All language subtitles for MacGyver (2016) - S03E21.WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,046 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,090 --> 00:00:06,441 Ethan Reigns is my husband. 3 00:00:08,660 --> 00:00:09,966 My name is Ethan Reigns. 4 00:00:10,010 --> 00:00:10,967 I'm making this video because 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,751 tomorrow I start deep cover. 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,971 Matty, I'm so sorry. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,190 S-Company knows there's an 8 00:00:16,233 --> 00:00:17,626 undercover CIA agent in the ranks. 9 00:00:17,669 --> 00:00:19,715 They will kill you when they find out it's you. 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,847 Nod if you understand. Ethan, what happened? 11 00:00:21,891 --> 00:00:23,719 Daddy! I met Deena 12 00:00:23,762 --> 00:00:24,720 while I was undercover, 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,548 and then our daughter was born. 14 00:00:26,591 --> 00:00:27,853 It just became my life. 15 00:00:27,897 --> 00:00:28,854 S-Company learned your location. 16 00:00:28,898 --> 00:00:30,160 It's no longer safe here. 17 00:00:30,204 --> 00:00:31,379 This part of Nebraska 18 00:00:31,422 --> 00:00:32,660 we're going to is really beautiful. 19 00:00:32,684 --> 00:00:34,860 You'll never see me again. 20 00:00:34,904 --> 00:00:37,254 Bye, Matty. 21 00:01:08,198 --> 00:01:10,809 A slice of your best pie, please. 22 00:01:10,853 --> 00:01:14,378 Got to check out the competition. I've had it, 23 00:01:14,422 --> 00:01:16,641 I would not call it competition. 24 00:01:16,685 --> 00:01:18,904 Thanks so much for meeting with me. 25 00:01:18,948 --> 00:01:20,993 Yeah, sure. You said on the phone 26 00:01:21,037 --> 00:01:22,928 that you had something of interest for the Phoenix. 27 00:01:22,952 --> 00:01:24,780 I'm here. I'm listening. 28 00:01:24,823 --> 00:01:27,348 My boy Billy and I have been tracking a skip that jumped bail 29 00:01:27,391 --> 00:01:31,221 all the way across the Atlantic. Name's Ryan Hayes. 30 00:01:31,265 --> 00:01:33,267 The billionaire's son suspected 31 00:01:33,310 --> 00:01:34,461 of funneling money to terrorists? 32 00:01:34,485 --> 00:01:36,835 Mm-hmm. The DOJ has been trying to make 33 00:01:36,879 --> 00:01:38,185 a case against him for years. 34 00:01:38,228 --> 00:01:41,275 Then you know that he got busted on drug charges. 35 00:01:41,318 --> 00:01:42,667 Posted bail, 36 00:01:42,711 --> 00:01:45,453 promptly hopped on a private plane to Paris 37 00:01:45,496 --> 00:01:48,717 before his arrest could hit the Fed's radar. 38 00:01:48,760 --> 00:01:50,327 I'm aware. 39 00:01:50,371 --> 00:01:52,392 It's my understanding that you don't work internationally. 40 00:01:52,416 --> 00:01:53,678 We don't, 41 00:01:53,722 --> 00:01:55,376 which is why I was thinking to myself, 42 00:01:55,419 --> 00:01:58,857 "Self," I said, "taking a terrorist financier 43 00:01:58,901 --> 00:02:02,296 "off of the streets might be of interest 44 00:02:02,339 --> 00:02:04,211 "to my favorite director 45 00:02:04,254 --> 00:02:07,388 of a secret spy organization." 46 00:02:07,431 --> 00:02:08,650 Am I right? 47 00:02:08,693 --> 00:02:12,175 Bagging Hayes would definitely be a coup, 48 00:02:12,219 --> 00:02:15,787 and I suspect a high-profile bust like this 49 00:02:15,831 --> 00:02:17,025 wouldn't hurt the Coltons, either. 50 00:02:17,049 --> 00:02:19,748 Thank you. 51 00:02:19,791 --> 00:02:21,967 What do you need from me? 52 00:02:22,011 --> 00:02:24,274 Well, I was hoping that you might loan me the talents 53 00:02:24,318 --> 00:02:25,536 of a certain young woman 54 00:02:25,580 --> 00:02:28,191 with a formidable set of computer skills. 55 00:02:30,237 --> 00:02:32,891 Billy and Riley are dating each other. 56 00:02:32,935 --> 00:02:35,111 Sending them on a mission to Paris, 57 00:02:35,155 --> 00:02:36,591 they could get distracted. 58 00:02:36,634 --> 00:02:40,334 Distracted or not, the Coltons always get their mark. 59 00:02:40,377 --> 00:02:42,162 Besides, 60 00:02:42,205 --> 00:02:43,772 Mama will be there to make sure 61 00:02:43,815 --> 00:02:46,383 that the Phoenix gets their share. 62 00:02:49,212 --> 00:02:50,387 Mama... 63 00:02:51,258 --> 00:02:52,694 ...you got yourself a deal. 64 00:02:52,737 --> 00:02:55,218 Yes! That's what I'm talking about. 65 00:03:04,096 --> 00:03:04,923 Okay, 66 00:03:04,967 --> 00:03:06,186 I did try to warn you. 67 00:03:06,229 --> 00:03:08,231 This is a tragedy. 68 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 Agreed. 69 00:03:10,929 --> 00:03:12,279 Excuse me. 70 00:03:17,762 --> 00:03:19,155 Ethan? 71 00:03:20,809 --> 00:03:23,115 Where are you? 72 00:03:30,645 --> 00:03:33,474 Sorry. I didn't know who else to call. What's happening? 73 00:03:33,517 --> 00:03:35,127 You're in WITSEC. 74 00:03:35,171 --> 00:03:37,086 You're not supposed to contact me. 75 00:03:37,129 --> 00:03:40,263 S-Company found me. They nabbed Mara and Deena. 76 00:03:40,307 --> 00:03:44,006 I'll have every resource on this within an hour. No, you can't. 77 00:03:44,049 --> 00:03:46,202 They called with a ransom demand. They said if I involved 78 00:03:46,226 --> 00:03:48,184 any agencies, they'd kill them both. 79 00:03:48,228 --> 00:03:49,664 Who called? 80 00:03:49,707 --> 00:03:51,231 August Roth. 81 00:03:55,017 --> 00:03:56,540 What does he want? Since I left, 82 00:03:56,584 --> 00:03:58,384 he's been on a mission to eradicate every mole 83 00:03:58,412 --> 00:03:59,804 in the organization. 84 00:03:59,848 --> 00:04:02,503 He's giving me 48 hours to get him a list 85 00:04:02,546 --> 00:04:06,376 of every undercover CIA agent currently with S-Company. 86 00:04:06,420 --> 00:04:07,899 But you don't have that list. 87 00:04:07,943 --> 00:04:10,119 Agents are sent in without knowledge of each other 88 00:04:10,162 --> 00:04:13,253 for this very reason. I know. That's why I contacted you. 89 00:04:15,429 --> 00:04:17,300 Tell me you're not about 90 00:04:17,344 --> 00:04:19,650 to ask me what I think you're about to ask me. 91 00:04:19,694 --> 00:04:22,174 The lives of my wife and child are at stake. 92 00:04:22,218 --> 00:04:25,874 You want to give Roth the list of every undercover agent 93 00:04:25,917 --> 00:04:28,616 in his organization and you want my help to do it. 94 00:04:28,659 --> 00:04:30,966 It has to be the real list. He'll know if it's fake. 95 00:04:31,009 --> 00:04:32,489 Ethan, you give Roth that list, 96 00:04:32,533 --> 00:04:35,623 he'll kill every undercover agent in his organization. 97 00:04:35,666 --> 00:04:37,320 Their blood will be on your hands. 98 00:04:37,364 --> 00:04:39,322 I can't meet with Roth without the list. 99 00:04:39,366 --> 00:04:41,281 And if I don't meet with him, 100 00:04:41,324 --> 00:04:43,892 there is no way to get Deena and Mara back. 101 00:04:45,285 --> 00:04:46,677 I know what the stakes are. 102 00:04:46,721 --> 00:04:49,376 If I have to 103 00:04:49,419 --> 00:04:51,639 turn over the list, I will do everything I can 104 00:04:51,682 --> 00:04:54,598 to warn all the men and women who are on it. 105 00:04:54,642 --> 00:04:58,428 There's only person with that list, the Director of the CIA. 106 00:04:58,472 --> 00:05:00,082 He carries it on his cell phone 107 00:05:00,125 --> 00:05:02,345 in an encrypted file so it's never out of his sight. 108 00:05:02,389 --> 00:05:04,782 I know, that's why I'm gonna steal it from him. 109 00:05:04,826 --> 00:05:06,828 What? But I can't do it alone. 110 00:05:06,871 --> 00:05:09,570 Ethan, what you're planning, 111 00:05:09,613 --> 00:05:11,485 what we're talking about 112 00:05:11,528 --> 00:05:13,356 is treason. I know. 113 00:05:13,400 --> 00:05:15,271 But there is no other way to save my family. 114 00:05:17,839 --> 00:05:18,970 Will you help me? 115 00:05:49,740 --> 00:05:51,307 We had a meeting. Where are you? 116 00:05:51,351 --> 00:05:52,961 Sorry, Jim. Something came up. 117 00:05:53,004 --> 00:05:54,963 As in you're running late? 118 00:05:55,006 --> 00:05:56,268 As in I'm not coming in. 119 00:05:56,312 --> 00:05:58,314 I'm going off the grid for a couple of days. 120 00:06:02,231 --> 00:06:03,841 What's in Virginia? 121 00:06:03,885 --> 00:06:05,993 Jim, don't track me. Well, don't keep secrets from me. 122 00:06:06,017 --> 00:06:07,192 What's going on? 123 00:06:07,236 --> 00:06:09,586 I'm gonna need you to trust me on this one. 124 00:06:09,630 --> 00:06:10,587 It's better that you don't know. 125 00:06:10,631 --> 00:06:11,588 That's not good enough. 126 00:06:11,632 --> 00:06:12,807 It's gonna have to be. 127 00:06:12,850 --> 00:06:13,982 What about the team? 128 00:06:14,025 --> 00:06:17,202 Jim, we can't have this conversation. 129 00:06:17,246 --> 00:06:19,311 I'll take that as a yes. If you don't want to be associated 130 00:06:19,335 --> 00:06:20,945 with an act of treason, 131 00:06:20,989 --> 00:06:23,339 then I suggest you hang up this phone right now. 132 00:06:23,383 --> 00:06:24,340 Matty... 133 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 That's all I'm gonna say. 134 00:06:29,301 --> 00:06:31,303 Good luck. 135 00:06:35,351 --> 00:06:36,700 Thank you. 136 00:06:36,744 --> 00:06:39,399 Don't thank me until your wife and daughter are safe. 137 00:06:48,016 --> 00:06:49,713 Did Matty say where we were going? No. 138 00:06:49,757 --> 00:06:50,757 Not yet. 139 00:06:52,107 --> 00:06:53,107 Hey. 140 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 Okay, I need to ask. 141 00:06:59,114 --> 00:07:01,048 Are we really sure we want to be involved in this? 142 00:07:01,072 --> 00:07:02,465 Because if we're caught, 143 00:07:02,509 --> 00:07:04,380 we're gonna be tried as accomplices to treason. 144 00:07:04,424 --> 00:07:05,444 We'd spend the rest of our lives in prison. 145 00:07:05,468 --> 00:07:06,774 And not one of the nice prisons. 146 00:07:06,817 --> 00:07:08,404 It'd be a bad one. I hear what you're saying. 147 00:07:08,428 --> 00:07:11,039 Okay? But Matty knows exactly what she's doing. 148 00:07:11,082 --> 00:07:12,040 Agreed. 149 00:07:12,083 --> 00:07:13,389 If Matty needs my help, 150 00:07:13,433 --> 00:07:14,497 then I'm gonna go help her. 151 00:07:14,521 --> 00:07:15,696 So if Matty goes to jail, 152 00:07:15,739 --> 00:07:16,697 you're willing to go with her? 153 00:07:16,740 --> 00:07:18,394 Only if we fail. 154 00:07:18,438 --> 00:07:20,570 Look, if we can find. 155 00:07:20,614 --> 00:07:22,485 Mara and Deena before the 48 hours are up, 156 00:07:22,529 --> 00:07:24,444 we avoid the whole treason thing altogether. 157 00:07:25,445 --> 00:07:27,185 And if not? 158 00:07:27,229 --> 00:07:28,578 I call top bunk. 159 00:07:28,622 --> 00:07:30,406 Relax. Nobody's going to jail. 160 00:07:32,452 --> 00:07:34,497 Oh. There she is. 161 00:07:37,108 --> 00:07:40,068 Look, this mission is volunteer-only. 162 00:07:40,111 --> 00:07:42,287 Disavow protocol is in effect, so... 163 00:07:42,331 --> 00:07:43,288 it's up to you if you want to go. 164 00:07:43,332 --> 00:07:44,855 But if you're not in... 165 00:07:44,899 --> 00:07:46,596 You should leave. 166 00:07:48,250 --> 00:07:49,250 Now. 167 00:07:51,558 --> 00:07:53,429 My job is to protect you all. 168 00:07:53,473 --> 00:07:56,432 So if you're going on this insane mission, 169 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 count me in. 170 00:08:00,741 --> 00:08:02,046 Hey, Matty. 171 00:08:02,090 --> 00:08:05,049 Mac, are you sure you want to do this? 172 00:08:05,093 --> 00:08:06,984 If you're asking me to confirm what I already told you, 173 00:08:07,008 --> 00:08:07,922 then, yes, I'm in. 174 00:08:07,965 --> 00:08:09,619 Me, too. 175 00:08:09,663 --> 00:08:12,535 Make that court-martial for three. 176 00:08:12,579 --> 00:08:14,319 Putting you on speaker. 177 00:08:15,016 --> 00:08:16,974 What's the news? 178 00:08:17,018 --> 00:08:20,108 I managed to trace the phone where the ransom call came from. 179 00:08:20,151 --> 00:08:21,544 So we know where August is? 180 00:08:21,588 --> 00:08:22,913 No, it's not gonna be that easy, I'm afraid. 181 00:08:22,937 --> 00:08:24,895 August has become really careful 182 00:08:24,939 --> 00:08:26,244 since he took over S-Company. 183 00:08:26,288 --> 00:08:27,657 He doesn't even touch his own phone. 184 00:08:27,681 --> 00:08:29,136 It's probably one of his guys' phones. 185 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 But this guy could know 186 00:08:30,684 --> 00:08:32,860 where Deena and Mara are being held. Exactly. 187 00:08:32,903 --> 00:08:35,906 I uploaded the phone's location to your tracking software. 188 00:08:37,386 --> 00:08:39,780 Okay, so it looks like our only lead on Deena and Mara is 189 00:08:39,823 --> 00:08:41,433 taking us to Belarus. 190 00:08:41,477 --> 00:08:44,001 Look, I-I have to thank all of you for risking 191 00:08:44,045 --> 00:08:46,090 your lives to help find my family. 192 00:08:46,134 --> 00:08:47,546 Ethan and I are going to get the list, 193 00:08:47,570 --> 00:08:50,051 but handing it over to S-Company is a last resort. 194 00:08:50,094 --> 00:08:52,401 Only if you guys fail. 195 00:08:52,444 --> 00:08:53,489 So, Mac... 196 00:08:53,533 --> 00:08:55,186 Don't fail. Got it. 197 00:09:10,245 --> 00:09:13,204 We'll be able to see Hayes coming from any entrance. 198 00:09:13,248 --> 00:09:16,338 We now have eyes on every wineglass, cheese plate, 199 00:09:16,381 --> 00:09:19,428 steak au poivre. 200 00:09:19,471 --> 00:09:21,343 I might be getting hungry. 201 00:09:21,386 --> 00:09:22,692 Which tie? 202 00:09:25,434 --> 00:09:27,871 Um, does it matter? 203 00:09:27,915 --> 00:09:30,352 I mean, aren't we just waiting for Hayes to show up and... 204 00:09:30,395 --> 00:09:31,396 grab him? 205 00:09:31,440 --> 00:09:33,485 Maybe. But there's a dress code, 206 00:09:33,529 --> 00:09:35,487 and they won't let me in without a tie. 207 00:09:35,531 --> 00:09:39,013 Oh. Well, in that case, definitely the gray. 208 00:09:44,409 --> 00:09:46,934 Oh, cut it out, you two. 209 00:09:46,977 --> 00:09:49,284 We're working here. 210 00:09:49,327 --> 00:09:51,025 Y'all got the surveillance set up 211 00:09:51,068 --> 00:09:52,504 and ready to go? We're all set. 212 00:09:52,548 --> 00:09:55,029 Yeah, well, hurry up and finish getting dressed then. 213 00:09:55,072 --> 00:09:56,508 We don't have time for your... 214 00:09:56,552 --> 00:09:57,901 canoodling. 215 00:09:57,945 --> 00:09:59,381 Yes, Mama. Yes, Mama. 216 00:10:07,171 --> 00:10:08,651 Thank you. 217 00:10:11,567 --> 00:10:14,091 This place is... very swanky. 218 00:10:14,135 --> 00:10:15,484 Well, bounty hunting 219 00:10:15,527 --> 00:10:18,487 isn't all dark alleys and unwashed miscreants. 220 00:10:18,530 --> 00:10:20,620 I guess there's a few perks. 221 00:10:23,361 --> 00:10:25,537 Ooh, looks like Ryan Hayes scored the best seat 222 00:10:25,581 --> 00:10:27,496 in the restaurant. 223 00:10:27,539 --> 00:10:28,584 Three o'clock. 224 00:10:30,325 --> 00:10:32,066 There's our guy. Guess Daddy's money 225 00:10:32,109 --> 00:10:33,429 couldn't buy him a better haircut. 226 00:10:34,329 --> 00:10:35,330 So what's the play? 227 00:10:35,373 --> 00:10:37,288 Wait till he goes to the bathroom, 228 00:10:37,332 --> 00:10:38,463 drag him out the back door? 229 00:10:38,507 --> 00:10:40,291 His security would be on us in a flash. 230 00:10:40,335 --> 00:10:43,425 For now, you're just gonna watch 231 00:10:43,468 --> 00:10:46,602 and you're gonna wait until he's away from his detail. 232 00:10:47,516 --> 00:10:49,213 Well, I guess you're just 233 00:10:49,257 --> 00:10:50,582 forcing me to enjoy a delicious meal 234 00:10:50,606 --> 00:10:51,563 and maybe some expensive wine. 235 00:10:51,607 --> 00:10:54,566 Well, ain't that just our luck? 236 00:10:56,220 --> 00:10:58,222 Oh, hold on, hold on. 237 00:10:58,266 --> 00:11:00,094 Somebody's joining him. 238 00:11:03,750 --> 00:11:05,665 Is this a date? 239 00:11:13,281 --> 00:11:14,804 Ava Malone. 240 00:11:16,240 --> 00:11:18,590 If this is a date, his taste in women runs toward 241 00:11:18,634 --> 00:11:20,754 "on the watch list for working with terrorist groups." 242 00:11:21,681 --> 00:11:24,205 Surely this couldn't end badly. 243 00:11:24,248 --> 00:11:26,487 My guess is Matty would love to sweep both those people up. 244 00:11:26,511 --> 00:11:27,730 Hmm. And you'll never hear. 245 00:11:27,774 --> 00:11:30,341 Mama complain about two bounties. 246 00:11:30,385 --> 00:11:32,604 We need ears on that conversation. 247 00:11:34,781 --> 00:11:36,652 Latest tech. 248 00:11:36,696 --> 00:11:38,219 Top of the line. 249 00:11:38,262 --> 00:11:41,222 Sticks to any surface and connects to an app on my phone. 250 00:11:41,265 --> 00:11:42,590 How are we gonna get this near them? 251 00:11:42,614 --> 00:11:43,746 Sommelier. 252 00:11:43,790 --> 00:11:46,575 He's breaking out the good stuff tonight. 253 00:11:46,618 --> 00:11:49,665 Do you think you can get this device on their wine bottle? 254 00:11:51,058 --> 00:11:52,668 You just watch how smooth I can be. 255 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 Yeah, well, whatever you're gonna do, 256 00:11:54,496 --> 00:11:55,758 you better do it fast, 257 00:11:55,802 --> 00:11:57,542 'cause sommelier is on the move. 258 00:12:03,287 --> 00:12:05,899 Hey, sorry to bother you, I'm on an 259 00:12:05,942 --> 00:12:08,466 extremely important date and I'm looking to impress 260 00:12:08,510 --> 00:12:09,946 the woman I'm with and I need 261 00:12:09,990 --> 00:12:11,750 some serious help selecting the bottle of wine. 262 00:12:11,774 --> 00:12:13,558 Now, would... 263 00:12:13,602 --> 00:12:16,300 would this be the one you'd recommend? This bottle is already 264 00:12:16,344 --> 00:12:18,694 spoken for, but I am happy to stop by your table 265 00:12:18,738 --> 00:12:20,565 in a moment. You're too kind. Thank you, sir. 266 00:12:26,920 --> 00:12:29,400 The house's finest wine, sir. 267 00:12:29,444 --> 00:12:30,706 Perfect, thank you. 268 00:12:49,725 --> 00:12:51,596 You see? 269 00:12:51,640 --> 00:12:53,729 Smooth. 270 00:12:53,773 --> 00:12:54,817 You sure are. 271 00:12:54,861 --> 00:12:56,819 Real smooth. 272 00:12:56,863 --> 00:12:59,213 Trust me, I have what you're looking for. 273 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 I'll need to see it. Tonight. 274 00:13:00,867 --> 00:13:04,305 Fine. We can meet with my associate after dinner. 275 00:13:04,348 --> 00:13:05,717 He's ready and waiting. They're doing a deal. 276 00:13:05,741 --> 00:13:07,438 Tonight. Whatever it's about, 277 00:13:07,482 --> 00:13:09,223 it could be any number of things. 278 00:13:09,266 --> 00:13:10,528 All bad, cascading to worse. 279 00:13:10,572 --> 00:13:11,723 We should just grab them both right now. 280 00:13:11,747 --> 00:13:12,922 No, no. 281 00:13:12,966 --> 00:13:14,552 We're gonna wait until after the purchase. 282 00:13:14,576 --> 00:13:16,317 That way we can get them 283 00:13:16,360 --> 00:13:18,536 and the package. 284 00:13:18,580 --> 00:13:20,712 For now, you just follow them discreetly, 285 00:13:20,756 --> 00:13:22,453 wait until they're alone, 286 00:13:22,497 --> 00:13:24,151 thenyou get them. 287 00:13:24,194 --> 00:13:26,196 Practice your patience. 288 00:13:43,866 --> 00:13:45,650 Looks like the place. 289 00:13:45,694 --> 00:13:47,367 Whoever made the ransom call to Ethan is definitely 290 00:13:47,391 --> 00:13:49,176 in this building. Why do creepy bad guys 291 00:13:49,219 --> 00:13:50,699 always work out of warehouses? 292 00:13:50,742 --> 00:13:52,266 I mean, is there a commercial realtor 293 00:13:52,309 --> 00:13:54,877 who specializes in secret lairs? Are you done? 294 00:13:54,921 --> 00:13:56,923 Because it looks like S-Company's having a party 295 00:13:56,966 --> 00:13:58,576 and we are definitely outnumbered. 296 00:13:58,620 --> 00:14:00,404 Follow me. 297 00:14:14,549 --> 00:14:17,334 Is that... cheering? 298 00:14:23,688 --> 00:14:25,386 It stinks in here. 299 00:14:25,429 --> 00:14:28,302 Smells like disappointment and failure. 300 00:14:30,826 --> 00:14:34,308 Well, the guy we're looking for is definitely here somewhere. 301 00:14:34,351 --> 00:14:36,503 All right, well, let's split up, signal when you find him, 302 00:14:36,527 --> 00:14:38,355 then we'll evac and interrogate, okay? 303 00:14:53,457 --> 00:14:56,112 Yeah! Yeah! 304 00:14:56,156 --> 00:14:57,331 I think I got him, guys, 305 00:14:57,374 --> 00:14:59,289 but I think he's about to... run! 306 00:14:59,333 --> 00:15:00,333 Damn it. 307 00:15:16,916 --> 00:15:19,135 Get off. 308 00:15:19,179 --> 00:15:21,703 Listen very carefully, 'cause I'm only gonna say this once. 309 00:15:21,746 --> 00:15:23,705 Where is Roth holding Ethan Reigns's family? 310 00:15:36,022 --> 00:15:37,284 That's it. 311 00:15:37,327 --> 00:15:38,720 Okay, so the first step 312 00:15:38,763 --> 00:15:40,417 is getting you inside the building 313 00:15:40,461 --> 00:15:42,463 but that requires an access badge to swipe in. 314 00:15:42,506 --> 00:15:43,507 Don't worry, I got this. 315 00:15:46,075 --> 00:15:48,512 I do, I do have that form, yes. 316 00:15:51,820 --> 00:15:53,126 Mm-hmm. Okay. 317 00:15:53,169 --> 00:15:56,346 Okay, so that's the form you need. Let me see... Oh. 318 00:15:56,390 --> 00:15:58,063 Oh. I'm so sorry. I'm sorry. I'll give you a hand. 319 00:15:58,087 --> 00:16:00,829 Um. Ow. Don, I have to go. 320 00:16:03,005 --> 00:16:05,007 Ah, you don't have to do that. 321 00:16:05,051 --> 00:16:06,574 Thank you so much. Okay. 322 00:16:06,617 --> 00:16:08,619 Appreciate your time. Yeah, have a good one. 323 00:16:11,231 --> 00:16:13,015 Just like old times. 324 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 Hey, don't get cocky. That was the easy part. 325 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 What's next? 326 00:16:17,280 --> 00:16:19,587 Director Huang is on the top floor of the building. 327 00:16:19,630 --> 00:16:20,805 Access requires 328 00:16:20,849 --> 00:16:22,459 a six-digit security code 329 00:16:22,503 --> 00:16:24,896 and that code changes every 60 seconds. 330 00:16:24,940 --> 00:16:28,900 You're gonna need to lay your hands on an OTP secure key fob. 331 00:16:28,944 --> 00:16:31,512 Only a few select people in the building have access to it. 332 00:16:31,555 --> 00:16:34,515 Okay, so who is the fancy-pants with my fob? 333 00:16:37,083 --> 00:16:38,103 Tenth floor, end of the hall. 334 00:16:38,127 --> 00:16:42,697 The guy's name is Brad Stewart. 335 00:16:44,394 --> 00:16:46,570 Okay, looks like the mark is in his office. 336 00:16:46,614 --> 00:16:48,398 Any suggestions? 337 00:16:52,228 --> 00:16:53,969 Brad Stewart. 338 00:16:55,014 --> 00:16:56,363 What? 339 00:16:56,406 --> 00:16:58,800 Be right down. 340 00:17:03,805 --> 00:17:06,025 Well, he left in quite a hurry. What did you say to him? 341 00:17:06,068 --> 00:17:09,463 That his mistress was downstairs threatening to call his wife. 342 00:17:09,506 --> 00:17:11,030 How did you know he had a mistress? 343 00:17:11,073 --> 00:17:12,074 Lucky guess. 344 00:17:12,118 --> 00:17:13,162 Okay, now hurry up. 345 00:17:18,602 --> 00:17:21,605 You might want to have a talk with whoever runs security 346 00:17:21,649 --> 00:17:22,606 for this place when we're done. 347 00:17:22,650 --> 00:17:25,044 Cute, but this next step 348 00:17:25,087 --> 00:17:26,088 is the hardest one. 349 00:17:26,132 --> 00:17:27,524 Director Huang always travels 350 00:17:27,568 --> 00:17:28,743 with two guards. 351 00:17:28,786 --> 00:17:30,329 I hope you've done your finger stretches 352 00:17:30,353 --> 00:17:32,529 'cause you're gonna need to lift the phone off of him 353 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 without any of them noticing. 354 00:17:34,531 --> 00:17:36,664 Still got it. 355 00:17:36,707 --> 00:17:37,665 You there! 356 00:17:37,708 --> 00:17:38,622 Stop! 357 00:17:38,666 --> 00:17:40,320 Ethan, what was that? 358 00:17:43,149 --> 00:17:44,454 Hi. 359 00:17:46,282 --> 00:17:49,329 So who's down for a beer? 360 00:17:49,372 --> 00:17:51,026 I'm buying. 361 00:17:57,859 --> 00:18:01,471 Why is Director Huang unconscious in my van? 362 00:18:01,515 --> 00:18:03,778 Proximity sensor went off when I was five feet away, 363 00:18:03,821 --> 00:18:06,061 and all I could think of was to take out his security detail. 364 00:18:06,085 --> 00:18:08,348 And abduct the director of the CIA? 365 00:18:08,391 --> 00:18:10,191 Will you yell at me after we get away, please? 366 00:18:25,582 --> 00:18:26,975 Okay, thanks, Mac. 367 00:18:27,018 --> 00:18:28,629 Keep in touch. 368 00:18:30,674 --> 00:18:34,939 Well, the good news is he has no idea you're involved. 369 00:18:34,983 --> 00:18:36,376 Only you can find the silver lining 370 00:18:36,419 --> 00:18:37,942 in abducting the director of the CIA. 371 00:18:37,986 --> 00:18:39,426 You're positive that we're safe here? 372 00:18:39,466 --> 00:18:40,921 Phoenix hasn't used this safe house in years. 373 00:18:40,945 --> 00:18:43,470 We can lay low while we figure out our next move. 374 00:18:43,513 --> 00:18:44,993 You heard from the team? 375 00:18:45,036 --> 00:18:46,560 Well, Mac says they have a lead 376 00:18:46,603 --> 00:18:48,214 on where they're holding Deena and Mara. 377 00:18:48,257 --> 00:18:49,843 A house in Minsk. They're on their way there now. 378 00:18:49,867 --> 00:18:52,609 Any luck cracking the passcode on the phone? 379 00:18:52,653 --> 00:18:54,829 No. We're locked out. 380 00:18:54,872 --> 00:18:56,831 I think the proximity sensor probably set off 381 00:18:56,874 --> 00:18:58,441 another layer of encryption. 382 00:18:58,485 --> 00:19:00,791 Chances are it's a passcode only the director knows. 383 00:19:00,835 --> 00:19:03,011 Yeah. So I'm gonna have to figure out a way 384 00:19:03,054 --> 00:19:04,839 to get him to tell me what it is. 385 00:19:04,882 --> 00:19:06,406 We still have 24 hours. 386 00:19:06,449 --> 00:19:07,755 We could wait to hear from Mac, 387 00:19:07,798 --> 00:19:09,148 and with any luck, we may not need 388 00:19:09,191 --> 00:19:11,082 that list after all. Until your team has my family 389 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 in hand, I can't take that chance. 390 00:19:13,064 --> 00:19:14,283 You don't know Roth like I do. 391 00:19:14,327 --> 00:19:16,807 He's vengeful, he's ruthless. 392 00:19:16,851 --> 00:19:19,462 He thinks I betrayed him and now he has my family. 393 00:19:19,506 --> 00:19:21,421 We're gonna get them back. Ethan. 394 00:19:21,464 --> 00:19:23,597 Ethan... 395 00:19:23,640 --> 00:19:25,033 You trust me, right? 396 00:19:25,076 --> 00:19:27,078 Yeah. 397 00:19:27,122 --> 00:19:29,342 Okay. Well, I trust Mac. 398 00:19:29,385 --> 00:19:31,779 He's gonna find Deena and Mara. 399 00:19:33,824 --> 00:19:35,565 That's good. 400 00:19:37,480 --> 00:19:41,484 But I have to do everything I can in case he fails. 401 00:19:41,528 --> 00:19:45,053 So now I'm gonna go interrogate the director of the CIA, 402 00:19:45,096 --> 00:19:47,447 and hope like hell that your team can get my family back 403 00:19:47,490 --> 00:19:49,710 before we have to turn over this list. 404 00:19:56,412 --> 00:19:58,501 Deena and Mara got to be in there. 405 00:19:58,545 --> 00:20:00,155 This place is like Fort Knox. 406 00:20:00,199 --> 00:20:02,002 I know what you mean. I made two hostiles at the front entrance, 407 00:20:02,026 --> 00:20:04,159 and there's no back door. 408 00:20:04,203 --> 00:20:05,876 Plus four supersized armed guys inside guarding 409 00:20:05,900 --> 00:20:07,075 the bedroom toward the back. 410 00:20:07,118 --> 00:20:09,164 All the windows 411 00:20:09,208 --> 00:20:11,166 are covered in bars except 412 00:20:11,210 --> 00:20:12,796 that one is the only one that's blacked out. 413 00:20:12,820 --> 00:20:14,213 And if you say there's four 414 00:20:14,256 --> 00:20:16,780 supersized armed guys stationed around that room, 415 00:20:16,824 --> 00:20:17,975 it's got to be where they're holding. 416 00:20:17,999 --> 00:20:19,696 Ethan's wife and daughter. 417 00:20:19,740 --> 00:20:21,326 So how do we Batman ourselves in to save Ethan's family? 418 00:20:21,350 --> 00:20:22,699 If we breach any entrance, 419 00:20:22,743 --> 00:20:24,832 we risk the guards inside killing Ethan's family 420 00:20:24,875 --> 00:20:26,094 before getting even close. 421 00:20:26,137 --> 00:20:27,245 We can't go through the window 422 00:20:27,269 --> 00:20:28,575 because of the heavy bars. 423 00:20:30,794 --> 00:20:32,753 So... 424 00:20:32,796 --> 00:20:35,364 we, uh, get rid of the heavy bars. 425 00:20:40,848 --> 00:20:42,980 I'm gonna need that bike. 426 00:20:44,243 --> 00:20:45,394 Okay, I see what's going on here. 427 00:20:45,418 --> 00:20:46,636 Like a E.T. thing. 428 00:20:46,680 --> 00:20:48,508 Not even close. Grab that hose. 429 00:20:48,551 --> 00:20:51,162 Those metal bars would've been driven into the brick 430 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 with heavy-duty masonry anchors. 431 00:20:53,034 --> 00:20:55,863 Which means it would take a lot of force to pull them out. 432 00:20:55,906 --> 00:20:58,605 That nylon garden hose, though it doesn't look like much, 433 00:20:58,648 --> 00:21:00,433 will work with the pulleys and the gears 434 00:21:00,476 --> 00:21:02,739 to give us a mechanical advantage, 435 00:21:02,783 --> 00:21:05,220 even against something as strong as those steel bars. 436 00:21:05,264 --> 00:21:07,483 Get ready to start cranking. 437 00:21:07,527 --> 00:21:09,920 Once these bars come out, we're gonna have to move fast. 438 00:21:40,386 --> 00:21:42,581 It's okay, it's okay. We're here to get you out of here. 439 00:21:42,605 --> 00:21:44,520 Where's Mara? I don't know. 440 00:21:44,564 --> 00:21:46,087 They took her somewhere else.No... 441 00:21:46,130 --> 00:21:48,176 Mac, I don't know how much this door's gonna hold. 442 00:21:48,219 --> 00:21:50,091 We need to leave. Now. 443 00:22:06,890 --> 00:22:08,892 What's going on? 444 00:22:09,806 --> 00:22:11,721 Well, nothing yet. 445 00:22:11,765 --> 00:22:12,959 Doesn't look like they've made the exchange. 446 00:22:12,983 --> 00:22:14,637 You know what I mean. 447 00:22:14,681 --> 00:22:16,160 You're acting weird. 448 00:22:16,204 --> 00:22:17,684 Well, yeah. We've been waiting outside 449 00:22:17,727 --> 00:22:19,947 of this club for hours for Hayes and Malone 450 00:22:19,990 --> 00:22:21,209 to pick up the package. 451 00:22:21,252 --> 00:22:22,819 You know what I'm talking about, Riley. 452 00:22:22,863 --> 00:22:25,692 You haven't said two words to me since we left the restaurant. 453 00:22:25,735 --> 00:22:28,347 What gives? 454 00:22:32,612 --> 00:22:34,614 I'm just focused on the mission. 455 00:22:41,534 --> 00:22:43,405 They just made the exchange. 456 00:22:43,449 --> 00:22:45,712 They're heading towards the exit now. 457 00:22:47,278 --> 00:22:49,933 Mama, looks like Hayes and Malone got what they came for. 458 00:22:49,977 --> 00:22:51,326 They're on the move. 459 00:22:51,370 --> 00:22:53,110 You might want to wait a beat 460 00:22:53,154 --> 00:22:54,634 before following. We don't have time. 461 00:22:54,677 --> 00:22:56,176 They got what they came for. If we don't move now, 462 00:22:56,200 --> 00:22:58,202 we're gonna lose them. 463 00:22:59,290 --> 00:23:01,249 Come on. 464 00:23:01,292 --> 00:23:02,555 Get us out of here. Go! Go! Go! 465 00:23:02,598 --> 00:23:04,426 They made us. They won't get far. 466 00:23:09,866 --> 00:23:11,868 Thanks, Mac. 467 00:23:16,786 --> 00:23:17,981 What? What is it? What happened? 468 00:23:18,005 --> 00:23:21,312 My team infiltrated the S-Company house. 469 00:23:22,531 --> 00:23:23,489 Deena's safe. 470 00:23:23,532 --> 00:23:26,666 What about Mara? 471 00:23:26,709 --> 00:23:28,668 She's being held at a second location, 472 00:23:28,711 --> 00:23:30,234 and we don't know where that is. 473 00:23:32,976 --> 00:23:35,414 August knew. He knew that I would try to rescue them, 474 00:23:35,457 --> 00:23:37,087 so he separated them as an insurance policy. 475 00:23:37,111 --> 00:23:38,721 Now he knows that I brought people in, 476 00:23:38,765 --> 00:23:39,940 and he's gonna kill her. 477 00:23:39,983 --> 00:23:41,768 No. He still wants the NOC list. 478 00:23:41,811 --> 00:23:43,639 He's not gonna kill her, not yet. 479 00:23:43,683 --> 00:23:45,617 Have you been able to get the passcode from the director? No. 480 00:23:45,641 --> 00:23:47,251 You know, I would be impressed 481 00:23:47,295 --> 00:23:48,775 at his ability to withhold information 482 00:23:48,818 --> 00:23:51,038 were it not endangering my daughter's life. 483 00:23:54,128 --> 00:23:56,391 I've tried everything short of getting aggressive. 484 00:23:58,480 --> 00:24:01,483 But that's probably our only option now. 485 00:24:01,527 --> 00:24:04,704 Well, there's still one thing we haven't tried. 486 00:24:10,057 --> 00:24:11,667 Director Webber? 487 00:24:11,711 --> 00:24:14,583 Director Huang, I kidnapped you, and I'm sorry about that. 488 00:24:14,627 --> 00:24:16,193 Youkidnapped me? 489 00:24:16,237 --> 00:24:17,891 I don't understand. Why? 490 00:24:17,934 --> 00:24:20,589 I have an opportunity to take out S-Company. 491 00:24:20,633 --> 00:24:22,722 Everyone from August Roth on down. 492 00:24:22,765 --> 00:24:24,637 We can eradicate an organization 493 00:24:24,680 --> 00:24:27,030 that has terrorized this world for years, 494 00:24:27,074 --> 00:24:30,904 but in order to do that, I need your help. 495 00:24:30,947 --> 00:24:33,123 You know that I take carefully calculated risks, 496 00:24:33,167 --> 00:24:35,822 and they're always for a good cause. 497 00:24:35,865 --> 00:24:37,780 And so I'm asking you 498 00:24:37,824 --> 00:24:39,042 to trust me. 499 00:24:39,086 --> 00:24:40,217 If you give me access 500 00:24:40,261 --> 00:24:41,697 to the information on your phone, 501 00:24:41,741 --> 00:24:45,788 it's possible that we could finally take down S-Company. 502 00:24:45,832 --> 00:24:48,182 Allof S-Company. 503 00:24:48,225 --> 00:24:50,967 For good. 504 00:25:25,872 --> 00:25:26,742 Riley, you might want to slow... 505 00:25:26,786 --> 00:25:28,135 Who's driving, Billy? You or me? 506 00:25:28,178 --> 00:25:29,634 All I'm saying is, it's hard to collect a bounty 507 00:25:29,658 --> 00:25:30,659 from beyond the grave. 508 00:25:37,013 --> 00:25:39,339 We can't keep this up forever. At some point, we're gonna draw 509 00:25:39,363 --> 00:25:41,104 the attention of law enforcement. 510 00:25:41,148 --> 00:25:44,151 No cops. They make a mess and get between me and my money. 511 00:25:44,194 --> 00:25:45,805 Don't worry, Mama. I got an idea. 512 00:25:50,113 --> 00:25:52,159 Riley, you can't crash into their SUV. 513 00:25:52,202 --> 00:25:53,334 Relax. I'm not hitting them. 514 00:25:55,075 --> 00:25:56,400 One down. I thought you said you weren't gonna hit 'em. 515 00:25:56,424 --> 00:25:57,817 I didn't. That was a love tap. 516 00:25:57,860 --> 00:26:00,341 They're getting away. Like hell they are. 517 00:26:03,431 --> 00:26:05,172 Mama, where are you? 518 00:26:05,215 --> 00:26:06,739 Trying to catch up. 519 00:26:06,782 --> 00:26:08,194 Take Rue de Gaulle. I'll try to box them in. 520 00:26:08,218 --> 00:26:09,785 Roger, darling. 521 00:26:30,937 --> 00:26:33,461 Now this can go nice and easy, 522 00:26:33,504 --> 00:26:35,289 or it can go rough. 523 00:26:36,464 --> 00:26:39,380 Your choice. 524 00:26:43,253 --> 00:26:45,908 Smart choice. 525 00:26:45,952 --> 00:26:47,625 Now get out of the car and put your hands up 526 00:26:47,649 --> 00:26:49,608 where I can see 'em. 527 00:26:49,651 --> 00:26:51,958 Riley, cuff 'em. 528 00:26:52,001 --> 00:26:56,702 Billy, they make one move, drill 'em. 529 00:26:56,745 --> 00:26:58,660 Yes, ma'am. 530 00:27:03,273 --> 00:27:04,623 All's quiet out back. How's Deena? 531 00:27:04,666 --> 00:27:06,407 Pretty good, all things considered. 532 00:27:06,450 --> 00:27:08,191 When do Matty and Ethan land? 533 00:27:15,372 --> 00:27:18,158 Where is she? Deena? 534 00:27:18,201 --> 00:27:20,203 Ethan. I'm here. 535 00:27:22,858 --> 00:27:24,077 Are you okay? I am. 536 00:27:24,120 --> 00:27:25,382 Yeah? They have Mara. 537 00:27:25,426 --> 00:27:26,949 They have Mara. 538 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 Have you been able to locate Mara? No. 539 00:27:30,561 --> 00:27:33,390 Deena said that shortly after August abducted them, 540 00:27:33,434 --> 00:27:36,002 they were separated, and she has no idea where he took her. 541 00:27:42,835 --> 00:27:43,879 This is Ethan. 542 00:27:43,923 --> 00:27:45,054 Reigns. 543 00:27:46,273 --> 00:27:47,230 August. 544 00:27:47,274 --> 00:27:50,190 You betrayed me... again. 545 00:27:50,233 --> 00:27:52,018 Now, 546 00:27:52,061 --> 00:27:54,803 if I was you, I'd think of something real sweet to say 547 00:27:54,847 --> 00:27:56,979 to my daughter because these will be the last... 548 00:27:57,023 --> 00:27:58,589 No, no, no, wait, wait. Wait, wait. 549 00:27:58,633 --> 00:27:59,939 Wait. I have the list. 550 00:27:59,982 --> 00:28:02,376 I have the CIA director's phone right here. 551 00:28:02,419 --> 00:28:05,161 I will hand it over. Please, just don't hurt her. Don't. 552 00:28:05,205 --> 00:28:07,294 August? 553 00:28:07,337 --> 00:28:09,339 August? 554 00:28:10,384 --> 00:28:13,039 Please just don't hurt her. 555 00:28:19,349 --> 00:28:21,134 I'm sending coordinates. 556 00:28:21,177 --> 00:28:23,223 You have one hour 557 00:28:23,266 --> 00:28:24,398 to get there with the phone. 558 00:28:24,441 --> 00:28:26,226 Don't be late. 559 00:28:29,272 --> 00:28:30,796 How did you get 560 00:28:30,839 --> 00:28:32,232 the director of the CIA 561 00:28:32,275 --> 00:28:34,147 to hand over the passcode to his cell phone? 562 00:28:34,190 --> 00:28:35,539 I made him a deal. 563 00:28:35,583 --> 00:28:36,889 In exchange for the list, 564 00:28:36,932 --> 00:28:39,021 I promised him that we would take down August 565 00:28:39,065 --> 00:28:41,110 and every last member of S-Company. 566 00:28:41,154 --> 00:28:43,330 Every last member? 567 00:28:43,373 --> 00:28:45,201 From root to treetop. 568 00:28:45,245 --> 00:28:47,205 Okay, am I the only one that thinks that's insane? 569 00:28:47,247 --> 00:28:48,703 I mean, we're supposed to do that on our own? 570 00:28:48,727 --> 00:28:50,250 No. 571 00:28:50,293 --> 00:28:52,252 That's why Director Huang called me. 572 00:28:52,295 --> 00:28:54,080 Jim, what are you doing here? 573 00:28:54,123 --> 00:28:55,492 You told me not to ask any questions, 574 00:28:55,516 --> 00:28:58,345 so I'm gonna ask you to do the same, Matty. 575 00:28:58,388 --> 00:28:59,955 Just know you have the full resources 576 00:28:59,999 --> 00:29:01,652 of the CIA and Phoenix at your disposal. 577 00:29:04,481 --> 00:29:06,048 August just sent the coordinates. 578 00:29:06,092 --> 00:29:08,181 Here. 579 00:29:08,224 --> 00:29:09,878 All right... 580 00:29:10,923 --> 00:29:12,620 Oh, yeah. Look. 581 00:29:12,663 --> 00:29:14,032 It's an amphitheater. Should be empty right now. 582 00:29:14,056 --> 00:29:15,362 If we get there early, 583 00:29:15,405 --> 00:29:16,363 we can set up a perimeter, 584 00:29:16,406 --> 00:29:17,557 be ready for when August arrives. 585 00:29:17,581 --> 00:29:18,539 Yeah. 586 00:29:18,582 --> 00:29:19,932 Sure, except, to get Mara back, 587 00:29:19,975 --> 00:29:21,736 we still have to physically hand over the phone 588 00:29:21,760 --> 00:29:23,718 with the list of agents so August can verify it. 589 00:29:23,762 --> 00:29:25,241 What happens if the op goes south 590 00:29:25,285 --> 00:29:27,243 and August gets away with that entire list? 591 00:29:27,287 --> 00:29:28,481 That's why we need to be prepared 592 00:29:28,505 --> 00:29:30,246 for every possible contingency, 593 00:29:30,290 --> 00:29:32,118 especiallythe worst ones. 594 00:29:32,161 --> 00:29:33,423 Mac? 595 00:29:33,467 --> 00:29:36,383 I've got a plan, but, um, 596 00:29:36,426 --> 00:29:38,341 I'm gonna need to make a stop. 597 00:29:39,386 --> 00:29:41,823 Gum. Is that it for you? 598 00:29:43,477 --> 00:29:44,826 It's usually all I need. 599 00:29:49,439 --> 00:29:51,441 All right, everybody check in. 600 00:29:54,662 --> 00:29:56,925 Yup, Ethan and I are in position. 601 00:29:58,492 --> 00:30:01,190 Overwatch in position. 602 00:30:01,234 --> 00:30:03,149 Look alive, people. 603 00:30:03,192 --> 00:30:05,804 We have a vehicle coming towards us. 604 00:30:07,327 --> 00:30:10,460 I got one male, 40s. 605 00:30:10,504 --> 00:30:13,463 I can't tell if he's carrying, but it's not August. 606 00:30:13,507 --> 00:30:14,856 He appears to be alone. 607 00:30:14,900 --> 00:30:18,512 No sign of Mara or August with him. 608 00:30:20,079 --> 00:30:21,602 Where's my daughter? 609 00:30:21,645 --> 00:30:23,885 You're not really in a position to ask questions, are you? 610 00:30:23,909 --> 00:30:25,301 Now get in the car. 611 00:30:25,345 --> 00:30:26,496 I'm not going anywhere with you. Where is Mara? 612 00:30:26,520 --> 00:30:27,869 I'm just the driver. 613 00:30:27,913 --> 00:30:30,002 August sent me to bring you to him. 614 00:30:30,045 --> 00:30:33,527 You didn't actually think this was the meeting place, did you? 615 00:30:33,570 --> 00:30:36,269 Come on, Ethan. You know better than that. 616 00:30:36,312 --> 00:30:37,748 You changed the deal. 617 00:30:37,792 --> 00:30:38,793 We need proof of life. 618 00:30:38,837 --> 00:30:40,099 And who the hell are you? 619 00:30:40,142 --> 00:30:41,578 I'm the guy in charge of the phone 620 00:30:41,622 --> 00:30:42,686 holding the list that your boss wants, 621 00:30:42,710 --> 00:30:44,190 so I'm along for the ride. 622 00:30:44,233 --> 00:30:48,194 Now, provide us with proof of life, or the deal is off. 623 00:30:51,588 --> 00:30:54,983 What you got in your pocket, cowboy? 624 00:30:59,074 --> 00:31:00,859 Daddy! Please come and get me. 625 00:31:00,902 --> 00:31:03,600 There. Proof of life. 626 00:31:04,601 --> 00:31:06,255 Now tell whatever backup you brought 627 00:31:06,299 --> 00:31:08,170 to stand down and get in the car. 628 00:31:10,085 --> 00:31:13,262 Stand down. 629 00:31:15,308 --> 00:31:17,440 If I see a follow car or a chopper, 630 00:31:17,484 --> 00:31:19,921 these two and the little girl 631 00:31:19,965 --> 00:31:22,750 will all be buried in the same hole together. 632 00:31:24,230 --> 00:31:25,535 Let's go. 633 00:31:32,455 --> 00:31:34,631 Get a satellite on them now. 634 00:31:34,675 --> 00:31:37,591 Wait. That's it? We're just letting them drive away? We have to trust 635 00:31:37,634 --> 00:31:40,420 that Mac and Ethan can take care of themselves, 636 00:31:40,463 --> 00:31:43,902 and hope that the satellite finds them in time. 637 00:32:00,614 --> 00:32:01,745 The list. 638 00:32:01,789 --> 00:32:02,746 Not until I see Mara. 639 00:32:02,790 --> 00:32:04,661 You don't call the shots here. 640 00:32:04,705 --> 00:32:06,402 The list. 641 00:32:27,641 --> 00:32:29,034 It's here. 642 00:32:29,077 --> 00:32:32,341 Looks like your daughter might live after all. 643 00:32:32,385 --> 00:32:33,952 The deal was Mara for the list. 644 00:32:33,995 --> 00:32:35,083 Hand her over, and we can 645 00:32:35,127 --> 00:32:36,171 get out of here. Not yet. 646 00:32:36,215 --> 00:32:38,173 If I let you go before he uploads 647 00:32:38,217 --> 00:32:40,654 the list to my men, you'll just warn your other operatives. 648 00:32:40,697 --> 00:32:42,395 I can't let that happen. 649 00:32:44,397 --> 00:32:48,140 Not when I'm going to kill every last one of them. 650 00:32:50,664 --> 00:32:53,623 Hey. Whoa, whoa. It's just chewing gum. 651 00:32:53,667 --> 00:32:56,148 If you want a piece, just ask. 652 00:32:58,280 --> 00:32:59,194 Something's wrong. 653 00:32:59,238 --> 00:33:00,456 Cell battery's overheating, 654 00:33:00,500 --> 00:33:02,067 preventing upload. 655 00:33:02,110 --> 00:33:03,111 It's him. 656 00:33:04,460 --> 00:33:06,114 Yeah, that was me. 657 00:33:06,158 --> 00:33:08,682 When I pulled the gum out, the gum foil acted 658 00:33:08,725 --> 00:33:11,032 as a conductor and allowed a circuit to complete 659 00:33:11,076 --> 00:33:13,339 and turn on a DIY spark-gap generator 660 00:33:13,382 --> 00:33:15,906 that fried that cell phone's battery and prevented 661 00:33:15,950 --> 00:33:17,734 these guys from uploading the list. 662 00:33:17,778 --> 00:33:19,214 What are you doing? 663 00:33:19,258 --> 00:33:21,564 Hopefully, buying enough time. 664 00:33:26,265 --> 00:33:27,440 Don't move! 665 00:33:27,483 --> 00:33:28,441 Hands where we can see them! 666 00:33:28,484 --> 00:33:29,442 Kill the girl. 667 00:33:29,485 --> 00:33:30,485 No! No! 668 00:35:05,451 --> 00:35:06,626 Dad! 669 00:35:19,204 --> 00:35:20,770 This is what happens to traitors. 670 00:35:24,992 --> 00:35:28,300 Drop the knife, or I blow a hole through your skull. 671 00:35:28,343 --> 00:35:29,431 Now! 672 00:35:41,835 --> 00:35:43,924 Took you long enough. Thought you said you had it. 673 00:35:48,015 --> 00:35:49,234 Daddy! 674 00:35:50,278 --> 00:35:52,541 Are you okay? Are you okay? 675 00:35:52,585 --> 00:35:55,414 Yeah? You sure? 676 00:35:55,457 --> 00:35:57,416 You want to see Mommy? 677 00:35:59,374 --> 00:36:03,596 August will be going away for roughly, oh... 678 00:36:03,639 --> 00:36:05,075 forever. 679 00:36:05,119 --> 00:36:06,314 Hey, and thanks to your gum trick, 680 00:36:06,338 --> 00:36:09,123 we stopped the NOC list from spreading wide. 681 00:36:09,167 --> 00:36:11,319 The undercover agents are safe and finally coming home. 682 00:36:11,343 --> 00:36:14,084 Yeah. Andyou get to keep your deal with Director Huang. 683 00:36:14,128 --> 00:36:15,347 Since August tried 684 00:36:15,390 --> 00:36:17,349 to upload the list to his network, 685 00:36:17,392 --> 00:36:20,395 our techs were able to use that exact same network to track down 686 00:36:20,439 --> 00:36:22,876 every S-Company branch worldwide. 687 00:36:22,919 --> 00:36:25,270 Sounds like S-Company's out of business. 688 00:36:31,058 --> 00:36:33,060 We'll give you a second. 689 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 Tonight is the first night in years 690 00:36:40,850 --> 00:36:44,202 that I'm gonna be able to sleep knowing that my family is safe. 691 00:36:44,245 --> 00:36:45,986 Thanks to you. 692 00:36:46,029 --> 00:36:47,814 I'm glad. 693 00:36:47,857 --> 00:36:49,294 But I hope you understand 694 00:36:49,337 --> 00:36:52,471 what I had to do in order to make this happen. 695 00:36:52,514 --> 00:36:55,256 I kidnapped the director of the CIA in broad daylight. 696 00:36:55,300 --> 00:36:57,606 I committed treason against my country. 697 00:36:57,650 --> 00:37:00,174 Somebody's got to go to jail for that. 698 00:37:00,218 --> 00:37:01,697 But... 699 00:37:01,741 --> 00:37:03,090 as long as my family's safe, 700 00:37:03,133 --> 00:37:05,179 I'd do it all again in a heartbeat. 701 00:37:13,056 --> 00:37:14,144 Ethan... 702 00:37:14,188 --> 00:37:17,235 Can I say good-bye to my family? Sure. 703 00:37:35,078 --> 00:37:37,603 So, I have to admit... 704 00:37:37,646 --> 00:37:40,301 I was wrong. 705 00:37:40,345 --> 00:37:41,563 Sorry? 706 00:37:41,607 --> 00:37:43,130 My hearing must be off, 707 00:37:43,173 --> 00:37:45,306 or maybe I'm in some sort of fugue state. 708 00:37:45,350 --> 00:37:46,307 I shouldn't have 709 00:37:46,351 --> 00:37:49,223 questioned Matty's judgment. 710 00:37:49,267 --> 00:37:51,007 I mean, she did what she had to do. 711 00:37:51,051 --> 00:37:52,226 She got the job done. 712 00:37:52,270 --> 00:37:54,141 Matty would never let her feelings 713 00:37:54,184 --> 00:37:55,751 get in the way of a job. 714 00:37:55,795 --> 00:37:57,163 Her top priority is this country's safety, 715 00:37:57,187 --> 00:37:58,972 so she'll do what's right 716 00:37:59,015 --> 00:38:00,166 no matter what the personal cost. 717 00:38:00,190 --> 00:38:03,455 Sounds like someone else I know. 718 00:38:03,498 --> 00:38:06,284 You mean someone who breaks cell phones 719 00:38:06,327 --> 00:38:07,328 and all of my blenders? 720 00:38:08,851 --> 00:38:10,200 Exactly that someone. 721 00:38:10,244 --> 00:38:11,898 That's gonna leave a mark.Yeah. 722 00:38:11,941 --> 00:38:13,073 Yeah.Yeah. 723 00:38:21,386 --> 00:38:23,257 Hey. 724 00:38:24,519 --> 00:38:25,433 Hey. 725 00:38:25,477 --> 00:38:27,000 Courtesy of Mama. 726 00:38:27,043 --> 00:38:28,436 Thanks for your help. 727 00:38:28,480 --> 00:38:31,091 I just delivered one to Matty as well. 728 00:38:31,134 --> 00:38:33,093 Tell Mama thank you for me. 729 00:38:35,748 --> 00:38:37,029 You know, something must be wrong with your phone. 730 00:38:37,053 --> 00:38:39,099 It keeps sending me to voice mail. 731 00:38:39,142 --> 00:38:40,883 Luckily, Matty knew where you were, 732 00:38:40,927 --> 00:38:43,886 so I came by to deliver that pie in person. 733 00:38:43,930 --> 00:38:47,150 That... and to see your beautiful face. 734 00:38:53,418 --> 00:38:55,376 So, when can I see you again? 735 00:38:55,420 --> 00:38:56,986 You got to admit, 736 00:38:57,030 --> 00:38:59,424 it's fun working together. I did have fun. 737 00:38:59,467 --> 00:39:02,296 But I don't think we should see each other anymore. 738 00:39:07,519 --> 00:39:09,564 Okay, that's... 739 00:39:09,608 --> 00:39:11,349 out of left field. 740 00:39:12,872 --> 00:39:16,615 Riley, can we talk about how this came about? I'd rather not. 741 00:39:18,051 --> 00:39:20,445 I don't want to make this harder on either of us. 742 00:39:26,015 --> 00:39:27,365 If this is what you really want... 743 00:39:27,408 --> 00:39:28,888 It is. 744 00:39:56,742 --> 00:39:59,397 You okay? 745 00:40:00,920 --> 00:40:03,488 How much did you hear? 746 00:40:03,531 --> 00:40:06,099 Enough. Sorry, I was actually just coming in 747 00:40:06,142 --> 00:40:07,970 to get another round, I didn't mean to... 748 00:40:08,014 --> 00:40:09,450 It's complicated. 749 00:40:11,409 --> 00:40:14,020 Billy was seeing someone else. 750 00:40:16,109 --> 00:40:18,024 Found out on the mission. Riley, 751 00:40:18,067 --> 00:40:20,592 that's awful. Just give me a second before you tell Bozer. 752 00:40:20,635 --> 00:40:22,028 He's gonna want to burn things 753 00:40:22,071 --> 00:40:24,639 or key his truck... I just need some time 754 00:40:24,683 --> 00:40:26,467 to deal with this on my own. You don't have 755 00:40:26,511 --> 00:40:28,164 to tell anyone yet, okay? 756 00:40:28,208 --> 00:40:29,775 Just... Whatever you need. 757 00:40:29,818 --> 00:40:31,603 You need to cry, cry. 758 00:40:31,646 --> 00:40:33,866 You need to... to burn stuff, 759 00:40:33,909 --> 00:40:35,171 I'll make you some matches.No. 760 00:40:35,215 --> 00:40:38,436 No, he's not worth my time or my energy. 761 00:40:38,479 --> 00:40:41,134 I just want to focus on moving on. 762 00:40:41,177 --> 00:40:43,658 That's all. Okay? 763 00:40:46,574 --> 00:40:48,489 It's sad. 764 00:40:48,533 --> 00:40:51,927 The one man who's always been there for me is Jack... 765 00:40:51,971 --> 00:40:53,494 and now he's not here. 766 00:40:57,280 --> 00:40:59,587 I feel lost. Oh, Riley. 767 00:41:04,331 --> 00:41:06,028 You got me. 768 00:41:06,072 --> 00:41:07,813 You have Matty... 769 00:41:07,856 --> 00:41:09,423 Bozer... 770 00:41:09,467 --> 00:41:11,164 and... 771 00:41:11,207 --> 00:41:12,861 ...possibly Desi, I don't know, 772 00:41:12,905 --> 00:41:14,820 she's kind of hard to read. 773 00:41:14,863 --> 00:41:17,257 But what I'm trying to say 774 00:41:17,300 --> 00:41:19,259 is that weare here. 775 00:41:19,302 --> 00:41:21,522 So if you are lost, 776 00:41:21,566 --> 00:41:23,437 we'll help you find yourself. 777 00:41:23,481 --> 00:41:24,830 Okay? 778 00:41:25,831 --> 00:41:27,180 Thanks. 779 00:41:27,223 --> 00:41:28,573 Always. 780 00:41:31,750 --> 00:41:33,099 So... 781 00:41:33,142 --> 00:41:34,230 are we burning stuff? 782 00:41:56,557 --> 00:41:58,298 You took a big risk. 783 00:41:59,995 --> 00:42:01,562 And it paid off. 784 00:42:01,606 --> 00:42:02,824 We finally dismantled 785 00:42:02,868 --> 00:42:04,870 S-Company for good. 786 00:42:04,913 --> 00:42:06,262 They can never harm Ethan's family 787 00:42:06,306 --> 00:42:08,308 or anyone else ever again. 788 00:42:08,351 --> 00:42:10,702 Sometimes our job requires sacrifice. 789 00:42:10,745 --> 00:42:13,443 But the world is a safer place 790 00:42:13,487 --> 00:42:15,097 because of you. 791 00:42:15,141 --> 00:42:16,838 And you should feel good about that. 792 00:42:16,882 --> 00:42:18,666 I wish I did. 793 00:42:18,710 --> 00:42:22,540 Well, I know something that might make you feel better. 794 00:42:24,106 --> 00:42:25,325 Slice? Please. 795 00:42:28,328 --> 00:42:29,459 Apple. 796 00:42:29,503 --> 00:42:30,765 My favorite. 797 00:42:37,337 --> 00:42:38,425 Seriously? 798 00:42:38,468 --> 00:42:40,862 You call thata slice? 799 00:42:42,211 --> 00:42:43,822 I can fix that.Good. 800 00:42:43,865 --> 00:42:45,345 'Cause I'm hungry. 801 00:42:45,388 --> 00:42:46,476 It's all yours. Bring it. 802 00:42:46,520 --> 00:42:48,174 Captioning sponsored by CBS. 803 00:42:48,217 --> 00:42:50,377 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.