Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,830
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,850 --> 00:00:06,600
Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
3
00:00:06,670 --> 00:00:08,830
You've all been missing, presumed dead,
4
00:00:08,850 --> 00:00:10,190
for 5 1/2 years.
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,170
Ben!
6
00:00:12,490 --> 00:00:14,340
- Who is she?
- Lourdes.
7
00:00:14,430 --> 00:00:16,700
That makes sense. She always
told me how lucky I was.
8
00:00:16,730 --> 00:00:18,080
I'm not ruling
out that just maybe
9
00:00:18,100 --> 00:00:19,120
he came back to be saved
10
00:00:19,150 --> 00:00:20,370
and I came back to save him.
11
00:00:20,410 --> 00:00:21,870
Earlier today, I heard a voice
12
00:00:21,900 --> 00:00:23,500
- in my head.
- Keep it to yourself.
13
00:00:23,530 --> 00:00:25,220
What do you think, the
government just sent us home
14
00:00:25,240 --> 00:00:26,240
and forgot about us?
15
00:00:26,270 --> 00:00:27,880
It's as if the plane never left the sky.
16
00:00:27,900 --> 00:00:30,210
Do I have to say out loud
that that's impossible?
17
00:00:30,270 --> 00:00:31,540
Why you and me? What makes two
18
00:00:31,560 --> 00:00:32,880
head cases like us so special?
19
00:00:32,930 --> 00:00:34,850
What's the probability
it's just you and me?
20
00:00:42,510 --> 00:00:43,790
Just four days
21
00:00:43,810 --> 00:00:46,030
after its bewildering reappearance,
22
00:00:46,080 --> 00:00:49,320
Montego Air Flight 828 is no more.
23
00:00:49,330 --> 00:00:50,330
Thankfully,
24
00:00:50,340 --> 00:00:51,800
no one was injured in the incident.
25
00:00:51,830 --> 00:00:54,060
The aeroplane, which first
mystified the world
26
00:00:54,080 --> 00:00:56,060
after it disappeared in April 2013...
27
00:00:56,120 --> 00:00:58,290
The plane
exploded shortly after midnight
28
00:00:58,310 --> 00:01:00,740
here on the tarmac at Stewart Airport.
29
00:01:00,810 --> 00:01:02,260
Cause unknown.
30
00:01:02,380 --> 00:01:03,980
Sources close to the investigation
31
00:01:04,010 --> 00:01:06,340
say a group of the plane's passengers
32
00:01:06,360 --> 00:01:07,940
were spotted on surveillance camera.
33
00:01:08,250 --> 00:01:09,590
There's more hot spots.
Can you see them?
34
00:01:09,610 --> 00:01:11,880
- Yes, sir.
- Knock those down.
35
00:01:16,280 --> 00:01:18,970
You don't understand.
My son is in jail.
36
00:01:19,060 --> 00:01:20,780
I've been trying to find
him for three days.
37
00:01:20,850 --> 00:01:23,430
They say I have to call
him now, this minute.
38
00:01:23,490 --> 00:01:25,260
He doesn't even know I'm alive.
39
00:01:25,400 --> 00:01:26,800
17.
40
00:01:31,460 --> 00:01:32,770
What'd you tell him?
41
00:01:33,120 --> 00:01:34,430
That I don't know anything.
42
00:01:34,450 --> 00:01:35,720
Good. You don't.
43
00:01:35,940 --> 00:01:37,380
We want to stay far off their radar.
44
00:01:37,890 --> 00:01:39,610
But aren't you seeing things,
45
00:01:40,020 --> 00:01:42,920
hearing things in your head?
46
00:01:43,550 --> 00:01:47,750
They think it's my fault.
They always blame the pilot.
47
00:01:48,030 --> 00:01:50,180
Look, pal. I don't know
how else to say it.
48
00:01:50,290 --> 00:01:53,480
I had an urge to see the plane,
49
00:01:53,510 --> 00:01:55,390
I showed up, kaboom.
50
00:01:55,490 --> 00:01:59,130
How exactly did 20 people
have the same... urge?
51
00:01:59,210 --> 00:02:02,430
I sell sporting goods. The
hell you asking me for?
52
00:02:02,490 --> 00:02:03,760
Hi. I'm Saanvi Bahl.
53
00:02:03,900 --> 00:02:05,760
- You're Cal's family?
- Ben Stone.
54
00:02:05,840 --> 00:02:07,310
This is my sister, Michaela.
55
00:02:07,730 --> 00:02:08,790
How do you know Cal?
56
00:02:08,810 --> 00:02:10,810
I'm a doctor. I do cancer research.
57
00:02:10,880 --> 00:02:12,710
Cal's new treatment came
from work I was doing
58
00:02:12,730 --> 00:02:13,886
before the plane disappeared.
59
00:02:13,910 --> 00:02:15,080
You were on the flight?
60
00:02:15,100 --> 00:02:16,770
I know. It's some coincidence...
61
00:02:16,880 --> 00:02:18,320
If any of this can be a coincidence.
62
00:02:18,530 --> 00:02:19,600
18.
63
00:02:19,670 --> 00:02:21,526
Sir, what is our status here?
Are we under arrest?
64
00:02:21,550 --> 00:02:22,920
No, you're merely detained.
65
00:02:24,030 --> 00:02:25,300
Actually, we're not.
66
00:02:25,480 --> 00:02:27,090
I'm NYPD. I know how this works.
67
00:02:27,230 --> 00:02:28,606
We've told you everything that we know,
68
00:02:28,630 --> 00:02:29,800
so if we're not under arrest,
69
00:02:29,820 --> 00:02:31,320
then you need to let us go.
70
00:02:34,620 --> 00:02:37,400
And radar signal established.
71
00:02:38,600 --> 00:02:39,710
Ladies and gentlemen,
72
00:02:39,740 --> 00:02:41,840
if you've given your
statements, you're free to go.
73
00:02:41,900 --> 00:02:44,540
However, the events
surrounding Flight 828
74
00:02:44,560 --> 00:02:46,840
are a matter of national security.
75
00:02:46,970 --> 00:02:49,770
You're instructed to observe
a strict media blackout.
76
00:02:49,810 --> 00:02:51,750
Discuss this matter with no one.
77
00:02:51,840 --> 00:02:54,270
Not reporters, not your families...
78
00:02:54,290 --> 00:02:55,430
No one.
79
00:02:56,590 --> 00:02:58,920
You could've played the
cop card eight hours ago.
80
00:02:59,050 --> 00:03:01,370
Oh, you're... you're welcome.
81
00:03:01,570 --> 00:03:03,410
I want eyes on all of them.
82
00:03:09,600 --> 00:03:13,370
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
83
00:03:15,150 --> 00:03:16,350
Drop me at the precinct?
84
00:03:16,380 --> 00:03:17,586
Yeah, after we swing by the house.
85
00:03:17,610 --> 00:03:18,776
Grace must be worried to death.
86
00:03:18,800 --> 00:03:20,300
I'll take the train, papa bear.
87
00:03:20,320 --> 00:03:23,670
- Hey, not a word to anyone.
- 'Cause NSA guy said so?
88
00:03:23,690 --> 00:03:26,370
No, because it's safer that way.
We're obviously scapegoats here.
89
00:03:26,390 --> 00:03:28,666
And until we figure out what happened
to us, I don't trust anyone.
90
00:03:28,690 --> 00:03:30,930
- What did it feel like?
- Sir, sir.
91
00:03:30,960 --> 00:03:32,950
- You were on that plane.
- My friend. My friend.
92
00:03:33,020 --> 00:03:34,440
My friend, are you also
police like the woman?
93
00:03:34,460 --> 00:03:36,680
- Uh, uh, no.
- Perhaps you can help anyway.
94
00:03:36,700 --> 00:03:38,006
What can you tell us
about what happened?
95
00:03:38,030 --> 00:03:40,410
Sir, please, please. Please. Help me.
96
00:03:40,440 --> 00:03:41,700
Please, sir, I need your help.
97
00:03:41,790 --> 00:03:44,140
- I'm sorry.
- Do you have any comment so far?
98
00:03:55,040 --> 00:03:56,580
Just me.
99
00:03:56,880 --> 00:03:57,950
What happened?
100
00:03:57,970 --> 00:04:00,140
You were at the airport
when the plane exploded?
101
00:04:00,380 --> 00:04:03,190
We went back to get our luggage.
It was a big misunderstanding.
102
00:04:03,920 --> 00:04:05,320
We're okay.
103
00:04:06,370 --> 00:04:07,460
Sorry. I'm sorry.
104
00:04:07,490 --> 00:04:09,460
I... I'm a little self-conscious.
105
00:04:09,530 --> 00:04:11,630
We were supposed to grow
old and flabby together.
106
00:04:11,700 --> 00:04:13,760
Well, for the record, you look amazing.
107
00:04:15,780 --> 00:04:17,470
Brought your favorite.
108
00:04:18,110 --> 00:04:19,810
Orlando's.
109
00:04:22,090 --> 00:04:23,190
My God.
110
00:04:23,640 --> 00:04:24,970
That smell.
111
00:04:25,000 --> 00:04:26,700
I had completely forgotten.
112
00:04:28,550 --> 00:04:29,830
Well, I kind of dropped the ball
113
00:04:29,880 --> 00:04:31,810
on my weekly blueberry-scone run.
114
00:04:32,030 --> 00:04:36,120
By my calculation, I
owe you 291 of these,
115
00:04:36,180 --> 00:04:37,650
give or take.
116
00:04:37,720 --> 00:04:40,190
Thank you.
117
00:04:41,330 --> 00:04:43,450
I can't find my toothbrush.
118
00:04:43,530 --> 00:04:44,590
Uh, hey, bud.
119
00:04:44,650 --> 00:04:46,370
- Mine had Batman on it.
- You know what?
120
00:04:46,400 --> 00:04:47,930
I got you a whole pack of cool ones.
121
00:04:48,000 --> 00:04:49,300
Come on.
122
00:04:50,630 --> 00:04:52,970
Religious leaders
and scientists alike
123
00:04:53,040 --> 00:04:55,260
grapple with the mystery
of Montego Air Flight 828.
124
00:04:55,350 --> 00:04:56,920
Coffee? Really?
125
00:04:57,050 --> 00:04:59,010
So that's what 16-year-olds are doing.
126
00:04:59,310 --> 00:05:00,770
It's mostly milk and sugar.
127
00:05:00,810 --> 00:05:03,170
Hey, so, I've been thinking.
128
00:05:03,200 --> 00:05:04,780
Maybe after school, we
could hang out a bit,
129
00:05:04,800 --> 00:05:06,170
you know, catch up.
130
00:05:06,190 --> 00:05:08,480
I want to hear about,
you know, everything.
131
00:05:08,550 --> 00:05:09,920
I have practice,
132
00:05:09,990 --> 00:05:12,860
and I fell pretty behind
in my homework last week.
133
00:05:13,560 --> 00:05:15,730
- Maybe tomorrow.
- Great. Whenever.
134
00:05:21,910 --> 00:05:23,500
What is that?
135
00:05:24,320 --> 00:05:25,470
What?
136
00:05:25,960 --> 00:05:27,270
That music. You don't...
137
00:05:27,390 --> 00:05:29,060
You don't hear that?
138
00:05:29,380 --> 00:05:31,840
Maybe Alexa acting up in the den.
139
00:05:32,400 --> 00:05:33,680
Who's Alexa?
140
00:05:33,910 --> 00:05:36,550
Sweetie, it fits. It's
just a narrower cut.
141
00:05:36,680 --> 00:05:38,080
I think you look cool.
142
00:05:38,740 --> 00:05:40,350
After treatment, we'll
go shopping, okay?
143
00:05:40,380 --> 00:05:42,000
I just feel weird in this.
144
00:05:42,020 --> 00:05:44,240
Come on. Let's see if we
can go drum up something
145
00:05:44,270 --> 00:05:46,040
a little less weird-feeling.
146
00:05:49,360 --> 00:05:51,050
Did you tell him yet?
147
00:05:52,130 --> 00:05:54,200
I will. Soon.
148
00:05:54,250 --> 00:05:55,810
Mom, this isn't cool.
149
00:05:56,360 --> 00:05:58,030
He deserves to know.
150
00:06:18,270 --> 00:06:19,920
I came by the house last night.
151
00:06:20,640 --> 00:06:21,890
Grace said you'd gone out.
152
00:06:25,530 --> 00:06:27,230
Hi.
153
00:06:29,850 --> 00:06:32,070
Sorry, uh, Lourdes. Hey.
154
00:06:32,750 --> 00:06:34,440
Um, I got to catch up with the boss.
155
00:06:34,460 --> 00:06:36,150
I'll... I'll see you soon, okay?
156
00:06:45,950 --> 00:06:48,010
Hey, Captain.
157
00:06:50,490 --> 00:06:52,910
What happened to, uh, taking
some time for yourself?
158
00:06:52,980 --> 00:06:56,110
I can either sit at home
staring at my ceiling
159
00:06:56,160 --> 00:06:58,090
or I can get back to work.
160
00:07:01,090 --> 00:07:02,810
So, here's how it is.
161
00:07:03,120 --> 00:07:04,470
I want this to happen...
162
00:07:04,630 --> 00:07:06,050
You've got that going for ya...
163
00:07:06,440 --> 00:07:09,660
But I can't sign off until you
jump through the hoops...
164
00:07:10,110 --> 00:07:13,870
The physical, firearms
re-cert, psych eval.
165
00:07:13,900 --> 00:07:15,810
Since when is a psych eval a hoop?
166
00:07:16,640 --> 00:07:18,390
We're in uncharted waters here.
167
00:07:18,650 --> 00:07:20,580
After all you've been through...
168
00:07:22,860 --> 00:07:25,060
- Is that all?
- That's all.
169
00:07:31,580 --> 00:07:33,630
A hollow shell
is all that remains
170
00:07:33,700 --> 00:07:35,960
of Montego Air Flight 828.
171
00:07:36,420 --> 00:07:38,240
While multiple government agencies
172
00:07:38,270 --> 00:07:39,546
survey the wreckage
and look for clues...
173
00:07:39,570 --> 00:07:41,400
Do you have any different-colored pens?
174
00:07:41,630 --> 00:07:44,350
Uh, no, but we can get you a
whole bunch at the store...
175
00:07:44,380 --> 00:07:46,040
Sketchpad like you had, the works.
176
00:07:46,250 --> 00:07:47,920
Okay.
177
00:07:49,050 --> 00:07:50,550
Hey, guys.
178
00:07:50,730 --> 00:07:52,556
Honey, this is, uh, the
doctor I told you about.
179
00:07:52,580 --> 00:07:54,340
- Nice to meet you.
- Oh, hi, there.
180
00:07:54,370 --> 00:07:57,980
You all being on the plane
together, it's miraculous.
181
00:07:58,010 --> 00:07:59,290
Yeah, so my parents say.
182
00:07:59,310 --> 00:08:01,550
They've been praying at every meal.
183
00:08:01,790 --> 00:08:04,270
But right now, I'm gonna
focus my energy on this guy.
184
00:08:04,300 --> 00:08:06,080
- You ready for round two, buddy?
- Yep.
185
00:08:06,330 --> 00:08:07,990
- See you, bud.
- Get 'em.
186
00:08:08,050 --> 00:08:10,040
Later, Mom and Dad.
187
00:08:14,280 --> 00:08:15,330
Need to take that?
188
00:08:15,360 --> 00:08:17,230
No, it's just a work thing.
189
00:08:17,260 --> 00:08:18,840
I'm catering this office party,
190
00:08:18,870 --> 00:08:20,346
and the client's always checking in.
191
00:08:20,370 --> 00:08:21,740
Of course. I keep forgetting.
192
00:08:21,810 --> 00:08:22,960
My wife, the entrepreneur.
193
00:08:23,000 --> 00:08:25,070
Ah, well.
194
00:08:27,490 --> 00:08:29,380
Look, you must have a
ton to take care of,
195
00:08:29,410 --> 00:08:30,750
- so why don't I take a walk?
- No, no, no.
196
00:08:30,770 --> 00:08:32,070
You don't... I can make
some job-search calls,
197
00:08:32,090 --> 00:08:33,370
and we can meet later back home.
198
00:08:33,720 --> 00:08:35,030
I'll take tomorrow's shift.
199
00:08:35,580 --> 00:08:37,030
I'll call you later.
200
00:09:03,070 --> 00:09:05,670
- Do you hear that?
- Hear what?
201
00:09:38,590 --> 00:09:39,920
You.
202
00:09:40,160 --> 00:09:41,390
That melody.
203
00:09:42,100 --> 00:09:44,430
That's been clanging in my head all day.
204
00:09:44,760 --> 00:09:47,450
I need help. Please.
205
00:09:47,680 --> 00:09:49,180
Please.
206
00:09:55,990 --> 00:09:58,370
First it was the plane, the vision.
207
00:09:58,540 --> 00:10:00,590
Then this morning, the music,
208
00:10:00,680 --> 00:10:02,450
beating against my eardrums.
209
00:10:02,590 --> 00:10:05,560
- No voices?
- You are hearing voices?
210
00:10:06,630 --> 00:10:10,210
Eh, I'm not sure what I'm hearing...
or why.
211
00:10:10,280 --> 00:10:12,630
For me, music is a higher power.
212
00:10:12,750 --> 00:10:15,490
So this music we hear,
you and I together,
213
00:10:15,690 --> 00:10:16,870
it's for a reason.
214
00:10:16,940 --> 00:10:19,790
And that reason has to be my son.
215
00:10:19,850 --> 00:10:21,230
He's the one who needs help.
216
00:10:21,280 --> 00:10:24,040
I was with you in Jamaica to
play with the philharmonic.
217
00:10:24,120 --> 00:10:25,580
One night.
218
00:10:25,700 --> 00:10:28,470
But I left a 13-year-old
child with my neighbor,
219
00:10:28,740 --> 00:10:31,250
and I returned to an 18-year-old man...
220
00:10:31,720 --> 00:10:34,090
A man that is now behind bars.
221
00:10:34,520 --> 00:10:36,440
Ah, I'm sorry.
222
00:10:36,740 --> 00:10:38,440
What happened?
223
00:10:38,500 --> 00:10:39,820
Police say it was robbery.
224
00:10:39,900 --> 00:10:42,330
But that's impossible, you know,
'cause Adio's a good boy.
225
00:10:42,870 --> 00:10:44,290
If I could just talk to him,
226
00:10:44,410 --> 00:10:46,390
there'd be an explanation, I know this.
227
00:10:46,480 --> 00:10:47,636
Sounds like you need a lawyer.
228
00:10:47,660 --> 00:10:49,060
I need to see my son.
229
00:10:49,170 --> 00:10:50,970
The jail said I need to be on a list,
230
00:10:51,010 --> 00:10:53,740
but I'm a resident alien
and my visa's expired.
231
00:10:53,850 --> 00:10:55,120
They say it could take a month,
232
00:10:55,140 --> 00:10:56,780
but Adio don't have that long, you know?
233
00:10:56,900 --> 00:10:58,300
His trial's next week.
234
00:10:58,560 --> 00:11:00,160
Please, please.
235
00:11:00,190 --> 00:11:01,790
You know the police.
236
00:11:02,000 --> 00:11:03,430
You're a father, yes?
237
00:11:03,750 --> 00:11:05,000
Boy and a girl.
238
00:11:05,060 --> 00:11:07,160
Adio's already been five
years without a father.
239
00:11:07,470 --> 00:11:08,740
Can you imagine...
240
00:11:08,800 --> 00:11:11,320
not being able to save your own child?
241
00:11:13,870 --> 00:11:15,570
I've been through your file.
242
00:11:15,680 --> 00:11:17,440
Seems like your world turned upside down
243
00:11:17,470 --> 00:11:19,900
five months before you
got on that plane.
244
00:11:22,880 --> 00:11:25,680
My friend died. We had a car accident.
245
00:11:26,730 --> 00:11:28,800
You were the driver and
you'd been drinking?
246
00:11:29,100 --> 00:11:30,440
That would weigh heavily on anyone.
247
00:11:30,460 --> 00:11:32,606
Well, there was an investigation,
and I was exonerated.
248
00:11:32,630 --> 00:11:34,870
- But still put on desk duty.
- Yeah, I couldn't drive.
249
00:11:35,030 --> 00:11:37,400
I wasn't ready. I didn't want to.
250
00:11:37,770 --> 00:11:40,280
Sorry. What... What exactly
is the point here?
251
00:11:40,350 --> 00:11:42,280
I'm trying to help you process
252
00:11:42,350 --> 00:11:44,130
the magnitude of changes in your life
253
00:11:44,150 --> 00:11:46,290
- in the last five years.
- Last four days.
254
00:11:46,830 --> 00:11:48,190
That's my point...
255
00:11:48,260 --> 00:11:51,440
To absorb so much change
in so little time.
256
00:11:51,590 --> 00:11:53,120
You don't have to hide your emotions.
257
00:11:53,150 --> 00:11:55,480
- I'm on your side.
- Due respect, but you're not.
258
00:11:55,850 --> 00:11:57,250
Look, I know the drill here.
259
00:11:57,340 --> 00:11:59,470
I break down and you
mark me unfit for duty,
260
00:11:59,500 --> 00:12:00,860
but I am okay.
261
00:12:01,100 --> 00:12:02,470
So how about letting me get back
262
00:12:02,530 --> 00:12:04,980
to the one thing that I do have left...
263
00:12:05,370 --> 00:12:07,140
my job?
264
00:12:14,510 --> 00:12:16,580
I'll need to see you again.
265
00:12:18,790 --> 00:12:21,730
Hey.
266
00:12:22,030 --> 00:12:23,390
You okay?
267
00:12:23,460 --> 00:12:25,160
Yeah, bureaucracy. What's up?
268
00:12:25,330 --> 00:12:26,590
I need a favor.
269
00:12:26,620 --> 00:12:28,370
Know anyone at Rikers?
270
00:12:28,790 --> 00:12:30,600
15 minutes, break's over!
271
00:13:04,910 --> 00:13:07,070
I didn't believe it.
272
00:13:07,520 --> 00:13:09,690
Then I saw your face on TV.
273
00:13:11,380 --> 00:13:13,140
Where were you?
274
00:13:13,800 --> 00:13:16,200
I wish I knew.
275
00:13:18,450 --> 00:13:20,380
Who did this to you?
276
00:13:21,830 --> 00:13:23,650
Doesn't matter.
277
00:13:24,500 --> 00:13:26,450
Whatever they told you, I didn't do it.
278
00:13:26,780 --> 00:13:28,450
Of course you didn't.
279
00:13:34,730 --> 00:13:37,710
You always said you
have to be a good man.
280
00:13:37,780 --> 00:13:38,950
I tried. I have.
281
00:13:38,980 --> 00:13:41,650
School, no banging... all that.
282
00:13:42,200 --> 00:13:45,210
I got a job at a jewelry
store on 47th Street.
283
00:13:45,520 --> 00:13:47,080
Sometimes, I would close up.
284
00:13:47,280 --> 00:13:49,910
One night a month ago, I got
jumped in the back room,
285
00:13:49,940 --> 00:13:52,940
and when I came to, everything was gone,
286
00:13:52,990 --> 00:13:54,690
and they think that I was a part of it.
287
00:13:54,780 --> 00:13:57,570
Adio, what happened to your face
288
00:13:57,590 --> 00:13:59,710
is not from a month ago.
289
00:14:00,360 --> 00:14:02,050
Hmm?
290
00:14:17,530 --> 00:14:20,140
I'm going to fight for you, son.
291
00:14:22,350 --> 00:14:24,580
I'm going to fight for you.
292
00:14:31,350 --> 00:14:33,270
Just up here.
293
00:14:35,630 --> 00:14:39,020
It's the exact set you had.
It's just a different box.
294
00:14:39,260 --> 00:14:41,970
It's not. Mine had superhero minifigs.
295
00:14:42,040 --> 00:14:43,300
This one doesn't.
296
00:14:43,370 --> 00:14:45,610
Okay, we'll look at it when
we get home, all right?
297
00:14:45,790 --> 00:14:49,150
Besides, you know, you can mix
three sets together, right?
298
00:14:50,180 --> 00:14:51,520
He is risen.
299
00:14:52,250 --> 00:14:53,740
He is not here.
300
00:14:53,820 --> 00:14:55,580
- He is risen.
- Let go of him.
301
00:14:55,650 --> 00:14:56,990
He is risen.
302
00:14:57,070 --> 00:14:58,500
He is not here.
303
00:14:59,060 --> 00:15:00,650
He is risen.
304
00:15:07,170 --> 00:15:09,940
Everything left's in the, uh, far case.
305
00:15:10,130 --> 00:15:11,660
Actually, we're here about Adio.
306
00:15:12,730 --> 00:15:14,070
We still doing this?
307
00:15:14,180 --> 00:15:15,740
What happened to the last detectives?
308
00:15:15,800 --> 00:15:19,740
Uh, we're not the police.
This is Adio's father.
309
00:15:20,520 --> 00:15:23,190
You got some nerve walking in here.
310
00:15:23,350 --> 00:15:25,750
He cleaned me out... entire inventory.
311
00:15:25,910 --> 00:15:27,880
41 years up in smoke.
312
00:15:28,420 --> 00:15:30,220
Some son you raised.
313
00:15:30,360 --> 00:15:31,450
You...
314
00:15:31,520 --> 00:15:33,760
Sorry. My dad's actually a good guy.
315
00:15:33,780 --> 00:15:34,910
And so is my son.
316
00:15:35,000 --> 00:15:36,600
Look, I don't know what to think.
317
00:15:37,190 --> 00:15:38,946
I mean, we didn't even
know Adio was his name
318
00:15:38,970 --> 00:15:40,290
until the cops said so.
319
00:15:40,360 --> 00:15:41,700
Turned out, he gave us a fake I.D.,
320
00:15:41,720 --> 00:15:43,400
fake job references.
321
00:15:43,470 --> 00:15:46,210
So when everything disappears,
no tripped alarm,
322
00:15:46,370 --> 00:15:48,130
he's the only one here?
323
00:15:49,490 --> 00:15:50,890
Tell me exactly what she said.
324
00:15:50,920 --> 00:15:52,380
I wasn't focusing on the words.
325
00:15:52,410 --> 00:15:54,610
I don't remember. I...
Just it was scary.
326
00:15:54,630 --> 00:15:56,000
But he's fine?
327
00:15:56,280 --> 00:15:59,000
As fine as can be expected after chemo
328
00:15:59,020 --> 00:16:00,690
and a crazy lady praying in your face.
329
00:16:00,720 --> 00:16:02,750
We will get past this soon enough.
I'm gonna figure it out.
330
00:16:02,770 --> 00:16:04,560
I love your problem-solving mind,
331
00:16:04,580 --> 00:16:07,490
but I need to know that
Cal is going to be safe.
332
00:16:07,520 --> 00:16:08,650
This'll die down.
333
00:16:08,680 --> 00:16:10,680
We just need to be extra
vigilant until it does.
334
00:16:10,700 --> 00:16:13,320
And what if it doesn't?
You've seen the news.
335
00:16:13,340 --> 00:16:16,110
The whole world is obsessing over us.
336
00:16:16,250 --> 00:16:18,280
People can go online and
find out where we live.
337
00:16:18,310 --> 00:16:20,140
We will be okay.
338
00:16:20,800 --> 00:16:22,310
I mean, come on.
339
00:16:22,640 --> 00:16:24,940
We got a cop that lives in our house.
340
00:16:28,910 --> 00:16:30,600
Trigger finger still works.
341
00:16:30,650 --> 00:16:31,730
Yeah, what do you expect?
342
00:16:31,750 --> 00:16:33,740
I had range time 10 days ago...
343
00:16:34,330 --> 00:16:35,630
my time.
344
00:16:35,930 --> 00:16:37,760
About this morning...
345
00:16:39,140 --> 00:16:40,620
- Lourdes...
- I didn't mean to...
346
00:16:43,140 --> 00:16:44,880
I just need time, okay?
347
00:16:45,870 --> 00:16:47,210
Mick, if you held this against
me for the rest of my...
348
00:16:47,230 --> 00:16:49,640
I told you I don't hold
anything against you.
349
00:16:49,910 --> 00:16:53,370
Well, you could, and I'd... I'd get it.
350
00:16:54,430 --> 00:16:55,900
And please don't punish Lourdes.
351
00:16:56,760 --> 00:16:58,770
I'm not punishing her, Jared,
352
00:16:59,420 --> 00:17:01,190
but I saw her and you,
353
00:17:01,210 --> 00:17:04,810
and I felt like puking
or fainting or both.
354
00:17:06,400 --> 00:17:07,830
If you could just put
yourself in her shoes...
355
00:17:07,850 --> 00:17:09,970
Really? Is that where you're gonna go?
356
00:17:10,050 --> 00:17:13,540
Losing Evie was hard
enough, but then you?
357
00:17:13,900 --> 00:17:16,400
Lourdes lost her best friend
when you disappeared.
358
00:17:17,400 --> 00:17:19,630
She never replaced you.
359
00:17:23,790 --> 00:17:25,790
And I couldn't replace you.
360
00:17:33,700 --> 00:17:35,640
Now, at this point, we have no evidence
361
00:17:35,710 --> 00:17:37,930
of passenger or crew
involvement in the explosion.
362
00:17:37,980 --> 00:17:41,620
But that said, we continue to
suspect some nexus between...
363
00:17:41,690 --> 00:17:43,350
Director Vance, if I may.
364
00:17:43,430 --> 00:17:45,370
The explosion is a bit beside the point.
365
00:17:45,390 --> 00:17:47,490
Where did that plane go for 5 1/2 years?
366
00:17:47,550 --> 00:17:49,150
Theories abound.
367
00:17:49,540 --> 00:17:51,490
We could be talking about a wormhole,
368
00:17:51,550 --> 00:17:53,810
about some kind of
extraterrestrial encounter.
369
00:17:53,850 --> 00:17:55,900
But more to the point, are we in danger?
370
00:17:56,000 --> 00:17:58,380
Was the plane targeted
by some kind of weapon?
371
00:17:58,400 --> 00:18:00,040
Or is it the weapon?
372
00:18:00,170 --> 00:18:01,670
Do we even know if those
are the same people
373
00:18:01,690 --> 00:18:03,540
that were on that plane in 2013?
374
00:18:03,600 --> 00:18:05,940
We've tested comprehensive
samples of the passengers
375
00:18:06,000 --> 00:18:07,316
and haven't detected any anomalies.
376
00:18:07,340 --> 00:18:09,260
This is national security
we're talking about.
377
00:18:09,360 --> 00:18:10,600
They should be incarcerated
378
00:18:10,620 --> 00:18:12,626
until we can determine whether
or not they're a threat.
379
00:18:12,650 --> 00:18:15,350
Director Hughes, this is still America.
These people have rights.
380
00:18:15,980 --> 00:18:18,010
I-I suspect if anyone has answers,
381
00:18:18,050 --> 00:18:19,650
it's someone on that plane,
382
00:18:19,920 --> 00:18:21,460
most likely someone we found
383
00:18:21,490 --> 00:18:24,540
standing 100 yards away
when it blew to bits,
384
00:18:24,670 --> 00:18:26,670
which leaves 20 people.
385
00:18:33,630 --> 00:18:35,750
Of course we were confused.
386
00:18:36,430 --> 00:18:37,750
What, you cook now?
387
00:18:38,040 --> 00:18:39,750
Just when I thought things
couldn't get any stranger.
388
00:18:39,770 --> 00:18:41,230
Hey, thanks for the jail hookup.
389
00:18:41,520 --> 00:18:42,730
How is Radd's son?
390
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
His face is bashed in.
391
00:18:44,880 --> 00:18:46,030
It's not safe in there.
392
00:18:46,060 --> 00:18:47,816
Yeah, well, if he gets
convicted and goes upstate,
393
00:18:47,840 --> 00:18:50,040
the place he's at now is gonna
seem like a country club.
394
00:18:50,590 --> 00:18:53,760
I so want this kid to be
innocent for his father's sake.
395
00:18:54,030 --> 00:18:55,590
Hey, can you pull the file
396
00:18:55,610 --> 00:18:57,336
and see if the cops or D.A.
cut some corners?
397
00:18:57,360 --> 00:18:58,596
So it's the... the police's fault?
398
00:18:58,620 --> 00:19:00,820
I'm just spit-balling here.
399
00:19:00,950 --> 00:19:02,510
Doesn't seem fair that that flight
400
00:19:02,540 --> 00:19:05,140
may have saved my kid's life
but threatened someone else's.
401
00:19:08,450 --> 00:19:10,650
You heard something like last time.
402
00:19:11,880 --> 00:19:14,020
Not exactly.
403
00:19:14,150 --> 00:19:16,020
But whatever that was, whatever this is,
404
00:19:16,250 --> 00:19:17,376
I've got to get to the bottom of it.
405
00:19:17,400 --> 00:19:19,336
No, Ben, not everything is a
puzzle that you have to solve.
406
00:19:19,360 --> 00:19:20,750
It isn't about solving a puzzle.
407
00:19:20,770 --> 00:19:22,650
This is understanding what
my life has become...
408
00:19:22,680 --> 00:19:23,940
our lives.
409
00:19:27,520 --> 00:19:29,380
If we can't answer that,
410
00:19:29,490 --> 00:19:31,920
we're never gonna be able
to get back to normal.
411
00:19:35,890 --> 00:19:36,960
Have you told Grace?
412
00:19:36,990 --> 00:19:38,090
No.
413
00:19:38,360 --> 00:19:40,410
She has enough going on.
414
00:19:46,160 --> 00:19:47,920
These aren't the same.
415
00:19:47,990 --> 00:19:49,690
Really?
416
00:19:52,050 --> 00:19:54,690
Well, we can try another store tomorrow.
417
00:19:54,800 --> 00:19:58,100
All right, dinner's ready. Olive!
418
00:19:58,570 --> 00:20:00,500
Up high.
419
00:20:01,310 --> 00:20:03,190
It smells incredible.
420
00:20:06,620 --> 00:20:08,060
Hey, how about after dinner,
421
00:20:08,080 --> 00:20:09,650
we go for an old-school ice-cream run?
422
00:20:11,240 --> 00:20:12,760
You still like ice cream, right?
423
00:20:13,770 --> 00:20:15,330
I've got to study.
424
00:20:15,370 --> 00:20:16,600
Soon.
425
00:20:48,410 --> 00:20:50,210
Ah!
426
00:20:50,300 --> 00:20:51,840
Ah, come here.
427
00:20:51,970 --> 00:20:53,750
Come here.
428
00:20:53,810 --> 00:20:56,130
- You are supposed to be in bed!
- Come here.
429
00:20:56,310 --> 00:20:58,290
Grr!
430
00:20:58,910 --> 00:21:00,410
Rawr!
431
00:21:05,270 --> 00:21:07,820
My God, we're the parents
of a teenage girl.
432
00:21:08,100 --> 00:21:09,880
Be thankful you missed puberty.
433
00:21:17,000 --> 00:21:18,260
Ouch.
434
00:21:18,310 --> 00:21:19,790
How'd that happen?
435
00:21:19,880 --> 00:21:22,120
Oh. Scuba diving, actually.
436
00:21:22,730 --> 00:21:24,500
Excuse me?
437
00:21:24,680 --> 00:21:26,770
How many times did I
want us to try diving?
438
00:21:26,850 --> 00:21:29,020
Well, I tried it.
439
00:21:29,200 --> 00:21:30,900
Turns out, it leaves a mark.
440
00:21:32,200 --> 00:21:35,720
Okay, well, you can teach me.
441
00:21:48,940 --> 00:21:51,140
You know how hard this is.
442
00:21:52,130 --> 00:21:54,190
It hasn't even been a week.
443
00:21:57,720 --> 00:21:59,790
Of course I do.
444
00:22:02,450 --> 00:22:04,100
I will.
445
00:22:05,070 --> 00:22:06,550
Bye.
446
00:22:15,320 --> 00:22:16,970
You too.
447
00:22:21,780 --> 00:22:23,740
Do I know him?
448
00:22:24,050 --> 00:22:26,150
Does Ben?
449
00:22:27,220 --> 00:22:28,540
No.
450
00:22:29,230 --> 00:22:31,570
Mick, nobody did anything wrong here.
451
00:22:32,130 --> 00:22:34,590
Not me, not Jared, not Lourdes.
452
00:22:34,670 --> 00:22:36,470
Not me or Ben.
453
00:22:37,380 --> 00:22:39,710
No, of course not.
454
00:22:40,450 --> 00:22:41,980
I am going to tell him.
455
00:22:42,130 --> 00:22:43,660
I just...
456
00:22:47,110 --> 00:22:49,200
I need to figure out what I'm gonna do.
457
00:22:49,680 --> 00:22:51,230
Meaning...
458
00:22:51,770 --> 00:22:53,650
who you're gonna be with?
459
00:22:55,510 --> 00:22:56,720
Wow.
460
00:22:56,900 --> 00:22:58,320
Grace, look, I know that you guys
461
00:22:58,340 --> 00:23:00,030
didn't have a perfect
marriage, but really?
462
00:23:00,050 --> 00:23:01,670
He is your... He is your husband.
463
00:23:01,700 --> 00:23:02,930
I know.
464
00:23:04,090 --> 00:23:05,820
And I love him.
465
00:23:07,210 --> 00:23:09,170
God help me.
466
00:23:11,040 --> 00:23:12,810
I didn't even remember
how much I loved him
467
00:23:12,840 --> 00:23:14,320
until he came back.
468
00:23:14,580 --> 00:23:18,640
But you have to understand this
is an impossible situation.
469
00:23:18,890 --> 00:23:20,930
This is none of my business,
470
00:23:22,940 --> 00:23:26,160
but you need to figure
this out before Ben does.
471
00:23:26,610 --> 00:23:28,880
He's going through enough.
472
00:23:35,830 --> 00:23:37,700
They said it
was the electrolytes,
473
00:23:37,720 --> 00:23:39,770
but who knows what was really in there?
474
00:23:39,930 --> 00:23:42,860
Are you saying you think
the government drugged you?
475
00:23:43,340 --> 00:23:45,840
I'm just trying to own my truth.
476
00:23:46,370 --> 00:23:48,100
I don't know for sure what happened,
477
00:23:48,160 --> 00:23:49,270
but I'm beginning to think that
478
00:23:49,290 --> 00:23:51,320
they didn't tell us
everything that was going on.
479
00:23:51,610 --> 00:23:54,910
They gave us stuff to eat
and drink from a box...
480
00:23:55,050 --> 00:23:56,720
I'll be right back.
481
00:23:57,760 --> 00:23:59,670
- What's up?
- I, um...
482
00:24:01,500 --> 00:24:03,300
God, this is gonna sound nuts.
483
00:24:03,420 --> 00:24:05,310
But you did come back to the plane, too,
484
00:24:05,330 --> 00:24:08,260
so I'm guessing you're already
questioning your sanity.
485
00:24:08,640 --> 00:24:10,680
I'm questioning a lot of things.
486
00:24:11,160 --> 00:24:13,870
Have you been...
487
00:24:14,230 --> 00:24:16,140
hearing music?
488
00:24:16,580 --> 00:24:19,420
You mean, like, in my head?
489
00:24:20,440 --> 00:24:24,480
I haven't heard any music, but
I've had a similar feeling
490
00:24:24,670 --> 00:24:26,840
more than once since we've been back.
491
00:24:27,050 --> 00:24:29,610
Yeah, well, at least I
know I'm not going crazy.
492
00:24:29,950 --> 00:24:32,200
Or at least you're not the only one.
493
00:24:35,820 --> 00:24:38,580
Hey, dude. Family portrait?
494
00:24:38,650 --> 00:24:43,100
Yep. Me with no cancer, my
mom and dad, my sister.
495
00:24:43,640 --> 00:24:44,800
Who's that?
496
00:24:45,450 --> 00:24:47,080
I don't know.
497
00:24:48,010 --> 00:24:50,390
- You ready?
- Yep.
498
00:24:50,450 --> 00:24:52,300
All right, let's go.
499
00:25:28,540 --> 00:25:30,440
Police work checks out, Ben.
500
00:25:30,690 --> 00:25:32,580
Adio was the only one on duty.
501
00:25:32,880 --> 00:25:34,066
I mean, he said he was attacked,
502
00:25:34,090 --> 00:25:36,350
but there's no signs of forced entry
503
00:25:36,380 --> 00:25:38,560
and other than the ding on his head...
504
00:25:38,610 --> 00:25:39,740
You think he's lying.
505
00:25:39,760 --> 00:25:41,640
No, I don't know what to think, but...
506
00:25:42,330 --> 00:25:44,280
the kid had 12 grand
stashed in his apartment
507
00:25:44,310 --> 00:25:45,600
and he's got a record.
508
00:25:45,630 --> 00:25:47,030
- I mean...
- Shoplifting,
509
00:25:47,060 --> 00:25:48,920
jumping turnstiles? This is minor stuff.
510
00:25:48,950 --> 00:25:50,536
Yeah, but it's what a jury
will look at and say,
511
00:25:50,560 --> 00:25:52,060
"That kid's heading
the wrong direction."
512
00:25:52,080 --> 00:25:53,980
There has to be more I can do.
513
00:25:54,010 --> 00:25:55,010
I mean, why else would I have
514
00:25:55,030 --> 00:25:56,780
- been drawn in?
- Okay, science boy.
515
00:25:56,800 --> 00:25:58,376
Mom was the one who
believed in miracles.
516
00:25:58,400 --> 00:25:59,720
Forget miracles.
517
00:25:59,750 --> 00:26:01,486
Every day Adio is in there,
his life is in danger.
518
00:26:01,510 --> 00:26:02,720
Yeah, well, Mom would also say,
519
00:26:02,740 --> 00:26:03,890
"God works in mysterious ways."
520
00:26:03,910 --> 00:26:06,100
You know, you can stop
goading me any time now.
521
00:26:07,580 --> 00:26:09,590
I'm not convinced God has
anything to do with this.
522
00:26:09,610 --> 00:26:10,740
You think God wanted Jared
523
00:26:10,770 --> 00:26:13,400
to marry your best
friend instead of you?
524
00:26:15,950 --> 00:26:18,790
That was a terrible thing to say.
525
00:26:22,120 --> 00:26:24,290
And yet kind of a fair question.
526
00:26:30,870 --> 00:26:32,600
I'm one to talk.
527
00:26:32,740 --> 00:26:34,270
Olive barely looks me in the eye,
528
00:26:34,300 --> 00:26:36,020
Grace is trying, but...
529
00:26:37,830 --> 00:26:40,500
I still feel like a
stranger in my own home.
530
00:26:44,170 --> 00:26:47,080
I did what I did to get by...
Fake I.D. so I can work,
531
00:26:47,130 --> 00:26:48,566
shoplifted so I can... so I can eat.
532
00:26:48,590 --> 00:26:49,920
No, no, no, no.
533
00:26:50,140 --> 00:26:51,500
None of this is your fault.
534
00:26:51,920 --> 00:26:53,690
I left you alone.
535
00:26:55,110 --> 00:26:58,210
So if you did something,
536
00:26:58,450 --> 00:26:59,830
even out of desperation...
537
00:26:59,850 --> 00:27:01,250
I didn't!
538
00:27:02,250 --> 00:27:05,400
They beat on me just like
they beating on me in here.
539
00:27:05,420 --> 00:27:07,236
Is there anything he could tell
us that might help confirm...
540
00:27:07,260 --> 00:27:09,400
Look, I did like you taught me.
I kept my head down.
541
00:27:09,430 --> 00:27:11,320
I worked my ass off being a good man.
542
00:27:11,340 --> 00:27:12,790
- One more minute.
- Being a good man. Tell them.
543
00:27:12,810 --> 00:27:13,846
Just tell them. Just tell them, Dad.
544
00:27:13,870 --> 00:27:15,800
Please, please, tata.
Tell them that I'm good.
545
00:27:15,950 --> 00:27:18,476
Please, sir. Tell them, please.
Wait, wait. Please. Just tell them.
546
00:27:18,500 --> 00:27:20,240
- Please, sir!
- Give us more time!
547
00:27:20,260 --> 00:27:23,130
- Don't do this!
- Just... Just give us another minute!
548
00:27:40,080 --> 00:27:43,100
Happy birthday, Mick. I miss you.
549
00:28:20,500 --> 00:28:21,890
Um...
550
00:28:23,610 --> 00:28:25,620
off-center.
551
00:28:26,520 --> 00:28:28,080
Pissed.
552
00:28:30,870 --> 00:28:32,620
Mostly sad.
553
00:28:33,870 --> 00:28:35,590
And why is that?
554
00:28:36,340 --> 00:28:38,160
Uh...
555
00:28:40,930 --> 00:28:43,430
because I miss my mom.
556
00:28:44,140 --> 00:28:46,790
'Cause you don't just stop
being in love with someone.
557
00:28:46,910 --> 00:28:48,420
Um...
558
00:28:50,630 --> 00:28:52,110
'cause my best friend in the world,
559
00:28:52,180 --> 00:28:55,900
the person I would normally
complain to instead of you
560
00:28:57,300 --> 00:28:59,770
gets to love the person that I can't.
561
00:28:59,870 --> 00:29:01,230
How is that friendship?
562
00:29:01,310 --> 00:29:02,960
Lourdes?
563
00:29:03,600 --> 00:29:07,530
She sent beautiful
messages to a ghost for...
564
00:29:09,530 --> 00:29:10,760
for five years,
565
00:29:10,790 --> 00:29:12,900
and I come back, and I...
566
00:29:16,030 --> 00:29:18,000
couldn't even hug her.
567
00:29:18,180 --> 00:29:21,670
All of the people that I
would normally talk to...
568
00:29:21,690 --> 00:29:25,760
Lourdes, Evie, my mom...
569
00:29:25,890 --> 00:29:27,560
You feel alone.
570
00:29:35,380 --> 00:29:37,760
And out comes the disability form.
571
00:29:37,830 --> 00:29:39,400
Get what you wanted?
572
00:29:39,860 --> 00:29:41,740
You've accepted what's happened.
573
00:29:41,930 --> 00:29:43,750
That's a good first step.
574
00:29:45,890 --> 00:29:49,450
I'm recommending your
conditional reinstatement...
575
00:29:52,890 --> 00:29:54,670
but I want to keep seeing you.
576
00:30:03,100 --> 00:30:05,180
Hey, I heard the news.
577
00:30:05,830 --> 00:30:07,280
Congratulations, Detective.
578
00:30:07,390 --> 00:30:09,890
Oh, yeah, it was a posthumous promotion.
579
00:30:09,910 --> 00:30:11,140
I didn't earn it.
580
00:30:11,260 --> 00:30:12,746
I can't even die the
way I'm supposed to.
581
00:30:12,770 --> 00:30:15,200
Just take the win, would you?
582
00:30:15,350 --> 00:30:17,830
And if anyone deserves to have a
break go in their direction...
583
00:30:17,960 --> 00:30:19,260
Thanks.
584
00:30:20,430 --> 00:30:22,700
I'll try not to make it
too awkward around here.
585
00:30:25,300 --> 00:30:26,480
Hey.
586
00:30:26,610 --> 00:30:28,570
- How was your day?
- Good.
587
00:30:28,640 --> 00:30:31,080
Hey, check it out... Every comfy t-shirt
588
00:30:31,100 --> 00:30:34,170
and cool LEGO set on the planet Earth.
589
00:30:34,620 --> 00:30:35,740
Thanks, Mom.
590
00:30:35,770 --> 00:30:37,600
Whoa.
591
00:30:42,030 --> 00:30:43,890
Is everything okay?
592
00:30:43,960 --> 00:30:46,340
- It's fine.
- What's up, buddy?
593
00:30:46,430 --> 00:30:48,010
I miss my stuff...
594
00:30:48,110 --> 00:30:50,620
My rock collection, Art the Dragon.
595
00:30:51,050 --> 00:30:54,130
Oh, Cal, listen...
596
00:30:55,030 --> 00:30:56,790
it's okay to be sad.
597
00:30:56,970 --> 00:30:58,640
I get sad sometimes, too.
598
00:30:59,140 --> 00:31:01,770
I just want everything
back the way it was.
599
00:31:02,500 --> 00:31:06,070
Aw, sweetie, I know, I know.
600
00:31:06,980 --> 00:31:09,610
Dad, can we take that ride now?
601
00:31:09,910 --> 00:31:11,250
After two years or so,
602
00:31:11,320 --> 00:31:13,820
the house was exactly the same.
603
00:31:13,890 --> 00:31:17,590
It was like this sad museum
604
00:31:18,530 --> 00:31:19,990
and the shrink said we needed to let go
605
00:31:20,010 --> 00:31:22,950
and Mom was a wreck and I...
606
00:31:23,590 --> 00:31:25,760
Honey, if you weren't a wreck
anymore after two years,
607
00:31:25,780 --> 00:31:27,480
I'd say that sounded pretty healthy.
608
00:31:27,700 --> 00:31:28,970
Wasn't it.
609
00:31:30,280 --> 00:31:31,970
I knew Cal wasn't dead.
610
00:31:32,730 --> 00:31:34,510
You did?
611
00:31:35,080 --> 00:31:37,040
I don't know if it was
some kind of twin thing,
612
00:31:37,060 --> 00:31:41,030
but I could... I could
feel him... alive.
613
00:31:41,790 --> 00:31:44,980
And the therapist, the
counselors at school, Mom,
614
00:31:45,050 --> 00:31:48,650
everyone blew it off,
blew me off, but I knew.
615
00:31:49,830 --> 00:31:50,890
Okay.
616
00:31:51,040 --> 00:31:52,820
Does this connect to why we're in
617
00:31:52,850 --> 00:31:55,710
a pretty gross-smelling storage
facility on Long Island?
618
00:31:55,960 --> 00:31:58,330
Mom listened to the shrink, okay?
619
00:31:58,350 --> 00:32:01,070
Sh-She packed all your and
Cal's stuff away in boxes,
620
00:32:01,090 --> 00:32:03,660
left on the curb for Salvation Army
621
00:32:04,240 --> 00:32:06,170
and then went to work.
622
00:32:06,500 --> 00:32:09,690
I called, and I cancelled the pickup.
623
00:32:10,850 --> 00:32:12,250
Well, if you've had his
stuff all this time,
624
00:32:12,270 --> 00:32:14,210
why didn't you say something?
625
00:32:14,380 --> 00:32:16,160
It's complicated.
626
00:32:16,880 --> 00:32:19,100
Mom doesn't know about any of this.
627
00:32:39,830 --> 00:32:41,860
Olive, whose locker is this?
628
00:32:45,520 --> 00:32:46,710
Olive.
629
00:32:46,830 --> 00:32:48,710
Friend of Mom's, all right?
630
00:32:49,980 --> 00:32:51,420
"Friend."
631
00:32:52,500 --> 00:32:53,540
Dad.
632
00:32:53,630 --> 00:32:55,510
Okay. Come here.
633
00:32:57,280 --> 00:32:58,890
Did the right thing.
634
00:33:04,590 --> 00:33:06,800
Hey, are you... are you okay?
635
00:33:07,290 --> 00:33:10,450
Stay here, okay? Stay here.
636
00:33:32,540 --> 00:33:35,740
Hello?
637
00:33:36,760 --> 00:33:38,530
Y-Yeah, meet me in the back.
638
00:33:39,480 --> 00:33:42,450
Yeah, uh, watches, diamond
rings, bracelets.
639
00:33:44,120 --> 00:33:45,650
Fine. Yeah.
640
00:33:45,750 --> 00:33:47,486
I'll take 10, but you got to
get this stuff out of state.
641
00:33:47,510 --> 00:33:50,710
People are looking for it.
Whoa. How did you...
642
00:33:53,530 --> 00:33:54,760
W... It's not what it looks like.
643
00:33:54,780 --> 00:33:57,220
You robbed your own
father and blamed Adio.
644
00:33:59,640 --> 00:34:02,470
You can take half of this.
Seriously. Come on.
645
00:34:02,700 --> 00:34:04,740
I mean, that kid was going nowhere.
He was just a...
646
00:34:15,500 --> 00:34:17,750
Still don't believe in miracles?
647
00:34:18,140 --> 00:34:20,750
This is everything Adio was
accused of stealing and more.
648
00:34:20,820 --> 00:34:23,250
How?
649
00:34:23,320 --> 00:34:24,550
Don't want to talk about it.
650
00:34:24,570 --> 00:34:25,850
Why? 'Cause then you'd have to admit
651
00:34:25,870 --> 00:34:27,276
something miraculous is going on here?
652
00:34:27,300 --> 00:34:30,170
Look, there's definitely
something going on,
653
00:34:30,260 --> 00:34:32,630
but even if it isn't just
some series of coincidences,
654
00:34:32,660 --> 00:34:34,960
which it could still be, there
has to be an explanation.
655
00:34:34,990 --> 00:34:36,080
And God's not good enough for you?
656
00:34:36,100 --> 00:34:38,230
God's a catchall for things
people don't understand.
657
00:34:38,380 --> 00:34:40,120
Any sufficiently advanced technology
658
00:34:40,160 --> 00:34:41,346
is indistinguishable from magic.
659
00:34:41,370 --> 00:34:43,890
We just... need more information.
660
00:34:44,730 --> 00:34:46,520
Right. Technology. Magic. Gotcha.
661
00:34:46,610 --> 00:34:49,550
Guys, can we go?
662
00:35:02,030 --> 00:35:03,960
Jeter retired.
663
00:35:06,510 --> 00:35:08,680
We'll tell him next season.
664
00:35:10,000 --> 00:35:11,330
Hey, take it easy, pal.
665
00:35:11,350 --> 00:35:12,950
You don't have to unpack it all tonight.
666
00:35:13,020 --> 00:35:15,490
I just want to find... Art!
667
00:35:16,430 --> 00:35:19,330
There he is.
668
00:35:19,630 --> 00:35:21,360
What else we got here?
669
00:35:21,430 --> 00:35:23,550
You know, you have your
sister to thank for this.
670
00:35:23,750 --> 00:35:25,140
She saved it all for you.
671
00:35:25,730 --> 00:35:27,160
Let's see.
672
00:35:31,730 --> 00:35:33,380
What's that do?
673
00:35:39,530 --> 00:35:40,810
You did this?
674
00:35:42,040 --> 00:35:44,580
You made me feel crazy
for not letting go,
675
00:35:45,270 --> 00:35:48,720
but I was right, and
I'm right this time.
676
00:35:49,800 --> 00:35:52,820
Only this time, you're the
one who needs to let go.
677
00:36:10,470 --> 00:36:12,200
Hi.
678
00:36:12,580 --> 00:36:14,250
Sorry. Is now a good time?
679
00:36:14,390 --> 00:36:15,890
Sure.
680
00:36:16,080 --> 00:36:17,710
Jared's at work.
681
00:36:19,360 --> 00:36:21,170
Already knew that.
682
00:36:24,420 --> 00:36:27,100
- Want to come in?
- No, that's okay.
683
00:36:27,130 --> 00:36:28,430
I have to be somewhere.
684
00:36:28,480 --> 00:36:31,380
I just wanted to, um...
685
00:36:34,600 --> 00:36:36,360
I saw your posts online.
686
00:36:37,260 --> 00:36:38,980
All of them.
687
00:36:39,480 --> 00:36:41,050
Thank you.
688
00:36:41,170 --> 00:36:43,370
You never stopped being my best friend.
689
00:36:45,480 --> 00:36:47,880
I hope that doesn't have to change.
690
00:36:49,880 --> 00:36:52,160
Let's play that one by ear, okay?
691
00:36:52,650 --> 00:36:54,800
Michaela, I never meant to...
692
00:36:55,180 --> 00:36:56,670
If I'd known that you were...
693
00:36:56,690 --> 00:36:59,450
What, that I was gonna
come back from the dead?
694
00:37:01,120 --> 00:37:02,590
I'm the one who's out of place.
695
00:37:02,660 --> 00:37:05,760
You're not. This isn't on you.
696
00:37:05,830 --> 00:37:07,920
It's okay, Lou.
697
00:37:08,710 --> 00:37:10,270
You love him.
698
00:37:11,400 --> 00:37:13,060
So do you.
699
00:37:15,760 --> 00:37:17,940
But you're the one he married.
700
00:37:18,110 --> 00:37:20,710
Of course I bless this. How could I not?
701
00:37:22,860 --> 00:37:24,650
Thank you.
702
00:37:26,250 --> 00:37:30,420
I've... I've spent all these years
703
00:37:30,840 --> 00:37:34,410
trying not to feel like
a fraud, you know?
704
00:37:34,700 --> 00:37:37,500
You were the one he was
supposed to marry.
705
00:37:37,860 --> 00:37:39,470
No.
706
00:37:40,430 --> 00:37:42,090
No, after everything that happened...
707
00:37:42,110 --> 00:37:44,500
The... the accident, Evie...
It was too intertwined.
708
00:37:44,530 --> 00:37:47,640
There was... There was too much pain.
709
00:37:48,880 --> 00:37:50,710
I was gonna give the ring back.
710
00:37:50,850 --> 00:37:53,420
- Mick...
- I was coming back to say no.
711
00:37:54,780 --> 00:37:56,680
You're not a fraud.
712
00:37:58,280 --> 00:37:59,790
Let it go.
713
00:38:01,490 --> 00:38:02,650
Come here.
714
00:38:06,760 --> 00:38:07,990
Yes, we did, people.
715
00:38:08,040 --> 00:38:11,870
Welcome to New York, where
local time is 11:49 p.m.
716
00:38:11,970 --> 00:38:13,350
On behalf of your flight crew,
717
00:38:13,370 --> 00:38:16,410
we'd like to thank you all
for flying Montego Air.
718
00:38:26,240 --> 00:38:28,420
Seriously? No service?
719
00:38:29,330 --> 00:38:30,630
Same.
720
00:38:45,610 --> 00:38:47,480
I'm so sorry.
721
00:38:47,690 --> 00:38:49,850
That wasn't Olive's secret to tell.
722
00:38:50,740 --> 00:38:53,550
- I can't believe she would...
- She did it for her brother.
723
00:38:56,960 --> 00:38:59,910
Olive is an amazing young woman.
724
00:39:02,780 --> 00:39:04,150
You've done an incredible job,
725
00:39:04,170 --> 00:39:07,870
and I can't imagine how hard that was.
726
00:39:07,970 --> 00:39:09,460
And I don't...
727
00:39:14,960 --> 00:39:17,330
It doesn't matter where
you found the strength
728
00:39:19,250 --> 00:39:20,870
or with whom.
729
00:39:28,280 --> 00:39:30,330
All I wanted for so long
730
00:39:31,260 --> 00:39:33,600
was to have you and Cal back,
731
00:39:34,360 --> 00:39:37,070
but it was a want that hurt so much
732
00:39:37,770 --> 00:39:38,920
that I had to let it go.
733
00:39:38,960 --> 00:39:40,360
I know.
734
00:39:43,670 --> 00:39:45,320
But I never had to.
735
00:39:49,040 --> 00:39:51,690
I still love you so damn much, it hurts.
736
00:39:55,050 --> 00:39:58,860
And I know your love for
me is out of practice,
737
00:39:59,280 --> 00:40:00,990
more like a memory...
738
00:40:04,380 --> 00:40:06,660
but we have a second chance.
739
00:40:09,380 --> 00:40:12,950
Please remember.
740
00:41:24,230 --> 00:41:25,340
When they let us go,
741
00:41:25,370 --> 00:41:27,350
they told us we weren't
supposed to talk,
742
00:41:27,380 --> 00:41:29,210
but I know my rights.
743
00:41:29,330 --> 00:41:33,420
And now that I've spoken up,
I think they're watching me.
744
00:41:34,200 --> 00:41:37,330
I'm telling you, I think the
government is behind this.
745
00:41:37,430 --> 00:41:38,680
I mean,
746
00:41:38,700 --> 00:41:40,230
if I'm supposed to own my truth,
747
00:41:40,260 --> 00:41:41,890
don't you think they should, too?
49887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.