 201 00:12:37,173 --> 00:12:40,134 These things are generating enough power to light the Vegas strip. 202 00:12:40,219 --> 00:12:43,179 More power than any one building would need. 203 00:12:43,263 --> 00:12:44,681 Especially an abandoned one. 204 00:12:44,764 --> 00:12:46,884 Yeah, I have a feeling my Calling wants me to go here. 205 00:12:46,933 --> 00:12:48,769 - On my way. - Yeah, me too. 206 00:12:48,851 --> 00:12:51,772 Me three. If this is what I think, you're gonna want me by your side. 207 00:13:05,827 --> 00:13:08,788 Okay, Zeke, I have no idea what's in store for me here, 208 00:13:08,871 --> 00:13:10,791 but you knew this space better than anyone, 209 00:13:10,874 --> 00:13:15,546 so on the off chance you can hear me, I could really use a sign. 210 00:13:18,340 --> 00:13:19,508 No? Okay. 211 00:13:32,562 --> 00:13:36,649 Okay, I know this might look silly, but it works. Trust me. 212 00:13:37,149 --> 00:13:38,777 Uh-huh. According to who? 213 00:13:38,860 --> 00:13:39,735 Evie. 214 00:13:39,820 --> 00:13:40,903 Mmm. 215 00:13:40,988 --> 00:13:43,948 She wrote down all her problems on a note. 216 00:13:44,032 --> 00:13:47,119 Anything from high school boyfriends to your mom. 217 00:13:47,995 --> 00:13:51,999 She'd read it out loud, and then she attached the note to the balloon. 218 00:13:52,081 --> 00:13:53,207 She let it go. 219 00:13:54,334 --> 00:13:55,793 Unburdening herself. 220 00:13:56,503 --> 00:13:59,630 This isn't some high school dilemma. It's Chloe. 221 00:13:59,715 --> 00:14:01,091 Zeke, if you don't free your mind, 222 00:14:01,173 --> 00:14:05,136 you're not gonna be able to help your patients, your intern, anyone. 223 00:14:06,471 --> 00:14:07,471 You gotta just try. 224 00:14:08,014 --> 00:14:10,558 I'd feel more inclined to try this if… if you did it with me. 225 00:14:11,268 --> 00:14:14,354 Maybe another day, but today it's… it's about you. 226 00:14:16,148 --> 00:14:17,148 Come on. 227 00:14:18,399 --> 00:14:19,399 Read the note. 228 00:14:20,027 --> 00:14:21,027 You read it. 229 00:14:25,407 --> 00:14:29,286 "Chlo, I know I wasn't always there for you the way I should've been, 230 00:14:30,202 --> 00:14:33,039 but somehow you never held that against me." 231 00:14:35,207 --> 00:14:37,836 Zeke, come on. Please. 232 00:14:40,338 --> 00:14:45,134 "You were the brightest light. The kindest heart. The gentlest soul." 233 00:14:45,217 --> 00:14:47,888 "You never showed me anything less than love." 234 00:14:48,388 --> 00:14:50,765 "A love I took for granted until…" 235 00:14:52,058 --> 00:14:53,143 I can't. 236 00:14:55,269 --> 00:14:57,063 "Until you couldn't show me anymore." 237 00:14:58,606 --> 00:14:59,606 Hey. 238 00:15:04,488 --> 00:15:05,488 Okay. 239 00:15:29,763 --> 00:15:31,932 Excuse me. Can I help you? 240 00:15:32,014 --> 00:15:34,684 - Uh, no, I was just looking... - Oh my God. 241 00:15:35,268 --> 00:15:36,937 You're Zeke Landon's wife. 242 00:15:38,230 --> 00:15:40,440 How are you not in that detention center? 243 00:15:40,524 --> 00:15:43,693 No, no, no, please. Please don't call the cops. I'm… I'm begging you. 244 00:15:50,366 --> 00:15:51,784 All right, what is it? 245 00:15:52,869 --> 00:15:54,913 Something's bumming you out big time. 246 00:15:55,538 --> 00:15:57,790 Everything is bumming me out, Troy. 247 00:15:59,710 --> 00:16:02,086 This is something else. Something specific. 248 00:16:02,169 --> 00:16:04,380 Like right now. You know I know you. 249 00:16:09,052 --> 00:16:12,014 Know what? Forget I asked. Mind handing me that input cable? 250 00:16:14,390 --> 00:16:16,268 No. You know what? This is stupid. 251 00:16:16,350 --> 00:16:19,104 - Aha! I knew it! - I'm serious. We have to get out of here. 252 00:16:19,187 --> 00:16:21,981 I suppose it is borderline cray-cray to try and stop a volcano. 253 00:16:22,065 --> 00:16:24,609 No, there is no point in trying to stop volcanoes 254 00:16:24,692 --> 00:16:27,446 if the divine doesn't want them to be stopped. 255 00:16:27,528 --> 00:16:30,048 We need to figure out how passengers can survive their judgment. 256 00:16:30,072 --> 00:16:32,783 We only have two fricking days left to do that! Two! 257 00:16:32,868 --> 00:16:37,913 But that would mean breaking out into hallways accessed by key cards. 258 00:16:37,998 --> 00:16:39,249 Cards we don't have. 259 00:16:39,750 --> 00:16:43,211 Hate to say it. If you want out, we have to stop the volcano, 260 00:16:43,711 --> 00:16:45,588 which means testing that pulse. 261 00:16:48,258 --> 00:16:51,677 That pulse can wipe out every electrical signal, right? 262 00:16:51,761 --> 00:16:53,804 - Saanvi? No. - Yes. 263 00:16:53,889 --> 00:16:56,975 If we can crank it to 11, we can disable every camera, every lock. 264 00:16:57,058 --> 00:16:58,143 We can get out of here. 265 00:16:58,225 --> 00:16:59,477 We could get arrested. 266 00:16:59,561 --> 00:17:03,023 Do you wanna live the rest of your life in fear or go out like a hero? 267 00:17:04,982 --> 00:17:06,026 We're doing it. 268 00:17:19,538 --> 00:17:20,915 Do you have a minute? 269 00:17:22,917 --> 00:17:25,753 For one of the trusted members of my flock? Always. 270 00:17:26,505 --> 00:17:30,884 Can we go somewhere more private? It concerns another member of the flock. 271 00:18:00,163 --> 00:18:02,289 "The other half of your heart." 272 00:18:03,125 --> 00:18:04,125 Ugh. 273 00:18:11,758 --> 00:18:15,178 If you don't want me to call the cops, you gotta tell me why you're here. 274 00:18:15,261 --> 00:18:18,597 I just need to look around for a second. I know that sounds really weird, but… 275 00:18:18,682 --> 00:18:21,433 You gotta go. Oscar! Oscar, a little help here! 276 00:18:22,269 --> 00:18:24,061 You heard her. She said go. 277 00:18:24,563 --> 00:18:28,191 Look, if you guys could just hear me out for one second, please. 278 00:18:28,275 --> 00:18:29,526 - Time's up. - No. 279 00:18:38,285 --> 00:18:39,618 Back off, Oscar! 280 00:18:53,508 --> 00:18:56,595 - Black site? A government black site? - A friend of mine did some digging. 281 00:18:56,677 --> 00:18:58,430 Said this energy this building is drawing 282 00:18:58,512 --> 00:19:00,848 attracted a lot of deliveries the past few months. 283 00:19:00,932 --> 00:19:02,392 But in the middle of Brooklyn? 284 00:19:02,474 --> 00:19:05,936 Hiding in plain sight. Worked for you, hadn't it, Gabriel? 285 00:19:16,405 --> 00:19:17,405 So what's the plan? 286 00:19:18,032 --> 00:19:20,272 Find what we're looking for before the bad guys catch us. 287 00:19:20,326 --> 00:19:21,869 Not much of a plan. 288 00:19:21,952 --> 00:19:24,538 You two worry about your Calling. I got your back. 289 00:19:42,348 --> 00:19:43,767 Hey, did you find anything? 290 00:19:43,849 --> 00:19:46,394 The only thing I found is that we were right about Astrid. 291 00:19:46,478 --> 00:19:48,117 There's gotta be something else going on. 292 00:19:48,688 --> 00:19:50,522 Hey, uh, speaking of, 293 00:19:51,482 --> 00:19:53,943 I'd hate myself if I made things awkward. 294 00:19:54,568 --> 00:19:55,487 Awkward? 295 00:19:55,569 --> 00:19:56,654 For you and Mick? 296 00:19:57,572 --> 00:20:01,034 This thing, it was supposed to be no strings. 297 00:20:01,116 --> 00:20:03,369 It was until I saw you had one hell of a string. 298 00:20:03,452 --> 00:20:05,413 Yeah, but you weren't the only one who saw. 299 00:20:05,913 --> 00:20:08,500 You can't tell me this last month has been easy for Mick. 300 00:20:08,583 --> 00:20:11,670 Who can blame her? This is a crazy situation that we're in. 301 00:20:11,752 --> 00:20:14,712 Drea, I don't know. If we can just make it through the next couple of days, 302 00:20:14,756 --> 00:20:16,340 there's no doubt in my mind 303 00:20:16,423 --> 00:20:19,144 that we all are going to be able to navigate this situation together. 304 00:20:19,970 --> 00:20:21,637 I just wish it were that easy. 305 00:20:22,137 --> 00:20:26,851 Hey, I am as committed to being a father to this child as I am a co-parent to you, 306 00:20:27,644 --> 00:20:29,395 and a partner to Mick, okay? 307 00:20:30,145 --> 00:20:31,189 You have my word. 308 00:20:32,481 --> 00:20:33,692 Okay, thanks. 309 00:20:34,901 --> 00:20:37,028 I hope you're right, 'cause ready or not, 310 00:20:37,945 --> 00:20:39,655 this kid's coming soon. 311 00:20:56,506 --> 00:21:00,593 That radio chatter was military. This place is legit. Heads on swivel. 312 00:21:13,772 --> 00:21:15,442 I can't believe I agreed to this. 313 00:21:15,525 --> 00:21:17,568 Is it too late to build a Faraday cage? 314 00:21:17,652 --> 00:21:19,194 This is about to go off in 315 00:21:20,238 --> 00:21:21,238 three, 316 00:21:21,990 --> 00:21:24,116 two, one. 317 00:21:27,662 --> 00:21:29,538 Our arrival should've triggered the alarm. 318 00:21:29,622 --> 00:21:31,290 What makes you think we haven't? 319 00:21:31,374 --> 00:21:32,374 You hear that? 320 00:21:32,916 --> 00:21:35,002 - I don't hear anything. - Exactly. 321 00:21:35,086 --> 00:21:37,756 No sirens. No flashing lights. 322 00:21:38,506 --> 00:21:40,759 The only thing between us and whatever's inside 323 00:21:40,842 --> 00:21:42,594 is this simple steel door. 324 00:21:47,390 --> 00:21:49,433 This should be all the data we need. 325 00:22:04,199 --> 00:22:07,076 - Dad, we should go. - No, I'm not turning back. Not now. 326 00:22:07,160 --> 00:22:08,243 My Calling led us here. 327 00:22:08,327 --> 00:22:10,454 Dad, your Calling was four numbers. I didn't even... 328 00:22:10,538 --> 00:22:12,374 Four numbers. One, one, two, one. 329 00:22:15,085 --> 00:22:17,127 - That's not right. - I know it's not right. 330 00:22:38,066 --> 00:22:41,111 Carlos, I can't believe it's you. It's… 331 00:22:42,444 --> 00:22:43,444 It's me. 332 00:22:43,863 --> 00:22:45,073 I'm still standing. 333 00:22:58,670 --> 00:23:01,172 You, uh… you saved the day. 334 00:23:01,673 --> 00:23:02,923 Consider us even. 335 00:23:03,715 --> 00:23:06,970 It wasn't so long ago when you showed me that my life was worth living. 336 00:23:08,512 --> 00:23:09,681 What? 337 00:23:09,763 --> 00:23:13,351 Nothing. I, um, just can't get that phrase out of my head today. 338 00:23:13,434 --> 00:23:15,185 It's more than a phrase here. 339 00:23:15,269 --> 00:23:17,646 - Yeah. - This is why I was drawn to this place. 340 00:23:18,440 --> 00:23:20,442 Helping people heal and connect. 341 00:23:20,525 --> 00:23:23,068 - You sound like my husband. - I should hope so. 342 00:23:23,153 --> 00:23:24,570 He taught me everything. 343 00:23:27,115 --> 00:23:28,115 You're Zeke's intern. 344 00:23:28,950 --> 00:23:30,910 He talked about you all the time. 345 00:23:30,993 --> 00:23:32,036 You too. 346 00:23:32,119 --> 00:23:37,208 Zeke always said you were his rock, his North Star, his Gemini. 347 00:23:38,292 --> 00:23:41,546 There's nothing more important than helping others, than making a connection. 348 00:23:45,174 --> 00:23:47,676 When my wife and I met, we stumbled upon this petrograph, 349 00:23:47,759 --> 00:23:49,929 and it spoke to us. 350 00:23:51,013 --> 00:23:52,182 And from that moment on, 351 00:23:52,265 --> 00:23:55,143 we've supported each other and held each other up. 352 00:23:56,394 --> 00:23:58,061 Without my wife, without Gemini, 353 00:23:59,189 --> 00:24:00,481 I wouldn't be here today, 354 00:24:02,025 --> 00:24:04,861 'cause there was a moment when I thought life wasn't worth living, 355 00:24:05,403 --> 00:24:08,740 and she reached across space and time to… to help me realize 356 00:24:08,823 --> 00:24:12,117 that it's not just my life that's worth living, but every life. 357 00:24:13,286 --> 00:24:14,286 Every single one. 358 00:24:15,204 --> 00:24:16,705 I got something to show you. 359 00:24:31,596 --> 00:24:35,599 We've been together a long time, brothers and sisters, waiting for this. 360 00:24:35,682 --> 00:24:38,228 The righteous end to our wicked world. 361 00:24:39,019 --> 00:24:43,398 Many of you have shown me your faith, and yet we are still one too many. 362 00:24:44,776 --> 00:24:46,486 So I must ask. 363 00:24:48,695 --> 00:24:51,865 Have you been faithful, brother Paul? Do you believe? 364 00:24:59,499 --> 00:25:00,959 And you, brother Eagan? 365 00:25:13,346 --> 00:25:15,515 Are you praying for salvation? 366 00:25:16,974 --> 00:25:18,643 I'm praying you'll say yes. 367 00:25:21,729 --> 00:25:24,773 When this world comes crashing down and you're standing there, 368 00:25:25,817 --> 00:25:27,777 you're not gonna want to be standing there alone. 369 00:25:28,486 --> 00:25:31,530 And the truth is, I don't wanna be alone either. 370 00:25:31,614 --> 00:25:33,365 We're both broken souls. 371 00:25:34,616 --> 00:25:35,617 But maybe, 372 00:25:36,827 --> 00:25:38,288 as crazy as it sounds, 373 00:25:39,497 --> 00:25:40,707 we could come together, 374 00:25:41,583 --> 00:25:42,709 comfort each other. 375 00:25:43,417 --> 00:25:44,626 So I'm asking you 376 00:25:46,003 --> 00:25:48,506 from one broken-hearted person to another. 377 00:25:50,508 --> 00:25:52,301 Be the other half of my heart? 378 00:26:05,480 --> 00:26:07,525 - Yes. Yeah. - Yeah? 379 00:26:26,376 --> 00:26:27,502 Oh my God! 380 00:26:28,003 --> 00:26:31,840 Oh my God. I can't believe you're here. I thought I'd never see you again. 381 00:26:31,923 --> 00:26:33,425 I didn't know where they'd taken you. 382 00:26:33,509 --> 00:26:35,548 You've been cooped up in this place for nine months? 383 00:26:35,595 --> 00:26:36,679 It's a long story. 384 00:26:37,555 --> 00:26:40,807 - How'd you know we were here? - I didn't. A Calling did. 385 00:26:41,933 --> 00:26:44,269 No, but we lost our Calling. 386 00:26:44,354 --> 00:26:47,022 No, no, we just lost our ability to receive them. 387 00:26:47,606 --> 00:26:49,942 But not Cal. He can access all of them. 388 00:26:50,026 --> 00:26:52,819 Over the past month, dozens of us have been sneaking out of the DC, 389 00:26:52,903 --> 00:26:54,072 solving them one by one. 390 00:26:54,154 --> 00:26:56,699 Wanna solve any more, we should get the hell out of here. 391 00:26:56,782 --> 00:26:59,242 It's only a matter of time... 392 00:26:59,326 --> 00:27:00,494 Guards. 393 00:27:00,577 --> 00:27:02,121 This way. Quick! 394 00:27:03,413 --> 00:27:04,414 Go, go, go, go! 395 00:27:12,839 --> 00:27:14,717 Oh my God. Is this… 396 00:27:14,800 --> 00:27:17,636 After Zeke left, I found that in his desk. 397 00:27:17,720 --> 00:27:21,391 I know why Zeke's reaching out to you through space and time. 398 00:27:21,473 --> 00:27:22,933 Yeah. To say what? 399 00:27:24,184 --> 00:27:26,938 - I'm sorry. I didn't mean to... - No, no, no, no, you didn't. 400 00:27:27,020 --> 00:27:29,147 You just… I, um… It's me. 401 00:27:29,231 --> 00:27:31,776 Everywhere I go today, I keep hearing that phrase, 402 00:27:31,858 --> 00:27:33,736 "Every life is worth living," 403 00:27:33,819 --> 00:27:37,280 but who exactly am I trying to convince that their life is worth living? 404 00:27:37,781 --> 00:27:39,075 What about your life? 405 00:27:41,702 --> 00:27:43,663 Don't you think it's time for forgiveness? 406 00:27:44,163 --> 00:27:45,623 Ever since Evie died, 407 00:27:49,210 --> 00:27:51,336 begged for her to forgive me. 408 00:27:54,214 --> 00:27:58,176 I mean, I would do anything, but she can't give that to me, so… 409 00:27:58,260 --> 00:28:00,887 I'm not talking about getting forgiveness. 410 00:28:00,971 --> 00:28:02,557 I'm talking about giving it. 411 00:28:02,640 --> 00:28:04,433 Forgiving yourself. 412 00:28:10,605 --> 00:28:14,902 This is gonna sound really weird, but, uh, can I have one of those balloons? 413 00:28:20,074 --> 00:28:22,576 Go! Go, go, go! Come on! Come on! Come on! Come on! 414 00:28:24,244 --> 00:28:27,582 - Troy, let's go! - Only way out is to create a diversion. 415 00:28:27,664 --> 00:28:29,585 I'm assuming you didn't bring any smoke grenades. 416 00:28:29,625 --> 00:28:31,419 Troy, what? What are you talking about? 417 00:28:31,501 --> 00:28:34,172 I'm saying I care about all you guys so much. 418 00:28:35,047 --> 00:28:38,049 Especially you. You have a chance to save the world. 419 00:28:38,759 --> 00:28:39,801 My freedom for yours. 420 00:28:40,970 --> 00:28:42,888 Easiest decision I've ever made. 421 00:28:48,269 --> 00:28:50,068 This would've been cooler with smoke grenades. 422 00:28:50,104 --> 00:28:51,646 No, Troy! 423 00:28:53,566 --> 00:28:54,983 - Hands up. - Hey. 424 00:28:55,067 --> 00:28:56,152 Bird acquired. 425 00:29:00,155 --> 00:29:01,656 Okay, Evie. 426 00:29:03,159 --> 00:29:04,326 I think I finally get it. 427 00:29:04,410 --> 00:29:08,580 And honestly, I kind of wish I didn't, 'cause it's the truth, isn't it? 428 00:29:09,164 --> 00:29:12,375 Sometimes the safest place to hide is inside your own guilt. 429 00:29:13,752 --> 00:29:16,047 I mean, how many times have I begged you for forgiveness? 430 00:29:16,130 --> 00:29:18,924 And you're not even one to hold a grudge. You'd always just say, 431 00:29:19,884 --> 00:29:23,179 "Come on, Mick, you dumb shit. Move on with your life." 432 00:29:25,138 --> 00:29:26,138 And I wouldn't. 433 00:29:27,599 --> 00:29:28,599 Okay. 434 00:29:29,977 --> 00:29:31,604 You got me. I'll take the bait. 435 00:29:36,983 --> 00:29:39,153 I forgive you, Michaela Stone. 436 00:29:42,240 --> 00:29:43,281 I forgive you. 437 00:30:02,593 --> 00:30:05,136 - How'd it go? - A bit rough, but we figured it out. 438 00:30:05,637 --> 00:30:07,390 - How'd everyone else do? - Hmm. 439 00:30:07,472 --> 00:30:08,557 Mixed bag. 440 00:30:08,641 --> 00:30:10,684 Every Calling solved helps tip the scales. 441 00:30:10,768 --> 00:30:12,769 I just gotta believe we're making headway. 442 00:30:13,520 --> 00:30:14,564 I'm gonna go wash up. 443 00:30:19,067 --> 00:30:22,113 More and more, the intel from Cal is incomplete. 444 00:30:22,195 --> 00:30:24,615 It's a miracle any of us are able to solve these anymore. 445 00:30:28,160 --> 00:30:31,663 We're all doing our best, okay? Let's just stay focused. 446 00:30:36,126 --> 00:30:39,380 Looks like your Calling panned out! Welcome back. 447 00:30:39,462 --> 00:30:40,756 Thanks. 448 00:30:40,839 --> 00:30:42,884 I'll go over the Calling outcomes with Bethany 449 00:30:42,967 --> 00:30:44,384 while you give Saanvi the tour. 450 00:30:44,468 --> 00:30:46,887 I think you're gonna find this place has had a few upgrades, 451 00:30:46,971 --> 00:30:48,681 thanks to this guy here. 452 00:30:48,763 --> 00:30:51,182 Uh, it wasn't just me. It was everybody. 453 00:30:51,267 --> 00:30:52,267 Well, 454 00:30:53,102 --> 00:30:54,185 it looks incredible. 455 00:30:54,686 --> 00:30:55,686 Yeah. 456 00:30:57,022 --> 00:30:58,022 It is. 457 00:30:59,858 --> 00:31:02,653 Okay, this is where we keep track of all the Callings. 458 00:31:02,737 --> 00:31:04,488 Every day, Cal goes in… 459 00:31:06,115 --> 00:31:08,451 Hey, you okay, buddy? 460 00:31:08,534 --> 00:31:11,287 Yeah, just, uh, checking to see which ones we already solved. 461 00:31:11,369 --> 00:31:15,040 Before I go back on the plane. I gotta give everyone their next Calling. 462 00:31:18,044 --> 00:31:19,252 He's carrying a lot. 463 00:31:19,336 --> 00:31:20,337 Yeah, too much. 464 00:31:20,837 --> 00:31:23,423 About killed himself trying to make sure we hear every Calling. 465 00:31:23,507 --> 00:31:26,469 He's sat in every seat. Even passengers who have died. 466 00:31:26,551 --> 00:31:29,055 What about Marko and the others? 467 00:31:29,137 --> 00:31:31,515 They're locked into the ULF in a constant state of Calling. 468 00:31:31,598 --> 00:31:33,308 - How could... - He's tried over and over. 469 00:31:33,392 --> 00:31:35,644 They're getting something, but he can't access it. 470 00:31:35,728 --> 00:31:39,022 He just… he beats himself up over all of it. 471 00:31:39,690 --> 00:31:41,942 He's got the weight of the world on his shoulders. 472 00:31:42,442 --> 00:31:45,528 - How can I help? - Thank God you're back. We needed you. 473 00:31:47,615 --> 00:31:48,615 I needed you. 474 00:31:49,200 --> 00:31:51,201 Saanvi. Hey, you're back. 475 00:31:51,868 --> 00:31:54,388 We have a patient in the med bay. We could really use your help. 476 00:31:55,163 --> 00:31:56,164 To be continued. 477 00:32:02,837 --> 00:32:04,464 What's the prognosis? 478 00:32:04,548 --> 00:32:06,884 It's not gonna be overnight, but I think she'll recover. 479 00:32:07,718 --> 00:32:08,718 You guys did great. 480 00:32:09,720 --> 00:32:10,720 So what's wrong? 481 00:32:11,346 --> 00:32:14,057 One thing's for sure. This is not an antianxiety medication. 482 00:32:14,141 --> 00:32:16,602 And I should know because I used to be on the same script. 483 00:32:17,519 --> 00:32:20,605 Whatever it is, she's been taking at least one of these every day 484 00:32:20,690 --> 00:32:22,357 since she left Angelina. 485 00:32:22,441 --> 00:32:24,026 It's an odorless white powder. 486 00:32:24,818 --> 00:32:26,820 Forms nonsoluble salts in water. 487 00:32:26,903 --> 00:32:31,909 Based off of that and her symptoms, I think it's brodifacoum. It's poison. 488 00:32:31,992 --> 00:32:35,453 We should probably talk to her. She may know who did it and why. 489 00:32:35,954 --> 00:32:37,664 Yeah. Have at it, detectives. 490 00:32:42,795 --> 00:32:43,795 How are they? 491 00:32:43,837 --> 00:32:46,589 Same as always. Just staring straight ahead. 492 00:32:47,173 --> 00:32:48,968 Locked into the God frequency. 493 00:32:49,634 --> 00:32:50,760 Sorry, ULF. 494 00:32:56,726 --> 00:32:57,809 Oh my God. 495 00:32:58,853 --> 00:33:00,020 Troy's theory! 496 00:33:54,032 --> 00:33:55,992 I'm here. Right here. Wh… 497 00:33:57,202 --> 00:33:58,202 Where are you? 498 00:33:59,538 --> 00:34:02,249 I'm listening! You gotta be talking to someone! 499 00:34:03,166 --> 00:34:05,376 Please! Come on! Give us Callings! 500 00:34:07,671 --> 00:34:08,922 We need help! 501 00:34:24,396 --> 00:34:25,396 - Hey. - Hey. 502 00:34:25,856 --> 00:34:27,576 You'll never guess who my Calling led me to. 503 00:34:27,650 --> 00:34:29,025 Saanvi. 504 00:34:29,110 --> 00:34:31,027 - She's in the lab. - Of course she is. 505 00:34:31,612 --> 00:34:34,697 What about you? Did you figure out who you were supposed to save? 506 00:34:34,782 --> 00:34:35,782 I did. 507 00:34:36,574 --> 00:34:38,077 Hardest Calling I ever had. 508 00:34:45,376 --> 00:34:46,376 I needed that. 509 00:34:47,378 --> 00:34:48,378 You up for another one? 510 00:34:49,505 --> 00:34:51,297 Like my life depended on it. 511 00:34:52,550 --> 00:34:53,842 All right, listen up, folks. 512 00:34:53,925 --> 00:34:55,052 I know we're tired. 513 00:34:55,135 --> 00:35:00,014 It's been a long, long month of working the Callings, but this is it. 514 00:35:00,891 --> 00:35:01,891 Final push. 515 00:35:02,726 --> 00:35:06,188 Our survival, and it seems the survival of the whole world, 516 00:35:06,271 --> 00:35:09,692 depends on every one of us committing to doing the right thing. 517 00:35:20,911 --> 00:35:21,911 What is it? 518 00:35:23,706 --> 00:35:25,498 - What did you see? - Nothing. 519 00:35:26,916 --> 00:35:29,128 I heard nothing. I felt nothing. 520 00:35:30,295 --> 00:35:31,422 They're gone, Dad. 521 00:35:32,840 --> 00:35:34,382 The Callings are all gone. 522 00:35:36,552 --> 00:35:39,387 I am… I am so sorry. 523 00:35:39,471 --> 00:35:40,722 If I had been stronger, 524 00:35:40,806 --> 00:35:42,891 if I'd collected more while they lasted, I'd... 525 00:35:42,974 --> 00:35:46,186 Cal. Cal. Cal. We don't even know what any of this means. 526 00:35:46,269 --> 00:35:48,355 Maybe there's an explanation for why they're gone. 527 00:35:48,438 --> 00:35:50,690 Maybe… maybe we solved them all. 528 00:36:06,331 --> 00:36:07,791 Uh, everybody… 529 00:36:13,755 --> 00:36:15,590 I just wanted to say thank you. 530 00:36:18,469 --> 00:36:22,472 Each and every one of you have worked nonstop with zero credit, 531 00:36:22,556 --> 00:36:24,224 thanks or gain. 532 00:36:25,099 --> 00:36:28,019 I don't know why the Callings are gone, but I know this. 533 00:36:30,648 --> 00:36:32,565 We've been given an opportunity. 534 00:36:34,400 --> 00:36:35,527 A reminder of… 535 00:36:36,903 --> 00:36:39,364 a reminder of what's most important. 536 00:36:44,577 --> 00:36:46,621 It's time to be with the people you love. 537 00:36:47,998 --> 00:36:50,251 Hold them tight. Be by their sides, 538 00:36:50,333 --> 00:36:53,420 because tomorrow… tomorrow might be all we've got. 539 00:37:08,768 --> 00:37:10,646 All right, here we go. 540 00:37:12,106 --> 00:37:15,067 The effects of an electromagnetic pulse on the insular cortex. 541 00:37:15,150 --> 00:37:16,789 This won't fry their life-support system? 542 00:37:16,818 --> 00:37:20,114 No, I just need a tiny pulse to interrupt the ULF. 543 00:37:20,197 --> 00:37:22,240 Just enough to jolt them out of their Calling. 544 00:37:23,199 --> 00:37:26,452 If God really is behind all this, 545 00:37:26,536 --> 00:37:29,456 there's a reason why these people were kept in a Calling this entire time. 546 00:37:30,206 --> 00:37:31,666 I'm ready to find that reason. 547 00:37:35,545 --> 00:37:36,922 Let's wake 'em up. 548 00:37:50,893 --> 00:37:54,231 I don't understand. This isn't right. There's no change in their activity. 549 00:37:54,315 --> 00:37:57,608 How can… How can their vitals not spike after an EMP? 550 00:37:57,693 --> 00:37:59,610 I don't know. Maybe we could try something else. 551 00:37:59,695 --> 00:38:01,112 Try what? 552 00:38:02,322 --> 00:38:04,282 This is it. We have no more time. 553 00:38:14,960 --> 00:38:18,130 It just doesn't feel right leaving you all like this. 554 00:38:18,213 --> 00:38:21,132 But I thank God you never stopped giving us hope. 555 00:38:22,342 --> 00:38:23,342 Come here. 556 00:38:25,304 --> 00:38:26,304 Hmm. 557 00:38:33,896 --> 00:38:34,896 Thank you. 558 00:38:39,400 --> 00:38:42,780 My family was just me and my mom, so… 559 00:38:44,280 --> 00:38:45,280 Well… 560 00:38:46,867 --> 00:38:47,867 not anymore. 561 00:38:50,454 --> 00:38:52,623 - You'll stay? - Of course I'll stay. 562 00:40:26,507 --> 00:40:29,510 There used to be a toy shop on Canal Street. 563 00:40:29,594 --> 00:40:32,306 All across the world, people came, 564 00:40:33,097 --> 00:40:38,353 hoping to buy one of these exquisite wooden figurines. 565 00:40:38,436 --> 00:40:41,273 I hadn't been there in a long, long time 566 00:40:41,356 --> 00:40:46,195 until my… our Calling brought me there today. 567 00:40:46,945 --> 00:40:50,282 And when I went inside, I found this. 568 00:40:54,286 --> 00:40:56,829 This dragon is called Shenlong. 569 00:40:56,914 --> 00:40:58,916 He's the king of storms. 570 00:40:59,791 --> 00:41:02,628 When I saw it, I thought of you. 571 00:41:04,003 --> 00:41:05,797 I believe it's a sign. 572 00:41:06,923 --> 00:41:08,550 One meant for you. 573 00:41:08,634 --> 00:41:10,010 I wish I knew what it meant. 574 00:41:10,092 --> 00:41:12,262 You've never stopped looking for meaning. 575 00:41:13,514 --> 00:41:14,847 Why stop now? 576 00:41:31,447 --> 00:41:32,447 Saanvi? 577 00:41:32,907 --> 00:41:33,907 Hey. 578 00:41:36,619 --> 00:41:38,996 I was so sure that they'd have an answer. 579 00:41:39,081 --> 00:41:41,458 I thought if I could jolt them out of their Calling… 580 00:41:41,541 --> 00:41:43,876 - Ben, it didn't work. - Hey. 581 00:41:43,960 --> 00:41:47,213 - They're still locked in. - You did what you could, all right? 582 00:41:47,297 --> 00:41:48,297 We all did. 583 00:41:48,798 --> 00:41:50,384 What if there's no answer? 584 00:41:51,927 --> 00:41:53,302 What if this is the end? 585 00:41:53,387 --> 00:41:54,846 Then we went down fighting. 586 00:42:37,556 --> 00:42:38,556 Hmm. 587 00:42:40,809 --> 00:42:43,603 If you're getting any ideas, don't. 588 00:42:44,353 --> 00:42:47,858 First, we must lead the flock past end times. 589 00:42:47,940 --> 00:42:52,570 Then we can focus on the Godly task of repopulation. 590 00:42:57,034 --> 00:43:01,371 Actually, I was, uh, kind of thinking of depopulation. 591 00:43:02,456 --> 00:43:03,539 There were ten. 592 00:43:04,666 --> 00:43:07,543 Now there's nine, and soon there'll be eight. 593 00:43:08,878 --> 00:43:12,548 Just makes me wonder whatever happened to Astrid. 594 00:43:14,925 --> 00:43:16,344 She didn't make the cut. 595 00:43:16,887 --> 00:43:19,639 So she met her judgment on God's time. 596 00:43:21,599 --> 00:43:24,853 But I'm glad you proved yourself worthy. You almost didn't. 597 00:43:45,206 --> 00:43:47,291 What are you doing here? I told you not to come. 598 00:43:47,376 --> 00:43:50,211 It can't wait any longer. 47272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.