Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,032 --> 00:00:33,672
Behind the barrier.
Sir, please step back.
2
00:00:43,173 --> 00:00:45,958
Pincer is approaching
the target.
3
00:00:52,661 --> 00:00:54,097
Sniffer confirms
chemical presence
4
00:00:54,141 --> 00:00:55,881
of explosives.
5
00:00:55,925 --> 00:00:58,145
Engaging Pincer's
articulated arm now.
6
00:01:20,689 --> 00:01:22,604
Attempting to locate
and deactivate
7
00:01:22,647 --> 00:01:24,040
the device.
8
00:01:38,750 --> 00:01:40,143
I do not see a device.
9
00:01:40,187 --> 00:01:42,363
Repeat, there is no bomb
inside the duffle.
10
00:01:42,406 --> 00:01:43,277
Confirming.
11
00:01:43,320 --> 00:01:44,278
There's no device.
12
00:01:44,321 --> 00:01:46,280
This was a false alarm, people.
13
00:01:46,323 --> 00:01:48,282
Sensors are all screwy.
14
00:01:48,325 --> 00:01:50,477
When we get back to the barn,
let's recalibrate the sniffer
15
00:01:50,501 --> 00:01:51,981
and figure out what that...
16
00:02:18,703 --> 00:02:20,444
Nope. Can't do it.
17
00:02:20,488 --> 00:02:22,229
You're gonna need to give me
something else.
18
00:02:22,272 --> 00:02:23,578
Anything else. Boze,
19
00:02:23,621 --> 00:02:26,233
this is truth or dare,
and you chose dare.
20
00:02:26,276 --> 00:02:28,757
No backing out. What stone
is that chiseled into?
21
00:02:28,800 --> 00:02:31,325
I believe
it is international law.
22
00:02:31,368 --> 00:02:32,804
What in the what? Bozer,
23
00:02:32,848 --> 00:02:34,850
either come out of there
of your own free will,
24
00:02:34,893 --> 00:02:37,592
or I go back there,
and I drag you out.
25
00:02:43,641 --> 00:02:45,165
It was laundry day, okay?
26
00:02:45,208 --> 00:02:46,122
Take all the pictures.
27
00:02:46,166 --> 00:02:47,471
Y'all know y'all like it, huh?
28
00:02:47,515 --> 00:02:48,646
They sag a little.Oh.
29
00:02:48,690 --> 00:02:49,821
Then you get to work. Oh.
30
00:02:49,865 --> 00:02:52,476
Hey!
31
00:02:53,521 --> 00:02:55,218
All right, Desi.
32
00:02:55,262 --> 00:02:57,264
It's your turn. Truth or dare?
33
00:02:57,307 --> 00:02:59,179
Dare. Not again.
34
00:02:59,222 --> 00:03:00,441
What a surprise.
35
00:03:00,484 --> 00:03:01,679
We've run out
of life-threatening dares
36
00:03:01,703 --> 00:03:03,400
that we can accomplish
inside the cabin,
37
00:03:03,444 --> 00:03:05,185
so unless you're willing
to wing walk,
38
00:03:05,228 --> 00:03:06,925
stop hiding.
39
00:03:08,144 --> 00:03:11,147
Fine, whatever. Truth.
40
00:03:15,934 --> 00:03:17,893
You've been with us
for some time now.
41
00:03:17,936 --> 00:03:20,156
In fact, you dropped
everything to come to L.A.
42
00:03:20,200 --> 00:03:21,592
and join the Phoenix.
43
00:03:21,636 --> 00:03:23,594
All because of a debt.
44
00:03:23,638 --> 00:03:25,727
Is there a question to all this?
45
00:03:25,770 --> 00:03:27,250
Why do you owe Jack?
46
00:03:34,170 --> 00:03:35,824
Oh, Mac, you should answer that.
47
00:03:35,867 --> 00:03:37,434
Oh, no. You're answering first.
48
00:03:37,478 --> 00:03:39,175
I got to...
49
00:03:39,219 --> 00:03:40,239
Hey, buddy, what's going on?
50
00:03:40,263 --> 00:03:41,177
Mac,
51
00:03:41,221 --> 00:03:42,613
I'm gonna get right to it.
52
00:03:42,657 --> 00:03:43,919
We've got a situation.
53
00:03:44,963 --> 00:03:46,182
Hey, everyone, it's Charlie.
54
00:03:46,226 --> 00:03:47,749
Tell us what's going on?
55
00:03:47,792 --> 00:03:49,117
The downtown L.A.
federal courthouse
56
00:03:49,141 --> 00:03:50,273
just got bombed.
57
00:03:50,317 --> 00:03:52,188
Was anyone hurt? Two KIAs.
58
00:03:52,232 --> 00:03:54,321
LAPD bomb techs. Good people.
59
00:03:54,364 --> 00:03:55,602
Though it could have been
a lot worse.
60
00:03:55,626 --> 00:03:57,541
Do we know who's responsible? No.
61
00:03:57,585 --> 00:03:59,848
But whoever they are,
they're next-level smart,
62
00:03:59,891 --> 00:04:02,198
'cause they created
a false alarm
63
00:04:02,242 --> 00:04:04,461
and put the explosive
inside the LAPD robot.
64
00:04:04,505 --> 00:04:05,636
I'm sorry, you said
65
00:04:05,680 --> 00:04:07,247
the bomb was hidden
inside the robot?
66
00:04:07,290 --> 00:04:08,335
Affirmative.
67
00:04:08,378 --> 00:04:10,511
That's insane. Actually, it's genius.
68
00:04:10,554 --> 00:04:11,512
Yeah, it's the last
thing a bomb squad
69
00:04:11,555 --> 00:04:12,643
would expect
70
00:04:12,687 --> 00:04:14,428
and the last place
they'd think to look.
71
00:04:14,471 --> 00:04:16,406
So instead of defusing a bomb,
they delivered one.
72
00:04:16,430 --> 00:04:18,170
I'm gonna go look
for secondary devices
73
00:04:18,214 --> 00:04:20,477
and check for some answers.
74
00:04:20,521 --> 00:04:22,958
I could really use
another set of eyes, Mac.
75
00:04:23,001 --> 00:04:24,525
Yeah.
76
00:04:24,568 --> 00:04:25,569
We're wheels down in 50.
77
00:04:25,613 --> 00:04:26,918
We'll head over then.
78
00:04:29,617 --> 00:04:31,575
I'm in the courthouse now.
79
00:04:31,619 --> 00:04:34,099
Proceeding to what's left
of the IED. Copy that.
80
00:04:34,143 --> 00:04:36,058
Do you see any signs
of another device?
81
00:04:36,101 --> 00:04:38,452
Secondary devices
are not readily apparent,
82
00:04:38,495 --> 00:04:40,497
but that doesn't mean
they're not here.
83
00:04:40,541 --> 00:04:41,803
Understood.
84
00:04:41,846 --> 00:04:43,065
Proceed with extreme caution.
85
00:04:43,108 --> 00:04:44,632
Commander?
86
00:04:44,675 --> 00:04:47,112
Can you hear me?
87
00:04:50,942 --> 00:04:52,596
Hey.
88
00:04:52,640 --> 00:04:54,294
This area's closed.
89
00:04:54,337 --> 00:04:55,599
Even to emergency personnel.
90
00:04:56,644 --> 00:04:58,341
For your own safety,
91
00:04:58,385 --> 00:05:00,909
I'm gonna need you to leave.
I'm afraid I can't do that...
92
00:05:00,952 --> 00:05:02,214
Charlie.
93
00:05:02,258 --> 00:05:04,260
How do you know my name?
94
00:05:06,175 --> 00:05:07,350
Who are you?
95
00:05:07,394 --> 00:05:08,917
Oh, God!
96
00:05:32,854 --> 00:05:35,204
Stand by near Grand Park.
97
00:05:38,903 --> 00:05:39,861
Angus MacGyver.
98
00:05:39,904 --> 00:05:41,384
Charlie called me in to assist.
99
00:05:41,428 --> 00:05:43,299
Is he already inside?
Yeah. But we lost contact
100
00:05:43,343 --> 00:05:46,389
with Special Agent Robinson
almost five minutes ago.
101
00:05:46,433 --> 00:05:47,932
Did you send someone
to look? We're suiting up
102
00:05:47,956 --> 00:05:50,872
another tech now. Let me put on a
suit. I'll go in.
103
00:05:51,481 --> 00:05:52,613
Bomb squad!
104
00:05:54,441 --> 00:05:56,399
I asked the FBI field director
105
00:05:56,443 --> 00:05:58,488
and the LAPD commander
for control of the scene.
106
00:05:58,532 --> 00:05:59,533
You asked?
107
00:05:59,576 --> 00:06:01,883
In my most polite,
non-asking way.
108
00:06:01,926 --> 00:06:04,102
They determine how the bomb
109
00:06:04,146 --> 00:06:05,103
was attached to the robot?
110
00:06:05,147 --> 00:06:06,409
Well, that's my next
111
00:06:06,453 --> 00:06:07,497
order of business.
112
00:06:12,241 --> 00:06:13,721
Comms check. Copy?
113
00:06:13,764 --> 00:06:15,331
I got you.
114
00:06:27,561 --> 00:06:30,259
Charlie!
115
00:06:30,302 --> 00:06:32,783
Charlie?
116
00:06:34,785 --> 00:06:37,135
He's not here, but, uh...
117
00:06:37,179 --> 00:06:40,356
No. Wait a second, there's...
118
00:06:40,400 --> 00:06:42,010
drops of blood on the floor.
119
00:06:42,053 --> 00:06:43,794
Mac,
two people did die in there.
120
00:06:43,838 --> 00:06:47,145
No. Based on the blast pattern,
this happened
121
00:06:47,189 --> 00:06:48,582
after the detonation.
122
00:06:48,625 --> 00:06:49,800
They, uh...
123
00:06:51,628 --> 00:06:53,238
They lead to the...
124
00:06:55,153 --> 00:06:56,546
...fire escape.
125
00:06:56,590 --> 00:06:57,895
So, you think it's Charlie's?
126
00:06:57,939 --> 00:06:59,854
I hope not. Hey, guys, I was able
127
00:06:59,897 --> 00:07:01,638
to get a lock
on the GPS in Charlie's cell.
128
00:07:01,682 --> 00:07:02,465
Where is he?
129
00:07:02,509 --> 00:07:04,119
He's at the Aliso Tower.
130
00:07:04,162 --> 00:07:06,140
It's a high-rise about
two blocks from the courthouse.
131
00:07:06,164 --> 00:07:08,645
What the hell
is he doing over there?
132
00:07:15,391 --> 00:07:17,001
Charlie's here,
133
00:07:17,045 --> 00:07:19,264
but the GPS says
he's now at 212 feet.
134
00:07:19,308 --> 00:07:21,789
Which means Charlie's
between the 18th
135
00:07:21,832 --> 00:07:24,052
and 21st floors.
136
00:07:26,489 --> 00:07:28,448
Down here.
137
00:07:34,192 --> 00:07:36,020
Something's wrong.
138
00:07:36,064 --> 00:07:38,196
Can you get eyes inside? Yeah. Let me see.
139
00:07:40,808 --> 00:07:42,244
What is it?
140
00:07:42,287 --> 00:07:43,463
Found Charlie.
141
00:07:48,163 --> 00:07:49,532
Wait. Stop!
You don't want to do that!
142
00:07:49,556 --> 00:07:51,558
We're federal agents.
143
00:07:51,601 --> 00:07:53,041
And you're here
for a stuck elevator?
144
00:07:53,081 --> 00:07:54,604
In this case, yes. Trust me,
145
00:07:54,648 --> 00:07:56,103
there's more to this
situation than meets the eye.
146
00:07:56,127 --> 00:07:57,172
You got I.D.?
147
00:07:59,783 --> 00:08:01,742
Call that number.
148
00:08:04,353 --> 00:08:07,225
The man in the elevator is
a missing bomb technician
149
00:08:07,269 --> 00:08:09,227
from the blast site
over at the courthouse.
150
00:08:09,271 --> 00:08:10,446
Yes, but...
151
00:08:10,490 --> 00:08:12,361
Yes, I...
152
00:08:12,404 --> 00:08:13,449
Of course.
153
00:08:15,059 --> 00:08:17,061
Your boss is very persuasive
154
00:08:17,105 --> 00:08:19,237
and slightly terrifying.
How do I help?
155
00:08:19,281 --> 00:08:21,762
Well, for now, just leave
me your tools and step back.
156
00:08:21,805 --> 00:08:25,113
Until we know more,
we need to be very careful.
157
00:08:36,603 --> 00:08:38,605
Riley,
can you get the other side? Yeah, yeah.
158
00:08:45,742 --> 00:08:47,135
We're coming for you, pal.
159
00:08:49,529 --> 00:08:51,705
Thanks.
160
00:08:51,748 --> 00:08:53,358
He's lost a lot of blood, Mac.
161
00:08:53,402 --> 00:08:54,402
We got to hurry.Yeah.
162
00:09:07,416 --> 00:09:09,897
I see your spidey
sense is tingling.
163
00:09:09,940 --> 00:09:11,333
Those sensors.
164
00:09:11,376 --> 00:09:13,596
They're not supposed
to be there.
165
00:09:16,947 --> 00:09:18,166
Hang in there, Charlie.
166
00:09:18,209 --> 00:09:19,384
We'll be right back, okay?
167
00:09:39,753 --> 00:09:42,712
Don't suppose they have one
of those on all elevators.
168
00:09:42,756 --> 00:09:45,759
I'm gonna have to get
down and get a closer look.
169
00:09:59,120 --> 00:10:00,817
What's going on, Mac? Well,
170
00:10:00,861 --> 00:10:03,428
kind of looks like something
I would build myself
171
00:10:03,472 --> 00:10:05,126
if I wanted to drop an elevator.
172
00:10:05,169 --> 00:10:06,344
Hey, guys, we're looking
173
00:10:06,388 --> 00:10:08,346
at a homemade cable cutting
device here.
174
00:10:08,390 --> 00:10:10,348
Can you disable it?
175
00:10:10,392 --> 00:10:11,523
I don't know.
176
00:10:13,656 --> 00:10:16,659
A control box has redundancies
177
00:10:16,703 --> 00:10:18,313
and multiple triggers.
178
00:10:18,356 --> 00:10:20,794
And it's wired to the sensors
on the glass in the elevator,
179
00:10:20,837 --> 00:10:22,665
so we can't rescue Charlie
180
00:10:22,709 --> 00:10:24,624
without triggering it.
181
00:10:29,759 --> 00:10:30,954
Hey, Charlie, I'm
working on getting you
182
00:10:30,978 --> 00:10:32,042
out of there,
but first things first.
183
00:10:32,066 --> 00:10:33,676
We got to stop the bleeding.
184
00:10:47,168 --> 00:10:49,344
Thanks.
185
00:10:52,216 --> 00:10:53,696
How did you get in here?
186
00:10:53,740 --> 00:10:55,611
A cop came at me
in the courthouse.
187
00:10:55,655 --> 00:10:57,700
Never seen him before,
but he knew my name.
188
00:10:57,744 --> 00:10:59,702
He shot me, drugged me.
189
00:10:59,746 --> 00:11:03,010
Mac, what the hell is going on?
190
00:11:03,053 --> 00:11:05,273
I don't know.
191
00:11:07,405 --> 00:11:09,190
Why do I get the feeling...
192
00:11:09,233 --> 00:11:11,148
my day's about to get
a lot worse?
193
00:11:11,192 --> 00:11:15,109
There's a cutting device
on your elevator's main cable,
194
00:11:15,152 --> 00:11:18,808
and anything that we do to try
and get you out will trigger it.
195
00:11:19,983 --> 00:11:21,613
Anyone who went through
that kind of trouble
196
00:11:21,637 --> 00:11:24,118
probably disabled the elevator's
safety features, too.
197
00:11:24,161 --> 00:11:26,207
Every single one.So...
198
00:11:26,250 --> 00:11:27,861
what's the plan, guys?
199
00:11:29,079 --> 00:11:31,038
You'll be the first to know
when I've got one.
200
00:11:31,081 --> 00:11:32,300
All right.
201
00:11:32,343 --> 00:11:33,518
Angus, I've examined
202
00:11:33,562 --> 00:11:34,955
the control box,
and I'm confident
203
00:11:34,998 --> 00:11:37,653
that disabling it is
a straightforward procedure.
204
00:11:37,697 --> 00:11:39,786
Agreed, but, uh,
does the design look familiar?
205
00:11:39,829 --> 00:11:41,894
I wasn't gonna bring that up
until after you were done,
206
00:11:41,918 --> 00:11:43,703
but yeah, its
construction
207
00:11:43,746 --> 00:11:44,965
is similar to the bomb
208
00:11:45,008 --> 00:11:46,749
that was placed on my SUV.
209
00:11:46,793 --> 00:11:48,446
Think it's made by the same guy?
210
00:11:48,490 --> 00:11:50,884
I do, but unfortunately,
that doesn't bring us any closer
211
00:11:50,927 --> 00:11:52,668
to identifying him,
so let's just proceed
212
00:11:52,712 --> 00:11:54,365
with getting Charlie to safety.
213
00:11:54,409 --> 00:11:55,715
First clip the relay,
214
00:11:55,758 --> 00:11:57,325
then the primary trigger,
215
00:11:57,368 --> 00:11:58,761
then the power source.
216
00:11:58,805 --> 00:11:59,893
Say again?
217
00:11:59,936 --> 00:12:01,851
Relay, primary trigger,
218
00:12:01,895 --> 00:12:03,374
power source.
219
00:12:03,418 --> 00:12:04,332
Is there a problem?
220
00:12:04,375 --> 00:12:05,420
Riley, will you scan
221
00:12:05,463 --> 00:12:06,769
our comms frequencies?
222
00:12:06,813 --> 00:12:08,684
Picking up all kinds
of interference once I get
223
00:12:08,728 --> 00:12:10,860
next to the control
box.Yeah. I'm doing it now.
224
00:12:10,904 --> 00:12:13,341
That interference
is actually a signal
225
00:12:13,384 --> 00:12:15,343
being transmitted
from an adjacent frequency.
226
00:12:15,386 --> 00:12:16,257
Where's it being sent?
227
00:12:16,300 --> 00:12:17,475
Tracing now.
228
00:12:17,519 --> 00:12:20,130
It's going to a nearby hotel.
229
00:12:20,174 --> 00:12:22,413
Our suspect could be on the
other end of that transmission
230
00:12:22,437 --> 00:12:23,568
waiting for confirmation
231
00:12:23,612 --> 00:12:25,353
their device activated. Hey, Mac,
232
00:12:25,396 --> 00:12:26,658
hold on disabling
that device.
233
00:12:26,702 --> 00:12:28,356
We're gonna go grab
this guy first.
234
00:12:29,487 --> 00:12:31,315
You're right on top
235
00:12:31,359 --> 00:12:32,752
of the signal.
236
00:12:36,407 --> 00:12:38,714
Do you have eyes on the suspect?
237
00:12:44,198 --> 00:12:45,547
Negative.
238
00:12:49,333 --> 00:12:52,162
Negative is right.
239
00:12:52,206 --> 00:12:55,470
We got something else here,
something seriously scary.
240
00:12:55,513 --> 00:12:57,211
Mac, are you seeing these?
241
00:12:57,254 --> 00:12:58,690
That's hydrochloric acid.
242
00:12:58,734 --> 00:13:00,475
Probably not
a standard cleaning product
243
00:13:00,518 --> 00:13:02,129
the hotel really stocks up on
at Costco.
244
00:13:02,172 --> 00:13:05,001
No. If those vats all burst
at the same time,
245
00:13:05,045 --> 00:13:07,153
that volume of acid will
eat through the support pillars
246
00:13:07,177 --> 00:13:08,328
and cause
a structural implosion.
247
00:13:08,352 --> 00:13:10,398
As in collapse the building?
248
00:13:10,441 --> 00:13:11,791
Within minutes.
249
00:13:11,834 --> 00:13:13,725
Is it weird that every one
of these barrels are wired
250
00:13:13,749 --> 00:13:14,987
to some sort
of electronic thing
251
00:13:15,011 --> 00:13:17,361
like that thing Mac found
on Charlie's elevator?
252
00:13:20,451 --> 00:13:24,151
Great. It's a control device,
just like the one here.
253
00:13:24,194 --> 00:13:27,241
These control boxes must be sending
and receiving signals from each other.
254
00:13:27,284 --> 00:13:29,678
Why? Does it matter?
It's always bad
255
00:13:29,721 --> 00:13:31,121
when machines talk
behind our backs.
256
00:13:42,778 --> 00:13:44,736
Who is this?
257
00:13:44,780 --> 00:13:47,174
The man you're looking for.
258
00:13:49,089 --> 00:13:50,264
You got a name?
259
00:13:50,307 --> 00:13:51,526
I do.
260
00:13:51,569 --> 00:13:53,702
I must admit
I'm a great admirer of yours.
261
00:13:53,745 --> 00:13:56,357
Can't say I'm a fan
of the way you show it.
262
00:13:56,400 --> 00:13:57,967
You're a very impressive
young man
263
00:13:58,011 --> 00:13:59,403
with a rare gift, MacGyver.
264
00:13:59,447 --> 00:14:00,448
Save the compliments.
265
00:14:00,491 --> 00:14:01,817
You obviously went
to great trouble
266
00:14:01,841 --> 00:14:03,641
to put this all together.
So what do you want?
267
00:14:03,668 --> 00:14:05,888
Well, that's very simple.
I want you to make a choice,
268
00:14:05,932 --> 00:14:07,672
between the life of your friend
269
00:14:07,716 --> 00:14:10,980
and the lives of several
hundred innocent strangers
270
00:14:11,024 --> 00:14:12,242
in that hotel.
271
00:14:12,286 --> 00:14:13,026
Well, there's no way
I'm gonna do that, so...
272
00:14:13,069 --> 00:14:14,592
Yes, you are.
273
00:14:14,636 --> 00:14:17,073
By now you've found
my second device,
274
00:14:17,117 --> 00:14:19,554
and you deduced
that the two are connected.
275
00:14:19,597 --> 00:14:20,903
Why are you doing this?
276
00:14:20,947 --> 00:14:22,513
Not your current concern.
277
00:14:22,557 --> 00:14:25,212
Just focus on the fact that
people are going to die today,
278
00:14:25,255 --> 00:14:27,431
and the only thing
that you can control
279
00:14:27,475 --> 00:14:29,346
is who's doing the dying.
280
00:14:29,390 --> 00:14:32,567
And if I choose to do nothing
and leave both devices alone?
281
00:14:32,610 --> 00:14:35,135
Then both devices deploy
and everyone dies.
282
00:14:35,178 --> 00:14:38,312
And if you try to evacuate
that hotel, same result.
283
00:14:38,355 --> 00:14:41,271
You have until, say...
284
00:14:41,315 --> 00:14:42,925
the top of the hour
285
00:14:42,969 --> 00:14:45,145
before you make your choice.
286
00:14:59,594 --> 00:15:00,595
So those are our options?
287
00:15:00,638 --> 00:15:02,858
Either Charlie falls
to his death
288
00:15:02,902 --> 00:15:04,164
in that glass box,
289
00:15:04,207 --> 00:15:06,427
or the Sunset View Hotel
collapses,
290
00:15:06,470 --> 00:15:07,950
killing everyone inside? Yeah.
291
00:15:07,994 --> 00:15:09,560
Pretty much. And I have...
292
00:15:09,604 --> 00:15:11,954
23 minutes and seven seconds
293
00:15:11,998 --> 00:15:13,564
to disable
one of those control boxes,
294
00:15:13,608 --> 00:15:16,045
or they both go off. Since
we can't evacuate the people,
295
00:15:16,089 --> 00:15:17,133
can we remove the barrels?
296
00:15:17,177 --> 00:15:18,743
I'm seeing
the same sensors on them
297
00:15:18,787 --> 00:15:19,982
that Mac found on the elevator.
298
00:15:20,006 --> 00:15:21,311
So I'm gonna strongly advise
299
00:15:21,355 --> 00:15:22,636
against doing that. Well, what about
300
00:15:22,660 --> 00:15:23,835
disabling both devices
301
00:15:23,879 --> 00:15:25,054
at the same time? No, no, no.
302
00:15:25,098 --> 00:15:26,142
They're both cross-wired,
303
00:15:26,186 --> 00:15:27,796
just like the bomb
under my dad's SUV.
304
00:15:27,839 --> 00:15:29,319
Disabling both triggers both.
305
00:15:29,363 --> 00:15:30,383
Then let's fool them just like
306
00:15:30,407 --> 00:15:31,582
we did the car bomb.
307
00:15:31,626 --> 00:15:32,690
We'll get an identical
transmitter. I...
308
00:15:32,714 --> 00:15:34,237
No, no,
that won't work, either.
309
00:15:34,281 --> 00:15:36,085
The transmitters that
are connecting these devices
310
00:15:36,109 --> 00:15:38,111
are sending unique signals
that are generated
311
00:15:38,154 --> 00:15:40,350
by a constantly evolving
algorithm that prevents anybody
312
00:15:40,374 --> 00:15:41,960
from doing exactly
what you just said, so...
313
00:15:41,984 --> 00:15:43,812
Look, whoever
we are dealing with
314
00:15:43,855 --> 00:15:45,509
has obviously learned
from their mistake.
315
00:15:45,553 --> 00:15:46,902
Okay, then we have two
316
00:15:46,946 --> 00:15:48,991
viable solutions here:
Either we find the person
317
00:15:49,035 --> 00:15:51,341
who set this all up and get them
to shut it all down,
318
00:15:51,385 --> 00:15:53,604
or Mac finds a way to beat
this no-win scenario.
319
00:15:54,823 --> 00:15:57,434
It's nothing
you can't handle, Mac.
320
00:15:57,478 --> 00:15:58,653
Thanks, but...
321
00:15:58,696 --> 00:16:00,481
Hey. But nothing.
322
00:16:00,524 --> 00:16:02,613
Okay? You got this.
323
00:16:02,657 --> 00:16:05,486
Oversight is en route.
324
00:16:05,529 --> 00:16:06,854
Everyone regroup
at the Aliso Tower,
325
00:16:06,878 --> 00:16:08,837
and we'll figure out next steps.
326
00:16:08,880 --> 00:16:11,405
That won't work. What about a, uh,
327
00:16:11,448 --> 00:16:13,015
friction braking system?
328
00:16:13,059 --> 00:16:14,538
With an interior
elevator, yeah,
329
00:16:14,582 --> 00:16:16,473
but with the weight of the car,
the tracks are too narrow.
330
00:16:16,497 --> 00:16:19,935
Okay, the track descends into the
basement, so there is a small shaft.
331
00:16:19,979 --> 00:16:21,806
What if we fill it
with some sort of gas
332
00:16:21,850 --> 00:16:25,288
to make an air cushion? If we used
a heavy fluorocarbon like-like Freon.
333
00:16:25,332 --> 00:16:27,247
No, no, because
we're not gonna have enough time
334
00:16:27,290 --> 00:16:29,423
to make it airtight,
andwe don't have enough time
335
00:16:29,466 --> 00:16:30,859
to find enough Freon.
336
00:16:30,902 --> 00:16:32,513
Damn it!
337
00:16:32,556 --> 00:16:34,558
Hey, hey.
338
00:16:34,602 --> 00:16:36,517
Angus, take a breath. Why?
339
00:16:36,560 --> 00:16:38,886
So I can see more clearly that
I have absolutely no options?
340
00:16:38,910 --> 00:16:40,790
Either Charlie dies in
that elevator, or a hotel
341
00:16:40,825 --> 00:16:42,586
full of people do, and I can't
figure out what to do.
342
00:16:42,610 --> 00:16:44,370
Well, getting yourself all
worked up doesn't help anybody.
343
00:16:44,394 --> 00:16:46,701
Just... just breathe.
344
00:16:53,316 --> 00:16:55,753
Whoever this guy is, he's
completely boxed us in.
345
00:16:55,797 --> 00:16:58,756
In our line of work,
sometimes we only get to choose
346
00:16:58,800 --> 00:17:01,368
between bad and worse.
347
00:17:01,411 --> 00:17:03,587
The people in that hotel
are innocent,
348
00:17:03,631 --> 00:17:05,154
and Charlie was just
doing his job.
349
00:17:05,198 --> 00:17:07,243
My point exactly.
350
00:17:09,680 --> 00:17:12,422
I can't. I-I can't.
351
00:17:12,466 --> 00:17:14,183
I've made a lot of hard
choices in my career,
352
00:17:14,207 --> 00:17:17,471
and sometimes it's hard to live
with the consequences.
353
00:17:17,514 --> 00:17:19,603
But when the clock runs out,
354
00:17:19,647 --> 00:17:21,823
we're gonna have to
make a call here, son.
355
00:17:27,437 --> 00:17:29,091
Why is he doing this to us?
356
00:17:29,135 --> 00:17:31,441
This moral dilemma
wasn't just designed
357
00:17:31,485 --> 00:17:33,661
to jeopardize Charlie's life,
358
00:17:33,704 --> 00:17:36,620
but to make you suffer,
emotionally and psychologically.
359
00:17:36,664 --> 00:17:38,448
Why? That's a question
for later.
360
00:17:38,492 --> 00:17:40,755
Right now, don't let it
cloud your head.
361
00:17:40,798 --> 00:17:42,104
Just take another breath,
362
00:17:42,148 --> 00:17:44,672
work the problem,
trust your instincts.
363
00:17:44,715 --> 00:17:47,718
I believe in you 100%.
364
00:18:02,907 --> 00:18:04,866
We've been given a problem
that we can't solve,
365
00:18:04,909 --> 00:18:07,347
so... let's solve one
that we can.
366
00:18:09,044 --> 00:18:10,872
I know this scribbling
looks like gibberish,
367
00:18:10,915 --> 00:18:13,135
but it's called
"Atwood's Machine Problem,"
368
00:18:13,179 --> 00:18:15,746
first explored by
George Atwood in 1784.
369
00:18:15,790 --> 00:18:18,445
He used it to study
constant acceleration.
370
00:18:18,488 --> 00:18:19,683
I have something else in mind.
371
00:18:19,707 --> 00:18:21,274
What exactly is that?
372
00:18:21,317 --> 00:18:23,600
Well, if I'm right, it's a way
to catch a falling elevator.
373
00:18:23,624 --> 00:18:25,167
If it involves this much math,
I think you got this.
374
00:18:25,191 --> 00:18:28,063
So, I'm gonna guess M1 and M2
375
00:18:28,107 --> 00:18:30,152
aren't giant mattresses
to cushion the fall,
376
00:18:30,196 --> 00:18:31,458
so what do you need?
377
00:18:31,501 --> 00:18:32,937
For starters, a hot knife.
378
00:18:32,981 --> 00:18:35,418
Elevator cables
are actually ropes,
379
00:18:35,462 --> 00:18:37,420
braids of synthetic fibers
woven together
380
00:18:37,464 --> 00:18:38,595
to make them really strong.
381
00:18:38,639 --> 00:18:39,639
Okay, pull!
382
00:18:44,775 --> 00:18:47,082
Unfortunately,
catching a falling elevator
383
00:18:47,126 --> 00:18:48,736
is not as simple as
attaching a rope
384
00:18:48,779 --> 00:18:50,433
from one elevator to a second.
385
00:18:50,477 --> 00:18:52,609
You have to account for things
like tensile strength,
386
00:18:52,653 --> 00:18:55,351
how much weight the rope
will hold, and elasticity,
387
00:18:55,395 --> 00:18:58,049
because even the
strongest rope will stretch.
388
00:18:58,093 --> 00:19:01,009
And when it comes to tying
a strong knot in that rope,
389
00:19:01,052 --> 00:19:02,445
a chisel makes a good fid,
390
00:19:02,489 --> 00:19:05,187
but back-splicing is still
a roll of the dice.
391
00:19:05,231 --> 00:19:08,147
How's it looking? Uh, yeah, we're close.
392
00:19:08,190 --> 00:19:10,366
Agent Nguyen and I are gonna
head over to the hotel.
393
00:19:10,410 --> 00:19:12,368
Okay. Hey, Dad, uh,
394
00:19:12,412 --> 00:19:14,240
thanks for the talk earlier.
395
00:19:14,283 --> 00:19:15,719
I was spiraling, and, um...
396
00:19:15,763 --> 00:19:17,547
Angus, I'm your dad.
397
00:19:17,591 --> 00:19:19,593
You never have to say
thank you for anything.
398
00:19:22,030 --> 00:19:26,513
Okay, so you're gonna let the
rope to this elevator get cut,
399
00:19:26,556 --> 00:19:30,169
and the other elevator rope's
gonna catch me?
400
00:19:30,212 --> 00:19:32,780
Easy-peasy. Sounds good. Then we just
401
00:19:32,823 --> 00:19:35,522
open the doors and
get you out of there.
402
00:19:35,565 --> 00:19:36,784
Less than four minutes.
403
00:19:36,827 --> 00:19:37,785
Are we ready?
404
00:19:37,828 --> 00:19:39,830
Yeah, we're ready.
405
00:19:54,889 --> 00:19:55,933
We're in position.
406
00:19:55,977 --> 00:19:58,588
When Charlie's
elevator is secure,
407
00:19:58,632 --> 00:20:01,461
give me the word, and I'll
disable the control box.
408
00:20:01,504 --> 00:20:03,158
Copy that. Stand by.
409
00:20:07,206 --> 00:20:10,209
Almost, Boze.
410
00:20:10,252 --> 00:20:12,950
Got it.
Keep going, a little more.
411
00:20:15,692 --> 00:20:17,216
What?
412
00:20:17,259 --> 00:20:18,802
It's no surprise to me
that a smart boy like you
413
00:20:18,826 --> 00:20:20,262
would recognize.
414
00:20:20,306 --> 00:20:21,829
Atwood's Machine Problem.
415
00:20:21,872 --> 00:20:23,700
So it shouldn't be
a surprise to you
416
00:20:23,744 --> 00:20:26,268
that I took steps to make sure
that you played by the rules.
417
00:20:26,312 --> 00:20:27,356
What do you mean?
418
00:20:27,400 --> 00:20:28,966
Did you check the anchor points
419
00:20:29,010 --> 00:20:30,359
of the rope you're
about to attach
420
00:20:30,403 --> 00:20:33,667
to your friend's elevator?
421
00:20:33,710 --> 00:20:36,931
Looks like you missed my
secondary cutting device
422
00:20:36,974 --> 00:20:38,889
on the roof. As I said,
423
00:20:38,933 --> 00:20:40,804
someone is going to die today,
424
00:20:40,848 --> 00:20:44,765
and you choose who it is.
425
00:20:46,462 --> 00:20:48,290
What is it, Mac?
426
00:20:48,334 --> 00:20:49,813
The rope rig's not gonna work.
427
00:20:49,857 --> 00:20:51,443
He knew what I was gonna do
before I did it.
428
00:20:51,467 --> 00:20:53,315
Angus, what's happening? We're
down to less than a minute.
429
00:20:53,339 --> 00:20:54,751
Well, we have to come up
with something else.
430
00:20:54,775 --> 00:20:56,472
What? Why?
431
00:20:56,516 --> 00:20:57,473
There's no time.
432
00:20:57,517 --> 00:20:59,475
Mac.
433
00:20:59,519 --> 00:21:01,216
What's going on?
434
00:21:04,393 --> 00:21:07,091
Uh... Plan's a no-go, huh?
435
00:21:07,135 --> 00:21:08,397
Just give me a minute.
436
00:21:08,441 --> 00:21:11,400
I don't have a minute
to give, Mac.
437
00:21:12,793 --> 00:21:16,884
If the roles were reversed,
and it was you in here,
438
00:21:16,927 --> 00:21:18,799
what would you do?
439
00:21:18,842 --> 00:21:20,366
I'd figure a way out.
440
00:21:20,409 --> 00:21:21,497
What if there isn't a way?
441
00:21:22,629 --> 00:21:25,240
What would you do?
442
00:21:30,158 --> 00:21:32,247
I think we both know
the answer, man.
443
00:21:37,034 --> 00:21:38,601
Promise me one thing.
444
00:21:38,645 --> 00:21:40,864
You got Peña's killer.
445
00:21:40,908 --> 00:21:43,476
Get mine.
446
00:21:46,217 --> 00:21:47,349
No. Charlie...
447
00:21:47,393 --> 00:21:48,872
No! Stop!
448
00:21:48,916 --> 00:21:51,222
Stop, Charlie! Stop!
449
00:21:51,266 --> 00:21:53,094
Charlie, stop!
450
00:21:53,137 --> 00:21:54,138
Charlie, stop!
451
00:21:57,403 --> 00:21:58,447
Stop!
452
00:22:24,647 --> 00:22:25,909
All right, let's go.
453
00:22:27,824 --> 00:22:29,522
Excuse me, please.
454
00:22:41,447 --> 00:22:42,709
What now?
455
00:22:47,583 --> 00:22:49,585
Fulfill my promise to Charlie
456
00:22:49,629 --> 00:22:51,718
by catching whoever did this.
457
00:22:59,421 --> 00:23:01,621
And the key to that might be
somewhere in this wreckage.
458
00:23:08,343 --> 00:23:09,779
You got something?
459
00:23:09,823 --> 00:23:12,391
This was a component used
on the cable cutter.
460
00:23:12,434 --> 00:23:14,349
Tracking that part
could give us a lead.
461
00:23:14,393 --> 00:23:15,959
Yeah. Maybe it's got
a serial number.
462
00:23:16,003 --> 00:23:17,134
That's good thinking, Boze,
463
00:23:17,178 --> 00:23:19,354
but the number's been filed off.
464
00:23:19,398 --> 00:23:22,096
She's right. Too bad we can't
make it magically reappear.
465
00:23:22,139 --> 00:23:23,793
Well, magic can't.
466
00:23:23,837 --> 00:23:25,055
But science can.
467
00:23:25,099 --> 00:23:27,144
We just need a few things.
468
00:23:29,582 --> 00:23:33,542
Criminals filing off serial
numbers of stolen cars, guns
469
00:23:33,586 --> 00:23:35,370
and parts has stymied police
for years.
470
00:23:35,414 --> 00:23:37,217
But how do you bring back
something that's vanished?
471
00:23:37,241 --> 00:23:39,287
Well, here's the trick.
472
00:23:39,330 --> 00:23:41,028
The numbers only look like
they're gone.
473
00:23:41,071 --> 00:23:43,857
Sandpaper
the scratched area smooth,
474
00:23:43,900 --> 00:23:46,468
apply an electrolyzed
acidic solution...
475
00:23:50,211 --> 00:23:52,343
...and then, presto,
476
00:23:52,387 --> 00:23:54,998
the deeper impression of the
serial number will reappear.
477
00:23:56,304 --> 00:23:58,219
The serial number that you found
478
00:23:58,262 --> 00:24:00,264
allowed us to track
the component
479
00:24:00,308 --> 00:24:02,310
to a purchasing order
made by a shell company
480
00:24:02,353 --> 00:24:04,051
located here in Los Angeles.
481
00:24:04,094 --> 00:24:07,489
The owner on record is a man
named Elliot Mason.
482
00:24:07,533 --> 00:24:09,186
Former FBI.
483
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
By all accounts,
a brilliant mind,
484
00:24:11,145 --> 00:24:12,799
who also kept a
very low profile.
485
00:24:12,842 --> 00:24:15,410
He started out undercover
in violent, domestic militias,
486
00:24:15,454 --> 00:24:18,413
before moving to
counterterrorism post 9/11.
487
00:24:18,457 --> 00:24:21,895
He then started a new FBI
division called the ATU:
488
00:24:21,938 --> 00:24:23,679
Asymmetrical Tactics Unit.
489
00:24:23,723 --> 00:24:25,507
Asymmetrical tactics?
What's that?
490
00:24:25,551 --> 00:24:29,076
It's a combination of physical
and psychological maneuvers
491
00:24:29,119 --> 00:24:31,426
designed to disrupt, disorient,
492
00:24:31,470 --> 00:24:33,123
and damage an adversary.
493
00:24:33,167 --> 00:24:34,449
Same type
of planning and strategy
494
00:24:34,473 --> 00:24:35,909
he used against us today.
495
00:24:35,952 --> 00:24:37,519
You said former FBI?
496
00:24:37,563 --> 00:24:40,261
After a stellar career,
Mason suddenly quit a year ago.
497
00:24:40,304 --> 00:24:42,437
He didn't just quit,
he dropped off the map entirely.
498
00:24:42,481 --> 00:24:46,136
No digital footprints,
no real-world address.
499
00:24:46,180 --> 00:24:47,462
And no telling what's in
that crazy head of his.
500
00:24:47,486 --> 00:24:50,010
Any idea why he has this grudge?
501
00:24:50,053 --> 00:24:51,402
No. No idea.
502
00:24:52,578 --> 00:24:54,231
But now we got one against him.
503
00:24:54,275 --> 00:24:57,757
We need to stay focused because
we may know where he is.
504
00:24:57,800 --> 00:25:00,455
Riley managed to track
the shipment of components
505
00:25:00,499 --> 00:25:02,065
to a shop in East L.A.
506
00:25:07,418 --> 00:25:10,552
Move, move!
On me.
507
00:25:10,596 --> 00:25:13,555
Careful what you touch
and where you step.
508
00:25:13,599 --> 00:25:14,817
Mac, I've got eyes inside.
509
00:25:14,861 --> 00:25:17,385
Thermal shows movement
on the east side.
510
00:25:17,428 --> 00:25:19,474
Left side. Got it.
511
00:25:27,700 --> 00:25:29,049
There's one door in and out
512
00:25:29,092 --> 00:25:31,312
of the room he's in,
and it's right ahead of you.
513
00:25:51,201 --> 00:25:52,202
Ready.
514
00:25:52,246 --> 00:25:53,421
Let's go.
515
00:25:56,946 --> 00:25:58,905
Go!
516
00:26:01,560 --> 00:26:03,126
Go! Go! Go!
517
00:26:04,693 --> 00:26:06,216
Freeze!
518
00:26:06,260 --> 00:26:08,088
On the floor!
On the floor!
519
00:26:08,131 --> 00:26:10,090
Don't move!
Hands in the air!
520
00:26:10,133 --> 00:26:12,962
I'm not gonna ask you again.
521
00:26:13,006 --> 00:26:15,878
MacGyver, you found me.
522
00:26:15,922 --> 00:26:17,663
You're more clever
than I thought.
523
00:26:22,581 --> 00:26:27,324
Well, I guess Charlie was
a good friend, huh?
524
00:26:27,368 --> 00:26:29,805
Get him out of here.
525
00:27:07,103 --> 00:27:08,365
Heard you asked
for some water.
526
00:27:08,409 --> 00:27:11,934
Yeah, the tear gas did
a number on me.
527
00:27:20,247 --> 00:27:22,989
Now, that's just flat cruel.
528
00:27:37,046 --> 00:27:38,700
I got a lot of questions
for you, Mason,
529
00:27:38,744 --> 00:27:42,486
but first...
530
00:27:42,530 --> 00:27:43,966
I need to know
if you've planted
531
00:27:44,010 --> 00:27:45,925
any other devices around L.A.
532
00:27:45,968 --> 00:27:47,883
No. And I believe I know
533
00:27:47,927 --> 00:27:49,102
what your next question is.
534
00:27:49,145 --> 00:27:50,973
Well, then answer it.
535
00:27:51,017 --> 00:27:54,020
You want to know why.
Fair enough.
536
00:27:54,063 --> 00:27:57,719
Your answer is the story
of a boy
537
00:27:57,763 --> 00:28:00,983
devoted to serving his country.
538
00:28:01,027 --> 00:28:02,985
Story of a proud Marine
assigned to
539
00:28:03,029 --> 00:28:05,596
embassy security duty overseas.
540
00:28:05,640 --> 00:28:09,035
One day, this Marine gets tasked
541
00:28:09,078 --> 00:28:11,994
onto a special operation to
extract an intelligence asset.
542
00:28:12,038 --> 00:28:15,128
It's a job that needs doing,
so he's all in.
543
00:28:15,171 --> 00:28:17,608
Next thing he knows,
his unit's been ordered
544
00:28:17,652 --> 00:28:20,133
to engage a heavily armed
rebel group,
545
00:28:20,176 --> 00:28:23,092
advance on their camp.
546
00:28:23,136 --> 00:28:26,530
A noble fight? No.
547
00:28:26,574 --> 00:28:29,142
It was all part of a plan,
an insidious plan
548
00:28:29,185 --> 00:28:32,014
by some shadow genius
to create a distraction
549
00:28:32,058 --> 00:28:34,538
so the asset can escape.
550
00:28:36,149 --> 00:28:40,414
But being the distraction
got the boy killed.
551
00:28:40,457 --> 00:28:43,678
And that boy, that Marine,
552
00:28:43,722 --> 00:28:49,423
that life sacrificed
was my son.
553
00:28:49,466 --> 00:28:53,035
That's tragic, but what does it
have to do with me?
554
00:28:53,079 --> 00:28:55,385
Let me clarify.
555
00:28:55,429 --> 00:28:59,781
My son dies for another person,
that's a sacrifice.
556
00:28:59,825 --> 00:29:02,044
Your friend Charlie dies
for those people in that hotel,
557
00:29:02,088 --> 00:29:03,437
that's a sacrifice.
558
00:29:03,480 --> 00:29:05,787
So let me ask you
something, MacGyver.
559
00:29:05,831 --> 00:29:07,571
Now that Charlie's dead,
560
00:29:07,615 --> 00:29:09,748
do you feel proud
of his sacrifice?
561
00:29:11,140 --> 00:29:15,579
Or do you just feel sad
and empty and impotent anger...
562
00:29:15,623 --> 00:29:18,060
rage...
563
00:29:18,104 --> 00:29:22,108
at the senseless death
of your friend? Hmm?
564
00:29:22,151 --> 00:29:24,763
I thought so.
565
00:29:24,806 --> 00:29:27,156
And I feel the same way.
566
00:29:27,200 --> 00:29:28,767
And it's the right feeling,
MacGyver.
567
00:29:28,810 --> 00:29:31,508
Because a folded flag
on a coffin
568
00:29:31,552 --> 00:29:33,206
will never, ever make up
569
00:29:33,249 --> 00:29:37,993
for the loss of
someone you love.
570
00:29:40,169 --> 00:29:42,868
Still doesn't explain why.Ah.
571
00:29:42,911 --> 00:29:44,173
Well, yes.
572
00:29:44,217 --> 00:29:46,959
I saved one significant detail
573
00:29:47,002 --> 00:29:48,525
for the end... the coup de grâce,
574
00:29:48,569 --> 00:29:50,266
as it were.
575
00:29:50,310 --> 00:29:52,181
The man who designed
and ran that extraction op
576
00:29:52,225 --> 00:29:53,617
was your father.
577
00:29:55,402 --> 00:29:57,230
It was your father who decided
578
00:29:57,273 --> 00:29:59,188
that my son's life
was worthless,
579
00:29:59,232 --> 00:30:01,625
that my son's life
was worth less
580
00:30:01,669 --> 00:30:04,411
than his all-important asset.
581
00:30:06,152 --> 00:30:07,806
Is this story accurate?
582
00:30:07,849 --> 00:30:10,373
It is.
583
00:30:13,768 --> 00:30:16,423
But killing your father
quickly? No.
584
00:30:16,466 --> 00:30:17,946
It's too merciful.
585
00:30:17,990 --> 00:30:21,210
But making him watch
you fail,
586
00:30:21,254 --> 00:30:23,169
making him watch
you suffer,
587
00:30:23,212 --> 00:30:26,041
you bent and buried
beyond belief?
588
00:30:26,085 --> 00:30:27,608
That's just the first
of many ways
589
00:30:27,651 --> 00:30:29,131
I'm gonna pay back
Jim MacGyver.
590
00:30:29,175 --> 00:30:33,919
Angus, seeing your friend
Charlie die today
591
00:30:33,962 --> 00:30:36,660
is going to haunt you
for the rest of your life.
592
00:30:36,704 --> 00:30:38,575
And I'm just getting
started with you
593
00:30:38,619 --> 00:30:41,622
and with him and Phoenix
and everybody in it.
594
00:30:41,665 --> 00:30:44,625
Because it's not until I see
every single thing
595
00:30:44,668 --> 00:30:48,890
that Jim MacGyver loves
and values rent asunder,
596
00:30:48,934 --> 00:30:52,241
it's not until I see
every single thing
597
00:30:52,285 --> 00:30:54,026
that he holds precious
598
00:30:54,069 --> 00:30:58,117
dead and gone,
will he have truly
599
00:30:58,160 --> 00:31:00,554
gotten what he really deserves.
600
00:31:05,776 --> 00:31:07,256
Sorry to interrupt,
601
00:31:07,300 --> 00:31:09,084
but we pulled a hard drive
from Mason's.
602
00:31:09,128 --> 00:31:11,565
He's the one who doxxed us.
603
00:31:11,608 --> 00:31:14,133
The doxxing, the bomb
under Jim's SUV,
604
00:31:14,176 --> 00:31:16,135
Charlie's death...
605
00:31:16,178 --> 00:31:17,919
Mason's been behind all of it.
606
00:31:17,963 --> 00:31:19,268
Yeah, but what does it
add up to?
607
00:31:19,312 --> 00:31:20,269
I don't know yet.
608
00:31:20,313 --> 00:31:21,967
We're missing something.
609
00:31:22,010 --> 00:31:24,186
Feels like we caught him
too quickly.
610
00:31:24,230 --> 00:31:26,275
Everything
that you have done today
611
00:31:26,319 --> 00:31:30,497
has only dishonored your son's
memory and what he fought for.
612
00:31:30,540 --> 00:31:33,239
And the only thing that
you actually accomplished
613
00:31:33,282 --> 00:31:35,676
was murdering
a good man.
614
00:31:35,719 --> 00:31:38,418
Charlie Robinson
did not deserve to die.
615
00:31:38,461 --> 00:31:39,854
And, for that,
616
00:31:39,898 --> 00:31:43,597
you will spend the rest
of your life behind bars.
617
00:31:56,653 --> 00:31:58,394
Security to interrogation
right now!
618
00:31:58,438 --> 00:31:59,700
What the hell's
he doing?
619
00:32:03,225 --> 00:32:04,923
South corridor.
About to breach.
620
00:32:06,533 --> 00:32:07,708
Mac?
621
00:32:09,231 --> 00:32:10,102
Mac.
622
00:32:10,145 --> 00:32:11,842
Get me a medical team! Now!
623
00:32:11,886 --> 00:32:12,931
Where's Mason?
624
00:32:15,063 --> 00:32:16,064
He's gone.
625
00:32:24,681 --> 00:32:26,553
Secure the perimeter!
626
00:32:27,641 --> 00:32:29,164
Agent Nguyen,
I want to see my son.
627
00:32:29,208 --> 00:32:31,775
I hear you, boss, but a madman
just Trojan horsed himself
628
00:32:31,819 --> 00:32:34,256
into our HQ with the stated goal
of taking you down.
629
00:32:34,300 --> 00:32:36,260
Can you give me a couple
minutes to sort that out?
630
00:32:40,001 --> 00:32:41,524
I don't need protecting.
631
00:32:41,568 --> 00:32:43,396
It's not personal.
It's protocol.
632
00:32:52,579 --> 00:32:53,797
What happened?
633
00:32:53,841 --> 00:32:55,514
Mason had something
hidden in a false tooth,
634
00:32:55,538 --> 00:32:57,105
which I'd normally
think was super cool,
635
00:32:57,149 --> 00:32:58,300
except he used it
to knock you out.
636
00:32:58,324 --> 00:32:59,499
Doc said it's
called BZ,
637
00:32:59,542 --> 00:33:01,327
and it's, um... Yeah. Short for
638
00:33:01,370 --> 00:33:02,632
3-Quinuclidinyl benzilate.
639
00:33:02,676 --> 00:33:03,633
It's an odorless,
640
00:33:03,677 --> 00:33:06,419
nonlethal
incapacitating agent
641
00:33:06,462 --> 00:33:08,247
that attacks
the acetylcholine receptors.
642
00:33:08,290 --> 00:33:11,424
I was gonna say "it's
not fatal," but okay.
643
00:33:11,467 --> 00:33:13,339
Where's Mason? Matty had us
put on lockdown
644
00:33:13,382 --> 00:33:14,533
after he escaped interrogation.
645
00:33:14,557 --> 00:33:15,515
He took out a guard,
646
00:33:15,558 --> 00:33:16,733
stole his key card.
647
00:33:16,777 --> 00:33:18,233
We can't be sure
he's trying to escape.
648
00:33:18,257 --> 00:33:20,041
He could be going
after my father.
649
00:33:20,085 --> 00:33:21,976
Which is why Matty had Oversight
taken to the safe room.
650
00:33:22,000 --> 00:33:23,871
Okay. Let's go.
651
00:33:23,914 --> 00:33:27,309
I managed to shut down
the stolen access key
652
00:33:27,353 --> 00:33:29,485
but not before Mason used
it to open a few doors.
653
00:33:29,529 --> 00:33:31,748
Do we know which direction
he's heading,
654
00:33:31,792 --> 00:33:32,987
how he's getting out? Weirdly,
655
00:33:33,011 --> 00:33:34,118
he's not heading
for an exit.
656
00:33:34,142 --> 00:33:35,535
He went to Sub-Level 4.
657
00:33:35,578 --> 00:33:37,624
What's down there? Mostly storage.
658
00:33:37,667 --> 00:33:40,105
Except for the server farm I
set up after the doxxing attack.
659
00:33:40,148 --> 00:33:41,932
Is Mason taking advantage
660
00:33:41,976 --> 00:33:43,804
of our situation
to go after our intel?
661
00:33:43,847 --> 00:33:45,487
There's no activity
on the servers, but...
662
00:33:46,154 --> 00:33:47,764
The coolant system
just went down.
663
00:33:47,808 --> 00:33:49,328
The temperature in the room
is spiking.
664
00:33:50,071 --> 00:33:51,377
He's overclocking
the servers.
665
00:33:51,420 --> 00:33:52,420
Why would he do that?
666
00:33:53,466 --> 00:33:55,555
Fire alarms.
667
00:33:57,600 --> 00:33:59,040
Riley, open the building.
Take us out
668
00:33:59,080 --> 00:34:00,038
of lockdown.
669
00:34:00,081 --> 00:34:01,865
With Mason still
on the loose?
670
00:34:01,909 --> 00:34:03,389
Do it.
671
00:34:03,432 --> 00:34:05,086
I can't.
All right, try to activate
672
00:34:05,130 --> 00:34:08,133
the fire suppression systems
in the sub-basement.
673
00:34:08,176 --> 00:34:09,656
There's no response.
It's off-line.
674
00:34:09,699 --> 00:34:10,720
How the hell is
he doing this?
675
00:34:10,744 --> 00:34:12,006
All of those systems are run
676
00:34:12,050 --> 00:34:13,505
from the same server room.
This was his endgame...
677
00:34:13,529 --> 00:34:15,029
To get himself brought
into the Phoenix.
678
00:34:15,053 --> 00:34:16,837
Where we've gathered
into one place everyone
679
00:34:16,880 --> 00:34:19,013
and everything
Mason wants to destroy.
680
00:34:21,059 --> 00:34:24,081
I got to get down there. I got to shut
off the servers before they catch fire.
681
00:34:24,105 --> 00:34:26,020
I'm with you. Bozer, Desi,
find me Mason.
682
00:34:30,155 --> 00:34:31,895
We're too late.
683
00:34:33,419 --> 00:34:36,161
Matty, you have
to evacuate the Phoenix now.
684
00:34:36,204 --> 00:34:38,052
Mason tricked us
into locking ourselves in here,
685
00:34:38,076 --> 00:34:40,078
and now the environmental
control system...
686
00:34:40,121 --> 00:34:43,255
is gonna work against us
by spreading the toxic smoke.
687
00:34:47,259 --> 00:34:48,739
Bad news, Mac.
It's already happening.
688
00:34:59,140 --> 00:35:01,490
Riley, head upstairs.
I'm going after Mason.
689
00:35:15,722 --> 00:35:17,115
Everybody get back.
690
00:35:19,204 --> 00:35:20,248
Okay, I want
691
00:35:20,292 --> 00:35:21,467
a single file line!
692
00:35:21,510 --> 00:35:24,078
Move, move!
693
00:35:25,123 --> 00:35:26,776
Where's Oversight?
694
00:35:26,820 --> 00:35:28,711
Watch your head, watch your
head. I sent a guard to go get him,
695
00:35:28,735 --> 00:35:29,755
but they should've been back
by now.
696
00:35:29,779 --> 00:35:31,651
I'll go.Yeah. I'll go with you.
697
00:35:49,886 --> 00:35:51,845
My card won't work.
I'm locked out.
698
00:35:51,888 --> 00:35:53,688
It's no use. All the Phoenix
systems are down.
699
00:35:56,066 --> 00:35:58,068
It's four inches
of reinforced steel.
700
00:35:58,112 --> 00:35:59,220
I guess we're gonna need
something stronger.
701
00:35:59,244 --> 00:36:00,375
Yeah, yeah, yeah, yeah.
702
00:36:01,724 --> 00:36:05,119
Matty, that's everybody.
703
00:36:05,163 --> 00:36:06,381
Except... Riley,
704
00:36:06,425 --> 00:36:08,122
what's your status? We can't open the door
705
00:36:08,166 --> 00:36:09,210
to the safe room.
706
00:36:20,308 --> 00:36:21,701
The hell?
707
00:36:21,744 --> 00:36:24,007
Flash bang!
708
00:36:26,880 --> 00:36:29,535
Oh! You sure you should be
doing that? Mac would.
709
00:36:29,578 --> 00:36:30,666
Get back.
710
00:36:38,892 --> 00:36:40,241
Let's go, Agent.
711
00:36:40,285 --> 00:36:43,723
We have to get out of here.
Come on. There you go.
712
00:36:43,766 --> 00:36:45,594
Hey.
713
00:36:47,030 --> 00:36:49,990
We got Oversight.
714
00:36:51,513 --> 00:36:52,577
Good. I'm glad to hear that.
715
00:36:52,601 --> 00:36:54,516
Mac, do you copy?
716
00:36:54,560 --> 00:36:55,561
Mac?
717
00:37:09,923 --> 00:37:11,794
Go, go, go!
718
00:37:20,020 --> 00:37:24,024
Don't worry, Angus.
This is far from done.
719
00:37:46,742 --> 00:37:51,051
Mac? We've got
the five eyes
720
00:37:51,094 --> 00:37:54,489
and a dozen other intelligence
agencies searching for Mason.
721
00:37:54,533 --> 00:37:56,448
The second he comes up for air,
we're gonna be
722
00:37:56,491 --> 00:37:59,320
the first to know. Thank you.
723
00:37:59,364 --> 00:38:02,105
I made a promise to Charlie,
and I intend on keeping it.
724
00:38:02,149 --> 00:38:03,542
Count me in.
725
00:38:03,585 --> 00:38:05,848
Me, too.
726
00:38:17,120 --> 00:38:18,208
Hey.
727
00:38:18,252 --> 00:38:20,341
I wanted to thank you
728
00:38:20,385 --> 00:38:22,474
for saving my father.
729
00:38:22,517 --> 00:38:27,000
I heard what you did was
a little, well, risky.
730
00:38:27,043 --> 00:38:30,438
I only did what I thought
you would do.
731
00:38:30,482 --> 00:38:32,242
Guess you're rubbing
off on me. Well, thanks.
732
00:38:32,266 --> 00:38:34,007
You want a beer?
733
00:38:35,922 --> 00:38:37,097
Yeah. Sure.
734
00:38:37,140 --> 00:38:39,099
I got some time. Look at that.
735
00:38:41,057 --> 00:38:44,452
Actually, got off the phone with
Jack. Really? How's he doing?
736
00:38:44,496 --> 00:38:46,846
He seems good.
Uh, he misses his family.
737
00:38:46,889 --> 00:38:48,804
I try to catch him up
on things,
738
00:38:48,848 --> 00:38:50,806
but you know him.
Couldn't get a word in.Yeah.
739
00:38:52,373 --> 00:38:55,681
Uh, point is, he's still
tracking down Kovacs,
740
00:38:55,724 --> 00:38:58,597
so... looks like you're stuck
with me a little while longer.
741
00:38:58,640 --> 00:39:01,991
Well, I miss the big lug,
but I'm glad you're on the team.
742
00:39:02,035 --> 00:39:03,428
Glad to be here.
743
00:39:03,471 --> 00:39:06,605
And look, when it comes
to that truth,
744
00:39:06,648 --> 00:39:08,346
why you owe him...
745
00:39:08,389 --> 00:39:11,827
feel free to tell us
in your own time, no pressure.
746
00:39:13,873 --> 00:39:16,397
How 'bout next week
we grab a bite to eat?
747
00:39:16,441 --> 00:39:18,268
You tell me about Cairo,
748
00:39:18,312 --> 00:39:20,053
and I tell you about
why I owe Jack.
749
00:39:20,096 --> 00:39:21,359
It's a date.
750
00:39:23,535 --> 00:39:26,146
I meant, uh... it's... it's like,
it's a figure of speech.
751
00:39:26,189 --> 00:39:28,409
Social appointment. I know
what you meant, egghead.
752
00:39:28,453 --> 00:39:30,803
It's fine.
I'll text you the deets.
753
00:39:30,846 --> 00:39:33,240
Yeah. Yeah.
754
00:39:38,419 --> 00:39:39,594
Just give me a moment.
755
00:39:50,692 --> 00:39:51,998
Glad you're safe.
756
00:39:54,043 --> 00:39:56,394
Well, come join us.
You want a beer?
757
00:39:58,439 --> 00:40:00,528
Everything okay?
758
00:40:00,572 --> 00:40:03,270
In Mexico, I promised to always
759
00:40:03,313 --> 00:40:05,490
keep you in the loop.
760
00:40:05,533 --> 00:40:07,535
Never lie to you again.
761
00:40:07,579 --> 00:40:09,145
Yeah. I remember.
762
00:40:09,189 --> 00:40:10,495
And the change
has been great.
763
00:40:10,538 --> 00:40:11,863
It's kind of the way
I'd always hoped
764
00:40:11,887 --> 00:40:13,411
things could be between us.
765
00:40:13,454 --> 00:40:15,413
Yeah. Me, too.
766
00:40:16,544 --> 00:40:19,547
That's why it's only fair
I think you should know
767
00:40:19,591 --> 00:40:21,506
there's more
to Mason's story.
768
00:40:23,246 --> 00:40:25,074
You deserve
the whole truth.
769
00:40:25,118 --> 00:40:27,468
The "whole truth"?
770
00:40:27,512 --> 00:40:29,775
As I said, sometimes
there's only choices
771
00:40:29,818 --> 00:40:32,691
between bad...
and worse.
772
00:40:32,734 --> 00:40:35,389
Don't tell me his son
died for nothing.
773
00:40:35,433 --> 00:40:36,782
Just the opposite.
He died for
774
00:40:36,825 --> 00:40:39,393
the most important thing
I can think of.
775
00:40:41,439 --> 00:40:43,092
What are you trying to tell me?
776
00:40:43,136 --> 00:40:47,488
The intelligence asset
on that op,
777
00:40:47,532 --> 00:40:49,359
the person he died for,
778
00:40:49,403 --> 00:40:51,318
was you.
779
00:40:51,361 --> 00:40:53,712
Understand.
780
00:40:53,755 --> 00:40:57,367
It was... my decision.
781
00:40:57,411 --> 00:40:58,760
It was the only one
I could make.
782
00:41:02,590 --> 00:41:06,725
And youunderstand that
Charlie gave his life to save
783
00:41:06,768 --> 00:41:10,076
innocent people. Which is
exactly what I would have done.
784
00:41:10,119 --> 00:41:12,513
But what you did
785
00:41:12,557 --> 00:41:15,951
violates everything
that I believe in.
786
00:41:29,269 --> 00:41:30,705
I think you should leave.
787
00:42:03,912 --> 00:42:05,914
Captioning sponsored by
CBS.
788
00:42:05,958 --> 00:42:08,917
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.