All language subtitles for Manifest.S01E15.Hard.Landing.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:02,620 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,220 He's coming. He's almost here. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,056 Maybe you're supposed to come back with me. 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,810 - Go back where? - Back to the world? 5 00:00:09,990 --> 00:00:11,780 I'm not sure the world wants me back. 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,570 We need to figure out what Zeke's return 7 00:00:13,610 --> 00:00:15,080 means for the bigger picture. 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,640 Ben just moved out. The couch is free, 9 00:00:16,670 --> 00:00:18,320 so you can crash here for a bit. 10 00:00:18,370 --> 00:00:20,600 I love you. It's always been you. 11 00:00:22,590 --> 00:00:24,790 I can't get over what we did. It's not right. 12 00:00:24,960 --> 00:00:26,396 We're supposed to be together, Mick. 13 00:00:26,420 --> 00:00:28,790 Supposed to be or not, we're... we're not together. 14 00:00:28,880 --> 00:00:30,230 You're with Lourdes. 15 00:00:30,280 --> 00:00:31,500 Jared, what's going on? 16 00:00:31,600 --> 00:00:33,470 I just need some time. 17 00:00:33,700 --> 00:00:35,870 - Where is she? - She's gone, Mick. 18 00:00:35,960 --> 00:00:37,120 Why did you tell her? 19 00:00:37,180 --> 00:00:38,680 I didn't have to. She already knew. 20 00:00:38,840 --> 00:00:40,440 I want you to make him better. 21 00:00:40,480 --> 00:00:42,630 There is nothing I can do to help... 22 00:00:43,880 --> 00:00:45,410 Alice. 23 00:00:46,380 --> 00:00:48,380 I saw a wolf. Or at least I imagined one. 24 00:00:48,450 --> 00:00:49,850 You, too? 25 00:00:49,960 --> 00:00:51,480 Aunt Michaela? 26 00:00:51,520 --> 00:00:53,270 I need one of you down on the waterfront. 27 00:00:53,310 --> 00:00:55,546 Recovery of the getaway vehicle from that armored-car heist 28 00:00:55,570 --> 00:00:56,686 that went into the East River. 29 00:00:56,710 --> 00:00:57,830 It's going on four days now. 30 00:00:57,890 --> 00:00:59,520 The body's still inside. 31 00:01:54,950 --> 00:01:57,520 Stay down! Stay down! Stay down! 32 00:02:25,880 --> 00:02:29,670 _ 33 00:02:31,240 --> 00:02:32,930 Hey. Where are you taking him? 34 00:02:32,970 --> 00:02:34,320 Mercy. I've got no room. 35 00:02:34,390 --> 00:02:35,826 We got a uni riding with him already. 36 00:02:35,850 --> 00:02:37,446 I can follow behind. But he can't go to Mercy. 37 00:02:37,470 --> 00:02:38,866 - He's got to go to Ed Koch. - What? 38 00:02:38,890 --> 00:02:40,760 - Nah. Mercy's closer. - No, no, trust me. 39 00:02:40,810 --> 00:02:42,860 Koch has hyperbaric oxygen chambers. 40 00:02:43,030 --> 00:02:45,540 For how long he's been underwater, he's gonna need one. 41 00:02:48,150 --> 00:02:50,140 We're gonna reroute to Koch. Come on. Let's go. 42 00:03:04,550 --> 00:03:06,850 The getaway car disappeared three days ago. 43 00:03:06,920 --> 00:03:08,840 Authorities are speculating that sediment 44 00:03:08,880 --> 00:03:11,720 at the river bottom obscured its location. 45 00:03:11,800 --> 00:03:14,350 Now, incredibly, the driver's been pulled 46 00:03:14,380 --> 00:03:16,060 from the vehicle, alive. 47 00:03:16,160 --> 00:03:19,090 - This is Michelle Park... - A van disappears in a river for days, 48 00:03:19,150 --> 00:03:22,000 then suddenly reappears, and the driver's okay? 49 00:03:22,040 --> 00:03:23,440 I know. 50 00:03:23,530 --> 00:03:24,770 Do you think...? 51 00:03:25,100 --> 00:03:27,470 Why not? Zeke came back. 52 00:03:27,810 --> 00:03:29,720 I mean, the question is, why no one 53 00:03:29,760 --> 00:03:31,810 for an entire six weeks since the plane returned... 54 00:03:31,850 --> 00:03:33,510 and then two in one week? 55 00:03:33,700 --> 00:03:36,420 Nobody knows about me. Who's to say there aren't more? 56 00:03:38,790 --> 00:03:40,890 It's Michaela. 57 00:03:40,950 --> 00:03:42,290 Did you get a good look at him? 58 00:03:42,390 --> 00:03:43,820 I just sent you a picture. 59 00:03:43,930 --> 00:03:46,230 Ben, the guy was underwater for over 80 hours. 60 00:03:46,270 --> 00:03:48,760 He should be a bloated corpse right now. He should be dead. 61 00:03:48,830 --> 00:03:51,800 Maybe he wasn't underwater the whole time. 62 00:03:51,850 --> 00:03:54,970 Maybe it's some kind of scam we're just not seeing yet. 63 00:03:55,050 --> 00:03:56,300 No, you wouldn't be saying that 64 00:03:56,340 --> 00:03:57,916 if you saw the way he just jumped out of his skin. 65 00:03:57,940 --> 00:03:59,020 He jumped at me. 66 00:03:59,050 --> 00:04:01,730 Which is exactly what Cal drew. The wolf. 67 00:04:03,350 --> 00:04:05,520 You think this guy's one of us? 68 00:04:06,340 --> 00:04:08,080 Meet me at Koch in 20 minutes. 69 00:04:09,470 --> 00:04:11,576 Mick's headed to this hospital with this guys. I've... 70 00:04:11,600 --> 00:04:13,826 Yeah, yeah. Go. The kids are asleep. I want answers, too. 71 00:04:13,850 --> 00:04:15,310 So do I. 72 00:04:15,350 --> 00:04:16,850 This guy wasn't on the plane? 73 00:04:16,960 --> 00:04:19,980 If he's like me, I'm going with you. 74 00:04:21,870 --> 00:04:24,060 30-something male recovered from the East River. 75 00:04:24,100 --> 00:04:25,806 Breathing is shallow. He's barely conscious. 76 00:04:25,830 --> 00:04:27,300 We started him on O2 and saline. 77 00:04:27,370 --> 00:04:29,550 Heart rate is steady, BP 135 over 70. 78 00:04:29,590 --> 00:04:30,926 You've got to wait out here, Detective. 79 00:04:30,950 --> 00:04:32,520 We'll find you later. 80 00:04:33,220 --> 00:04:34,620 Michaela! 81 00:04:35,090 --> 00:04:36,610 Hey. What's going on? 82 00:04:36,680 --> 00:04:38,080 How's this guy still alive? 83 00:04:39,840 --> 00:04:41,450 I don't know. 84 00:04:41,520 --> 00:04:42,810 What is it? 85 00:04:42,930 --> 00:04:45,960 Cal knew he'd be alive. Or it seems like it at least. 86 00:04:46,090 --> 00:04:47,720 - Listen, Jared... - Wait. Whoa, whoa. 87 00:04:47,800 --> 00:04:50,430 You're saying he came back, like the plane? 88 00:04:50,470 --> 00:04:51,740 Like you and Ben? 89 00:04:51,790 --> 00:04:53,450 Yeah, it's possible. 90 00:04:54,500 --> 00:04:57,370 He wouldn't be the first. Somebody else came back. 91 00:04:58,080 --> 00:04:59,340 What? 92 00:04:59,500 --> 00:05:00,630 His name is Zeke. 93 00:05:00,700 --> 00:05:01,986 He walked out of a cave upstate... 94 00:05:02,010 --> 00:05:04,110 one year after he disappeared. 95 00:05:05,240 --> 00:05:09,140 That's why you were up there? Why didn't you tell me? 96 00:05:10,680 --> 00:05:12,726 I should have, but I'm still processing a lot of this. 97 00:05:12,750 --> 00:05:14,346 And there's a lot going on between you and me. I-I just... 98 00:05:14,370 --> 00:05:15,996 Wait, you don't shut me out, either, Mick. 99 00:05:16,020 --> 00:05:17,176 Not with something as big as this. 100 00:05:17,200 --> 00:05:18,320 Somebody just came back, though. 101 00:05:18,340 --> 00:05:19,660 Something is happening right now. 102 00:05:20,050 --> 00:05:21,230 Detectives. 103 00:05:21,270 --> 00:05:23,870 Detectives, I could really use your help over here. 104 00:05:24,090 --> 00:05:25,790 I'll take care of it. 105 00:05:30,450 --> 00:05:31,530 Hey. 106 00:05:31,600 --> 00:05:34,200 Ambulance driver fell for the oxygen-chamber excuse? 107 00:05:34,420 --> 00:05:36,350 Yeah. Good call by you. 108 00:05:36,430 --> 00:05:38,200 Okay, let's see how close we can get to him. 109 00:05:38,320 --> 00:05:40,570 Hey. This doesn't look very good. 110 00:05:40,880 --> 00:05:42,230 It could've been a lot worse. 111 00:05:44,360 --> 00:05:46,690 Excuse me. Let them through, they're with me. 112 00:05:48,420 --> 00:05:50,880 So, what do we know? Has he said anything? Done anything? 113 00:05:50,990 --> 00:05:53,860 He's in the E.R. right now. Mick and Saanvi are on it. 114 00:05:54,430 --> 00:05:55,730 I don't think we've met. 115 00:05:55,790 --> 00:05:57,020 Uh, uh, this is... 116 00:05:57,060 --> 00:05:59,390 Zeke. From the cave. 117 00:05:59,490 --> 00:06:01,190 Word gets around. 118 00:06:01,610 --> 00:06:03,016 I got to take care of that out there. 119 00:06:03,040 --> 00:06:04,336 So why don't you guys wait in this room? 120 00:06:04,360 --> 00:06:05,770 Yeah. Sure. 121 00:06:05,870 --> 00:06:07,760 You know what? Do me a favor. 122 00:06:08,570 --> 00:06:10,680 Don't leave before we get a chance to talk. 123 00:06:12,770 --> 00:06:14,070 What was that about? 124 00:06:14,140 --> 00:06:15,740 Does he got some kind of problem with me? 125 00:06:15,770 --> 00:06:17,230 Jared and Michaela were a couple. 126 00:06:17,260 --> 00:06:19,750 He proposed. Then the plane disappeared. 127 00:06:19,900 --> 00:06:24,550 Since we've been back, it's been... complicated. 128 00:06:27,460 --> 00:06:28,920 I just got the incident report. 129 00:06:28,950 --> 00:06:31,880 It says that the car went into the water Wednesday 11:06 a.m. 130 00:06:31,920 --> 00:06:33,490 3 1/2 days ago. 131 00:06:33,540 --> 00:06:35,290 And he got out tonight at what time? 132 00:06:36,070 --> 00:06:38,190 9:14 p.m. 133 00:06:39,530 --> 00:06:42,880 Michaela, that's 82 hours and 8 minutes. 134 00:06:43,540 --> 00:06:44,930 828. 135 00:06:47,620 --> 00:06:48,860 To help... 136 00:06:51,460 --> 00:06:53,520 Hey. You okay? 137 00:06:53,660 --> 00:06:55,240 I'm fine. I'm fine. 138 00:06:55,260 --> 00:06:58,080 I'm just... I'm overwhelmed I think. 139 00:06:58,260 --> 00:07:00,620 Three days submerged and no sign of fluid in his lungs? 140 00:07:00,660 --> 00:07:03,260 No respiratory impairment, no cardiac arrest, no hypoxia. 141 00:07:03,300 --> 00:07:04,636 It's like he was never underwater. 142 00:07:04,660 --> 00:07:06,190 Get them away! Get them away! 143 00:07:06,260 --> 00:07:08,060 - Calm down! - No! No! No! No! 144 00:07:08,140 --> 00:07:09,340 Get them away from there! 145 00:07:09,440 --> 00:07:11,160 They're gonna die! I can see it! 146 00:07:11,290 --> 00:07:12,630 Does that look familiar to you? 147 00:07:12,670 --> 00:07:14,140 It's a calling. 148 00:07:14,200 --> 00:07:16,330 Griffin, Griffin, what are you seeing right now? 149 00:07:16,380 --> 00:07:19,480 There's an explosion! There's a fire! There's fire! 150 00:07:19,640 --> 00:07:21,640 I see smoke! There's planes! 151 00:07:21,680 --> 00:07:23,606 An explosion? Can you tell me exactly where it is? 152 00:07:23,630 --> 00:07:25,230 - He's delusional. - No, he's not. 153 00:07:25,270 --> 00:07:26,830 Can you step out of my E.R., please? 154 00:07:26,860 --> 00:07:28,040 People are dying! 155 00:07:28,120 --> 00:07:29,950 There's children! People are screaming! 156 00:07:30,050 --> 00:07:32,170 Heart rate's spiking. Push 10 milligrams of midazolam. 157 00:07:32,220 --> 00:07:34,010 No, no, no! W-Wait! Wait! Do not sedate him! 158 00:07:34,070 --> 00:07:35,250 Hey! You two, out of here! 159 00:07:35,290 --> 00:07:36,826 - No! Griffin, what are you seeing? - Gotta go. 160 00:07:36,850 --> 00:07:38,416 - Griffin, where is this happening? - Come on. 161 00:07:38,440 --> 00:07:40,560 - Griffin! Griffin! - Out, out. 162 00:07:51,430 --> 00:07:53,750 - And you're sure it was a calling? - Yes I'm sure. 163 00:07:53,780 --> 00:07:55,130 He was having a vision, Ben. 164 00:07:55,170 --> 00:07:57,450 It was... It was an explosion of some kind. 165 00:07:57,490 --> 00:07:59,180 He kept saying, "People are dying." 166 00:07:59,290 --> 00:08:00,890 Which means will be. And soon. 167 00:08:00,950 --> 00:08:02,860 The callings have always been urgent. 168 00:08:02,990 --> 00:08:04,530 How long will he be out for? 169 00:08:04,570 --> 00:08:06,160 A couple of hours at least. 170 00:08:06,200 --> 00:08:07,770 Hopefully we're not too late. 171 00:08:08,040 --> 00:08:10,010 What do we know about this guy? 172 00:08:11,210 --> 00:08:12,630 His name is James Griffin. 173 00:08:12,670 --> 00:08:15,300 He's known for aggravated assault, armed robbery, 174 00:08:15,330 --> 00:08:17,080 and, now, a double homicide. 175 00:08:17,130 --> 00:08:19,690 - Why does this guy get to come back? - Yeah, I don't understand. 176 00:08:19,730 --> 00:08:21,586 I thought the callings were all about a bigger purpose, 177 00:08:21,610 --> 00:08:23,700 - but how does this guy fit into that? - And why now? 178 00:08:23,740 --> 00:08:26,430 Why two non-passengers returning back-to-back? 179 00:08:26,470 --> 00:08:28,706 Really? You're gonna lump me and Natural Born Killer in together? 180 00:08:28,730 --> 00:08:30,196 No, no. I'm just saying, there has to be 181 00:08:30,220 --> 00:08:32,200 a logic to his return, a reason. 182 00:08:32,270 --> 00:08:33,940 Even if it's not for doing good. 183 00:08:34,000 --> 00:08:36,200 Whatever it is, Michaela is somehow in the middle of it. 184 00:08:37,290 --> 00:08:38,970 Cal's calling led you to me. 185 00:08:39,650 --> 00:08:42,570 His next calling led you to Griffin. 186 00:08:42,740 --> 00:08:44,600 Assuming Griffin's the wolf... 187 00:08:44,660 --> 00:08:46,220 He's got to be. 188 00:08:46,260 --> 00:08:48,700 He jumped out of the van at me, and... 189 00:08:48,730 --> 00:08:49,850 I mean, it tracks. 190 00:08:49,880 --> 00:08:52,640 The calling wanted me to help you understand it. 191 00:08:52,810 --> 00:08:54,910 Maybe I'm supposed to help Griffin, too. 192 00:08:55,000 --> 00:08:57,490 Even though he's a terrible person? 193 00:08:58,570 --> 00:09:00,100 A terrible person with information 194 00:09:00,140 --> 00:09:01,770 that could avert a disaster. 195 00:09:02,180 --> 00:09:04,210 Fine. I need to test Griffin's blood. 196 00:09:04,260 --> 00:09:06,330 See if he has the same marker as Zeke. 197 00:09:10,370 --> 00:09:12,130 Hey, you should keep an eye on her. 198 00:09:12,200 --> 00:09:14,700 She went through massive trauma. She's not doing okay. 199 00:09:22,140 --> 00:09:25,340 Hey. Griffin's under guard. I put a couple guys on him. 200 00:09:25,560 --> 00:09:27,720 I want to talk to him as soon as he's conscious. 201 00:09:28,010 --> 00:09:30,450 Yeah, well, we've got some time. 202 00:09:30,890 --> 00:09:32,830 Why don't you and I go for breakfast? 203 00:09:35,100 --> 00:09:37,720 Um... Sorry to stick my nose in, but you gotta be wiped. 204 00:09:38,040 --> 00:09:40,030 Why don't you find a couch while you wait? 205 00:09:40,220 --> 00:09:41,900 Name's Zeke, right? 206 00:09:41,970 --> 00:09:43,500 - Yeah. - Mm. 207 00:09:43,590 --> 00:09:45,130 - Zeke what? - Jared. 208 00:09:45,170 --> 00:09:48,010 So you were upstate when you returned? 209 00:09:48,040 --> 00:09:50,580 Is that right? Is that where you're from? 210 00:09:50,610 --> 00:09:51,770 Can we not do this right now? 211 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 Just want some answers. That's all. 212 00:09:53,900 --> 00:09:55,540 Y-You got a murderer in the next room, 213 00:09:55,570 --> 00:09:58,160 maybe you ought to be thinking about that. 214 00:09:58,760 --> 00:10:00,330 All right. This was special. 215 00:10:00,490 --> 00:10:01,970 Um, Zeke is my friend. 216 00:10:02,090 --> 00:10:03,730 Jared is my partner. 217 00:10:04,470 --> 00:10:07,270 "Partner"? Wow. 218 00:10:08,240 --> 00:10:09,716 Why don't you go back to the apartment? 219 00:10:09,740 --> 00:10:12,310 Uh, you know, I got something I gotta take care of. 220 00:10:12,670 --> 00:10:14,340 Pleasure to meet you. 221 00:10:17,830 --> 00:10:19,960 Are you serious right now? 222 00:10:20,050 --> 00:10:22,400 You have a random stranger staying in your apartment. 223 00:10:22,630 --> 00:10:24,900 Y-You gonna put up Griffin next? 224 00:10:25,060 --> 00:10:27,566 Zeke and I have been having the same calling for about a week now. 225 00:10:27,590 --> 00:10:30,390 I have been led to him. We're trying to figure out why. 226 00:10:30,740 --> 00:10:32,590 That is all this is. 227 00:10:33,460 --> 00:10:35,940 Jared, come on. Please try and understand. 228 00:10:56,190 --> 00:11:00,070 Griffin. Can you hear me? I'm Detective Stone. 229 00:11:00,110 --> 00:11:02,270 I was on site when you were pulled out of the water. 230 00:11:03,000 --> 00:11:05,030 I'm... I'm in the hospital? 231 00:11:05,070 --> 00:11:07,410 Yes. But somehow you're fine. 232 00:11:09,410 --> 00:11:10,716 Do you remember what happened before? 233 00:11:10,740 --> 00:11:12,400 You were talking about an explosion. 234 00:11:12,490 --> 00:11:14,160 You saw something. 235 00:11:15,430 --> 00:11:17,190 Can you tell me about that? 236 00:11:17,990 --> 00:11:19,490 That happened? 237 00:11:20,010 --> 00:11:21,620 The bombing happened? 238 00:11:22,270 --> 00:11:23,560 Bombing? 239 00:11:25,810 --> 00:11:27,196 We think that's it's going to happen, 240 00:11:27,220 --> 00:11:29,260 but we think that we can stop it. 241 00:11:29,350 --> 00:11:30,590 Griffin, look at me. 242 00:11:30,630 --> 00:11:32,860 You need to focus right now, okay? 243 00:11:33,260 --> 00:11:35,060 Do you recognize me? 244 00:11:35,550 --> 00:11:37,210 I was on Flight 828. 245 00:11:37,250 --> 00:11:39,156 I was supposed to die on that plane, but I came back. 246 00:11:39,180 --> 00:11:41,450 And ever since I have, I have been hearing things 247 00:11:41,470 --> 00:11:43,780 and seeing things, just like you did. 248 00:11:44,020 --> 00:11:45,390 We refer to them as callings. 249 00:11:45,420 --> 00:11:47,420 You have... You've just had a calling. 250 00:11:49,340 --> 00:11:51,890 Was it day or night in your vision? 251 00:11:56,650 --> 00:11:58,080 It was dark. 252 00:11:58,220 --> 00:12:00,116 Okay. Were you in a city? Were there any landmarks? 253 00:12:00,140 --> 00:12:01,469 Anything that might help us identify 254 00:12:01,470 --> 00:12:03,420 the location of this bombing? 255 00:12:04,320 --> 00:12:05,700 I'm a little lost here. 256 00:12:05,740 --> 00:12:08,530 I get it, but there's not a lot of time, okay? 257 00:12:09,910 --> 00:12:11,710 What did you call it? 258 00:12:12,040 --> 00:12:13,540 A calling. 259 00:12:15,790 --> 00:12:18,200 You've just had a vision of the future. 260 00:12:19,610 --> 00:12:21,900 I don't understand. How is that possible? 261 00:12:27,110 --> 00:12:29,650 Dad, I put Griffin on my board. 262 00:12:29,750 --> 00:12:32,660 Do you think he's the wolf that Cal drew? 263 00:12:32,700 --> 00:12:34,120 He might be. 264 00:12:34,160 --> 00:12:36,850 But the police have him now, so don't worry, all right? 265 00:12:36,920 --> 00:12:39,050 - Mom and Cal okay? - Yep. 266 00:12:39,160 --> 00:12:42,960 Cal's making a pretty cool art project for school. 267 00:12:43,190 --> 00:12:45,430 Popsicle stick Art the Dragon. 268 00:12:45,530 --> 00:12:48,130 - Cool. - Here's Mom. 269 00:12:49,870 --> 00:12:51,450 Hey. 270 00:12:51,820 --> 00:12:53,430 So what do you think? 271 00:12:53,470 --> 00:12:55,640 Is Griffin just like you and the other passengers? 272 00:12:55,870 --> 00:12:57,780 He might be. 273 00:12:58,690 --> 00:13:02,150 He had a calling. Something about an explosion. 274 00:13:03,400 --> 00:13:05,230 - Where? - We don't know. 275 00:13:05,270 --> 00:13:07,650 They sedated him, so we have to wait for it to wear off. 276 00:13:07,840 --> 00:13:10,190 Okay. Is there anything I can do? 277 00:13:10,440 --> 00:13:12,060 Nothing yet. 278 00:13:12,230 --> 00:13:13,520 I'll be home soon. 279 00:13:13,760 --> 00:13:15,950 - I love you. - I love you, too. 280 00:13:16,110 --> 00:13:18,500 - Ben? - Yeah? 281 00:13:19,600 --> 00:13:21,970 I'm so glad we're a family again. 282 00:13:23,300 --> 00:13:24,620 Me too. 283 00:13:32,080 --> 00:13:35,450 So all you passengers. You've all been having visions? 284 00:13:35,480 --> 00:13:36,770 Some of us. 285 00:13:36,810 --> 00:13:39,110 Sometimes it's a phrase or a command. 286 00:13:39,200 --> 00:13:40,490 But whatever form it does take, 287 00:13:40,590 --> 00:13:42,290 it's telling us something important. 288 00:13:42,370 --> 00:13:44,800 Vital. And it has to be followed. Always. 289 00:13:44,970 --> 00:13:48,490 And what you see or hear... it always comes true? 290 00:13:49,190 --> 00:13:51,310 Yeah, pretty much. 291 00:13:51,730 --> 00:13:53,340 That's incredible. 292 00:13:54,020 --> 00:13:57,550 In this case, Griffin, it could stop a bombing and save lives. 293 00:13:57,780 --> 00:13:59,920 Which is why you need to tell me exactly 294 00:13:59,960 --> 00:14:02,390 what you saw, every detail. 295 00:14:04,510 --> 00:14:07,470 So if I'm saying that a bomb's gonna go off... 296 00:14:07,790 --> 00:14:09,480 if I'm the only one who knows where... 297 00:14:09,520 --> 00:14:11,280 Do you know where, Griffin? 298 00:14:11,870 --> 00:14:14,820 Then I'm the only one who can save the day. 299 00:14:16,360 --> 00:14:18,150 Son-of-a-gun. 300 00:14:20,270 --> 00:14:21,970 Let's go. On your feet. 301 00:14:22,010 --> 00:14:23,920 I'm in the middle of an interrogation right now. 302 00:14:23,980 --> 00:14:25,240 Got to finish in the box. 303 00:14:25,280 --> 00:14:27,910 He's got a green light for transpo, so we transpo. 304 00:14:27,940 --> 00:14:30,410 I'm glad we talked, Detective. 305 00:14:30,480 --> 00:14:34,230 I'll be honest, I thought I was going crazy. 306 00:14:34,770 --> 00:14:36,300 But it's true. 307 00:14:37,080 --> 00:14:39,910 A lot of people are about to tragically die. 308 00:14:46,290 --> 00:14:49,290 Griffin, you work with me, it'll only help your cause. 309 00:14:49,320 --> 00:14:52,190 A double-homicide charge? That's tough to beat. 310 00:14:52,230 --> 00:14:54,730 I don't think those charges are gonna stick. 311 00:14:55,130 --> 00:14:58,090 Once the D.A. hears I know how to stop a mass murder. 312 00:14:58,390 --> 00:15:01,520 And if this "calling" really is what you say it is, 313 00:15:01,730 --> 00:15:04,300 I'll be sleeping in my own bed tonight. 314 00:15:05,000 --> 00:15:07,680 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 315 00:15:30,100 --> 00:15:32,720 He claims there's gonna be an attack tonight, in Midtown. 316 00:15:33,160 --> 00:15:34,400 That's all he said? Midtown? 317 00:15:34,460 --> 00:15:36,850 He'll provide the precise location 318 00:15:36,940 --> 00:15:38,870 in return for full immunity on the murders. 319 00:15:38,980 --> 00:15:40,450 Agent Dayton is FBI. 320 00:15:40,570 --> 00:15:42,140 We have to take this seriously. 321 00:15:42,230 --> 00:15:44,990 His claims line up with an alert that went out this morning. 322 00:15:45,030 --> 00:15:47,236 The NSA's been picking up chatter about a terrorist attack. 323 00:15:47,260 --> 00:15:48,430 We got that, too. 324 00:15:48,500 --> 00:15:49,860 I have to run this up the chain. 325 00:15:49,930 --> 00:15:51,500 Talk to the U.S. Attorney. 326 00:15:51,540 --> 00:15:53,140 Full immunity's no joke. 327 00:15:53,210 --> 00:15:54,710 If he says anything more... 328 00:15:55,120 --> 00:15:56,820 Of course. 329 00:15:57,230 --> 00:15:58,690 Vasquez. 330 00:16:02,510 --> 00:16:05,480 Perp steals $75 million, kills 2 guards, 331 00:16:05,510 --> 00:16:07,750 now claims to have information on a terrorist threat? 332 00:16:07,830 --> 00:16:09,350 - He does? - Yeah. 333 00:16:09,390 --> 00:16:10,820 I need you two over at the bank. 334 00:16:10,860 --> 00:16:11,980 They've got an eyewitness. 335 00:16:12,020 --> 00:16:13,790 Take a photo array, we need an I.D. 336 00:16:13,960 --> 00:16:15,930 I think Griffin is credible. 337 00:16:16,440 --> 00:16:18,710 I think he might actually know something. 338 00:16:20,160 --> 00:16:21,870 The same way you know things sometimes? 339 00:16:21,910 --> 00:16:24,640 Yeah. Look, Captain, we can't let this happen. This immunity. 340 00:16:24,680 --> 00:16:26,680 He's literally gonna get away with murder. 341 00:16:26,770 --> 00:16:28,846 It's out of our hands. The FBI and the U.S. Attorney... 342 00:16:28,870 --> 00:16:30,730 Look, let me talk to him one-on-one, okay? 343 00:16:30,790 --> 00:16:33,050 Try and get under his skin. Make a connection. 344 00:16:33,790 --> 00:16:35,190 Cap, I'll handle the bank. 345 00:16:35,240 --> 00:16:36,646 If she really thinks this guy's legit, 346 00:16:36,670 --> 00:16:38,870 then let's let her do what she needs to do. 347 00:16:50,780 --> 00:16:53,310 Hey, it's me. I really screwed up. 348 00:16:53,350 --> 00:16:54,520 Why? What happened? 349 00:16:54,560 --> 00:16:55,646 I told Griffin about the callings. 350 00:16:55,670 --> 00:16:57,930 And I assumed that he wouldn't be receiving them 351 00:16:57,970 --> 00:16:59,970 unless he was gonna do the right thing. 352 00:17:00,110 --> 00:17:01,440 But now he's gonna exploit them. 353 00:17:01,470 --> 00:17:03,010 He's not gonna tell us what he saw 354 00:17:03,050 --> 00:17:05,580 unless he gets to walk on the murder charges. 355 00:17:05,770 --> 00:17:07,310 Oh, my God. 356 00:17:07,440 --> 00:17:10,450 Look, Mick, there's no way you could've known that. 357 00:17:10,490 --> 00:17:12,890 We've been so focused on following the callings, 358 00:17:12,920 --> 00:17:16,570 we never even contemplated somebody abusing them. 359 00:17:16,610 --> 00:17:17,840 Yeah, surprise. 360 00:17:17,930 --> 00:17:20,380 And in the meantime, the media is starting to ask questions. 361 00:17:20,480 --> 00:17:21,700 - Ben? - Yeah? 362 00:17:21,740 --> 00:17:23,170 Come look at this. 363 00:17:23,690 --> 00:17:24,920 Reddit's on fire. 364 00:17:24,970 --> 00:17:26,740 Believers, Cody's people... 365 00:17:26,780 --> 00:17:28,160 Everybody's linking it to 828. 366 00:17:28,230 --> 00:17:30,490 Listen to this, from Reddit... 367 00:17:30,540 --> 00:17:31,830 "And now a violent criminal" 368 00:17:31,880 --> 00:17:33,386 has joined the ranks of the passengers. 369 00:17:33,410 --> 00:17:34,770 "He's no different than they are." 370 00:17:34,850 --> 00:17:36,810 Look, I could really use your help right now. 371 00:17:36,860 --> 00:17:38,730 - Name it. - I don't have time to do research. 372 00:17:38,770 --> 00:17:41,136 The U.S. Attorney is gonna make a deal with this guy any second, 373 00:17:41,160 --> 00:17:42,460 and then we'll be out of time. 374 00:17:42,550 --> 00:17:44,380 Okay. You think his calling has the kind 375 00:17:44,420 --> 00:17:45,980 of specific information they need? 376 00:17:46,020 --> 00:17:48,390 Yeah. He saw an explosion... and I think he saw where. 377 00:17:48,470 --> 00:17:50,740 Okay, what kind of research do I need to do? 378 00:17:50,820 --> 00:17:52,510 I'm gonna send you Griffin's police record. 379 00:17:52,550 --> 00:17:54,536 He's been in and out of jail since he was 15 years old. 380 00:17:54,560 --> 00:17:56,120 But I-I need more than his rap sheet. 381 00:17:56,150 --> 00:17:57,350 I need something to work with. 382 00:17:57,380 --> 00:18:00,580 I need something human, something personal. 383 00:18:00,700 --> 00:18:02,390 Right, something that'll make him think twice 384 00:18:02,400 --> 00:18:03,720 about exploiting the callings. 385 00:18:03,760 --> 00:18:05,550 All right. Got it. 386 00:18:05,650 --> 00:18:07,010 Ben. 387 00:18:08,790 --> 00:18:10,870 Great. Cody. 388 00:18:11,050 --> 00:18:13,990 Okay, this whole thing has just been taken up a notch. 389 00:18:14,110 --> 00:18:18,070 James Griffin is the proof. These people are dangerous. 390 00:18:18,190 --> 00:18:19,680 And don't forget Ben Stone, okay, 391 00:18:19,720 --> 00:18:22,010 came to my place of business and physically assaulted me. 392 00:18:22,050 --> 00:18:23,980 And now one of them's a murderer? 393 00:18:24,110 --> 00:18:27,520 We need to take care of them before they take care of us. 394 00:18:27,560 --> 00:18:28,816 You need to get on your Twitter, 395 00:18:28,840 --> 00:18:30,580 get on your Facebook, get on your Insta... 396 00:18:30,910 --> 00:18:33,890 All right. I got to move fast. See what Griffin knows. 397 00:18:33,970 --> 00:18:36,880 If he gets free, it'll just rile up people like Cody. 398 00:18:36,950 --> 00:18:38,520 Then they'll come after all of us. 399 00:18:38,560 --> 00:18:40,360 And not just with bricks. 400 00:18:40,540 --> 00:18:41,890 Let us help you. 401 00:18:41,930 --> 00:18:43,446 It's just research that you need, right? 402 00:18:43,470 --> 00:18:45,250 You have a whole team right here. 403 00:18:45,460 --> 00:18:48,850 Grace, are you sure we want to expose Olive to... to this? 404 00:18:49,070 --> 00:18:51,310 Olive is already exposed to this. 405 00:18:51,950 --> 00:18:54,980 And besides, who can work the Internet better than a teenager? 406 00:18:55,280 --> 00:18:57,480 Fair point. 407 00:18:57,650 --> 00:18:58,910 All right. Let's do this. 408 00:19:08,870 --> 00:19:11,760 I had the thing again. The calling. 409 00:19:11,800 --> 00:19:14,520 Oh, yeah. That's not gonna leave you alone. 410 00:19:15,610 --> 00:19:17,100 I'm not gonna talk about my deal... 411 00:19:17,140 --> 00:19:20,140 No, you played me. Good work. 412 00:19:20,880 --> 00:19:23,160 Your natural instinct kicked in, and you took advantage 413 00:19:23,200 --> 00:19:25,740 of somebody who was trying to look out for you. 414 00:19:26,160 --> 00:19:27,610 Just gotta be me. 415 00:19:27,710 --> 00:19:30,070 Do you? Can you be someone else? 416 00:19:30,110 --> 00:19:33,120 I mean, you just got a second chance at life. 417 00:19:33,200 --> 00:19:34,860 You can be anyone you want. 418 00:19:34,920 --> 00:19:37,870 Sure, Detective. Tell me who I can grow up to be one day. 419 00:19:46,550 --> 00:19:48,360 You know, I keep thinking... 420 00:19:49,070 --> 00:19:51,100 you never really had a chance. 421 00:19:52,340 --> 00:19:56,010 No parents, so you went into foster system at five years old. 422 00:19:56,140 --> 00:19:58,390 In and out of juvie after that. 423 00:19:58,870 --> 00:20:02,360 First arrest... 15, first prison stint... 19. 424 00:20:03,940 --> 00:20:05,516 There's nothing in here about your parents. 425 00:20:05,540 --> 00:20:07,150 Did they die? 426 00:20:07,560 --> 00:20:09,410 Or were you taken from them? 427 00:20:09,450 --> 00:20:12,760 I mean, drugs, alcohol? 428 00:20:12,930 --> 00:20:14,480 Abuse? 429 00:20:15,610 --> 00:20:17,400 Am I close? 430 00:20:18,000 --> 00:20:19,576 Have you got my first kiss in there, too? 431 00:20:19,600 --> 00:20:21,830 I mean, it's a pretty typical situation, actually. 432 00:20:21,870 --> 00:20:24,600 No family to speak of, so you fall into the wrong crowd. 433 00:20:24,640 --> 00:20:27,140 There's all kinds of families, Detective. 434 00:20:27,780 --> 00:20:30,110 Mine was every bit as real and strong as yours. 435 00:20:37,050 --> 00:20:39,180 Clear the hall. Move. 436 00:20:39,550 --> 00:20:41,270 Head back up. 437 00:20:41,520 --> 00:20:43,050 Excuse us, please. 438 00:20:59,290 --> 00:21:02,360 Well, here's something. He was constantly on the move. 439 00:21:02,400 --> 00:21:04,540 Brooklyn, Long Island, Queens. 440 00:21:04,580 --> 00:21:06,706 He must've been moving from foster home to foster home. 441 00:21:06,730 --> 00:21:08,220 Huh. 442 00:21:08,280 --> 00:21:09,930 He had a brother. 443 00:21:10,580 --> 00:21:12,040 Look at this. 444 00:21:12,130 --> 00:21:13,720 I went to the Wayback Machine. 445 00:21:13,760 --> 00:21:17,120 It's a site that archives old websites that no longer exist. 446 00:21:17,260 --> 00:21:20,620 There was this thing called MySpace, it's hilarious. 447 00:21:20,660 --> 00:21:22,220 Griffin had an account. Look at this. 448 00:21:22,250 --> 00:21:24,320 Long conversations with his "brother." 449 00:21:24,360 --> 00:21:25,970 Some guy named Devon Carrick. 450 00:21:26,030 --> 00:21:27,560 Not his biological brother. 451 00:21:27,600 --> 00:21:29,750 Must've been an older friend? A mentor? 452 00:21:29,810 --> 00:21:31,700 Or a foster brother. 453 00:21:31,910 --> 00:21:33,750 And then right here... 454 00:21:33,780 --> 00:21:36,080 "Brothers forever. Rest in peace." 455 00:21:36,210 --> 00:21:39,340 May 3, 2004. Does it say how he died? 456 00:21:39,820 --> 00:21:40,990 No. 457 00:21:41,030 --> 00:21:42,960 But if he had someone he loved pass away, 458 00:21:42,990 --> 00:21:45,060 that could be the connection to Zeke. 459 00:21:45,100 --> 00:21:47,970 And what connects both of them to Michaela. 460 00:21:48,580 --> 00:21:49,990 Evie. 461 00:21:50,060 --> 00:21:51,950 Michaela's still trying to forgive herself. 462 00:21:52,690 --> 00:21:55,660 Here it is. Obituary. Okay. 463 00:21:55,690 --> 00:21:57,990 "Always in our hearts." Here we go. 464 00:21:58,030 --> 00:22:00,300 "Fatally wounded at the Rochester Correctional Facility." 465 00:22:00,340 --> 00:22:02,310 Survived by his "family," in quotes. 466 00:22:02,340 --> 00:22:04,370 James Griffin, Angela Graham. 467 00:22:04,410 --> 00:22:06,410 - Can you... - Already on it. 468 00:22:06,450 --> 00:22:08,680 I mean, there must be like 100 Angela Grahams. 469 00:22:08,720 --> 00:22:10,810 - It's such a common name. - Yeah, but only one 470 00:22:10,850 --> 00:22:12,700 Angela Graham plus foster care. 471 00:22:12,740 --> 00:22:14,540 Look at this. She has a LinkedIn page. 472 00:22:14,620 --> 00:22:16,680 All of her foster-care stuff is on here. 473 00:22:16,880 --> 00:22:18,590 Stopped in 1999. 474 00:22:18,750 --> 00:22:20,350 - Huh. - Wait. 475 00:22:21,590 --> 00:22:24,390 Griffin was in Newark until '98. 476 00:22:24,610 --> 00:22:26,710 Now she's in Harlem. She runs a food bank. 477 00:22:26,890 --> 00:22:28,540 She might know something helpful. 478 00:22:28,570 --> 00:22:30,870 Something Mick could use to break through Griffin's shell. 479 00:22:30,970 --> 00:22:32,600 Convince him not to make this deal. 480 00:22:32,670 --> 00:22:33,980 I'm gonna go see her. 481 00:22:34,040 --> 00:22:35,306 She's more likely to talk in person. 482 00:22:35,330 --> 00:22:36,900 - Wait, it should be me. - Grace. 483 00:22:36,930 --> 00:22:38,706 She might recognize you, and she'll have her guard up 484 00:22:38,730 --> 00:22:39,790 because of the news. 485 00:22:39,830 --> 00:22:41,200 We need to stay under the radar. 486 00:22:41,350 --> 00:22:43,150 And besides, I'll be able to connect with her. 487 00:22:43,250 --> 00:22:44,720 Mother to mother. 488 00:22:44,780 --> 00:22:46,640 I can't deny that. 489 00:22:47,110 --> 00:22:49,500 Okay. Do it. I'll text Mick. 490 00:22:53,670 --> 00:22:55,740 Why don't you tell me about Devon Carrick? 491 00:22:58,480 --> 00:23:00,140 Where did you get that name? 492 00:23:01,290 --> 00:23:03,150 Was he in your family? 493 00:23:03,250 --> 00:23:04,610 I'm not talking about this. 494 00:23:04,640 --> 00:23:05,670 I'm just trying to figure out 495 00:23:05,690 --> 00:23:07,370 how we're all connected, Griffin. 496 00:23:09,970 --> 00:23:11,990 Tell me about Devon. Where is he now? 497 00:23:12,040 --> 00:23:14,720 I said I'm not talking about it! 498 00:23:58,450 --> 00:24:00,420 Sir, let me see your hands. 499 00:24:04,990 --> 00:24:06,230 Come on down. 500 00:24:17,160 --> 00:24:19,620 Dr. Bahl? 501 00:24:19,720 --> 00:24:22,070 Hi. Uh, how can I help you, Doctor...? 502 00:24:22,110 --> 00:24:23,530 Matthews. 503 00:24:23,570 --> 00:24:27,740 I was actually wondering if I could do something for you. 504 00:24:28,240 --> 00:24:30,910 I saw you earlier, in the hall. 505 00:24:31,860 --> 00:24:35,230 Oh, I-I'm fine. I just had allergies. 506 00:24:36,550 --> 00:24:38,920 I-I know I'm being intrusive, 507 00:24:38,950 --> 00:24:41,300 but what I saw wasn't allergies. 508 00:24:42,760 --> 00:24:44,690 There's nothing wrong with talking to somebody. 509 00:24:44,720 --> 00:24:46,206 I'm more than happy to make a referral. 510 00:24:46,230 --> 00:24:48,520 I'm fine. Thank you. 511 00:24:49,890 --> 00:24:51,830 Okay. If you say so. 512 00:24:53,130 --> 00:24:54,330 Sorry to intrude. 513 00:24:54,420 --> 00:24:56,260 No, it's fine. 514 00:25:08,920 --> 00:25:10,060 What's going on? 515 00:25:10,090 --> 00:25:11,390 Look what the cat dragged in. 516 00:25:11,460 --> 00:25:13,260 Caught in an attempted break-in. 517 00:25:13,300 --> 00:25:14,626 - Residence in Forest Hills. - What? 518 00:25:14,650 --> 00:25:16,256 It's not like that, okay? You got the wrong idea. 519 00:25:16,280 --> 00:25:17,620 - Of course we do. - Excuse me. 520 00:25:17,720 --> 00:25:19,320 Do you mind if we... 521 00:25:19,400 --> 00:25:21,230 - Sit. - Okay. 522 00:25:24,390 --> 00:25:25,930 No, you can't book him. 523 00:25:25,970 --> 00:25:27,970 Michaela, I know guys like Zeke, okay? 524 00:25:28,040 --> 00:25:29,856 I got my badge doing 18 months of buys and busts. 525 00:25:29,880 --> 00:25:31,646 I can practically smell the junkie on this guy. 526 00:25:31,670 --> 00:25:33,650 That is such a leap, Jay. You don't know that. 527 00:25:33,690 --> 00:25:35,690 He's refusing to identify himself. 528 00:25:35,800 --> 00:25:37,740 He won't even give us his last name. 529 00:25:37,920 --> 00:25:40,150 Come on, Michaela. I'm trying to protect you. 530 00:25:40,180 --> 00:25:42,280 I know you are, Jared. But this is not how you do it. 531 00:25:42,420 --> 00:25:44,720 Zeke was brought into my life for a reason. 532 00:25:44,890 --> 00:25:47,120 Come on, Mick. Listen to yourself. 533 00:25:47,270 --> 00:25:48,970 You don't think that about Griffin. 534 00:25:49,060 --> 00:25:50,486 So you're just gonna sweat out one criminal, 535 00:25:50,510 --> 00:25:52,040 while potentially giving another one a free pass? 536 00:25:52,060 --> 00:25:54,180 Zeke is not like Griffin. 537 00:25:57,470 --> 00:25:58,930 Okay. 538 00:25:59,210 --> 00:26:02,280 I know you want to believe that that's true. I do. 539 00:26:02,390 --> 00:26:05,330 But, Mick, these callings you're having, they're blinding you. 540 00:26:05,410 --> 00:26:07,026 - You know next to nothing about this guy. - You know what? 541 00:26:07,050 --> 00:26:08,666 I don't... I don't have time for this, okay? 542 00:26:08,690 --> 00:26:11,130 Please, just whatever you do, do not book him until I free up. 543 00:26:15,560 --> 00:26:17,976 - Michaela, I can explain. - I can't deal with this right now. 544 00:26:18,000 --> 00:26:20,360 Whatever the hell is going on, please just explain it later. 545 00:26:37,590 --> 00:26:39,410 I know what you're going through. 546 00:26:43,160 --> 00:26:45,320 I was responsible for the death of my best friend. 547 00:26:45,360 --> 00:26:47,410 She was practically my sister. 548 00:26:47,690 --> 00:26:49,420 What are you talking about? 549 00:26:49,660 --> 00:26:51,670 Devon's file. It's all right here. 550 00:26:55,260 --> 00:26:57,060 It was supposed to be simple, right? 551 00:26:57,090 --> 00:27:00,910 You and Devon were gonna pop in, grab some cash. 552 00:27:02,080 --> 00:27:03,530 What happened? 553 00:27:03,740 --> 00:27:05,270 You know what happened. 554 00:27:05,540 --> 00:27:07,200 You have the report. 555 00:27:08,440 --> 00:27:10,830 The victim was another customer. 556 00:27:11,740 --> 00:27:13,350 Just some guy. 557 00:27:15,480 --> 00:27:17,120 Do you remember what he was buying? 558 00:27:17,720 --> 00:27:19,780 Powdered doughnuts. 559 00:27:20,960 --> 00:27:23,480 So he turns around and sees two men in ski masks 560 00:27:23,520 --> 00:27:24,720 walk into the store. 561 00:27:24,760 --> 00:27:27,660 Decides he's gonna be a hero, whips out his gun. 562 00:27:27,750 --> 00:27:28,980 Two shots right in the chest. 563 00:27:29,100 --> 00:27:30,300 I know how the story ends. 564 00:27:30,340 --> 00:27:32,180 Right, so Devon goes to jail. 565 00:27:32,220 --> 00:27:34,380 Murder one. Because he's the shooter. 566 00:27:34,420 --> 00:27:37,390 And we know he's the shooter because... 567 00:27:37,630 --> 00:27:39,580 that's what you told the police. 568 00:27:41,060 --> 00:27:43,230 I guess my question here is... 569 00:27:43,270 --> 00:27:45,470 is that what really happened, Griffin? 570 00:27:45,680 --> 00:27:47,350 It says you cut a deal. 571 00:27:47,450 --> 00:27:49,496 The first perp to turn gets to frame the narrative, so... 572 00:27:49,520 --> 00:27:52,050 - I don't want to do this anymore. - No, of course you don't. 573 00:27:52,250 --> 00:27:54,531 'Cause you sent Devon to prison, and that's where he died. 574 00:27:54,570 --> 00:27:56,786 - You were the shooter, weren't you? - I'm done talking about this! 575 00:27:56,810 --> 00:27:59,790 And you've carried that shame with you for 15 years. 576 00:28:00,450 --> 00:28:03,760 I know because I have carried the same shame. 577 00:28:06,040 --> 00:28:08,370 Griffin, we are all connected. 578 00:28:08,520 --> 00:28:11,050 That is why you came back, I'm sure of it. 579 00:28:12,040 --> 00:28:13,860 You're not the only one. 580 00:28:14,790 --> 00:28:16,790 We have all been given a chance to start over. 581 00:28:16,830 --> 00:28:18,430 This is yours. 582 00:28:22,650 --> 00:28:23,900 Detective? 583 00:28:38,930 --> 00:28:40,570 The U.S. Attorney signed off. 584 00:28:40,670 --> 00:28:42,010 W-We're making the deal? 585 00:28:42,040 --> 00:28:44,240 Our terrorist unit has corroboration from an asset. 586 00:28:44,280 --> 00:28:47,090 Some event in Midtown, they think within the next couple hours. 587 00:28:47,160 --> 00:28:48,680 AUSA's on his way. 588 00:28:48,720 --> 00:28:50,640 So whatever you're doing, you need to wrap it up. 589 00:28:51,230 --> 00:28:52,736 If he's still on his way, then we have time. 590 00:28:52,760 --> 00:28:53,840 Look, I'm getting close, Captain. 591 00:28:53,860 --> 00:28:55,616 Please, don't tell him that we've taken the deal. 592 00:28:55,640 --> 00:28:58,330 Just let me keep pushing, okay? 593 00:29:02,820 --> 00:29:04,150 Okay. 594 00:29:15,350 --> 00:29:18,520 Quick as you can, guys. We have a lot of mouths to feed. 595 00:29:19,000 --> 00:29:21,310 E-Excuse me. Angela Graham? 596 00:29:21,620 --> 00:29:24,170 Hi. My name is Grace Stone. Do you have a minute? 597 00:29:24,220 --> 00:29:26,240 There's a donation box inside. 598 00:29:26,350 --> 00:29:27,650 Oh, no. 599 00:29:27,940 --> 00:29:30,110 I need to talk to you about James Griffin. 600 00:29:30,590 --> 00:29:31,960 You were his foster mother? 601 00:29:32,040 --> 00:29:33,220 I told the Post, I'm not... 602 00:29:33,350 --> 00:29:35,400 No, I'm not a reporter. 603 00:29:35,620 --> 00:29:36,950 I'm a little busy here. 604 00:29:36,990 --> 00:29:39,620 James Griffin is a threat to my family. 605 00:29:39,730 --> 00:29:41,290 To my children. 606 00:29:41,590 --> 00:29:44,580 It's a long story, but I need to know what I'm dealing with. 607 00:29:46,410 --> 00:29:48,180 We can talk over here. 608 00:29:49,900 --> 00:29:54,040 Truth is, James Griffin was just awful. 609 00:29:55,420 --> 00:29:57,860 Griffin had one friend in the world, 610 00:29:57,900 --> 00:29:59,500 and he lost him. 611 00:29:59,810 --> 00:30:01,370 Devon Carrick? 612 00:30:02,290 --> 00:30:05,020 Devon treated him like his little brother. 613 00:30:11,600 --> 00:30:14,820 This was taken the summer I took the kids canoeing. 614 00:30:15,330 --> 00:30:17,960 Griffin lied, said he could swim. 615 00:30:18,290 --> 00:30:20,330 His canoe tipped over, Devon dove in, 616 00:30:20,360 --> 00:30:22,490 and pulled him right out. 617 00:30:22,700 --> 00:30:24,210 He saved his life. 618 00:30:25,210 --> 00:30:27,370 A month later, they were both in juvie. 619 00:30:27,410 --> 00:30:28,790 Two years. 620 00:30:28,860 --> 00:30:30,720 They never came back home again. 621 00:30:31,570 --> 00:30:35,070 I honestly thought Griffin was long dead... 622 00:30:35,500 --> 00:30:37,490 until I saw the news. 623 00:30:38,210 --> 00:30:40,420 I know it's inappropriate... 624 00:30:42,100 --> 00:30:45,550 but I'm not sure I want Griffin to go free. 625 00:30:46,350 --> 00:30:49,580 Maybe not everyone deserves to be saved. 626 00:30:57,060 --> 00:30:58,470 Saanvi? 627 00:30:59,250 --> 00:31:02,490 Hey. What's going on? 628 00:31:06,560 --> 00:31:08,590 I just don't feel like myself. 629 00:31:09,450 --> 00:31:12,390 I'm jumpy. I keep having these episodes. 630 00:31:12,420 --> 00:31:14,790 And I know what it is, intellectually... 631 00:31:14,830 --> 00:31:16,050 PTSD. 632 00:31:16,090 --> 00:31:17,610 The symptoms are classic, I know that, 633 00:31:17,650 --> 00:31:19,256 and I know I should talk to someone, and I will. 634 00:31:19,280 --> 00:31:22,330 Hey, hey. It has only been one day. 635 00:31:22,430 --> 00:31:23,960 You know... 636 00:31:24,000 --> 00:31:26,470 don't be so hard on yourself. 637 00:31:28,000 --> 00:31:29,910 You'll get through this, 638 00:31:31,240 --> 00:31:33,770 and in the meantime, we're all here for you. 639 00:31:33,970 --> 00:31:35,540 Whatever you need. 640 00:31:43,360 --> 00:31:46,430 Griffin's blood work, it just came back. 641 00:31:49,370 --> 00:31:51,830 He's got the same blood marker. 642 00:31:52,690 --> 00:31:55,890 Just like us, just like Zeke. 643 00:31:59,780 --> 00:32:01,380 Damn. 644 00:32:04,000 --> 00:32:06,140 Well, there's our proof. 645 00:32:06,640 --> 00:32:08,550 All this time, I thought we were on the cusp 646 00:32:08,590 --> 00:32:11,520 of some earth-shattering discovery about us that'll... 647 00:32:11,590 --> 00:32:13,420 I don't even know what. 648 00:32:14,260 --> 00:32:16,420 But that it would be good. 649 00:32:18,910 --> 00:32:20,850 I don't think that anymore. 650 00:32:23,310 --> 00:32:25,190 I can't help but think that we're on the verge 651 00:32:25,230 --> 00:32:27,370 of discovering something awful. 652 00:32:30,100 --> 00:32:31,270 I didn't have a choice... 653 00:32:31,300 --> 00:32:32,800 Or maybe you betrayed your friend to save yourself. 654 00:32:32,820 --> 00:32:34,660 You cut a deal, you got away with murder, 655 00:32:34,700 --> 00:32:35,930 and Devon paid the price. 656 00:32:36,000 --> 00:32:37,290 We're done here. 657 00:32:37,330 --> 00:32:39,560 I don't give a damn about Devon Carrick, never have. 658 00:32:39,740 --> 00:32:41,400 Talk to my lawyer. 659 00:32:50,890 --> 00:32:52,960 Seems to me like you did care about Devon. 660 00:32:55,400 --> 00:32:56,990 How did you get that? 661 00:32:57,480 --> 00:33:01,090 Griffin, you made a deal that ruined your life. 662 00:33:01,130 --> 00:33:02,570 You are about to do it again. 663 00:33:02,600 --> 00:33:03,876 Tell me what you saw in that calling. 664 00:33:03,900 --> 00:33:05,210 Tell me what is going to happen. 665 00:33:05,240 --> 00:33:07,610 You did not come back from the dead to get away with murder. 666 00:33:07,640 --> 00:33:09,370 That is not what this is about. 667 00:33:13,020 --> 00:33:14,130 That's enough, Detective. 668 00:33:14,160 --> 00:33:16,190 You have the chance to put this right. 669 00:33:16,310 --> 00:33:18,410 People's lives are at stake. 670 00:33:18,790 --> 00:33:20,140 Please. 671 00:33:20,680 --> 00:33:22,320 Detective, let's go. 672 00:33:24,170 --> 00:33:26,370 It was nice chatting with you, Detective. 673 00:34:16,130 --> 00:34:18,090 Thank you. 674 00:34:18,250 --> 00:34:20,990 Yeah, well, I'm ready for that explanation now. 675 00:34:21,030 --> 00:34:23,890 You want to tell me why you broke into that house? 676 00:34:27,410 --> 00:34:28,780 It's my mom's house. 677 00:34:30,600 --> 00:34:32,040 Oh. 678 00:34:33,360 --> 00:34:35,680 I mean, I'm glad that you went to see her, but... 679 00:34:35,740 --> 00:34:38,010 most of the time when people go see their mom, 680 00:34:38,050 --> 00:34:40,260 they just knock on the door or ring the doorbell. 681 00:34:41,300 --> 00:34:42,830 Couldn't just show up. 682 00:34:42,870 --> 00:34:44,470 There's too much history. 683 00:34:45,120 --> 00:34:47,680 I wanted to make sure she's, I don't know, in a good place, 684 00:34:47,710 --> 00:34:50,370 you know, t-that she's strong enough to see me again. 685 00:34:50,620 --> 00:34:52,520 I thought if I could get inside, 686 00:34:52,640 --> 00:34:54,850 maybe I could... maybe I could tell. 687 00:34:55,070 --> 00:34:56,400 Zeke, she's your mother. 688 00:34:56,470 --> 00:34:58,400 I caused her a lot of pain. 689 00:34:58,500 --> 00:35:01,090 I broke her heart. More than once. 690 00:35:01,690 --> 00:35:04,460 Knocking on that door is just gonna break her heart all over again. 691 00:35:06,050 --> 00:35:08,880 I want to tell you everything, and I will. 692 00:35:08,950 --> 00:35:10,760 One step at a time. 693 00:35:12,630 --> 00:35:15,130 I'm not like that guy you've got holed up, Michaela. 694 00:35:15,260 --> 00:35:17,790 I need you to believe in me. 695 00:35:17,870 --> 00:35:20,270 I-I-I think I came back here for a reason, too. 696 00:35:20,310 --> 00:35:22,570 I-I'm just trying to figure out what that is. 697 00:35:33,860 --> 00:35:35,220 Let's go. 698 00:35:35,440 --> 00:35:37,180 You're releasing me? 699 00:35:37,800 --> 00:35:39,486 What about your Boy Scout? He's not gonna be happy. 700 00:35:39,510 --> 00:35:40,620 Yeah, damn right he's not. 701 00:35:40,660 --> 00:35:42,690 So prove to me that I made the right choice. 702 00:35:43,140 --> 00:35:45,240 Look, you came back to make things better. 703 00:35:45,270 --> 00:35:47,420 So start with yourself. Go see your mom. 704 00:35:48,390 --> 00:35:51,320 Come on. Can you walk him out? 705 00:35:58,870 --> 00:36:00,130 You released him? 706 00:36:00,330 --> 00:36:02,730 He doesn't belong in there, Jared. 707 00:36:02,850 --> 00:36:04,060 I trust him. 708 00:36:04,090 --> 00:36:05,750 Because he had a calling? 709 00:36:05,860 --> 00:36:07,870 Mick, what if another person comes back? 710 00:36:07,980 --> 00:36:09,210 And then another? And another? 711 00:36:09,250 --> 00:36:10,860 You just gonna trust them all? 712 00:36:12,230 --> 00:36:14,290 I don't think that's what you're really upset about. 713 00:36:14,710 --> 00:36:17,090 Look, you have every reason, but... 714 00:36:18,470 --> 00:36:20,360 Come on. Leave Zeke out of it. 715 00:36:43,190 --> 00:36:44,670 What is it? 716 00:36:44,960 --> 00:36:48,160 Griffin just used a calling to literally get away with murder. 717 00:36:50,900 --> 00:36:53,530 What more could we have done to reach him? 718 00:36:53,700 --> 00:36:55,830 Maybe he couldn't be reached. 719 00:36:58,660 --> 00:37:01,020 Grace, what if we're wrong? 720 00:37:02,230 --> 00:37:03,740 About what? 721 00:37:04,580 --> 00:37:08,890 Everything... Zeke, the callings... 722 00:37:09,810 --> 00:37:12,150 Everything I've been doing is based on the notion 723 00:37:12,180 --> 00:37:16,640 that there is some kind of benevolent power behind them. 724 00:37:16,930 --> 00:37:19,900 But what if there isn't? What then? 725 00:37:22,350 --> 00:37:24,420 What are we a part of? 726 00:37:28,300 --> 00:37:32,030 What if it's not about the callings themselves? 727 00:37:32,060 --> 00:37:35,750 What if it's about how people choose to use them? 728 00:37:38,810 --> 00:37:40,080 The wolf. 729 00:37:43,960 --> 00:37:45,440 Griffin. 730 00:37:45,670 --> 00:37:48,030 Once a predator, always a predator. 731 00:37:49,510 --> 00:37:51,670 But then, why... why would a calling 732 00:37:51,700 --> 00:37:53,420 be given to someone like that? 733 00:37:53,500 --> 00:37:56,860 Someone irredeemable? 734 00:37:57,900 --> 00:37:59,900 To show us we can use the calling for evil 735 00:37:59,970 --> 00:38:02,190 just as easily as we can for good. 736 00:38:03,630 --> 00:38:05,930 And get away with it? 737 00:39:21,330 --> 00:39:22,880 Oh, good. 738 00:39:23,180 --> 00:39:26,110 I was worried I wouldn't get a chance to say goodbye. 739 00:39:27,030 --> 00:39:28,960 Griffin, I've seen what happens 740 00:39:28,990 --> 00:39:32,680 when the callings are exploited, or abused. 741 00:39:34,240 --> 00:39:35,700 Detective... 742 00:39:36,740 --> 00:39:39,640 your thinking has been far too narrow. 743 00:39:39,850 --> 00:39:42,690 These callings are capable of so much more. 744 00:39:44,070 --> 00:39:46,250 I'm gonna take them to a whole new level. 745 00:39:53,080 --> 00:39:55,260 Mr. Griffin, you're a very lucky man. 746 00:39:55,300 --> 00:39:58,310 Assuming your information bears out, we have a deal. 747 00:39:58,690 --> 00:40:02,120 So tell us, where's the bomb hidden? 748 00:40:10,700 --> 00:40:13,170 I hope you don't get yourself in a twist. 749 00:40:34,090 --> 00:40:36,680 Everybody, move back! 750 00:41:27,590 --> 00:41:29,410 Clear. We're clear. 751 00:41:49,570 --> 00:41:51,040 Hey. 752 00:41:52,920 --> 00:41:54,460 Hey, you okay? 753 00:41:55,990 --> 00:41:58,150 Mick, they defused the bomb. We're good. 754 00:41:58,650 --> 00:42:00,330 No. We're not. 52883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.