Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:02,620
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,220
He's coming. He's almost here.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,056
Maybe you're supposed
to come back with me.
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,810
- Go back where?
- Back to the world?
5
00:00:09,990 --> 00:00:11,780
I'm not sure the world wants me back.
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,570
We need to figure out what Zeke's return
7
00:00:13,610 --> 00:00:15,080
means for the bigger picture.
8
00:00:15,120 --> 00:00:16,640
Ben just moved out. The couch is free,
9
00:00:16,670 --> 00:00:18,320
so you can crash here for a bit.
10
00:00:18,370 --> 00:00:20,600
I love you. It's always been you.
11
00:00:22,590 --> 00:00:24,790
I can't get over what we did.
It's not right.
12
00:00:24,960 --> 00:00:26,396
We're supposed to be together, Mick.
13
00:00:26,420 --> 00:00:28,790
Supposed to be or not, we're...
we're not together.
14
00:00:28,880 --> 00:00:30,230
You're with Lourdes.
15
00:00:30,280 --> 00:00:31,500
Jared, what's going on?
16
00:00:31,600 --> 00:00:33,470
I just need some time.
17
00:00:33,700 --> 00:00:35,870
- Where is she?
- She's gone, Mick.
18
00:00:35,960 --> 00:00:37,120
Why did you tell her?
19
00:00:37,180 --> 00:00:38,680
I didn't have to. She already knew.
20
00:00:38,840 --> 00:00:40,440
I want you to make him better.
21
00:00:40,480 --> 00:00:42,630
There is nothing I can do to help...
22
00:00:43,880 --> 00:00:45,410
Alice.
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,380
I saw a wolf.
Or at least I imagined one.
24
00:00:48,450 --> 00:00:49,850
You, too?
25
00:00:49,960 --> 00:00:51,480
Aunt Michaela?
26
00:00:51,520 --> 00:00:53,270
I need one of you down
on the waterfront.
27
00:00:53,310 --> 00:00:55,546
Recovery of the getaway vehicle
from that armored-car heist
28
00:00:55,570 --> 00:00:56,686
that went into the East River.
29
00:00:56,710 --> 00:00:57,830
It's going on four days now.
30
00:00:57,890 --> 00:00:59,520
The body's still inside.
31
00:01:54,950 --> 00:01:57,520
Stay down! Stay down! Stay down!
32
00:02:25,880 --> 00:02:29,670
_
33
00:02:31,240 --> 00:02:32,930
Hey. Where are you taking him?
34
00:02:32,970 --> 00:02:34,320
Mercy. I've got no room.
35
00:02:34,390 --> 00:02:35,826
We got a uni riding with him already.
36
00:02:35,850 --> 00:02:37,446
I can follow behind.
But he can't go to Mercy.
37
00:02:37,470 --> 00:02:38,866
- He's got to go to Ed Koch.
- What?
38
00:02:38,890 --> 00:02:40,760
- Nah. Mercy's closer.
- No, no, trust me.
39
00:02:40,810 --> 00:02:42,860
Koch has hyperbaric oxygen chambers.
40
00:02:43,030 --> 00:02:45,540
For how long he's been
underwater, he's gonna need one.
41
00:02:48,150 --> 00:02:50,140
We're gonna reroute to Koch.
Come on. Let's go.
42
00:03:04,550 --> 00:03:06,850
The getaway car
disappeared three days ago.
43
00:03:06,920 --> 00:03:08,840
Authorities are
speculating that sediment
44
00:03:08,880 --> 00:03:11,720
at the river bottom
obscured its location.
45
00:03:11,800 --> 00:03:14,350
Now, incredibly,
the driver's been pulled
46
00:03:14,380 --> 00:03:16,060
from the vehicle, alive.
47
00:03:16,160 --> 00:03:19,090
- This is Michelle Park...
- A van disappears in a river for days,
48
00:03:19,150 --> 00:03:22,000
then suddenly reappears,
and the driver's okay?
49
00:03:22,040 --> 00:03:23,440
I know.
50
00:03:23,530 --> 00:03:24,770
Do you think...?
51
00:03:25,100 --> 00:03:27,470
Why not? Zeke came back.
52
00:03:27,810 --> 00:03:29,720
I mean, the question is, why no one
53
00:03:29,760 --> 00:03:31,810
for an entire six weeks
since the plane returned...
54
00:03:31,850 --> 00:03:33,510
and then two in one week?
55
00:03:33,700 --> 00:03:36,420
Nobody knows about me.
Who's to say there aren't more?
56
00:03:38,790 --> 00:03:40,890
It's Michaela.
57
00:03:40,950 --> 00:03:42,290
Did you get a good look at him?
58
00:03:42,390 --> 00:03:43,820
I just sent you a picture.
59
00:03:43,930 --> 00:03:46,230
Ben, the guy was underwater
for over 80 hours.
60
00:03:46,270 --> 00:03:48,760
He should be a bloated corpse right now.
He should be dead.
61
00:03:48,830 --> 00:03:51,800
Maybe he wasn't
underwater the whole time.
62
00:03:51,850 --> 00:03:54,970
Maybe it's some kind of scam
we're just not seeing yet.
63
00:03:55,050 --> 00:03:56,300
No, you wouldn't be saying that
64
00:03:56,340 --> 00:03:57,916
if you saw the way he just
jumped out of his skin.
65
00:03:57,940 --> 00:03:59,020
He jumped at me.
66
00:03:59,050 --> 00:04:01,730
Which is exactly what Cal drew.
The wolf.
67
00:04:03,350 --> 00:04:05,520
You think this guy's one of us?
68
00:04:06,340 --> 00:04:08,080
Meet me at Koch in 20 minutes.
69
00:04:09,470 --> 00:04:11,576
Mick's headed to this hospital
with this guys. I've...
70
00:04:11,600 --> 00:04:13,826
Yeah, yeah. Go. The kids are asleep.
I want answers, too.
71
00:04:13,850 --> 00:04:15,310
So do I.
72
00:04:15,350 --> 00:04:16,850
This guy wasn't on the plane?
73
00:04:16,960 --> 00:04:19,980
If he's like me, I'm going with you.
74
00:04:21,870 --> 00:04:24,060
30-something male
recovered from the East River.
75
00:04:24,100 --> 00:04:25,806
Breathing is shallow.
He's barely conscious.
76
00:04:25,830 --> 00:04:27,300
We started him on O2 and saline.
77
00:04:27,370 --> 00:04:29,550
Heart rate is steady, BP 135 over 70.
78
00:04:29,590 --> 00:04:30,926
You've got to wait out here, Detective.
79
00:04:30,950 --> 00:04:32,520
We'll find you later.
80
00:04:33,220 --> 00:04:34,620
Michaela!
81
00:04:35,090 --> 00:04:36,610
Hey. What's going on?
82
00:04:36,680 --> 00:04:38,080
How's this guy still alive?
83
00:04:39,840 --> 00:04:41,450
I don't know.
84
00:04:41,520 --> 00:04:42,810
What is it?
85
00:04:42,930 --> 00:04:45,960
Cal knew he'd be alive.
Or it seems like it at least.
86
00:04:46,090 --> 00:04:47,720
- Listen, Jared...
- Wait. Whoa, whoa.
87
00:04:47,800 --> 00:04:50,430
You're saying he came
back, like the plane?
88
00:04:50,470 --> 00:04:51,740
Like you and Ben?
89
00:04:51,790 --> 00:04:53,450
Yeah, it's possible.
90
00:04:54,500 --> 00:04:57,370
He wouldn't be the first.
Somebody else came back.
91
00:04:58,080 --> 00:04:59,340
What?
92
00:04:59,500 --> 00:05:00,630
His name is Zeke.
93
00:05:00,700 --> 00:05:01,986
He walked out of a cave upstate...
94
00:05:02,010 --> 00:05:04,110
one year after he disappeared.
95
00:05:05,240 --> 00:05:09,140
That's why you were up there?
Why didn't you tell me?
96
00:05:10,680 --> 00:05:12,726
I should have,
but I'm still processing a lot of this.
97
00:05:12,750 --> 00:05:14,346
And there's a lot going on
between you and me. I-I just...
98
00:05:14,370 --> 00:05:15,996
Wait, you don't shut me
out, either, Mick.
99
00:05:16,020 --> 00:05:17,176
Not with something as big as this.
100
00:05:17,200 --> 00:05:18,320
Somebody just came back, though.
101
00:05:18,340 --> 00:05:19,660
Something is happening right now.
102
00:05:20,050 --> 00:05:21,230
Detectives.
103
00:05:21,270 --> 00:05:23,870
Detectives, I could really
use your help over here.
104
00:05:24,090 --> 00:05:25,790
I'll take care of it.
105
00:05:30,450 --> 00:05:31,530
Hey.
106
00:05:31,600 --> 00:05:34,200
Ambulance driver fell for
the oxygen-chamber excuse?
107
00:05:34,420 --> 00:05:36,350
Yeah. Good call by you.
108
00:05:36,430 --> 00:05:38,200
Okay, let's see how
close we can get to him.
109
00:05:38,320 --> 00:05:40,570
Hey. This doesn't look very good.
110
00:05:40,880 --> 00:05:42,230
It could've been a lot worse.
111
00:05:44,360 --> 00:05:46,690
Excuse me.
Let them through, they're with me.
112
00:05:48,420 --> 00:05:50,880
So, what do we know?
Has he said anything? Done anything?
113
00:05:50,990 --> 00:05:53,860
He's in the E.R. right now.
Mick and Saanvi are on it.
114
00:05:54,430 --> 00:05:55,730
I don't think we've met.
115
00:05:55,790 --> 00:05:57,020
Uh, uh, this is...
116
00:05:57,060 --> 00:05:59,390
Zeke. From the cave.
117
00:05:59,490 --> 00:06:01,190
Word gets around.
118
00:06:01,610 --> 00:06:03,016
I got to take care of that out there.
119
00:06:03,040 --> 00:06:04,336
So why don't you guys wait in this room?
120
00:06:04,360 --> 00:06:05,770
Yeah. Sure.
121
00:06:05,870 --> 00:06:07,760
You know what? Do me a favor.
122
00:06:08,570 --> 00:06:10,680
Don't leave before we
get a chance to talk.
123
00:06:12,770 --> 00:06:14,070
What was that about?
124
00:06:14,140 --> 00:06:15,740
Does he got some kind
of problem with me?
125
00:06:15,770 --> 00:06:17,230
Jared and Michaela were a couple.
126
00:06:17,260 --> 00:06:19,750
He proposed. Then the plane disappeared.
127
00:06:19,900 --> 00:06:24,550
Since we've been back, it's been...
complicated.
128
00:06:27,460 --> 00:06:28,920
I just got the incident report.
129
00:06:28,950 --> 00:06:31,880
It says that the car went into
the water Wednesday 11:06 a.m.
130
00:06:31,920 --> 00:06:33,490
3 1/2 days ago.
131
00:06:33,540 --> 00:06:35,290
And he got out tonight at what time?
132
00:06:36,070 --> 00:06:38,190
9:14 p.m.
133
00:06:39,530 --> 00:06:42,880
Michaela, that's 82 hours and 8 minutes.
134
00:06:43,540 --> 00:06:44,930
828.
135
00:06:47,620 --> 00:06:48,860
To help...
136
00:06:51,460 --> 00:06:53,520
Hey. You okay?
137
00:06:53,660 --> 00:06:55,240
I'm fine. I'm fine.
138
00:06:55,260 --> 00:06:58,080
I'm just... I'm overwhelmed I think.
139
00:06:58,260 --> 00:07:00,620
Three days submerged and no
sign of fluid in his lungs?
140
00:07:00,660 --> 00:07:03,260
No respiratory impairment,
no cardiac arrest, no hypoxia.
141
00:07:03,300 --> 00:07:04,636
It's like he was never underwater.
142
00:07:04,660 --> 00:07:06,190
Get them away! Get them away!
143
00:07:06,260 --> 00:07:08,060
- Calm down!
- No! No! No! No!
144
00:07:08,140 --> 00:07:09,340
Get them away from there!
145
00:07:09,440 --> 00:07:11,160
They're gonna die! I can see it!
146
00:07:11,290 --> 00:07:12,630
Does that look familiar to you?
147
00:07:12,670 --> 00:07:14,140
It's a calling.
148
00:07:14,200 --> 00:07:16,330
Griffin, Griffin,
what are you seeing right now?
149
00:07:16,380 --> 00:07:19,480
There's an explosion!
There's a fire! There's fire!
150
00:07:19,640 --> 00:07:21,640
I see smoke! There's planes!
151
00:07:21,680 --> 00:07:23,606
An explosion?
Can you tell me exactly where it is?
152
00:07:23,630 --> 00:07:25,230
- He's delusional.
- No, he's not.
153
00:07:25,270 --> 00:07:26,830
Can you step out of my E.R., please?
154
00:07:26,860 --> 00:07:28,040
People are dying!
155
00:07:28,120 --> 00:07:29,950
There's children! People are screaming!
156
00:07:30,050 --> 00:07:32,170
Heart rate's spiking.
Push 10 milligrams of midazolam.
157
00:07:32,220 --> 00:07:34,010
No, no, no! W-Wait! Wait!
Do not sedate him!
158
00:07:34,070 --> 00:07:35,250
Hey! You two, out of here!
159
00:07:35,290 --> 00:07:36,826
- No! Griffin, what are you seeing?
- Gotta go.
160
00:07:36,850 --> 00:07:38,416
- Griffin, where is this happening?
- Come on.
161
00:07:38,440 --> 00:07:40,560
- Griffin! Griffin!
- Out, out.
162
00:07:51,430 --> 00:07:53,750
- And you're sure it was a calling?
- Yes I'm sure.
163
00:07:53,780 --> 00:07:55,130
He was having a vision, Ben.
164
00:07:55,170 --> 00:07:57,450
It was...
It was an explosion of some kind.
165
00:07:57,490 --> 00:07:59,180
He kept saying, "People are dying."
166
00:07:59,290 --> 00:08:00,890
Which means will be. And soon.
167
00:08:00,950 --> 00:08:02,860
The callings have always been urgent.
168
00:08:02,990 --> 00:08:04,530
How long will he be out for?
169
00:08:04,570 --> 00:08:06,160
A couple of hours at least.
170
00:08:06,200 --> 00:08:07,770
Hopefully we're not too late.
171
00:08:08,040 --> 00:08:10,010
What do we know about this guy?
172
00:08:11,210 --> 00:08:12,630
His name is James Griffin.
173
00:08:12,670 --> 00:08:15,300
He's known for aggravated
assault, armed robbery,
174
00:08:15,330 --> 00:08:17,080
and, now, a double homicide.
175
00:08:17,130 --> 00:08:19,690
- Why does this guy get to come back?
- Yeah, I don't understand.
176
00:08:19,730 --> 00:08:21,586
I thought the callings were
all about a bigger purpose,
177
00:08:21,610 --> 00:08:23,700
- but how does this guy fit into that?
- And why now?
178
00:08:23,740 --> 00:08:26,430
Why two non-passengers
returning back-to-back?
179
00:08:26,470 --> 00:08:28,706
Really? You're gonna lump me and
Natural Born Killer in together?
180
00:08:28,730 --> 00:08:30,196
No, no. I'm just saying, there has to be
181
00:08:30,220 --> 00:08:32,200
a logic to his return, a reason.
182
00:08:32,270 --> 00:08:33,940
Even if it's not for doing good.
183
00:08:34,000 --> 00:08:36,200
Whatever it is, Michaela is
somehow in the middle of it.
184
00:08:37,290 --> 00:08:38,970
Cal's calling led you to me.
185
00:08:39,650 --> 00:08:42,570
His next calling led you to Griffin.
186
00:08:42,740 --> 00:08:44,600
Assuming Griffin's the wolf...
187
00:08:44,660 --> 00:08:46,220
He's got to be.
188
00:08:46,260 --> 00:08:48,700
He jumped out
of the van at me, and...
189
00:08:48,730 --> 00:08:49,850
I mean, it tracks.
190
00:08:49,880 --> 00:08:52,640
The calling wanted me to
help you understand it.
191
00:08:52,810 --> 00:08:54,910
Maybe I'm supposed to help Griffin, too.
192
00:08:55,000 --> 00:08:57,490
Even though he's a terrible person?
193
00:08:58,570 --> 00:09:00,100
A terrible person with information
194
00:09:00,140 --> 00:09:01,770
that could avert a disaster.
195
00:09:02,180 --> 00:09:04,210
Fine. I need to test Griffin's blood.
196
00:09:04,260 --> 00:09:06,330
See if he has the same marker as Zeke.
197
00:09:10,370 --> 00:09:12,130
Hey, you should keep an eye on her.
198
00:09:12,200 --> 00:09:14,700
She went through massive trauma.
She's not doing okay.
199
00:09:22,140 --> 00:09:25,340
Hey. Griffin's under guard.
I put a couple guys on him.
200
00:09:25,560 --> 00:09:27,720
I want to talk to him as
soon as he's conscious.
201
00:09:28,010 --> 00:09:30,450
Yeah, well, we've got some time.
202
00:09:30,890 --> 00:09:32,830
Why don't you and I go for breakfast?
203
00:09:35,100 --> 00:09:37,720
Um... Sorry to stick my nose
in, but you gotta be wiped.
204
00:09:38,040 --> 00:09:40,030
Why don't you find a
couch while you wait?
205
00:09:40,220 --> 00:09:41,900
Name's Zeke, right?
206
00:09:41,970 --> 00:09:43,500
- Yeah.
- Mm.
207
00:09:43,590 --> 00:09:45,130
- Zeke what?
- Jared.
208
00:09:45,170 --> 00:09:48,010
So you were upstate when you returned?
209
00:09:48,040 --> 00:09:50,580
Is that right?
Is that where you're from?
210
00:09:50,610 --> 00:09:51,770
Can we not do this right now?
211
00:09:51,800 --> 00:09:53,800
Just want some answers. That's all.
212
00:09:53,900 --> 00:09:55,540
Y-You got a murderer in the next room,
213
00:09:55,570 --> 00:09:58,160
maybe you ought to be
thinking about that.
214
00:09:58,760 --> 00:10:00,330
All right. This was special.
215
00:10:00,490 --> 00:10:01,970
Um, Zeke is my friend.
216
00:10:02,090 --> 00:10:03,730
Jared is my partner.
217
00:10:04,470 --> 00:10:07,270
"Partner"? Wow.
218
00:10:08,240 --> 00:10:09,716
Why don't you go back to the apartment?
219
00:10:09,740 --> 00:10:12,310
Uh, you know,
I got something I gotta take care of.
220
00:10:12,670 --> 00:10:14,340
Pleasure to meet you.
221
00:10:17,830 --> 00:10:19,960
Are you serious right now?
222
00:10:20,050 --> 00:10:22,400
You have a random stranger
staying in your apartment.
223
00:10:22,630 --> 00:10:24,900
Y-You gonna put up Griffin next?
224
00:10:25,060 --> 00:10:27,566
Zeke and I have been having the
same calling for about a week now.
225
00:10:27,590 --> 00:10:30,390
I have been led to him.
We're trying to figure out why.
226
00:10:30,740 --> 00:10:32,590
That is all this is.
227
00:10:33,460 --> 00:10:35,940
Jared, come on.
Please try and understand.
228
00:10:56,190 --> 00:11:00,070
Griffin. Can you hear me?
I'm Detective Stone.
229
00:11:00,110 --> 00:11:02,270
I was on site when you were
pulled out of the water.
230
00:11:03,000 --> 00:11:05,030
I'm... I'm in the hospital?
231
00:11:05,070 --> 00:11:07,410
Yes. But somehow you're fine.
232
00:11:09,410 --> 00:11:10,716
Do you remember what happened before?
233
00:11:10,740 --> 00:11:12,400
You were talking about an explosion.
234
00:11:12,490 --> 00:11:14,160
You saw something.
235
00:11:15,430 --> 00:11:17,190
Can you tell me about that?
236
00:11:17,990 --> 00:11:19,490
That happened?
237
00:11:20,010 --> 00:11:21,620
The bombing happened?
238
00:11:22,270 --> 00:11:23,560
Bombing?
239
00:11:25,810 --> 00:11:27,196
We think that's it's going to happen,
240
00:11:27,220 --> 00:11:29,260
but we think that we can stop it.
241
00:11:29,350 --> 00:11:30,590
Griffin, look at me.
242
00:11:30,630 --> 00:11:32,860
You need to focus right now, okay?
243
00:11:33,260 --> 00:11:35,060
Do you recognize me?
244
00:11:35,550 --> 00:11:37,210
I was on Flight 828.
245
00:11:37,250 --> 00:11:39,156
I was supposed to die on that
plane, but I came back.
246
00:11:39,180 --> 00:11:41,450
And ever since I have,
I have been hearing things
247
00:11:41,470 --> 00:11:43,780
and seeing things, just like you did.
248
00:11:44,020 --> 00:11:45,390
We refer to them as callings.
249
00:11:45,420 --> 00:11:47,420
You have... You've just had a calling.
250
00:11:49,340 --> 00:11:51,890
Was it day or night in your vision?
251
00:11:56,650 --> 00:11:58,080
It was dark.
252
00:11:58,220 --> 00:12:00,116
Okay. Were you in a city?
Were there any landmarks?
253
00:12:00,140 --> 00:12:01,469
Anything that might help us identify
254
00:12:01,470 --> 00:12:03,420
the location of this bombing?
255
00:12:04,320 --> 00:12:05,700
I'm a little lost here.
256
00:12:05,740 --> 00:12:08,530
I get it, but there's
not a lot of time, okay?
257
00:12:09,910 --> 00:12:11,710
What did you call it?
258
00:12:12,040 --> 00:12:13,540
A calling.
259
00:12:15,790 --> 00:12:18,200
You've just had a vision of the future.
260
00:12:19,610 --> 00:12:21,900
I don't understand.
How is that possible?
261
00:12:27,110 --> 00:12:29,650
Dad, I put Griffin on my board.
262
00:12:29,750 --> 00:12:32,660
Do you think he's the
wolf that Cal drew?
263
00:12:32,700 --> 00:12:34,120
He might be.
264
00:12:34,160 --> 00:12:36,850
But the police have him now,
so don't worry, all right?
265
00:12:36,920 --> 00:12:39,050
- Mom and Cal okay?
- Yep.
266
00:12:39,160 --> 00:12:42,960
Cal's making a pretty cool
art project for school.
267
00:12:43,190 --> 00:12:45,430
Popsicle stick Art the Dragon.
268
00:12:45,530 --> 00:12:48,130
- Cool.
- Here's Mom.
269
00:12:49,870 --> 00:12:51,450
Hey.
270
00:12:51,820 --> 00:12:53,430
So what do you think?
271
00:12:53,470 --> 00:12:55,640
Is Griffin just like you
and the other passengers?
272
00:12:55,870 --> 00:12:57,780
He might be.
273
00:12:58,690 --> 00:13:02,150
He had a calling.
Something about an explosion.
274
00:13:03,400 --> 00:13:05,230
- Where?
- We don't know.
275
00:13:05,270 --> 00:13:07,650
They sedated him,
so we have to wait for it to wear off.
276
00:13:07,840 --> 00:13:10,190
Okay. Is there anything I can do?
277
00:13:10,440 --> 00:13:12,060
Nothing yet.
278
00:13:12,230 --> 00:13:13,520
I'll be home soon.
279
00:13:13,760 --> 00:13:15,950
- I love you.
- I love you, too.
280
00:13:16,110 --> 00:13:18,500
- Ben?
- Yeah?
281
00:13:19,600 --> 00:13:21,970
I'm so glad we're a family again.
282
00:13:23,300 --> 00:13:24,620
Me too.
283
00:13:32,080 --> 00:13:35,450
So all you passengers.
You've all been having visions?
284
00:13:35,480 --> 00:13:36,770
Some of us.
285
00:13:36,810 --> 00:13:39,110
Sometimes it's a phrase or a command.
286
00:13:39,200 --> 00:13:40,490
But whatever form it does take,
287
00:13:40,590 --> 00:13:42,290
it's telling us something important.
288
00:13:42,370 --> 00:13:44,800
Vital. And it has to be followed.
Always.
289
00:13:44,970 --> 00:13:48,490
And what you see or hear...
it always comes true?
290
00:13:49,190 --> 00:13:51,310
Yeah, pretty much.
291
00:13:51,730 --> 00:13:53,340
That's incredible.
292
00:13:54,020 --> 00:13:57,550
In this case, Griffin,
it could stop a bombing and save lives.
293
00:13:57,780 --> 00:13:59,920
Which is why you need to tell me exactly
294
00:13:59,960 --> 00:14:02,390
what you saw, every detail.
295
00:14:04,510 --> 00:14:07,470
So if I'm saying that a
bomb's gonna go off...
296
00:14:07,790 --> 00:14:09,480
if I'm the only one who knows where...
297
00:14:09,520 --> 00:14:11,280
Do you know where, Griffin?
298
00:14:11,870 --> 00:14:14,820
Then I'm the only one
who can save the day.
299
00:14:16,360 --> 00:14:18,150
Son-of-a-gun.
300
00:14:20,270 --> 00:14:21,970
Let's go. On your feet.
301
00:14:22,010 --> 00:14:23,920
I'm in the middle of an
interrogation right now.
302
00:14:23,980 --> 00:14:25,240
Got to finish in the box.
303
00:14:25,280 --> 00:14:27,910
He's got a green light for
transpo, so we transpo.
304
00:14:27,940 --> 00:14:30,410
I'm glad we talked, Detective.
305
00:14:30,480 --> 00:14:34,230
I'll be honest,
I thought I was going crazy.
306
00:14:34,770 --> 00:14:36,300
But it's true.
307
00:14:37,080 --> 00:14:39,910
A lot of people are
about to tragically die.
308
00:14:46,290 --> 00:14:49,290
Griffin, you work with me,
it'll only help your cause.
309
00:14:49,320 --> 00:14:52,190
A double-homicide charge?
That's tough to beat.
310
00:14:52,230 --> 00:14:54,730
I don't think those
charges are gonna stick.
311
00:14:55,130 --> 00:14:58,090
Once the D.A.
hears I know how to stop a mass murder.
312
00:14:58,390 --> 00:15:01,520
And if this "calling" really
is what you say it is,
313
00:15:01,730 --> 00:15:04,300
I'll be sleeping in my own bed tonight.
314
00:15:05,000 --> 00:15:07,680
Looks like I got myself a
get-out-of-jail-free card.
315
00:15:30,100 --> 00:15:32,720
He claims there's gonna be an
attack tonight, in Midtown.
316
00:15:33,160 --> 00:15:34,400
That's all he said? Midtown?
317
00:15:34,460 --> 00:15:36,850
He'll provide
the precise location
318
00:15:36,940 --> 00:15:38,870
in return for full
immunity on the murders.
319
00:15:38,980 --> 00:15:40,450
Agent Dayton is FBI.
320
00:15:40,570 --> 00:15:42,140
We have to take this seriously.
321
00:15:42,230 --> 00:15:44,990
His claims line up with an alert
that went out this morning.
322
00:15:45,030 --> 00:15:47,236
The NSA's been picking up
chatter about a terrorist attack.
323
00:15:47,260 --> 00:15:48,430
We got that, too.
324
00:15:48,500 --> 00:15:49,860
I have to run this up the chain.
325
00:15:49,930 --> 00:15:51,500
Talk to the U.S. Attorney.
326
00:15:51,540 --> 00:15:53,140
Full immunity's no joke.
327
00:15:53,210 --> 00:15:54,710
If he says anything more...
328
00:15:55,120 --> 00:15:56,820
Of course.
329
00:15:57,230 --> 00:15:58,690
Vasquez.
330
00:16:02,510 --> 00:16:05,480
Perp steals $75 million, kills 2 guards,
331
00:16:05,510 --> 00:16:07,750
now claims to have information
on a terrorist threat?
332
00:16:07,830 --> 00:16:09,350
- He does?
- Yeah.
333
00:16:09,390 --> 00:16:10,820
I need you two over at the bank.
334
00:16:10,860 --> 00:16:11,980
They've got an eyewitness.
335
00:16:12,020 --> 00:16:13,790
Take a photo array, we need an I.D.
336
00:16:13,960 --> 00:16:15,930
I think Griffin is credible.
337
00:16:16,440 --> 00:16:18,710
I think he might
actually know something.
338
00:16:20,160 --> 00:16:21,870
The same way
you know things sometimes?
339
00:16:21,910 --> 00:16:24,640
Yeah. Look, Captain, we can't
let this happen. This immunity.
340
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
He's literally gonna
get away with murder.
341
00:16:26,770 --> 00:16:28,846
It's out of our hands.
The FBI and the U.S. Attorney...
342
00:16:28,870 --> 00:16:30,730
Look, let me talk to him
one-on-one, okay?
343
00:16:30,790 --> 00:16:33,050
Try and get under his skin.
Make a connection.
344
00:16:33,790 --> 00:16:35,190
Cap, I'll handle the bank.
345
00:16:35,240 --> 00:16:36,646
If she really thinks this guy's legit,
346
00:16:36,670 --> 00:16:38,870
then let's let her do
what she needs to do.
347
00:16:50,780 --> 00:16:53,310
Hey, it's me. I really screwed up.
348
00:16:53,350 --> 00:16:54,520
Why? What happened?
349
00:16:54,560 --> 00:16:55,646
I told Griffin about the callings.
350
00:16:55,670 --> 00:16:57,930
And I assumed that he
wouldn't be receiving them
351
00:16:57,970 --> 00:16:59,970
unless he was gonna do the right thing.
352
00:17:00,110 --> 00:17:01,440
But now he's gonna exploit them.
353
00:17:01,470 --> 00:17:03,010
He's not gonna tell us what he saw
354
00:17:03,050 --> 00:17:05,580
unless he gets to walk
on the murder charges.
355
00:17:05,770 --> 00:17:07,310
Oh, my God.
356
00:17:07,440 --> 00:17:10,450
Look, Mick, there's no way
you could've known that.
357
00:17:10,490 --> 00:17:12,890
We've been so focused on
following the callings,
358
00:17:12,920 --> 00:17:16,570
we never even contemplated
somebody abusing them.
359
00:17:16,610 --> 00:17:17,840
Yeah, surprise.
360
00:17:17,930 --> 00:17:20,380
And in the meantime,
the media is starting to ask questions.
361
00:17:20,480 --> 00:17:21,700
- Ben?
- Yeah?
362
00:17:21,740 --> 00:17:23,170
Come look at this.
363
00:17:23,690 --> 00:17:24,920
Reddit's on fire.
364
00:17:24,970 --> 00:17:26,740
Believers, Cody's people...
365
00:17:26,780 --> 00:17:28,160
Everybody's linking it to 828.
366
00:17:28,230 --> 00:17:30,490
Listen to this, from Reddit...
367
00:17:30,540 --> 00:17:31,830
"And now a violent criminal"
368
00:17:31,880 --> 00:17:33,386
has joined the ranks of the passengers.
369
00:17:33,410 --> 00:17:34,770
"He's no different than they are."
370
00:17:34,850 --> 00:17:36,810
Look, I could really
use your help right now.
371
00:17:36,860 --> 00:17:38,730
- Name it.
- I don't have time to do research.
372
00:17:38,770 --> 00:17:41,136
The U.S. Attorney is gonna make
a deal with this guy any second,
373
00:17:41,160 --> 00:17:42,460
and then we'll be out of time.
374
00:17:42,550 --> 00:17:44,380
Okay. You think his calling has the kind
375
00:17:44,420 --> 00:17:45,980
of specific information they need?
376
00:17:46,020 --> 00:17:48,390
Yeah. He saw an explosion...
and I think he saw where.
377
00:17:48,470 --> 00:17:50,740
Okay, what kind of
research do I need to do?
378
00:17:50,820 --> 00:17:52,510
I'm gonna send you
Griffin's police record.
379
00:17:52,550 --> 00:17:54,536
He's been in and out of jail
since he was 15 years old.
380
00:17:54,560 --> 00:17:56,120
But I-I need more than his rap sheet.
381
00:17:56,150 --> 00:17:57,350
I need something to work with.
382
00:17:57,380 --> 00:18:00,580
I need something human,
something personal.
383
00:18:00,700 --> 00:18:02,390
Right, something that'll
make him think twice
384
00:18:02,400 --> 00:18:03,720
about exploiting the callings.
385
00:18:03,760 --> 00:18:05,550
All right. Got it.
386
00:18:05,650 --> 00:18:07,010
Ben.
387
00:18:08,790 --> 00:18:10,870
Great. Cody.
388
00:18:11,050 --> 00:18:13,990
Okay, this whole thing has
just been taken up a notch.
389
00:18:14,110 --> 00:18:18,070
James Griffin is the proof.
These people are dangerous.
390
00:18:18,190 --> 00:18:19,680
And don't forget Ben Stone, okay,
391
00:18:19,720 --> 00:18:22,010
came to my place of business
and physically assaulted me.
392
00:18:22,050 --> 00:18:23,980
And now one of them's a murderer?
393
00:18:24,110 --> 00:18:27,520
We need to take care of them
before they take care of us.
394
00:18:27,560 --> 00:18:28,816
You need to get on your Twitter,
395
00:18:28,840 --> 00:18:30,580
get on your Facebook,
get on your Insta...
396
00:18:30,910 --> 00:18:33,890
All right. I got to move fast.
See what Griffin knows.
397
00:18:33,970 --> 00:18:36,880
If he gets free,
it'll just rile up people like Cody.
398
00:18:36,950 --> 00:18:38,520
Then they'll come after all of us.
399
00:18:38,560 --> 00:18:40,360
And not just with bricks.
400
00:18:40,540 --> 00:18:41,890
Let us help you.
401
00:18:41,930 --> 00:18:43,446
It's just research that you need, right?
402
00:18:43,470 --> 00:18:45,250
You have a whole team right here.
403
00:18:45,460 --> 00:18:48,850
Grace, are you sure we want
to expose Olive to... to this?
404
00:18:49,070 --> 00:18:51,310
Olive is already exposed to this.
405
00:18:51,950 --> 00:18:54,980
And besides, who can work the
Internet better than a teenager?
406
00:18:55,280 --> 00:18:57,480
Fair point.
407
00:18:57,650 --> 00:18:58,910
All right. Let's do this.
408
00:19:08,870 --> 00:19:11,760
I had the thing again. The calling.
409
00:19:11,800 --> 00:19:14,520
Oh, yeah.
That's not gonna leave you alone.
410
00:19:15,610 --> 00:19:17,100
I'm not gonna talk about my deal...
411
00:19:17,140 --> 00:19:20,140
No, you played me. Good work.
412
00:19:20,880 --> 00:19:23,160
Your natural instinct kicked
in, and you took advantage
413
00:19:23,200 --> 00:19:25,740
of somebody who was trying
to look out for you.
414
00:19:26,160 --> 00:19:27,610
Just gotta be me.
415
00:19:27,710 --> 00:19:30,070
Do you? Can you be someone else?
416
00:19:30,110 --> 00:19:33,120
I mean, you just got a
second chance at life.
417
00:19:33,200 --> 00:19:34,860
You can be anyone you want.
418
00:19:34,920 --> 00:19:37,870
Sure, Detective. Tell me who
I can grow up to be one day.
419
00:19:46,550 --> 00:19:48,360
You know, I keep thinking...
420
00:19:49,070 --> 00:19:51,100
you never really had a chance.
421
00:19:52,340 --> 00:19:56,010
No parents, so you went into
foster system at five years old.
422
00:19:56,140 --> 00:19:58,390
In and out of juvie after that.
423
00:19:58,870 --> 00:20:02,360
First arrest...
15, first prison stint... 19.
424
00:20:03,940 --> 00:20:05,516
There's nothing in here
about your parents.
425
00:20:05,540 --> 00:20:07,150
Did they die?
426
00:20:07,560 --> 00:20:09,410
Or were you taken from them?
427
00:20:09,450 --> 00:20:12,760
I mean, drugs, alcohol?
428
00:20:12,930 --> 00:20:14,480
Abuse?
429
00:20:15,610 --> 00:20:17,400
Am I close?
430
00:20:18,000 --> 00:20:19,576
Have you got my first
kiss in there, too?
431
00:20:19,600 --> 00:20:21,830
I mean, it's a pretty typical
situation, actually.
432
00:20:21,870 --> 00:20:24,600
No family to speak of,
so you fall into the wrong crowd.
433
00:20:24,640 --> 00:20:27,140
There's all kinds of
families, Detective.
434
00:20:27,780 --> 00:20:30,110
Mine was every bit as
real and strong as yours.
435
00:20:37,050 --> 00:20:39,180
Clear the hall. Move.
436
00:20:39,550 --> 00:20:41,270
Head back up.
437
00:20:41,520 --> 00:20:43,050
Excuse us, please.
438
00:20:59,290 --> 00:21:02,360
Well, here's something.
He was constantly on the move.
439
00:21:02,400 --> 00:21:04,540
Brooklyn, Long Island, Queens.
440
00:21:04,580 --> 00:21:06,706
He must've been moving from
foster home to foster home.
441
00:21:06,730 --> 00:21:08,220
Huh.
442
00:21:08,280 --> 00:21:09,930
He had a brother.
443
00:21:10,580 --> 00:21:12,040
Look at this.
444
00:21:12,130 --> 00:21:13,720
I went to the Wayback Machine.
445
00:21:13,760 --> 00:21:17,120
It's a site that archives old
websites that no longer exist.
446
00:21:17,260 --> 00:21:20,620
There was this thing called
MySpace, it's hilarious.
447
00:21:20,660 --> 00:21:22,220
Griffin had an account. Look at this.
448
00:21:22,250 --> 00:21:24,320
Long conversations with his "brother."
449
00:21:24,360 --> 00:21:25,970
Some guy named Devon Carrick.
450
00:21:26,030 --> 00:21:27,560
Not his biological brother.
451
00:21:27,600 --> 00:21:29,750
Must've been an older friend? A mentor?
452
00:21:29,810 --> 00:21:31,700
Or a foster brother.
453
00:21:31,910 --> 00:21:33,750
And then right here...
454
00:21:33,780 --> 00:21:36,080
"Brothers forever. Rest in peace."
455
00:21:36,210 --> 00:21:39,340
May 3, 2004. Does it say how he died?
456
00:21:39,820 --> 00:21:40,990
No.
457
00:21:41,030 --> 00:21:42,960
But if he had someone
he loved pass away,
458
00:21:42,990 --> 00:21:45,060
that could be the connection to Zeke.
459
00:21:45,100 --> 00:21:47,970
And what connects both
of them to Michaela.
460
00:21:48,580 --> 00:21:49,990
Evie.
461
00:21:50,060 --> 00:21:51,950
Michaela's still trying
to forgive herself.
462
00:21:52,690 --> 00:21:55,660
Here it is. Obituary. Okay.
463
00:21:55,690 --> 00:21:57,990
"Always in our hearts." Here we go.
464
00:21:58,030 --> 00:22:00,300
"Fatally wounded at the
Rochester Correctional Facility."
465
00:22:00,340 --> 00:22:02,310
Survived by his "family," in quotes.
466
00:22:02,340 --> 00:22:04,370
James Griffin, Angela Graham.
467
00:22:04,410 --> 00:22:06,410
- Can you...
- Already on it.
468
00:22:06,450 --> 00:22:08,680
I mean, there must be
like 100 Angela Grahams.
469
00:22:08,720 --> 00:22:10,810
- It's such a common name.
- Yeah, but only one
470
00:22:10,850 --> 00:22:12,700
Angela Graham plus foster care.
471
00:22:12,740 --> 00:22:14,540
Look at this. She has a LinkedIn page.
472
00:22:14,620 --> 00:22:16,680
All of her foster-care stuff is on here.
473
00:22:16,880 --> 00:22:18,590
Stopped in 1999.
474
00:22:18,750 --> 00:22:20,350
- Huh.
- Wait.
475
00:22:21,590 --> 00:22:24,390
Griffin was in Newark until '98.
476
00:22:24,610 --> 00:22:26,710
Now she's in Harlem.
She runs a food bank.
477
00:22:26,890 --> 00:22:28,540
She might know something helpful.
478
00:22:28,570 --> 00:22:30,870
Something Mick could use to
break through Griffin's shell.
479
00:22:30,970 --> 00:22:32,600
Convince him not to make this deal.
480
00:22:32,670 --> 00:22:33,980
I'm gonna go see her.
481
00:22:34,040 --> 00:22:35,306
She's more likely to talk in person.
482
00:22:35,330 --> 00:22:36,900
- Wait, it should be me.
- Grace.
483
00:22:36,930 --> 00:22:38,706
She might recognize you,
and she'll have her guard up
484
00:22:38,730 --> 00:22:39,790
because of the news.
485
00:22:39,830 --> 00:22:41,200
We need to stay under the radar.
486
00:22:41,350 --> 00:22:43,150
And besides,
I'll be able to connect with her.
487
00:22:43,250 --> 00:22:44,720
Mother to mother.
488
00:22:44,780 --> 00:22:46,640
I can't deny that.
489
00:22:47,110 --> 00:22:49,500
Okay. Do it. I'll text Mick.
490
00:22:53,670 --> 00:22:55,740
Why don't you tell me
about Devon Carrick?
491
00:22:58,480 --> 00:23:00,140
Where did you get that name?
492
00:23:01,290 --> 00:23:03,150
Was he in your family?
493
00:23:03,250 --> 00:23:04,610
I'm not talking about this.
494
00:23:04,640 --> 00:23:05,670
I'm just trying to figure out
495
00:23:05,690 --> 00:23:07,370
how we're all connected, Griffin.
496
00:23:09,970 --> 00:23:11,990
Tell me about Devon. Where is he now?
497
00:23:12,040 --> 00:23:14,720
I said I'm not talking about it!
498
00:23:58,450 --> 00:24:00,420
Sir, let me see your hands.
499
00:24:04,990 --> 00:24:06,230
Come on down.
500
00:24:17,160 --> 00:24:19,620
Dr. Bahl?
501
00:24:19,720 --> 00:24:22,070
Hi. Uh, how can I help you, Doctor...?
502
00:24:22,110 --> 00:24:23,530
Matthews.
503
00:24:23,570 --> 00:24:27,740
I was actually wondering if
I could do something for you.
504
00:24:28,240 --> 00:24:30,910
I saw you earlier, in the hall.
505
00:24:31,860 --> 00:24:35,230
Oh, I-I'm fine. I just had allergies.
506
00:24:36,550 --> 00:24:38,920
I-I know I'm being intrusive,
507
00:24:38,950 --> 00:24:41,300
but what I saw wasn't allergies.
508
00:24:42,760 --> 00:24:44,690
There's nothing wrong
with talking to somebody.
509
00:24:44,720 --> 00:24:46,206
I'm more than happy to make a referral.
510
00:24:46,230 --> 00:24:48,520
I'm fine. Thank you.
511
00:24:49,890 --> 00:24:51,830
Okay. If you say so.
512
00:24:53,130 --> 00:24:54,330
Sorry to intrude.
513
00:24:54,420 --> 00:24:56,260
No, it's fine.
514
00:25:08,920 --> 00:25:10,060
What's going on?
515
00:25:10,090 --> 00:25:11,390
Look what the cat dragged in.
516
00:25:11,460 --> 00:25:13,260
Caught in an attempted break-in.
517
00:25:13,300 --> 00:25:14,626
- Residence in Forest Hills.
- What?
518
00:25:14,650 --> 00:25:16,256
It's not like that, okay?
You got the wrong idea.
519
00:25:16,280 --> 00:25:17,620
- Of course we do.
- Excuse me.
520
00:25:17,720 --> 00:25:19,320
Do you mind if we...
521
00:25:19,400 --> 00:25:21,230
- Sit.
- Okay.
522
00:25:24,390 --> 00:25:25,930
No, you can't book him.
523
00:25:25,970 --> 00:25:27,970
Michaela, I know guys like Zeke, okay?
524
00:25:28,040 --> 00:25:29,856
I got my badge doing 18
months of buys and busts.
525
00:25:29,880 --> 00:25:31,646
I can practically smell
the junkie on this guy.
526
00:25:31,670 --> 00:25:33,650
That is such a leap, Jay.
You don't know that.
527
00:25:33,690 --> 00:25:35,690
He's refusing to identify himself.
528
00:25:35,800 --> 00:25:37,740
He won't even give us his last name.
529
00:25:37,920 --> 00:25:40,150
Come on, Michaela.
I'm trying to protect you.
530
00:25:40,180 --> 00:25:42,280
I know you are, Jared.
But this is not how you do it.
531
00:25:42,420 --> 00:25:44,720
Zeke was brought into
my life for a reason.
532
00:25:44,890 --> 00:25:47,120
Come on, Mick. Listen to yourself.
533
00:25:47,270 --> 00:25:48,970
You don't think that about Griffin.
534
00:25:49,060 --> 00:25:50,486
So you're just gonna
sweat out one criminal,
535
00:25:50,510 --> 00:25:52,040
while potentially giving
another one a free pass?
536
00:25:52,060 --> 00:25:54,180
Zeke is not like Griffin.
537
00:25:57,470 --> 00:25:58,930
Okay.
538
00:25:59,210 --> 00:26:02,280
I know you want to believe
that that's true. I do.
539
00:26:02,390 --> 00:26:05,330
But, Mick, these callings you're
having, they're blinding you.
540
00:26:05,410 --> 00:26:07,026
- You know next to nothing about this guy.
- You know what?
541
00:26:07,050 --> 00:26:08,666
I don't...
I don't have time for this, okay?
542
00:26:08,690 --> 00:26:11,130
Please, just whatever you do,
do not book him until I free up.
543
00:26:15,560 --> 00:26:17,976
- Michaela, I can explain.
- I can't deal with this right now.
544
00:26:18,000 --> 00:26:20,360
Whatever the hell is going on,
please just explain it later.
545
00:26:37,590 --> 00:26:39,410
I know what you're going through.
546
00:26:43,160 --> 00:26:45,320
I was responsible for the
death of my best friend.
547
00:26:45,360 --> 00:26:47,410
She was practically my sister.
548
00:26:47,690 --> 00:26:49,420
What are you talking about?
549
00:26:49,660 --> 00:26:51,670
Devon's file. It's all right here.
550
00:26:55,260 --> 00:26:57,060
It was supposed to be simple, right?
551
00:26:57,090 --> 00:27:00,910
You and Devon were gonna pop
in, grab some cash.
552
00:27:02,080 --> 00:27:03,530
What happened?
553
00:27:03,740 --> 00:27:05,270
You know what happened.
554
00:27:05,540 --> 00:27:07,200
You have the report.
555
00:27:08,440 --> 00:27:10,830
The victim was another customer.
556
00:27:11,740 --> 00:27:13,350
Just some guy.
557
00:27:15,480 --> 00:27:17,120
Do you remember what he was buying?
558
00:27:17,720 --> 00:27:19,780
Powdered doughnuts.
559
00:27:20,960 --> 00:27:23,480
So he turns around and
sees two men in ski masks
560
00:27:23,520 --> 00:27:24,720
walk into the store.
561
00:27:24,760 --> 00:27:27,660
Decides he's gonna be a
hero, whips out his gun.
562
00:27:27,750 --> 00:27:28,980
Two shots right in the chest.
563
00:27:29,100 --> 00:27:30,300
I know how the story ends.
564
00:27:30,340 --> 00:27:32,180
Right, so Devon goes to jail.
565
00:27:32,220 --> 00:27:34,380
Murder one. Because he's the shooter.
566
00:27:34,420 --> 00:27:37,390
And we know he's the shooter because...
567
00:27:37,630 --> 00:27:39,580
that's what you told the police.
568
00:27:41,060 --> 00:27:43,230
I guess my question here is...
569
00:27:43,270 --> 00:27:45,470
is that what really happened, Griffin?
570
00:27:45,680 --> 00:27:47,350
It says you cut a deal.
571
00:27:47,450 --> 00:27:49,496
The first perp to turn gets
to frame the narrative, so...
572
00:27:49,520 --> 00:27:52,050
- I don't want to do this anymore.
- No, of course you don't.
573
00:27:52,250 --> 00:27:54,531
'Cause you sent Devon to prison,
and that's where he died.
574
00:27:54,570 --> 00:27:56,786
- You were the shooter, weren't you?
- I'm done talking about this!
575
00:27:56,810 --> 00:27:59,790
And you've carried that
shame with you for 15 years.
576
00:28:00,450 --> 00:28:03,760
I know because I have
carried the same shame.
577
00:28:06,040 --> 00:28:08,370
Griffin, we are all connected.
578
00:28:08,520 --> 00:28:11,050
That is why you came
back, I'm sure of it.
579
00:28:12,040 --> 00:28:13,860
You're not the only one.
580
00:28:14,790 --> 00:28:16,790
We have all been given
a chance to start over.
581
00:28:16,830 --> 00:28:18,430
This is yours.
582
00:28:22,650 --> 00:28:23,900
Detective?
583
00:28:38,930 --> 00:28:40,570
The U.S. Attorney signed off.
584
00:28:40,670 --> 00:28:42,010
W-We're making the deal?
585
00:28:42,040 --> 00:28:44,240
Our terrorist unit has
corroboration from an asset.
586
00:28:44,280 --> 00:28:47,090
Some event in Midtown, they think
within the next couple hours.
587
00:28:47,160 --> 00:28:48,680
AUSA's on his way.
588
00:28:48,720 --> 00:28:50,640
So whatever you're doing,
you need to wrap it up.
589
00:28:51,230 --> 00:28:52,736
If he's still on his
way, then we have time.
590
00:28:52,760 --> 00:28:53,840
Look, I'm getting close, Captain.
591
00:28:53,860 --> 00:28:55,616
Please, don't tell him
that we've taken the deal.
592
00:28:55,640 --> 00:28:58,330
Just let me keep pushing, okay?
593
00:29:02,820 --> 00:29:04,150
Okay.
594
00:29:15,350 --> 00:29:18,520
Quick as you can, guys.
We have a lot of mouths to feed.
595
00:29:19,000 --> 00:29:21,310
E-Excuse me. Angela Graham?
596
00:29:21,620 --> 00:29:24,170
Hi. My name is Grace Stone.
Do you have a minute?
597
00:29:24,220 --> 00:29:26,240
There's a donation box inside.
598
00:29:26,350 --> 00:29:27,650
Oh, no.
599
00:29:27,940 --> 00:29:30,110
I need to talk to you
about James Griffin.
600
00:29:30,590 --> 00:29:31,960
You were his foster mother?
601
00:29:32,040 --> 00:29:33,220
I told the Post, I'm not...
602
00:29:33,350 --> 00:29:35,400
No, I'm not a reporter.
603
00:29:35,620 --> 00:29:36,950
I'm a little busy here.
604
00:29:36,990 --> 00:29:39,620
James Griffin is a threat to my family.
605
00:29:39,730 --> 00:29:41,290
To my children.
606
00:29:41,590 --> 00:29:44,580
It's a long story, but I need
to know what I'm dealing with.
607
00:29:46,410 --> 00:29:48,180
We can talk over here.
608
00:29:49,900 --> 00:29:54,040
Truth is, James Griffin was just awful.
609
00:29:55,420 --> 00:29:57,860
Griffin had one friend in the world,
610
00:29:57,900 --> 00:29:59,500
and he lost him.
611
00:29:59,810 --> 00:30:01,370
Devon Carrick?
612
00:30:02,290 --> 00:30:05,020
Devon treated him like
his little brother.
613
00:30:11,600 --> 00:30:14,820
This was taken the summer
I took the kids canoeing.
614
00:30:15,330 --> 00:30:17,960
Griffin lied, said he could swim.
615
00:30:18,290 --> 00:30:20,330
His canoe tipped over, Devon dove in,
616
00:30:20,360 --> 00:30:22,490
and pulled him right out.
617
00:30:22,700 --> 00:30:24,210
He saved his life.
618
00:30:25,210 --> 00:30:27,370
A month later, they were both in juvie.
619
00:30:27,410 --> 00:30:28,790
Two years.
620
00:30:28,860 --> 00:30:30,720
They never came back home again.
621
00:30:31,570 --> 00:30:35,070
I honestly thought
Griffin was long dead...
622
00:30:35,500 --> 00:30:37,490
until I saw the news.
623
00:30:38,210 --> 00:30:40,420
I know it's inappropriate...
624
00:30:42,100 --> 00:30:45,550
but I'm not sure I want
Griffin to go free.
625
00:30:46,350 --> 00:30:49,580
Maybe not everyone deserves to be saved.
626
00:30:57,060 --> 00:30:58,470
Saanvi?
627
00:30:59,250 --> 00:31:02,490
Hey. What's going on?
628
00:31:06,560 --> 00:31:08,590
I just don't feel like myself.
629
00:31:09,450 --> 00:31:12,390
I'm jumpy. I keep having these episodes.
630
00:31:12,420 --> 00:31:14,790
And I know what it is, intellectually...
631
00:31:14,830 --> 00:31:16,050
PTSD.
632
00:31:16,090 --> 00:31:17,610
The symptoms are classic, I know that,
633
00:31:17,650 --> 00:31:19,256
and I know I should talk to
someone, and I will.
634
00:31:19,280 --> 00:31:22,330
Hey, hey. It has only been one day.
635
00:31:22,430 --> 00:31:23,960
You know...
636
00:31:24,000 --> 00:31:26,470
don't be so hard on yourself.
637
00:31:28,000 --> 00:31:29,910
You'll get through this,
638
00:31:31,240 --> 00:31:33,770
and in the meantime,
we're all here for you.
639
00:31:33,970 --> 00:31:35,540
Whatever you need.
640
00:31:43,360 --> 00:31:46,430
Griffin's blood work, it just came back.
641
00:31:49,370 --> 00:31:51,830
He's got the same blood marker.
642
00:31:52,690 --> 00:31:55,890
Just like us, just like Zeke.
643
00:31:59,780 --> 00:32:01,380
Damn.
644
00:32:04,000 --> 00:32:06,140
Well, there's our proof.
645
00:32:06,640 --> 00:32:08,550
All this time,
I thought we were on the cusp
646
00:32:08,590 --> 00:32:11,520
of some earth-shattering
discovery about us that'll...
647
00:32:11,590 --> 00:32:13,420
I don't even know what.
648
00:32:14,260 --> 00:32:16,420
But that it would be good.
649
00:32:18,910 --> 00:32:20,850
I don't think that anymore.
650
00:32:23,310 --> 00:32:25,190
I can't help but think
that we're on the verge
651
00:32:25,230 --> 00:32:27,370
of discovering something awful.
652
00:32:30,100 --> 00:32:31,270
I didn't have a choice...
653
00:32:31,300 --> 00:32:32,800
Or maybe you betrayed your
friend to save yourself.
654
00:32:32,820 --> 00:32:34,660
You cut a deal,
you got away with murder,
655
00:32:34,700 --> 00:32:35,930
and Devon paid the price.
656
00:32:36,000 --> 00:32:37,290
We're done here.
657
00:32:37,330 --> 00:32:39,560
I don't give a damn about Devon
Carrick, never have.
658
00:32:39,740 --> 00:32:41,400
Talk to my lawyer.
659
00:32:50,890 --> 00:32:52,960
Seems to me like you
did care about Devon.
660
00:32:55,400 --> 00:32:56,990
How did you get that?
661
00:32:57,480 --> 00:33:01,090
Griffin, you made a deal
that ruined your life.
662
00:33:01,130 --> 00:33:02,570
You are about to do it again.
663
00:33:02,600 --> 00:33:03,876
Tell me what you saw in that calling.
664
00:33:03,900 --> 00:33:05,210
Tell me what is going to happen.
665
00:33:05,240 --> 00:33:07,610
You did not come back from the
dead to get away with murder.
666
00:33:07,640 --> 00:33:09,370
That is not what this is about.
667
00:33:13,020 --> 00:33:14,130
That's enough, Detective.
668
00:33:14,160 --> 00:33:16,190
You have the chance to put this right.
669
00:33:16,310 --> 00:33:18,410
People's lives are at stake.
670
00:33:18,790 --> 00:33:20,140
Please.
671
00:33:20,680 --> 00:33:22,320
Detective, let's go.
672
00:33:24,170 --> 00:33:26,370
It was nice chatting with
you, Detective.
673
00:34:16,130 --> 00:34:18,090
Thank you.
674
00:34:18,250 --> 00:34:20,990
Yeah, well,
I'm ready for that explanation now.
675
00:34:21,030 --> 00:34:23,890
You want to tell me why
you broke into that house?
676
00:34:27,410 --> 00:34:28,780
It's my mom's house.
677
00:34:30,600 --> 00:34:32,040
Oh.
678
00:34:33,360 --> 00:34:35,680
I mean, I'm glad that you
went to see her, but...
679
00:34:35,740 --> 00:34:38,010
most of the time when
people go see their mom,
680
00:34:38,050 --> 00:34:40,260
they just knock on the
door or ring the doorbell.
681
00:34:41,300 --> 00:34:42,830
Couldn't just show up.
682
00:34:42,870 --> 00:34:44,470
There's too much history.
683
00:34:45,120 --> 00:34:47,680
I wanted to make sure she's,
I don't know, in a good place,
684
00:34:47,710 --> 00:34:50,370
you know, t-that she's strong
enough to see me again.
685
00:34:50,620 --> 00:34:52,520
I thought if I could get inside,
686
00:34:52,640 --> 00:34:54,850
maybe I could... maybe I could tell.
687
00:34:55,070 --> 00:34:56,400
Zeke, she's your mother.
688
00:34:56,470 --> 00:34:58,400
I caused her a lot of pain.
689
00:34:58,500 --> 00:35:01,090
I broke her heart. More than once.
690
00:35:01,690 --> 00:35:04,460
Knocking on that door is just gonna
break her heart all over again.
691
00:35:06,050 --> 00:35:08,880
I want to tell you
everything, and I will.
692
00:35:08,950 --> 00:35:10,760
One step at a time.
693
00:35:12,630 --> 00:35:15,130
I'm not like that guy you've
got holed up, Michaela.
694
00:35:15,260 --> 00:35:17,790
I need you to believe in me.
695
00:35:17,870 --> 00:35:20,270
I-I-I think I came back
here for a reason, too.
696
00:35:20,310 --> 00:35:22,570
I-I'm just trying to
figure out what that is.
697
00:35:33,860 --> 00:35:35,220
Let's go.
698
00:35:35,440 --> 00:35:37,180
You're releasing me?
699
00:35:37,800 --> 00:35:39,486
What about your Boy Scout?
He's not gonna be happy.
700
00:35:39,510 --> 00:35:40,620
Yeah, damn right he's not.
701
00:35:40,660 --> 00:35:42,690
So prove to me that I
made the right choice.
702
00:35:43,140 --> 00:35:45,240
Look, you came back
to make things better.
703
00:35:45,270 --> 00:35:47,420
So start with yourself. Go see your mom.
704
00:35:48,390 --> 00:35:51,320
Come on. Can you walk him out?
705
00:35:58,870 --> 00:36:00,130
You released him?
706
00:36:00,330 --> 00:36:02,730
He doesn't belong in
there, Jared.
707
00:36:02,850 --> 00:36:04,060
I trust him.
708
00:36:04,090 --> 00:36:05,750
Because he had a calling?
709
00:36:05,860 --> 00:36:07,870
Mick, what if another person comes back?
710
00:36:07,980 --> 00:36:09,210
And then another? And another?
711
00:36:09,250 --> 00:36:10,860
You just gonna trust them all?
712
00:36:12,230 --> 00:36:14,290
I don't think that's what
you're really upset about.
713
00:36:14,710 --> 00:36:17,090
Look, you have every reason, but...
714
00:36:18,470 --> 00:36:20,360
Come on. Leave Zeke out of it.
715
00:36:43,190 --> 00:36:44,670
What is it?
716
00:36:44,960 --> 00:36:48,160
Griffin just used a calling to
literally get away with murder.
717
00:36:50,900 --> 00:36:53,530
What more could we
have done to reach him?
718
00:36:53,700 --> 00:36:55,830
Maybe he couldn't be reached.
719
00:36:58,660 --> 00:37:01,020
Grace, what if we're wrong?
720
00:37:02,230 --> 00:37:03,740
About what?
721
00:37:04,580 --> 00:37:08,890
Everything... Zeke, the callings...
722
00:37:09,810 --> 00:37:12,150
Everything I've been doing
is based on the notion
723
00:37:12,180 --> 00:37:16,640
that there is some kind of
benevolent power behind them.
724
00:37:16,930 --> 00:37:19,900
But what if there isn't? What then?
725
00:37:22,350 --> 00:37:24,420
What are we a part of?
726
00:37:28,300 --> 00:37:32,030
What if it's not about
the callings themselves?
727
00:37:32,060 --> 00:37:35,750
What if it's about how
people choose to use them?
728
00:37:38,810 --> 00:37:40,080
The wolf.
729
00:37:43,960 --> 00:37:45,440
Griffin.
730
00:37:45,670 --> 00:37:48,030
Once a predator, always a predator.
731
00:37:49,510 --> 00:37:51,670
But then, why... why would a calling
732
00:37:51,700 --> 00:37:53,420
be given to someone like that?
733
00:37:53,500 --> 00:37:56,860
Someone irredeemable?
734
00:37:57,900 --> 00:37:59,900
To show us we can use
the calling for evil
735
00:37:59,970 --> 00:38:02,190
just as easily as we can for good.
736
00:38:03,630 --> 00:38:05,930
And get away with it?
737
00:39:21,330 --> 00:39:22,880
Oh, good.
738
00:39:23,180 --> 00:39:26,110
I was worried I wouldn't
get a chance to say goodbye.
739
00:39:27,030 --> 00:39:28,960
Griffin, I've seen what happens
740
00:39:28,990 --> 00:39:32,680
when the callings are
exploited, or abused.
741
00:39:34,240 --> 00:39:35,700
Detective...
742
00:39:36,740 --> 00:39:39,640
your thinking has been far too narrow.
743
00:39:39,850 --> 00:39:42,690
These callings are
capable of so much more.
744
00:39:44,070 --> 00:39:46,250
I'm gonna take them
to a whole new level.
745
00:39:53,080 --> 00:39:55,260
Mr. Griffin, you're a very lucky man.
746
00:39:55,300 --> 00:39:58,310
Assuming your information bears
out, we have a deal.
747
00:39:58,690 --> 00:40:02,120
So tell us, where's the bomb hidden?
748
00:40:10,700 --> 00:40:13,170
I hope you don't get
yourself in a twist.
749
00:40:34,090 --> 00:40:36,680
Everybody, move back!
750
00:41:27,590 --> 00:41:29,410
Clear. We're clear.
751
00:41:49,570 --> 00:41:51,040
Hey.
752
00:41:52,920 --> 00:41:54,460
Hey, you okay?
753
00:41:55,990 --> 00:41:58,150
Mick, they defused the bomb.
We're good.
754
00:41:58,650 --> 00:42:00,330
No. We're not.
52883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.