Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,046
Previously on MacGyver...
2
00:00:03,090 --> 00:00:06,441
Ethan Reigns is my husband.
3
00:00:08,660 --> 00:00:09,966
My name is Ethan Reigns.
4
00:00:10,010 --> 00:00:10,967
I'm making this video because
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,751
tomorrow I start deep cover.
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,971
Matty, I'm so sorry.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,190
S-Company knows there's an
8
00:00:16,233 --> 00:00:17,626
undercover CIA agent
in the ranks.
9
00:00:17,669 --> 00:00:19,715
They will kill you when
they find out it's you.
10
00:00:19,758 --> 00:00:21,847
Nod if you understand.
Ethan, what happened?
11
00:00:21,891 --> 00:00:23,719
Daddy! I met Deena
12
00:00:23,762 --> 00:00:24,720
while I was undercover,
13
00:00:24,763 --> 00:00:26,548
and then our daughter was born.
14
00:00:26,591 --> 00:00:27,853
It just became
my life.
15
00:00:27,897 --> 00:00:28,854
S-Company learned your location.
16
00:00:28,898 --> 00:00:30,160
It's no longer safe here.
17
00:00:30,204 --> 00:00:31,379
This
part of Nebraska
18
00:00:31,422 --> 00:00:32,660
we're going to is
really beautiful.
19
00:00:32,684 --> 00:00:34,860
You'll never see me again.
20
00:00:34,904 --> 00:00:37,254
Bye, Matty.
21
00:01:08,198 --> 00:01:10,809
A slice of your
best pie, please.
22
00:01:10,853 --> 00:01:14,378
Got to check out
the competition. I've had it,
23
00:01:14,422 --> 00:01:16,641
I would not call it competition.
24
00:01:16,685 --> 00:01:18,904
Thanks so much
for meeting with me.
25
00:01:18,948 --> 00:01:20,993
Yeah, sure.
You said on the phone
26
00:01:21,037 --> 00:01:22,928
that you had something
of interest for the Phoenix.
27
00:01:22,952 --> 00:01:24,780
I'm here. I'm listening.
28
00:01:24,823 --> 00:01:27,348
My boy Billy and I have been
tracking a skip that jumped bail
29
00:01:27,391 --> 00:01:31,221
all the way across the Atlantic.
Name's Ryan Hayes.
30
00:01:31,265 --> 00:01:33,267
The billionaire's son suspected
31
00:01:33,310 --> 00:01:34,461
of funneling money
to terrorists?
32
00:01:34,485 --> 00:01:36,835
Mm-hmm. The DOJ has been
trying to make
33
00:01:36,879 --> 00:01:38,185
a case against him for years.
34
00:01:38,228 --> 00:01:41,275
Then you know that he got busted
on drug charges.
35
00:01:41,318 --> 00:01:42,667
Posted bail,
36
00:01:42,711 --> 00:01:45,453
promptly hopped on
a private plane to Paris
37
00:01:45,496 --> 00:01:48,717
before his arrest could hit
the Fed's radar.
38
00:01:48,760 --> 00:01:50,327
I'm aware.
39
00:01:50,371 --> 00:01:52,392
It's my understanding that you
don't work internationally.
40
00:01:52,416 --> 00:01:53,678
We don't,
41
00:01:53,722 --> 00:01:55,376
which is why I was
thinking to myself,
42
00:01:55,419 --> 00:01:58,857
"Self," I said,
"taking a terrorist financier
43
00:01:58,901 --> 00:02:02,296
"off of the streets
might be of interest
44
00:02:02,339 --> 00:02:04,211
"to my favorite director
45
00:02:04,254 --> 00:02:07,388
of a secret spy organization."
46
00:02:07,431 --> 00:02:08,650
Am I right?
47
00:02:08,693 --> 00:02:12,175
Bagging Hayes would
definitely be a coup,
48
00:02:12,219 --> 00:02:15,787
and I suspect a high-profile
bust like this
49
00:02:15,831 --> 00:02:17,025
wouldn't hurt
the Coltons, either.
50
00:02:17,049 --> 00:02:19,748
Thank you.
51
00:02:19,791 --> 00:02:21,967
What do you need from me?
52
00:02:22,011 --> 00:02:24,274
Well, I was hoping that you
might loan me the talents
53
00:02:24,318 --> 00:02:25,536
of a certain young woman
54
00:02:25,580 --> 00:02:28,191
with a formidable set
of computer skills.
55
00:02:30,237 --> 00:02:32,891
Billy and Riley
are dating each other.
56
00:02:32,935 --> 00:02:35,111
Sending them on a mission
to Paris,
57
00:02:35,155 --> 00:02:36,591
they could get distracted.
58
00:02:36,634 --> 00:02:40,334
Distracted or not, the Coltons
always get their mark.
59
00:02:40,377 --> 00:02:42,162
Besides,
60
00:02:42,205 --> 00:02:43,772
Mama will be there to make sure
61
00:02:43,815 --> 00:02:46,383
that the Phoenix
gets their share.
62
00:02:49,212 --> 00:02:50,387
Mama...
63
00:02:51,258 --> 00:02:52,694
...you got yourself a deal.
64
00:02:52,737 --> 00:02:55,218
Yes! That's what
I'm talking about.
65
00:03:04,096 --> 00:03:04,923
Okay,
66
00:03:04,967 --> 00:03:06,186
I did try to warn you.
67
00:03:06,229 --> 00:03:08,231
This is a tragedy.
68
00:03:08,275 --> 00:03:09,450
Agreed.
69
00:03:10,929 --> 00:03:12,279
Excuse me.
70
00:03:17,762 --> 00:03:19,155
Ethan?
71
00:03:20,809 --> 00:03:23,115
Where are you?
72
00:03:30,645 --> 00:03:33,474
Sorry. I didn't know
who else to call. What's happening?
73
00:03:33,517 --> 00:03:35,127
You're in WITSEC.
74
00:03:35,171 --> 00:03:37,086
You're not supposed
to contact me.
75
00:03:37,129 --> 00:03:40,263
S-Company found me.
They nabbed Mara and Deena.
76
00:03:40,307 --> 00:03:44,006
I'll have every resource
on this within an hour. No, you can't.
77
00:03:44,049 --> 00:03:46,202
They called with a ransom
demand. They said if I involved
78
00:03:46,226 --> 00:03:48,184
any agencies,
they'd kill them both.
79
00:03:48,228 --> 00:03:49,664
Who called?
80
00:03:49,707 --> 00:03:51,231
August Roth.
81
00:03:55,017 --> 00:03:56,540
What does he want? Since I left,
82
00:03:56,584 --> 00:03:58,384
he's been on a mission
to eradicate every mole
83
00:03:58,412 --> 00:03:59,804
in the organization.
84
00:03:59,848 --> 00:04:02,503
He's giving me 48 hours
to get him a list
85
00:04:02,546 --> 00:04:06,376
of every undercover CIA agent
currently with S-Company.
86
00:04:06,420 --> 00:04:07,899
But you don't have that list.
87
00:04:07,943 --> 00:04:10,119
Agents are sent in without
knowledge of each other
88
00:04:10,162 --> 00:04:13,253
for this very reason. I know. That's why
I contacted you.
89
00:04:15,429 --> 00:04:17,300
Tell me you're
not about
90
00:04:17,344 --> 00:04:19,650
to ask me what I think
you're about to ask me.
91
00:04:19,694 --> 00:04:22,174
The lives of my wife
and child are at stake.
92
00:04:22,218 --> 00:04:25,874
You want to give Roth the list
of every undercover agent
93
00:04:25,917 --> 00:04:28,616
in his organization
and you want my help to do it.
94
00:04:28,659 --> 00:04:30,966
It has to be the real list.
He'll know if it's fake.
95
00:04:31,009 --> 00:04:32,489
Ethan, you give Roth that list,
96
00:04:32,533 --> 00:04:35,623
he'll kill every undercover
agent in his organization.
97
00:04:35,666 --> 00:04:37,320
Their blood will be
on your hands.
98
00:04:37,364 --> 00:04:39,322
I can't meet with Roth
without the list.
99
00:04:39,366 --> 00:04:41,281
And if I don't meet with him,
100
00:04:41,324 --> 00:04:43,892
there is no way to get
Deena and Mara back.
101
00:04:45,285 --> 00:04:46,677
I know what the stakes are.
102
00:04:46,721 --> 00:04:49,376
If I have to
103
00:04:49,419 --> 00:04:51,639
turn over the list,
I will do everything I can
104
00:04:51,682 --> 00:04:54,598
to warn all the men and women
who are on it.
105
00:04:54,642 --> 00:04:58,428
There's only person with that
list, the Director of the CIA.
106
00:04:58,472 --> 00:05:00,082
He carries it on his cell phone
107
00:05:00,125 --> 00:05:02,345
in an encrypted file so it's
never out of his sight.
108
00:05:02,389 --> 00:05:04,782
I know, that's why I'm
gonna steal it from him.
109
00:05:04,826 --> 00:05:06,828
What? But I can't do it alone.
110
00:05:06,871 --> 00:05:09,570
Ethan, what you're planning,
111
00:05:09,613 --> 00:05:11,485
what we're talking about
112
00:05:11,528 --> 00:05:13,356
is treason. I know.
113
00:05:13,400 --> 00:05:15,271
But there is no other way
to save my family.
114
00:05:17,839 --> 00:05:18,970
Will you help me?
115
00:05:49,740 --> 00:05:51,307
We had a meeting.
Where are you?
116
00:05:51,351 --> 00:05:52,961
Sorry, Jim. Something came up.
117
00:05:53,004 --> 00:05:54,963
As in you're running late?
118
00:05:55,006 --> 00:05:56,268
As in I'm not coming in.
119
00:05:56,312 --> 00:05:58,314
I'm going off the grid
for a couple of days.
120
00:06:02,231 --> 00:06:03,841
What's in Virginia?
121
00:06:03,885 --> 00:06:05,993
Jim, don't track me. Well,
don't keep secrets from me.
122
00:06:06,017 --> 00:06:07,192
What's going on?
123
00:06:07,236 --> 00:06:09,586
I'm gonna need you
to trust me on this one.
124
00:06:09,630 --> 00:06:10,587
It's better that you don't know.
125
00:06:10,631 --> 00:06:11,588
That's not good enough.
126
00:06:11,632 --> 00:06:12,807
It's gonna have to be.
127
00:06:12,850 --> 00:06:13,982
What about the team?
128
00:06:14,025 --> 00:06:17,202
Jim, we can't have
this conversation.
129
00:06:17,246 --> 00:06:19,311
I'll take that as a yes. If you don't want
to be associated
130
00:06:19,335 --> 00:06:20,945
with an act of treason,
131
00:06:20,989 --> 00:06:23,339
then I suggest you hang up
this phone right now.
132
00:06:23,383 --> 00:06:24,340
Matty...
133
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
That's all I'm gonna say.
134
00:06:29,301 --> 00:06:31,303
Good luck.
135
00:06:35,351 --> 00:06:36,700
Thank you.
136
00:06:36,744 --> 00:06:39,399
Don't thank me until your wife
and daughter are safe.
137
00:06:48,016 --> 00:06:49,713
Did Matty say
where we were going? No.
138
00:06:49,757 --> 00:06:50,757
Not yet.
139
00:06:52,107 --> 00:06:53,107
Hey.
140
00:06:57,504 --> 00:06:59,070
Okay, I need to ask.
141
00:06:59,114 --> 00:07:01,048
Are we really sure we want
to be involved in this?
142
00:07:01,072 --> 00:07:02,465
Because if we're caught,
143
00:07:02,509 --> 00:07:04,380
we're gonna be tried
as accomplices to treason.
144
00:07:04,424 --> 00:07:05,444
We'd spend the rest
of our lives in prison.
145
00:07:05,468 --> 00:07:06,774
And not one of
the nice prisons.
146
00:07:06,817 --> 00:07:08,404
It'd be a bad one. I
hear what you're saying.
147
00:07:08,428 --> 00:07:11,039
Okay? But Matty knows
exactly what she's doing.
148
00:07:11,082 --> 00:07:12,040
Agreed.
149
00:07:12,083 --> 00:07:13,389
If Matty needs
my help,
150
00:07:13,433 --> 00:07:14,497
then I'm gonna go help her.
151
00:07:14,521 --> 00:07:15,696
So if Matty goes to jail,
152
00:07:15,739 --> 00:07:16,697
you're willing
to go with her?
153
00:07:16,740 --> 00:07:18,394
Only if we fail.
154
00:07:18,438 --> 00:07:20,570
Look,
if we can find.
155
00:07:20,614 --> 00:07:22,485
Mara and Deena
before the 48 hours are up,
156
00:07:22,529 --> 00:07:24,444
we avoid the whole treason thing
altogether.
157
00:07:25,445 --> 00:07:27,185
And if not?
158
00:07:27,229 --> 00:07:28,578
I call top bunk.
159
00:07:28,622 --> 00:07:30,406
Relax. Nobody's going to jail.
160
00:07:32,452 --> 00:07:34,497
Oh. There she is.
161
00:07:37,108 --> 00:07:40,068
Look, this mission
is volunteer-only.
162
00:07:40,111 --> 00:07:42,287
Disavow protocol
is in effect, so...
163
00:07:42,331 --> 00:07:43,288
it's up to you
if you want to go.
164
00:07:43,332 --> 00:07:44,855
But if you're not in...
165
00:07:44,899 --> 00:07:46,596
You should leave.
166
00:07:48,250 --> 00:07:49,250
Now.
167
00:07:51,558 --> 00:07:53,429
My job is to protect you all.
168
00:07:53,473 --> 00:07:56,432
So if you're going
on this insane mission,
169
00:07:56,476 --> 00:07:58,478
count me in.
170
00:08:00,741 --> 00:08:02,046
Hey, Matty.
171
00:08:02,090 --> 00:08:05,049
Mac, are you sure
you want to do this?
172
00:08:05,093 --> 00:08:06,984
If you're asking me to confirm
what I already told you,
173
00:08:07,008 --> 00:08:07,922
then, yes, I'm in.
174
00:08:07,965 --> 00:08:09,619
Me, too.
175
00:08:09,663 --> 00:08:12,535
Make that court-martial
for three.
176
00:08:12,579 --> 00:08:14,319
Putting you
on speaker.
177
00:08:15,016 --> 00:08:16,974
What's the news?
178
00:08:17,018 --> 00:08:20,108
I managed to trace the phone
where the ransom call came from.
179
00:08:20,151 --> 00:08:21,544
So we know
where August is?
180
00:08:21,588 --> 00:08:22,913
No, it's not gonna be
that easy, I'm afraid.
181
00:08:22,937 --> 00:08:24,895
August has become really careful
182
00:08:24,939 --> 00:08:26,244
since he took over S-Company.
183
00:08:26,288 --> 00:08:27,657
He doesn't even touch
his own phone.
184
00:08:27,681 --> 00:08:29,136
It's probably one
of his guys' phones.
185
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
But this guy could know
186
00:08:30,684 --> 00:08:32,860
where Deena and Mara
are being held. Exactly.
187
00:08:32,903 --> 00:08:35,906
I uploaded the phone's location
to your tracking software.
188
00:08:37,386 --> 00:08:39,780
Okay, so it looks like our only
lead on Deena and Mara is
189
00:08:39,823 --> 00:08:41,433
taking us to Belarus.
190
00:08:41,477 --> 00:08:44,001
Look, I-I have to thank
all of you for risking
191
00:08:44,045 --> 00:08:46,090
your lives
to help find my family.
192
00:08:46,134 --> 00:08:47,546
Ethan and I
are going to get the list,
193
00:08:47,570 --> 00:08:50,051
but handing it over
to S-Company is a last resort.
194
00:08:50,094 --> 00:08:52,401
Only if you guys fail.
195
00:08:52,444 --> 00:08:53,489
So, Mac...
196
00:08:53,533 --> 00:08:55,186
Don't fail. Got it.
197
00:09:10,245 --> 00:09:13,204
We'll be able to see Hayes
coming from any entrance.
198
00:09:13,248 --> 00:09:16,338
We now have eyes on
every wineglass, cheese plate,
199
00:09:16,381 --> 00:09:19,428
steak au poivre.
200
00:09:19,471 --> 00:09:21,343
I might be getting hungry.
201
00:09:21,386 --> 00:09:22,692
Which tie?
202
00:09:25,434 --> 00:09:27,871
Um, does it matter?
203
00:09:27,915 --> 00:09:30,352
I mean, aren't we just waiting
for Hayes to show up and...
204
00:09:30,395 --> 00:09:31,396
grab him?
205
00:09:31,440 --> 00:09:33,485
Maybe. But there's a dress code,
206
00:09:33,529 --> 00:09:35,487
and they won't let me in
without a tie.
207
00:09:35,531 --> 00:09:39,013
Oh. Well, in that case,
definitely the gray.
208
00:09:44,409 --> 00:09:46,934
Oh, cut it out, you two.
209
00:09:46,977 --> 00:09:49,284
We're working here.
210
00:09:49,327 --> 00:09:51,025
Y'all got
the surveillance set up
211
00:09:51,068 --> 00:09:52,504
and ready to go? We're all set.
212
00:09:52,548 --> 00:09:55,029
Yeah, well, hurry up and
finish getting dressed then.
213
00:09:55,072 --> 00:09:56,508
We don't have time
for your...
214
00:09:56,552 --> 00:09:57,901
canoodling.
215
00:09:57,945 --> 00:09:59,381
Yes, Mama. Yes, Mama.
216
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
Thank you.
217
00:10:11,567 --> 00:10:14,091
This place is...
very swanky.
218
00:10:14,135 --> 00:10:15,484
Well, bounty hunting
219
00:10:15,527 --> 00:10:18,487
isn't all dark alleys
and unwashed miscreants.
220
00:10:18,530 --> 00:10:20,620
I guess there's a few perks.
221
00:10:23,361 --> 00:10:25,537
Ooh, looks like Ryan Hayes
scored the best seat
222
00:10:25,581 --> 00:10:27,496
in the restaurant.
223
00:10:27,539 --> 00:10:28,584
Three o'clock.
224
00:10:30,325 --> 00:10:32,066
There's our guy. Guess Daddy's money
225
00:10:32,109 --> 00:10:33,429
couldn't buy him
a better haircut.
226
00:10:34,329 --> 00:10:35,330
So what's the play?
227
00:10:35,373 --> 00:10:37,288
Wait till he goes
to the bathroom,
228
00:10:37,332 --> 00:10:38,463
drag him out the back door?
229
00:10:38,507 --> 00:10:40,291
His security would be
on us in a flash.
230
00:10:40,335 --> 00:10:43,425
For now, you're just gonna watch
231
00:10:43,468 --> 00:10:46,602
and you're gonna wait
until he's away from his detail.
232
00:10:47,516 --> 00:10:49,213
Well, I guess
you're just
233
00:10:49,257 --> 00:10:50,582
forcing me to enjoy
a delicious meal
234
00:10:50,606 --> 00:10:51,563
and maybe some
expensive wine.
235
00:10:51,607 --> 00:10:54,566
Well, ain't that
just our luck?
236
00:10:56,220 --> 00:10:58,222
Oh, hold on, hold on.
237
00:10:58,266 --> 00:11:00,094
Somebody's joining him.
238
00:11:03,750 --> 00:11:05,665
Is this a date?
239
00:11:13,281 --> 00:11:14,804
Ava Malone.
240
00:11:16,240 --> 00:11:18,590
If this is a date, his
taste in women runs toward
241
00:11:18,634 --> 00:11:20,754
"on the watch list for working
with terrorist groups."
242
00:11:21,681 --> 00:11:24,205
Surely this couldn't
end badly.
243
00:11:24,248 --> 00:11:26,487
My guess is Matty would love
to sweep both those people up.
244
00:11:26,511 --> 00:11:27,730
Hmm. And you'll never hear.
245
00:11:27,774 --> 00:11:30,341
Mama complain
about two bounties.
246
00:11:30,385 --> 00:11:32,604
We need ears on
that conversation.
247
00:11:34,781 --> 00:11:36,652
Latest tech.
248
00:11:36,696 --> 00:11:38,219
Top of the line.
249
00:11:38,262 --> 00:11:41,222
Sticks to any surface and
connects to an app on my phone.
250
00:11:41,265 --> 00:11:42,590
How are we gonna
get this near them?
251
00:11:42,614 --> 00:11:43,746
Sommelier.
252
00:11:43,790 --> 00:11:46,575
He's breaking out
the good stuff tonight.
253
00:11:46,618 --> 00:11:49,665
Do you think you can get this
device on their wine bottle?
254
00:11:51,058 --> 00:11:52,668
You just watch
how smooth I can be.
255
00:11:52,712 --> 00:11:54,452
Yeah, well,
whatever you're gonna do,
256
00:11:54,496 --> 00:11:55,758
you better do it fast,
257
00:11:55,802 --> 00:11:57,542
'cause sommelier is on the move.
258
00:12:03,287 --> 00:12:05,899
Hey, sorry to bother you,
I'm on an
259
00:12:05,942 --> 00:12:08,466
extremely important date
and I'm looking to impress
260
00:12:08,510 --> 00:12:09,946
the woman I'm with and I need
261
00:12:09,990 --> 00:12:11,750
some serious help selecting
the bottle of wine.
262
00:12:11,774 --> 00:12:13,558
Now, would...
263
00:12:13,602 --> 00:12:16,300
would this be the one you'd
recommend? This bottle is already
264
00:12:16,344 --> 00:12:18,694
spoken for, but I am
happy to stop by your table
265
00:12:18,738 --> 00:12:20,565
in a moment. You're
too kind. Thank you, sir.
266
00:12:26,920 --> 00:12:29,400
The house's finest wine, sir.
267
00:12:29,444 --> 00:12:30,706
Perfect, thank you.
268
00:12:49,725 --> 00:12:51,596
You see?
269
00:12:51,640 --> 00:12:53,729
Smooth.
270
00:12:53,773 --> 00:12:54,817
You sure are.
271
00:12:54,861 --> 00:12:56,819
Real smooth.
272
00:12:56,863 --> 00:12:59,213
Trust me, I have
what you're looking for.
273
00:12:59,256 --> 00:13:00,823
I'll need to see it. Tonight.
274
00:13:00,867 --> 00:13:04,305
Fine. We can meet with
my associate after dinner.
275
00:13:04,348 --> 00:13:05,717
He's ready and waiting. They're doing
a deal.
276
00:13:05,741 --> 00:13:07,438
Tonight. Whatever it's about,
277
00:13:07,482 --> 00:13:09,223
it could be
any number of things.
278
00:13:09,266 --> 00:13:10,528
All bad, cascading to worse.
279
00:13:10,572 --> 00:13:11,723
We should just grab them
both right now.
280
00:13:11,747 --> 00:13:12,922
No, no.
281
00:13:12,966 --> 00:13:14,552
We're gonna wait
until after the purchase.
282
00:13:14,576 --> 00:13:16,317
That way we can get them
283
00:13:16,360 --> 00:13:18,536
and the package.
284
00:13:18,580 --> 00:13:20,712
For now, you just
follow them discreetly,
285
00:13:20,756 --> 00:13:22,453
wait until they're alone,
286
00:13:22,497 --> 00:13:24,151
thenyou get them.
287
00:13:24,194 --> 00:13:26,196
Practice your patience.
288
00:13:43,866 --> 00:13:45,650
Looks like the place.
289
00:13:45,694 --> 00:13:47,367
Whoever made the ransom call
to Ethan is definitely
290
00:13:47,391 --> 00:13:49,176
in this building.
Why do creepy bad guys
291
00:13:49,219 --> 00:13:50,699
always work out of warehouses?
292
00:13:50,742 --> 00:13:52,266
I mean, is there
a commercial realtor
293
00:13:52,309 --> 00:13:54,877
who specializes in secret
lairs? Are you done?
294
00:13:54,921 --> 00:13:56,923
Because it looks like
S-Company's having a party
295
00:13:56,966 --> 00:13:58,576
and we are
definitely outnumbered.
296
00:13:58,620 --> 00:14:00,404
Follow me.
297
00:14:14,549 --> 00:14:17,334
Is that... cheering?
298
00:14:23,688 --> 00:14:25,386
It stinks in here.
299
00:14:25,429 --> 00:14:28,302
Smells like disappointment
and failure.
300
00:14:30,826 --> 00:14:34,308
Well, the guy we're looking for
is definitely here somewhere.
301
00:14:34,351 --> 00:14:36,503
All right, well, let's split up,
signal when you find him,
302
00:14:36,527 --> 00:14:38,355
then we'll evac
and interrogate, okay?
303
00:14:53,457 --> 00:14:56,112
Yeah! Yeah!
304
00:14:56,156 --> 00:14:57,331
I think I got him, guys,
305
00:14:57,374 --> 00:14:59,289
but I think he's about to...
run!
306
00:14:59,333 --> 00:15:00,333
Damn it.
307
00:15:16,916 --> 00:15:19,135
Get off.
308
00:15:19,179 --> 00:15:21,703
Listen very carefully, 'cause
I'm only gonna say this once.
309
00:15:21,746 --> 00:15:23,705
Where is Roth holding
Ethan Reigns's family?
310
00:15:36,022 --> 00:15:37,284
That's it.
311
00:15:37,327 --> 00:15:38,720
Okay, so the first step
312
00:15:38,763 --> 00:15:40,417
is getting you inside
the building
313
00:15:40,461 --> 00:15:42,463
but that requires
an access badge to swipe in.
314
00:15:42,506 --> 00:15:43,507
Don't worry, I got this.
315
00:15:46,075 --> 00:15:48,512
I do, I do have that form, yes.
316
00:15:51,820 --> 00:15:53,126
Mm-hmm. Okay.
317
00:15:53,169 --> 00:15:56,346
Okay, so that's the form
you need. Let me see... Oh.
318
00:15:56,390 --> 00:15:58,063
Oh. I'm so sorry.
I'm sorry. I'll give you a hand.
319
00:15:58,087 --> 00:16:00,829
Um. Ow. Don,
I have to go.
320
00:16:03,005 --> 00:16:05,007
Ah, you don't
have to do that.
321
00:16:05,051 --> 00:16:06,574
Thank you so much.
Okay.
322
00:16:06,617 --> 00:16:08,619
Appreciate your time.
Yeah, have a good one.
323
00:16:11,231 --> 00:16:13,015
Just like old times.
324
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
Hey, don't get cocky.
That was the easy part.
325
00:16:15,539 --> 00:16:17,237
What's next?
326
00:16:17,280 --> 00:16:19,587
Director Huang is on the top
floor of the building.
327
00:16:19,630 --> 00:16:20,805
Access requires
328
00:16:20,849 --> 00:16:22,459
a six-digit security code
329
00:16:22,503 --> 00:16:24,896
and that code changes
every 60 seconds.
330
00:16:24,940 --> 00:16:28,900
You're gonna need to lay your
hands on an OTP secure key fob.
331
00:16:28,944 --> 00:16:31,512
Only a few select people in
the building have access to it.
332
00:16:31,555 --> 00:16:34,515
Okay, so who is the fancy-pants
with my fob?
333
00:16:37,083 --> 00:16:38,103
Tenth floor, end of the hall.
334
00:16:38,127 --> 00:16:42,697
The guy's name is Brad Stewart.
335
00:16:44,394 --> 00:16:46,570
Okay, looks like the mark
is in his office.
336
00:16:46,614 --> 00:16:48,398
Any suggestions?
337
00:16:52,228 --> 00:16:53,969
Brad Stewart.
338
00:16:55,014 --> 00:16:56,363
What?
339
00:16:56,406 --> 00:16:58,800
Be right down.
340
00:17:03,805 --> 00:17:06,025
Well, he left in quite a hurry.
What did you say to him?
341
00:17:06,068 --> 00:17:09,463
That his mistress was downstairs
threatening to call his wife.
342
00:17:09,506 --> 00:17:11,030
How did you know
he had a mistress?
343
00:17:11,073 --> 00:17:12,074
Lucky guess.
344
00:17:12,118 --> 00:17:13,162
Okay, now hurry up.
345
00:17:18,602 --> 00:17:21,605
You might want to have a talk
with whoever runs security
346
00:17:21,649 --> 00:17:22,606
for this place when we're done.
347
00:17:22,650 --> 00:17:25,044
Cute, but this next step
348
00:17:25,087 --> 00:17:26,088
is the hardest one.
349
00:17:26,132 --> 00:17:27,524
Director Huang always travels
350
00:17:27,568 --> 00:17:28,743
with two guards.
351
00:17:28,786 --> 00:17:30,329
I hope you've done
your finger stretches
352
00:17:30,353 --> 00:17:32,529
'cause you're gonna need
to lift the phone off of him
353
00:17:32,573 --> 00:17:34,488
without any of them noticing.
354
00:17:34,531 --> 00:17:36,664
Still got it.
355
00:17:36,707 --> 00:17:37,665
You there!
356
00:17:37,708 --> 00:17:38,622
Stop!
357
00:17:38,666 --> 00:17:40,320
Ethan, what was that?
358
00:17:43,149 --> 00:17:44,454
Hi.
359
00:17:46,282 --> 00:17:49,329
So who's down for a beer?
360
00:17:49,372 --> 00:17:51,026
I'm buying.
361
00:17:57,859 --> 00:18:01,471
Why is Director Huang
unconscious in my van?
362
00:18:01,515 --> 00:18:03,778
Proximity sensor went off
when I was five feet away,
363
00:18:03,821 --> 00:18:06,061
and all I could think of was to
take out his security detail.
364
00:18:06,085 --> 00:18:08,348
And abduct the director
of the CIA?
365
00:18:08,391 --> 00:18:10,191
Will you yell at me after
we get away, please?
366
00:18:25,582 --> 00:18:26,975
Okay, thanks, Mac.
367
00:18:27,018 --> 00:18:28,629
Keep in touch.
368
00:18:30,674 --> 00:18:34,939
Well, the good news is he has
no idea you're involved.
369
00:18:34,983 --> 00:18:36,376
Only you can find
the silver lining
370
00:18:36,419 --> 00:18:37,942
in abducting
the director of the CIA.
371
00:18:37,986 --> 00:18:39,426
You're positive
that we're safe here?
372
00:18:39,466 --> 00:18:40,921
Phoenix hasn't used
this safe house in years.
373
00:18:40,945 --> 00:18:43,470
We can lay low while we
figure out our next move.
374
00:18:43,513 --> 00:18:44,993
You heard from the team?
375
00:18:45,036 --> 00:18:46,560
Well, Mac says they have a lead
376
00:18:46,603 --> 00:18:48,214
on where they're holding
Deena and Mara.
377
00:18:48,257 --> 00:18:49,843
A house in Minsk.
They're on their way there now.
378
00:18:49,867 --> 00:18:52,609
Any luck cracking the passcode
on the phone?
379
00:18:52,653 --> 00:18:54,829
No. We're locked out.
380
00:18:54,872 --> 00:18:56,831
I think the proximity
sensor probably set off
381
00:18:56,874 --> 00:18:58,441
another layer of encryption.
382
00:18:58,485 --> 00:19:00,791
Chances are it's a passcode
only the director knows.
383
00:19:00,835 --> 00:19:03,011
Yeah. So I'm gonna have
to figure out a way
384
00:19:03,054 --> 00:19:04,839
to get him to tell
me what it is.
385
00:19:04,882 --> 00:19:06,406
We still have 24 hours.
386
00:19:06,449 --> 00:19:07,755
We could wait to hear from Mac,
387
00:19:07,798 --> 00:19:09,148
and with any luck,
we may not need
388
00:19:09,191 --> 00:19:11,082
that list after all. Until
your team has my family
389
00:19:11,106 --> 00:19:13,021
in hand, I can't
take that chance.
390
00:19:13,064 --> 00:19:14,283
You don't know
Roth like I do.
391
00:19:14,327 --> 00:19:16,807
He's vengeful, he's ruthless.
392
00:19:16,851 --> 00:19:19,462
He thinks I betrayed him
and now he has my family.
393
00:19:19,506 --> 00:19:21,421
We're gonna
get them back. Ethan.
394
00:19:21,464 --> 00:19:23,597
Ethan...
395
00:19:23,640 --> 00:19:25,033
You trust me, right?
396
00:19:25,076 --> 00:19:27,078
Yeah.
397
00:19:27,122 --> 00:19:29,342
Okay. Well, I trust Mac.
398
00:19:29,385 --> 00:19:31,779
He's gonna find
Deena and Mara.
399
00:19:33,824 --> 00:19:35,565
That's good.
400
00:19:37,480 --> 00:19:41,484
But I have to do everything
I can in case he fails.
401
00:19:41,528 --> 00:19:45,053
So now I'm gonna go interrogate
the director of the CIA,
402
00:19:45,096 --> 00:19:47,447
and hope like hell that your
team can get my family back
403
00:19:47,490 --> 00:19:49,710
before we have to
turn over this list.
404
00:19:56,412 --> 00:19:58,501
Deena and Mara
got to be in there.
405
00:19:58,545 --> 00:20:00,155
This place is like
Fort Knox.
406
00:20:00,199 --> 00:20:02,002
I know what you mean. I made two
hostiles at the front entrance,
407
00:20:02,026 --> 00:20:04,159
and there's no back door.
408
00:20:04,203 --> 00:20:05,876
Plus four supersized armed guys
inside guarding
409
00:20:05,900 --> 00:20:07,075
the bedroom toward the back.
410
00:20:07,118 --> 00:20:09,164
All the windows
411
00:20:09,208 --> 00:20:11,166
are covered
in bars except
412
00:20:11,210 --> 00:20:12,796
that one is the only one
that's blacked out.
413
00:20:12,820 --> 00:20:14,213
And if you say there's four
414
00:20:14,256 --> 00:20:16,780
supersized armed guys
stationed around that room,
415
00:20:16,824 --> 00:20:17,975
it's got to be
where they're holding.
416
00:20:17,999 --> 00:20:19,696
Ethan's wife and daughter.
417
00:20:19,740 --> 00:20:21,326
So how do we Batman ourselves
in to save Ethan's family?
418
00:20:21,350 --> 00:20:22,699
If we breach
any entrance,
419
00:20:22,743 --> 00:20:24,832
we risk the guards inside
killing Ethan's family
420
00:20:24,875 --> 00:20:26,094
before getting even close.
421
00:20:26,137 --> 00:20:27,245
We can't go
through the window
422
00:20:27,269 --> 00:20:28,575
because of the heavy bars.
423
00:20:30,794 --> 00:20:32,753
So...
424
00:20:32,796 --> 00:20:35,364
we, uh, get rid
of the heavy bars.
425
00:20:40,848 --> 00:20:42,980
I'm gonna need that bike.
426
00:20:44,243 --> 00:20:45,394
Okay, I see what's
going on here.
427
00:20:45,418 --> 00:20:46,636
Like a E.T. thing.
428
00:20:46,680 --> 00:20:48,508
Not even close.
Grab that hose.
429
00:20:48,551 --> 00:20:51,162
Those metal bars would've been
driven into the brick
430
00:20:51,206 --> 00:20:52,990
with heavy-duty
masonry anchors.
431
00:20:53,034 --> 00:20:55,863
Which means it would take
a lot of force to pull them out.
432
00:20:55,906 --> 00:20:58,605
That nylon garden hose, though
it doesn't look like much,
433
00:20:58,648 --> 00:21:00,433
will work with the pulleys
and the gears
434
00:21:00,476 --> 00:21:02,739
to give us a mechanical
advantage,
435
00:21:02,783 --> 00:21:05,220
even against something
as strong as those steel bars.
436
00:21:05,264 --> 00:21:07,483
Get ready to start cranking.
437
00:21:07,527 --> 00:21:09,920
Once these bars come out,
we're gonna have to move fast.
438
00:21:40,386 --> 00:21:42,581
It's okay, it's okay. We're
here to get you out of here.
439
00:21:42,605 --> 00:21:44,520
Where's Mara?
I don't know.
440
00:21:44,564 --> 00:21:46,087
They took her somewhere else.No...
441
00:21:46,130 --> 00:21:48,176
Mac, I don't know how much
this door's gonna hold.
442
00:21:48,219 --> 00:21:50,091
We need to leave. Now.
443
00:22:06,890 --> 00:22:08,892
What's going on?
444
00:22:09,806 --> 00:22:11,721
Well, nothing yet.
445
00:22:11,765 --> 00:22:12,959
Doesn't look like
they've made the exchange.
446
00:22:12,983 --> 00:22:14,637
You know what I mean.
447
00:22:14,681 --> 00:22:16,160
You're acting weird.
448
00:22:16,204 --> 00:22:17,684
Well, yeah. We've
been waiting outside
449
00:22:17,727 --> 00:22:19,947
of this club for hours
for Hayes and Malone
450
00:22:19,990 --> 00:22:21,209
to pick up the package.
451
00:22:21,252 --> 00:22:22,819
You know what
I'm talking about, Riley.
452
00:22:22,863 --> 00:22:25,692
You haven't said two words to me
since we left the restaurant.
453
00:22:25,735 --> 00:22:28,347
What gives?
454
00:22:32,612 --> 00:22:34,614
I'm just focused
on the mission.
455
00:22:41,534 --> 00:22:43,405
They just made the exchange.
456
00:22:43,449 --> 00:22:45,712
They're heading
towards the exit now.
457
00:22:47,278 --> 00:22:49,933
Mama, looks like Hayes and
Malone got what they came for.
458
00:22:49,977 --> 00:22:51,326
They're on the move.
459
00:22:51,370 --> 00:22:53,110
You might want to wait a beat
460
00:22:53,154 --> 00:22:54,634
before following. We don't have time.
461
00:22:54,677 --> 00:22:56,176
They got what they came for.
If we don't move now,
462
00:22:56,200 --> 00:22:58,202
we're gonna lose them.
463
00:22:59,290 --> 00:23:01,249
Come on.
464
00:23:01,292 --> 00:23:02,555
Get us out of here.
Go! Go! Go!
465
00:23:02,598 --> 00:23:04,426
They made us. They won't get far.
466
00:23:09,866 --> 00:23:11,868
Thanks, Mac.
467
00:23:16,786 --> 00:23:17,981
What? What is it? What happened?
468
00:23:18,005 --> 00:23:21,312
My team infiltrated
the S-Company house.
469
00:23:22,531 --> 00:23:23,489
Deena's safe.
470
00:23:23,532 --> 00:23:26,666
What about Mara?
471
00:23:26,709 --> 00:23:28,668
She's being held
at a second location,
472
00:23:28,711 --> 00:23:30,234
and we don't know
where that is.
473
00:23:32,976 --> 00:23:35,414
August knew. He knew
that I would try to rescue them,
474
00:23:35,457 --> 00:23:37,087
so he separated them
as an insurance policy.
475
00:23:37,111 --> 00:23:38,721
Now he knows
that I brought people in,
476
00:23:38,765 --> 00:23:39,940
and he's gonna kill her.
477
00:23:39,983 --> 00:23:41,768
No. He still wants the NOC list.
478
00:23:41,811 --> 00:23:43,639
He's not gonna
kill her, not yet.
479
00:23:43,683 --> 00:23:45,617
Have you been able to get
the passcode from the director? No.
480
00:23:45,641 --> 00:23:47,251
You know, I would be impressed
481
00:23:47,295 --> 00:23:48,775
at his ability
to withhold information
482
00:23:48,818 --> 00:23:51,038
were it not endangering
my daughter's life.
483
00:23:54,128 --> 00:23:56,391
I've tried everything
short of getting aggressive.
484
00:23:58,480 --> 00:24:01,483
But that's probably
our only option now.
485
00:24:01,527 --> 00:24:04,704
Well, there's still one thing
we haven't tried.
486
00:24:10,057 --> 00:24:11,667
Director Webber?
487
00:24:11,711 --> 00:24:14,583
Director Huang, I kidnapped you,
and I'm sorry about that.
488
00:24:14,627 --> 00:24:16,193
Youkidnapped me?
489
00:24:16,237 --> 00:24:17,891
I don't understand. Why?
490
00:24:17,934 --> 00:24:20,589
I have an opportunity
to take out S-Company.
491
00:24:20,633 --> 00:24:22,722
Everyone
from August Roth on down.
492
00:24:22,765 --> 00:24:24,637
We can eradicate
an organization
493
00:24:24,680 --> 00:24:27,030
that has terrorized
this world for years,
494
00:24:27,074 --> 00:24:30,904
but in order to do that,
I need your help.
495
00:24:30,947 --> 00:24:33,123
You know that I take
carefully calculated risks,
496
00:24:33,167 --> 00:24:35,822
and they're always
for a good cause.
497
00:24:35,865 --> 00:24:37,780
And so I'm asking you
498
00:24:37,824 --> 00:24:39,042
to trust me.
499
00:24:39,086 --> 00:24:40,217
If you give me access
500
00:24:40,261 --> 00:24:41,697
to the information
on your phone,
501
00:24:41,741 --> 00:24:45,788
it's possible that we could
finally take down S-Company.
502
00:24:45,832 --> 00:24:48,182
Allof S-Company.
503
00:24:48,225 --> 00:24:50,967
For good.
504
00:25:25,872 --> 00:25:26,742
Riley, you might
want to slow...
505
00:25:26,786 --> 00:25:28,135
Who's driving, Billy? You or me?
506
00:25:28,178 --> 00:25:29,634
All I'm saying is,
it's hard to collect a bounty
507
00:25:29,658 --> 00:25:30,659
from beyond the grave.
508
00:25:37,013 --> 00:25:39,339
We can't keep this up forever.
At some point, we're gonna draw
509
00:25:39,363 --> 00:25:41,104
the attention
of law enforcement.
510
00:25:41,148 --> 00:25:44,151
No cops. They make a mess
and get between me and my money.
511
00:25:44,194 --> 00:25:45,805
Don't worry, Mama.
I got an idea.
512
00:25:50,113 --> 00:25:52,159
Riley, you can't
crash into their SUV.
513
00:25:52,202 --> 00:25:53,334
Relax. I'm not hitting them.
514
00:25:55,075 --> 00:25:56,400
One down. I thought you
said you weren't gonna hit 'em.
515
00:25:56,424 --> 00:25:57,817
I didn't. That was a love tap.
516
00:25:57,860 --> 00:26:00,341
They're getting away. Like hell they are.
517
00:26:03,431 --> 00:26:05,172
Mama, where are you?
518
00:26:05,215 --> 00:26:06,739
Trying to catch up.
519
00:26:06,782 --> 00:26:08,194
Take Rue de Gaulle.
I'll try to box them in.
520
00:26:08,218 --> 00:26:09,785
Roger, darling.
521
00:26:30,937 --> 00:26:33,461
Now this can go
nice and easy,
522
00:26:33,504 --> 00:26:35,289
or it can go rough.
523
00:26:36,464 --> 00:26:39,380
Your choice.
524
00:26:43,253 --> 00:26:45,908
Smart choice.
525
00:26:45,952 --> 00:26:47,625
Now get out of the car
and put your hands up
526
00:26:47,649 --> 00:26:49,608
where I can see 'em.
527
00:26:49,651 --> 00:26:51,958
Riley, cuff 'em.
528
00:26:52,001 --> 00:26:56,702
Billy, they make
one move, drill 'em.
529
00:26:56,745 --> 00:26:58,660
Yes, ma'am.
530
00:27:03,273 --> 00:27:04,623
All's quiet out back.
How's Deena?
531
00:27:04,666 --> 00:27:06,407
Pretty good,
all things considered.
532
00:27:06,450 --> 00:27:08,191
When do Matty
and Ethan land?
533
00:27:15,372 --> 00:27:18,158
Where is she? Deena?
534
00:27:18,201 --> 00:27:20,203
Ethan. I'm here.
535
00:27:22,858 --> 00:27:24,077
Are you okay?
I am.
536
00:27:24,120 --> 00:27:25,382
Yeah?
They have Mara.
537
00:27:25,426 --> 00:27:26,949
They have
Mara.
538
00:27:28,821 --> 00:27:30,518
Have you been able
to locate Mara? No.
539
00:27:30,561 --> 00:27:33,390
Deena said that shortly
after August abducted them,
540
00:27:33,434 --> 00:27:36,002
they were separated, and she has
no idea where he took her.
541
00:27:42,835 --> 00:27:43,879
This is Ethan.
542
00:27:43,923 --> 00:27:45,054
Reigns.
543
00:27:46,273 --> 00:27:47,230
August.
544
00:27:47,274 --> 00:27:50,190
You betrayed me... again.
545
00:27:50,233 --> 00:27:52,018
Now,
546
00:27:52,061 --> 00:27:54,803
if I was you, I'd think
of something real sweet to say
547
00:27:54,847 --> 00:27:56,979
to my daughter because
these will be the last...
548
00:27:57,023 --> 00:27:58,589
No, no, no, wait, wait.
Wait, wait.
549
00:27:58,633 --> 00:27:59,939
Wait. I have the list.
550
00:27:59,982 --> 00:28:02,376
I have the CIA director's
phone right here.
551
00:28:02,419 --> 00:28:05,161
I will hand it over. Please,
just don't hurt her. Don't.
552
00:28:05,205 --> 00:28:07,294
August?
553
00:28:07,337 --> 00:28:09,339
August?
554
00:28:10,384 --> 00:28:13,039
Please just
don't hurt her.
555
00:28:19,349 --> 00:28:21,134
I'm sending coordinates.
556
00:28:21,177 --> 00:28:23,223
You have one hour
557
00:28:23,266 --> 00:28:24,398
to get there with the phone.
558
00:28:24,441 --> 00:28:26,226
Don't be late.
559
00:28:29,272 --> 00:28:30,796
How did you get
560
00:28:30,839 --> 00:28:32,232
the director of the CIA
561
00:28:32,275 --> 00:28:34,147
to hand over the passcode
to his cell phone?
562
00:28:34,190 --> 00:28:35,539
I made him a deal.
563
00:28:35,583 --> 00:28:36,889
In exchange for the list,
564
00:28:36,932 --> 00:28:39,021
I promised him
that we would take down August
565
00:28:39,065 --> 00:28:41,110
and every last member
of S-Company.
566
00:28:41,154 --> 00:28:43,330
Every last member?
567
00:28:43,373 --> 00:28:45,201
From root to treetop.
568
00:28:45,245 --> 00:28:47,205
Okay, am I the only one
that thinks that's insane?
569
00:28:47,247 --> 00:28:48,703
I mean, we're supposed
to do that on our own?
570
00:28:48,727 --> 00:28:50,250
No.
571
00:28:50,293 --> 00:28:52,252
That's why
Director Huang called me.
572
00:28:52,295 --> 00:28:54,080
Jim, what are you doing here?
573
00:28:54,123 --> 00:28:55,492
You told me not
to ask any questions,
574
00:28:55,516 --> 00:28:58,345
so I'm gonna ask you
to do the same, Matty.
575
00:28:58,388 --> 00:28:59,955
Just know you have
the full resources
576
00:28:59,999 --> 00:29:01,652
of the CIA and Phoenix
at your disposal.
577
00:29:04,481 --> 00:29:06,048
August just sent
the coordinates.
578
00:29:06,092 --> 00:29:08,181
Here.
579
00:29:08,224 --> 00:29:09,878
All right...
580
00:29:10,923 --> 00:29:12,620
Oh, yeah. Look.
581
00:29:12,663 --> 00:29:14,032
It's an amphitheater.
Should be empty right now.
582
00:29:14,056 --> 00:29:15,362
If we get there early,
583
00:29:15,405 --> 00:29:16,363
we can set up a perimeter,
584
00:29:16,406 --> 00:29:17,557
be ready for when
August arrives.
585
00:29:17,581 --> 00:29:18,539
Yeah.
586
00:29:18,582 --> 00:29:19,932
Sure, except, to get Mara back,
587
00:29:19,975 --> 00:29:21,736
we still have to physically
hand over the phone
588
00:29:21,760 --> 00:29:23,718
with the list of agents
so August can verify it.
589
00:29:23,762 --> 00:29:25,241
What happens
if the op goes south
590
00:29:25,285 --> 00:29:27,243
and August gets away
with that entire list?
591
00:29:27,287 --> 00:29:28,481
That's why
we need to be prepared
592
00:29:28,505 --> 00:29:30,246
for every possible contingency,
593
00:29:30,290 --> 00:29:32,118
especiallythe worst ones.
594
00:29:32,161 --> 00:29:33,423
Mac?
595
00:29:33,467 --> 00:29:36,383
I've got a plan, but, um,
596
00:29:36,426 --> 00:29:38,341
I'm gonna need to make a stop.
597
00:29:39,386 --> 00:29:41,823
Gum. Is that it for you?
598
00:29:43,477 --> 00:29:44,826
It's usually all I need.
599
00:29:49,439 --> 00:29:51,441
All right, everybody check in.
600
00:29:54,662 --> 00:29:56,925
Yup, Ethan and I
are in position.
601
00:29:58,492 --> 00:30:01,190
Overwatch in position.
602
00:30:01,234 --> 00:30:03,149
Look alive, people.
603
00:30:03,192 --> 00:30:05,804
We have a vehicle
coming towards us.
604
00:30:07,327 --> 00:30:10,460
I got one male, 40s.
605
00:30:10,504 --> 00:30:13,463
I can't tell if he's carrying,
but it's not August.
606
00:30:13,507 --> 00:30:14,856
He appears to be alone.
607
00:30:14,900 --> 00:30:18,512
No sign of Mara
or August with him.
608
00:30:20,079 --> 00:30:21,602
Where's my daughter?
609
00:30:21,645 --> 00:30:23,885
You're not really in a position
to ask questions, are you?
610
00:30:23,909 --> 00:30:25,301
Now get in the car.
611
00:30:25,345 --> 00:30:26,496
I'm not going anywhere with you.
Where is Mara?
612
00:30:26,520 --> 00:30:27,869
I'm just the driver.
613
00:30:27,913 --> 00:30:30,002
August sent me
to bring you to him.
614
00:30:30,045 --> 00:30:33,527
You didn't actually think this
was the meeting place, did you?
615
00:30:33,570 --> 00:30:36,269
Come on, Ethan.
You know better than that.
616
00:30:36,312 --> 00:30:37,748
You changed the deal.
617
00:30:37,792 --> 00:30:38,793
We need proof of life.
618
00:30:38,837 --> 00:30:40,099
And who the hell are you?
619
00:30:40,142 --> 00:30:41,578
I'm the guy in charge
of the phone
620
00:30:41,622 --> 00:30:42,686
holding the list
that your boss wants,
621
00:30:42,710 --> 00:30:44,190
so I'm along for the ride.
622
00:30:44,233 --> 00:30:48,194
Now, provide us with proof
of life, or the deal is off.
623
00:30:51,588 --> 00:30:54,983
What you got
in your pocket, cowboy?
624
00:30:59,074 --> 00:31:00,859
Daddy! Please come and get me.
625
00:31:00,902 --> 00:31:03,600
There. Proof of life.
626
00:31:04,601 --> 00:31:06,255
Now tell
whatever backup you brought
627
00:31:06,299 --> 00:31:08,170
to stand down
and get in the car.
628
00:31:10,085 --> 00:31:13,262
Stand down.
629
00:31:15,308 --> 00:31:17,440
If I see a follow car
or a chopper,
630
00:31:17,484 --> 00:31:19,921
these two and the little girl
631
00:31:19,965 --> 00:31:22,750
will all be buried
in the same hole together.
632
00:31:24,230 --> 00:31:25,535
Let's go.
633
00:31:32,455 --> 00:31:34,631
Get a satellite
on them now.
634
00:31:34,675 --> 00:31:37,591
Wait. That's it? We're just
letting them drive away? We have to trust
635
00:31:37,634 --> 00:31:40,420
that Mac and Ethan
can take care of themselves,
636
00:31:40,463 --> 00:31:43,902
and hope that the satellite
finds them in time.
637
00:32:00,614 --> 00:32:01,745
The list.
638
00:32:01,789 --> 00:32:02,746
Not until I see Mara.
639
00:32:02,790 --> 00:32:04,661
You don't call the shots here.
640
00:32:04,705 --> 00:32:06,402
The list.
641
00:32:27,641 --> 00:32:29,034
It's here.
642
00:32:29,077 --> 00:32:32,341
Looks like your daughter
might live after all.
643
00:32:32,385 --> 00:32:33,952
The deal was Mara for the list.
644
00:32:33,995 --> 00:32:35,083
Hand her over, and we can
645
00:32:35,127 --> 00:32:36,171
get out of here.
Not yet.
646
00:32:36,215 --> 00:32:38,173
If I let you go
before he uploads
647
00:32:38,217 --> 00:32:40,654
the list to my men, you'll just
warn your other operatives.
648
00:32:40,697 --> 00:32:42,395
I can't let that happen.
649
00:32:44,397 --> 00:32:48,140
Not when I'm going to kill
every last one of them.
650
00:32:50,664 --> 00:32:53,623
Hey. Whoa, whoa.
It's just chewing gum.
651
00:32:53,667 --> 00:32:56,148
If you want a piece, just ask.
652
00:32:58,280 --> 00:32:59,194
Something's wrong.
653
00:32:59,238 --> 00:33:00,456
Cell battery's overheating,
654
00:33:00,500 --> 00:33:02,067
preventing upload.
655
00:33:02,110 --> 00:33:03,111
It's him.
656
00:33:04,460 --> 00:33:06,114
Yeah, that was me.
657
00:33:06,158 --> 00:33:08,682
When I pulled the gum out,
the gum foil acted
658
00:33:08,725 --> 00:33:11,032
as a conductor and allowed
a circuit to complete
659
00:33:11,076 --> 00:33:13,339
and turn on
a DIY spark-gap generator
660
00:33:13,382 --> 00:33:15,906
that fried that cell phone's
battery and prevented
661
00:33:15,950 --> 00:33:17,734
these guys
from uploading the list.
662
00:33:17,778 --> 00:33:19,214
What are you doing?
663
00:33:19,258 --> 00:33:21,564
Hopefully, buying enough time.
664
00:33:26,265 --> 00:33:27,440
Don't move!
665
00:33:27,483 --> 00:33:28,441
Hands where we can see them!
666
00:33:28,484 --> 00:33:29,442
Kill the girl.
667
00:33:29,485 --> 00:33:30,485
No! No!
668
00:35:05,451 --> 00:35:06,626
Dad!
669
00:35:19,204 --> 00:35:20,770
This is what happens
to traitors.
670
00:35:24,992 --> 00:35:28,300
Drop the knife, or I blow a hole
through your skull.
671
00:35:28,343 --> 00:35:29,431
Now!
672
00:35:41,835 --> 00:35:43,924
Took you long enough.
Thought you said you had it.
673
00:35:48,015 --> 00:35:49,234
Daddy!
674
00:35:50,278 --> 00:35:52,541
Are you okay?
Are you okay?
675
00:35:52,585 --> 00:35:55,414
Yeah? You sure?
676
00:35:55,457 --> 00:35:57,416
You want to see Mommy?
677
00:35:59,374 --> 00:36:03,596
August will be going away
for roughly, oh...
678
00:36:03,639 --> 00:36:05,075
forever.
679
00:36:05,119 --> 00:36:06,314
Hey, and thanks
to your gum trick,
680
00:36:06,338 --> 00:36:09,123
we stopped the NOC list
from spreading wide.
681
00:36:09,167 --> 00:36:11,319
The undercover agents are safe
and finally coming home.
682
00:36:11,343 --> 00:36:14,084
Yeah. Andyou get to keep
your deal with Director Huang.
683
00:36:14,128 --> 00:36:15,347
Since August tried
684
00:36:15,390 --> 00:36:17,349
to upload the list
to his network,
685
00:36:17,392 --> 00:36:20,395
our techs were able to use that
exact same network to track down
686
00:36:20,439 --> 00:36:22,876
every S-Company
branch worldwide.
687
00:36:22,919 --> 00:36:25,270
Sounds like S-Company's
out of business.
688
00:36:31,058 --> 00:36:33,060
We'll give you a second.
689
00:36:38,805 --> 00:36:40,807
Tonight is
the first night in years
690
00:36:40,850 --> 00:36:44,202
that I'm gonna be able to sleep
knowing that my family is safe.
691
00:36:44,245 --> 00:36:45,986
Thanks to you.
692
00:36:46,029 --> 00:36:47,814
I'm glad.
693
00:36:47,857 --> 00:36:49,294
But I hope
you understand
694
00:36:49,337 --> 00:36:52,471
what I had to do
in order to make this happen.
695
00:36:52,514 --> 00:36:55,256
I kidnapped the director
of the CIA in broad daylight.
696
00:36:55,300 --> 00:36:57,606
I committed treason
against my country.
697
00:36:57,650 --> 00:37:00,174
Somebody's got to go
to jail for that.
698
00:37:00,218 --> 00:37:01,697
But...
699
00:37:01,741 --> 00:37:03,090
as long as my family's safe,
700
00:37:03,133 --> 00:37:05,179
I'd do it all again
in a heartbeat.
701
00:37:13,056 --> 00:37:14,144
Ethan...
702
00:37:14,188 --> 00:37:17,235
Can I say good-bye to my family? Sure.
703
00:37:35,078 --> 00:37:37,603
So, I have to admit...
704
00:37:37,646 --> 00:37:40,301
I was wrong.
705
00:37:40,345 --> 00:37:41,563
Sorry?
706
00:37:41,607 --> 00:37:43,130
My hearing must be off,
707
00:37:43,173 --> 00:37:45,306
or maybe I'm
in some sort of fugue state.
708
00:37:45,350 --> 00:37:46,307
I shouldn't have
709
00:37:46,351 --> 00:37:49,223
questioned Matty's judgment.
710
00:37:49,267 --> 00:37:51,007
I mean, she did
what she had to do.
711
00:37:51,051 --> 00:37:52,226
She got the job done.
712
00:37:52,270 --> 00:37:54,141
Matty would
never let her feelings
713
00:37:54,184 --> 00:37:55,751
get in the way
of a job.
714
00:37:55,795 --> 00:37:57,163
Her top priority is
this country's safety,
715
00:37:57,187 --> 00:37:58,972
so she'll do what's right
716
00:37:59,015 --> 00:38:00,166
no matter what
the personal cost.
717
00:38:00,190 --> 00:38:03,455
Sounds like someone else I know.
718
00:38:03,498 --> 00:38:06,284
You mean someone
who breaks cell phones
719
00:38:06,327 --> 00:38:07,328
and all of my blenders?
720
00:38:08,851 --> 00:38:10,200
Exactly that someone.
721
00:38:10,244 --> 00:38:11,898
That's gonna leave a mark.Yeah.
722
00:38:11,941 --> 00:38:13,073
Yeah.Yeah.
723
00:38:21,386 --> 00:38:23,257
Hey.
724
00:38:24,519 --> 00:38:25,433
Hey.
725
00:38:25,477 --> 00:38:27,000
Courtesy of Mama.
726
00:38:27,043 --> 00:38:28,436
Thanks for your help.
727
00:38:28,480 --> 00:38:31,091
I just delivered one
to Matty as well.
728
00:38:31,134 --> 00:38:33,093
Tell Mama thank you for me.
729
00:38:35,748 --> 00:38:37,029
You know, something must be
wrong with your phone.
730
00:38:37,053 --> 00:38:39,099
It keeps sending me
to voice mail.
731
00:38:39,142 --> 00:38:40,883
Luckily, Matty knew
where you were,
732
00:38:40,927 --> 00:38:43,886
so I came by to deliver
that pie in person.
733
00:38:43,930 --> 00:38:47,150
That... and to see
your beautiful face.
734
00:38:53,418 --> 00:38:55,376
So, when can I see you again?
735
00:38:55,420 --> 00:38:56,986
You got to admit,
736
00:38:57,030 --> 00:38:59,424
it's fun working together. I did have fun.
737
00:38:59,467 --> 00:39:02,296
But I don't think we should
see each other anymore.
738
00:39:07,519 --> 00:39:09,564
Okay, that's...
739
00:39:09,608 --> 00:39:11,349
out of left field.
740
00:39:12,872 --> 00:39:16,615
Riley, can we talk
about how this came about? I'd rather not.
741
00:39:18,051 --> 00:39:20,445
I don't want to make this
harder on either of us.
742
00:39:26,015 --> 00:39:27,365
If this is what
you really want...
743
00:39:27,408 --> 00:39:28,888
It is.
744
00:39:56,742 --> 00:39:59,397
You okay?
745
00:40:00,920 --> 00:40:03,488
How much did you hear?
746
00:40:03,531 --> 00:40:06,099
Enough. Sorry, I was
actually just coming in
747
00:40:06,142 --> 00:40:07,970
to get another round,
I didn't mean to...
748
00:40:08,014 --> 00:40:09,450
It's complicated.
749
00:40:11,409 --> 00:40:14,020
Billy was seeing
someone else.
750
00:40:16,109 --> 00:40:18,024
Found out on the mission. Riley,
751
00:40:18,067 --> 00:40:20,592
that's awful. Just give me a second
before you tell Bozer.
752
00:40:20,635 --> 00:40:22,028
He's gonna want
to burn things
753
00:40:22,071 --> 00:40:24,639
or key his truck...
I just need some time
754
00:40:24,683 --> 00:40:26,467
to deal with this on my own. You don't have
755
00:40:26,511 --> 00:40:28,164
to tell anyone yet, okay?
756
00:40:28,208 --> 00:40:29,775
Just... Whatever you need.
757
00:40:29,818 --> 00:40:31,603
You need to cry, cry.
758
00:40:31,646 --> 00:40:33,866
You need to...
to burn stuff,
759
00:40:33,909 --> 00:40:35,171
I'll make you some matches.No.
760
00:40:35,215 --> 00:40:38,436
No, he's not worth
my time or my energy.
761
00:40:38,479 --> 00:40:41,134
I just want
to focus on moving on.
762
00:40:41,177 --> 00:40:43,658
That's all. Okay?
763
00:40:46,574 --> 00:40:48,489
It's sad.
764
00:40:48,533 --> 00:40:51,927
The one man who's always
been there for me is Jack...
765
00:40:51,971 --> 00:40:53,494
and now he's not here.
766
00:40:57,280 --> 00:40:59,587
I feel lost.
Oh, Riley.
767
00:41:04,331 --> 00:41:06,028
You got me.
768
00:41:06,072 --> 00:41:07,813
You have Matty...
769
00:41:07,856 --> 00:41:09,423
Bozer...
770
00:41:09,467 --> 00:41:11,164
and...
771
00:41:11,207 --> 00:41:12,861
...possibly Desi,
I don't know,
772
00:41:12,905 --> 00:41:14,820
she's kind of hard to read.
773
00:41:14,863 --> 00:41:17,257
But what I'm
trying to say
774
00:41:17,300 --> 00:41:19,259
is that weare here.
775
00:41:19,302 --> 00:41:21,522
So if you are lost,
776
00:41:21,566 --> 00:41:23,437
we'll help you find yourself.
777
00:41:23,481 --> 00:41:24,830
Okay?
778
00:41:25,831 --> 00:41:27,180
Thanks.
779
00:41:27,223 --> 00:41:28,573
Always.
780
00:41:31,750 --> 00:41:33,099
So...
781
00:41:33,142 --> 00:41:34,230
are we burning stuff?
782
00:41:56,557 --> 00:41:58,298
You took a big risk.
783
00:41:59,995 --> 00:42:01,562
And it paid off.
784
00:42:01,606 --> 00:42:02,824
We finally dismantled
785
00:42:02,868 --> 00:42:04,870
S-Company for good.
786
00:42:04,913 --> 00:42:06,262
They can never harm
Ethan's family
787
00:42:06,306 --> 00:42:08,308
or anyone else ever again.
788
00:42:08,351 --> 00:42:10,702
Sometimes our job
requires sacrifice.
789
00:42:10,745 --> 00:42:13,443
But the world
is a safer place
790
00:42:13,487 --> 00:42:15,097
because of you.
791
00:42:15,141 --> 00:42:16,838
And you should
feel good about that.
792
00:42:16,882 --> 00:42:18,666
I wish I did.
793
00:42:18,710 --> 00:42:22,540
Well, I know something that
might make you feel better.
794
00:42:24,106 --> 00:42:25,325
Slice?
Please.
795
00:42:28,328 --> 00:42:29,459
Apple.
796
00:42:29,503 --> 00:42:30,765
My favorite.
797
00:42:37,337 --> 00:42:38,425
Seriously?
798
00:42:38,468 --> 00:42:40,862
You call thata slice?
799
00:42:42,211 --> 00:42:43,822
I can fix that.Good.
800
00:42:43,865 --> 00:42:45,345
'Cause I'm hungry.
801
00:42:45,388 --> 00:42:46,476
It's all yours. Bring it.
802
00:42:46,520 --> 00:42:48,174
Captioning sponsored by
CBS.
803
00:42:48,217 --> 00:42:50,377
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.