Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,897 --> 00:00:29,177
Who are you? What are you doing?
2
00:00:32,510 --> 00:00:34,034
Clear.
3
00:00:39,343 --> 00:00:41,171
Well, that was close.
4
00:00:42,781 --> 00:00:44,740
When you said you had a plan,
5
00:00:44,783 --> 00:00:47,482
I was expecting a coffee pot
and Silly String or something.
6
00:00:47,525 --> 00:00:50,006
Instead, your genius idea was
to get me into bed with you?
7
00:00:50,050 --> 00:00:52,922
Well, it was the best way
to avoid getting killed.
8
00:00:52,965 --> 00:00:56,099
No, the best way would have been
to avoid this altogether.
9
00:00:56,143 --> 00:00:58,145
Well, we can argue
about it all day,
10
00:00:58,188 --> 00:01:00,103
but it worked,
didn't it?
11
00:01:01,713 --> 00:01:02,713
For a minute.
12
00:01:03,889 --> 00:01:05,674
So I got naked for nothing?
13
00:01:05,717 --> 00:01:07,284
Got any Silly String?
14
00:01:29,828 --> 00:01:32,004
Wake up!
15
00:01:34,137 --> 00:01:36,096
I told him not to do it.
16
00:01:36,139 --> 00:01:37,401
Sorry. Sometimes in life,
17
00:01:37,445 --> 00:01:39,031
the universe gives you a gift,
and all you can do
18
00:01:39,055 --> 00:01:40,317
is accept. All right.
19
00:01:40,361 --> 00:01:41,642
Remember that
when your old MySpace profile
20
00:01:41,666 --> 00:01:43,581
is circling
around the office.
21
00:01:43,625 --> 00:01:46,584
Some things are better left
in the past, Riley.
22
00:01:46,628 --> 00:01:48,020
Hey, you, uh,
23
00:01:48,064 --> 00:01:49,955
probably shouldn't keep
crashing out here in the lab.
24
00:01:49,979 --> 00:01:51,372
You're running
yourself ragged.
25
00:01:51,415 --> 00:01:53,287
Yeah. I guess
I lost track of time.
26
00:01:53,330 --> 00:01:54,636
For the third time this week.
27
00:01:54,679 --> 00:01:56,377
You've been burning it
at both ends
28
00:01:56,420 --> 00:01:57,571
ever since our
personal information
29
00:01:57,595 --> 00:01:59,206
was leaked on
the Dark Web.
30
00:01:59,249 --> 00:02:00,792
Hard to sleep knowing
our information is out there.
31
00:02:00,816 --> 00:02:02,513
Any luck with the search? No.
32
00:02:02,557 --> 00:02:04,472
Whoever did this hid
their tracks well.
33
00:02:04,515 --> 00:02:06,517
I haven't been able
to make any headway.
34
00:02:06,561 --> 00:02:07,910
Yet. But you will.
35
00:02:07,953 --> 00:02:11,696
I hope Ms. Davis finishes
her search very soon.
36
00:02:11,740 --> 00:02:14,525
Well, thank you, Sparky.
That's very nice of you.
37
00:02:14,569 --> 00:02:15,850
Her snoring interrupts
my nighttime
38
00:02:15,874 --> 00:02:17,876
software
updating cycle.
39
00:02:17,920 --> 00:02:19,878
I don't snore. May I present evidence?
40
00:02:19,922 --> 00:02:21,073
No, I'd prefer
if you didn't, Sparky.
41
00:02:21,097 --> 00:02:22,359
I'd prefer if you did.
42
00:02:22,403 --> 00:02:23,665
Exhibit A...
43
00:02:26,233 --> 00:02:29,105
You clocked in at a
whopping 50 decibels.
44
00:02:29,149 --> 00:02:30,149
What?
45
00:02:33,153 --> 00:02:35,459
Matty wants to see you
and me in the war room.
46
00:02:35,503 --> 00:02:36,982
Yeah.
47
00:02:37,026 --> 00:02:39,202
Y'all have fun.
We'll just be here, inventing
48
00:02:39,246 --> 00:02:40,812
earplugs for
poor Sparky.
49
00:02:43,772 --> 00:02:45,991
Hey.
50
00:02:46,035 --> 00:02:47,491
I'll, uh, join up
with you in a second.
51
00:02:47,515 --> 00:02:48,646
All right.
52
00:02:48,690 --> 00:02:50,561
Hey, Dad.
I missed you yesterday.
53
00:02:50,605 --> 00:02:52,215
How's General Attrius?
54
00:02:52,259 --> 00:02:53,671
He's fine, he just
had some questions
55
00:02:53,695 --> 00:02:54,846
about the upcoming
Libya operation.
56
00:02:54,870 --> 00:02:56,741
Look, I'm sorry
57
00:02:56,785 --> 00:02:59,614
I missed our lunch again.
58
00:03:01,050 --> 00:03:04,967
I, uh... I-I'll make it up
to you next week.
59
00:03:05,010 --> 00:03:06,621
Sure.
60
00:03:12,757 --> 00:03:14,977
Oh, good, I'm glad you're here.
61
00:03:15,020 --> 00:03:16,172
Will you shut
the door behind you?
62
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
Did you get the info I sent?
63
00:03:18,241 --> 00:03:20,287
I did.
64
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
Wait, isn't that
65
00:03:22,289 --> 00:03:24,160
the Skjaldmar
International Seed Vault?
66
00:03:24,204 --> 00:03:26,118
- Seed vault?
- In Greenland.
67
00:03:26,162 --> 00:03:27,555
Much like Svalbard,
68
00:03:27,598 --> 00:03:29,489
it's an international
collaboration to collect seeds
69
00:03:29,513 --> 00:03:30,645
for agricultural crops.
70
00:03:30,688 --> 00:03:33,952
Yeah, for the worst-case
scenario.
71
00:03:33,996 --> 00:03:35,930
If a country's agriculture
is completely wiped out
72
00:03:35,954 --> 00:03:37,739
by a natural disaster or a war,
73
00:03:37,782 --> 00:03:40,263
they have backup seeds from
their region so they can reboot
74
00:03:40,307 --> 00:03:41,849
- their crops.
- I was personally involved
75
00:03:41,873 --> 00:03:43,135
in development and planning.
76
00:03:43,179 --> 00:03:44,441
They reached out
to me
77
00:03:44,485 --> 00:03:46,835
about an urgent matter
that needs our assistance.
78
00:03:46,878 --> 00:03:48,750
An employee has gone missing.
79
00:03:48,793 --> 00:03:50,839
Karl Knudsen
is a maintenance tech
80
00:03:50,882 --> 00:03:53,145
at the seed vault.
Last Thursday,
81
00:03:53,189 --> 00:03:55,278
he swiped his badge
to enter a security door,
82
00:03:55,322 --> 00:03:57,280
but there's no record
of him ever leaving.
83
00:03:59,195 --> 00:04:01,719
I designed
this security system myself.
84
00:04:01,763 --> 00:04:04,722
If an employee doesn't swipe
his badge, the vault won't open.
85
00:04:04,766 --> 00:04:06,811
Not only that,
none of the security cameras
86
00:04:06,855 --> 00:04:08,030
caught him exiting.
87
00:04:08,073 --> 00:04:09,727
Local PD searched
the entire space
88
00:04:09,771 --> 00:04:12,339
but found no sign of Karl.
They're stumped.
89
00:04:12,382 --> 00:04:13,838
And his family is beside
themselves with worry.
90
00:04:13,862 --> 00:04:15,298
The peace agreement
91
00:04:15,342 --> 00:04:17,909
involving the seed vault
is a delicate one.
92
00:04:17,953 --> 00:04:21,870
Almost every country
in the world put politics aside
93
00:04:21,913 --> 00:04:23,828
to place deposits
into that vault.
94
00:04:23,872 --> 00:04:25,526
If word got out
that things were amiss,
95
00:04:25,569 --> 00:04:28,224
it could destabilize
the entire agreement.
96
00:04:28,268 --> 00:04:30,574
And escalate into an
international incident.
97
00:04:30,618 --> 00:04:32,596
Whatever fragile peace that'd been
agreed upon before would be shattered.
98
00:04:32,620 --> 00:04:34,099
So they need us
to figure out
99
00:04:34,143 --> 00:04:35,686
what happened to Karl
before word gets out
100
00:04:35,710 --> 00:04:37,340
about his disappearance.
You three will travel
101
00:04:37,364 --> 00:04:40,671
to Greenland and meet with
the Skjaldmar chief of police.
102
00:04:40,715 --> 00:04:43,152
He will escort you
to the seed vault.
103
00:04:43,195 --> 00:04:44,980
Just us three?
You're not coming?
104
00:04:46,373 --> 00:04:48,331
Something's come up.
105
00:04:48,375 --> 00:04:51,116
But I have confidence that the
three of you will figure it out.
106
00:04:55,730 --> 00:04:59,168
Okay. We'll establish
comms once we land.
107
00:05:13,138 --> 00:05:14,270
Mac.
108
00:05:14,314 --> 00:05:16,054
You okay?
109
00:05:17,795 --> 00:05:21,321
So, my dad's missed several
of our weekly lunches,
110
00:05:21,364 --> 00:05:22,539
including yesterday.
111
00:05:22,583 --> 00:05:23,714
And he had an excuse,
112
00:05:23,758 --> 00:05:25,368
but I don't know.
113
00:05:25,412 --> 00:05:27,892
I think
something's going on.
114
00:05:27,936 --> 00:05:30,939
Well, he does run
a super-secret spy organization.
115
00:05:30,982 --> 00:05:33,420
It's possible he just
can't tell you what's up.
116
00:05:33,463 --> 00:05:36,292
He's personally asked to assist
at this seed vault thing,
117
00:05:36,336 --> 00:05:38,773
a place that he designed, by
the way, and he can't make it?
118
00:05:38,816 --> 00:05:42,167
Something's not right,
and I want to know what it is.
119
00:05:43,778 --> 00:05:45,736
So you want me
to spy on your dad.Yes.
120
00:05:45,780 --> 00:05:48,260
I know how it sounds, but...
121
00:05:48,304 --> 00:05:50,001
I thought we were
in a good place recently,
122
00:05:50,045 --> 00:05:51,718
and now it just seems
like he's keeping secrets,
123
00:05:51,742 --> 00:05:53,527
so I want to know
what's going on.
124
00:05:53,570 --> 00:05:55,418
You're asking me to pit every
skill I have in my arsenal
125
00:05:55,442 --> 00:05:57,182
against one of the best spies
in America?
126
00:05:57,226 --> 00:05:59,271
You're right, dude.
I'm sorry, I didn't really...
127
00:05:59,315 --> 00:06:00,360
I'll do it.
128
00:06:00,403 --> 00:06:02,710
What? Really? Seriously?
129
00:06:02,753 --> 00:06:03,885
Of course, Mac.
130
00:06:03,928 --> 00:06:05,365
You're my best friend.
131
00:06:05,408 --> 00:06:07,125
Besides, you're gonna owe me
so big for this.
132
00:06:07,149 --> 00:06:08,431
Like, Bozer gets
a new PlayStation big.
133
00:06:08,455 --> 00:06:09,586
With video games.
134
00:06:09,630 --> 00:06:11,414
Yeah, whatever it takes.
135
00:06:11,458 --> 00:06:12,894
Hey, you're the best.Yeah.
136
00:06:31,695 --> 00:06:33,784
Welcome to the Skjaldmar
International Seed Vault.
137
00:06:33,828 --> 00:06:36,352
This is a pretty
impressive structure.
138
00:06:36,396 --> 00:06:39,442
We take security very seriously.
139
00:06:39,486 --> 00:06:41,444
Every door requires
a different key.
140
00:06:41,488 --> 00:06:44,621
There are three doors alone
before we get into this tunnel,
141
00:06:44,665 --> 00:06:46,971
all needing a swipe card
and a code.
142
00:06:47,015 --> 00:06:48,949
I didn't see any guards posted
outside. We don't have any.
143
00:06:48,973 --> 00:06:51,106
The vault was built
as a peace initiative
144
00:06:51,149 --> 00:06:52,455
with global cooperation.
145
00:06:52,499 --> 00:06:54,109
Armed guards would
send a bad signal.
146
00:06:54,152 --> 00:06:56,459
And realistically, with
polar bears outnumbering humans
147
00:06:56,503 --> 00:06:58,113
two to one,
and a remote location
148
00:06:58,156 --> 00:07:00,594
closer to the North Pole
than any civilization,
149
00:07:00,637 --> 00:07:02,597
I doubt there was ever a
need for a guard station.
150
00:07:02,639 --> 00:07:05,163
You sound like your dad.
151
00:07:05,207 --> 00:07:06,774
He's a good man.
152
00:07:06,817 --> 00:07:08,253
Always the smartest
in the room.
153
00:07:08,297 --> 00:07:09,690
He's very proud
of you.
154
00:07:09,733 --> 00:07:11,300
I'm sure he tells you that
all the time.
155
00:07:11,343 --> 00:07:13,911
That's always very nice to hear.
156
00:07:13,955 --> 00:07:15,565
I have to say,
I'm relieved
157
00:07:15,609 --> 00:07:18,786
that you were all able to come
on such short notice to help us.
158
00:07:18,829 --> 00:07:20,633
So what can you tell us
about your missing employee?
159
00:07:20,657 --> 00:07:22,485
Last Thursday,
Karl showed up for work,
160
00:07:22,529 --> 00:07:24,313
used his card to enter the vault
161
00:07:24,356 --> 00:07:26,750
at the start of his shift,
and never swiped to leave.
162
00:07:26,794 --> 00:07:28,230
We thoroughly searched
the vault,
163
00:07:28,273 --> 00:07:30,319
even tried to track his phone,
164
00:07:30,362 --> 00:07:31,799
still no sign of him.
165
00:07:31,842 --> 00:07:34,541
It's as if he just, uh,
disappeared.
166
00:07:34,584 --> 00:07:37,152
We'll need to talk with whoever
else was working that day.
167
00:07:37,195 --> 00:07:39,110
Karl was alone.
Other than the few days a year
168
00:07:39,154 --> 00:07:40,590
when countries make deposits,
169
00:07:40,634 --> 00:07:43,114
this facility
is mostly unmanned.
170
00:07:44,202 --> 00:07:45,813
Well, can you show us the vault?
171
00:07:45,856 --> 00:07:47,815
Of course.
You'll have to put this on.
172
00:07:47,858 --> 00:07:50,339
Resting temperature
inside the vault
173
00:07:50,382 --> 00:07:52,428
is negative ten degrees Celsius
174
00:07:52,472 --> 00:07:53,603
to protect the seeds.
175
00:07:53,647 --> 00:07:55,213
Think warm thoughts.
176
00:07:57,215 --> 00:07:59,827
This is our main seed room,
where every deposit is stored.
177
00:07:59,870 --> 00:08:02,133
The vault is built
into an old mine.
178
00:08:02,177 --> 00:08:05,006
Everything is fortified
with permafrost walls.
179
00:08:05,049 --> 00:08:06,853
The entrance where you came in
is also the only exit
180
00:08:06,877 --> 00:08:08,376
- out of here.
- So, somewhere in this room,
181
00:08:08,400 --> 00:08:10,664
Karl disappeared.
Not many places
182
00:08:10,707 --> 00:08:12,579
he could've gone. This facility was built
183
00:08:12,622 --> 00:08:15,669
for one purpose only:
To store seeds.
184
00:08:15,712 --> 00:08:18,193
Not a lot of need
for other rooms.
185
00:08:18,236 --> 00:08:21,022
So the exterior
is literally a mountain,
186
00:08:21,065 --> 00:08:24,112
the only entrance is that door,
and we know Karl didn't use it,
187
00:08:24,155 --> 00:08:29,030
so... where did he go?
188
00:08:29,073 --> 00:08:30,858
What about access tunnels?
189
00:08:30,901 --> 00:08:32,337
Ventilation shafts?
190
00:08:32,381 --> 00:08:33,904
No access tunnel.
191
00:08:33,948 --> 00:08:35,578
All ventilation is too small
for a person to fit through.
192
00:08:35,602 --> 00:08:38,866
It's like Karl just disappeared
into the mountain.
193
00:08:41,738 --> 00:08:43,871
May I ask
what you're doing?
194
00:08:43,914 --> 00:08:46,090
I need a down feather.
195
00:08:47,091 --> 00:08:49,006
Now, if you
all don't mind,
196
00:08:49,050 --> 00:08:51,792
I'm going to need everyone to
stay still and hold your breath.
197
00:08:56,927 --> 00:08:58,233
Sorry about the jacket.
198
00:08:58,276 --> 00:08:59,800
He does this sometimes.
199
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
Yeah, his father's the same way.
200
00:09:14,815 --> 00:09:16,294
Hey, guys, over here.
201
00:09:19,297 --> 00:09:20,821
Help me move all these.
202
00:09:29,960 --> 00:09:31,179
Someone dug another exit.
203
00:09:31,222 --> 00:09:33,007
Can I see your flashlight?
204
00:09:35,226 --> 00:09:38,186
Yeah. Someone with professional
mining equipment.
205
00:09:38,229 --> 00:09:39,840
You think Karl
tunneled his way out?
206
00:09:39,883 --> 00:09:41,861
From the looks of the grooves,
it looks like someone tunneled
207
00:09:41,885 --> 00:09:43,191
their way in.
208
00:09:49,240 --> 00:09:51,852
It gets worse.
209
00:09:51,895 --> 00:09:54,594
What is it? Well,
whoever dug this tunnel...
210
00:09:56,683 --> 00:09:58,859
...also killed Karl.
211
00:10:11,219 --> 00:10:13,438
Okay, guys,
so what you're telling me
212
00:10:13,482 --> 00:10:15,527
is someone went to all
the trouble of traveling
213
00:10:15,571 --> 00:10:18,400
to the remote arctic
tundra of Greenland
214
00:10:18,443 --> 00:10:20,576
to drill into
a highly secure seed vault
215
00:10:20,620 --> 00:10:21,882
just to kill someone?
216
00:10:21,925 --> 00:10:23,076
If they wanted to murder Karl,
217
00:10:23,100 --> 00:10:25,102
there were easier ways
to make that happen.
218
00:10:25,146 --> 00:10:26,626
Agreed.
219
00:10:26,669 --> 00:10:28,778
Drilling through the permafrost
could not have been easy.
220
00:10:28,802 --> 00:10:30,214
Whoever this is
wanted something badly
221
00:10:30,238 --> 00:10:31,631
and could
only find it here.
222
00:10:31,674 --> 00:10:33,415
Karl was
collateral damage.
223
00:10:33,458 --> 00:10:35,722
There's nothing here but seeds.
224
00:10:35,765 --> 00:10:37,332
My team and I
checked the seal
225
00:10:37,375 --> 00:10:38,681
on every box, found no evidence
226
00:10:38,725 --> 00:10:39,987
that anything was disrupted.
227
00:10:40,030 --> 00:10:41,815
So if they were after seeds,
228
00:10:41,858 --> 00:10:43,793
it looks like they failed.
No, the thief wouldn't have
229
00:10:43,817 --> 00:10:45,708
done this if they didn't
take what they came for.
230
00:10:45,732 --> 00:10:46,689
He must have covered his tracks,
231
00:10:46,733 --> 00:10:47,951
but if we
can somehow
232
00:10:47,995 --> 00:10:49,518
figure out what was stolen,
233
00:10:49,561 --> 00:10:51,738
it may help us identify
and find the guy.
234
00:10:51,781 --> 00:10:53,478
Yeah, but there are millions
of seeds here.
235
00:10:53,522 --> 00:10:55,805
Searching through every one
of these boxes could take weeks,
236
00:10:55,829 --> 00:10:57,197
maybe even months.
By that time the thief
237
00:10:57,221 --> 00:10:59,069
and the seeds would be
long gone. There's got to be
238
00:10:59,093 --> 00:11:00,333
a way to narrow down
our search.
239
00:11:03,488 --> 00:11:05,447
Maybe there is.
240
00:11:13,324 --> 00:11:14,543
Here you go.
241
00:11:16,937 --> 00:11:18,199
Oh, it's dead.
242
00:11:18,242 --> 00:11:19,882
That's why they couldn't
track him before.
243
00:11:23,683 --> 00:11:25,641
Between the head wound
and the multiple tears
244
00:11:25,685 --> 00:11:27,904
on Karl's jacket, he clearly
fought with the killer.
245
00:11:27,948 --> 00:11:29,558
Karl must have stumbled
upon the thief
246
00:11:29,601 --> 00:11:31,188
while he was searching
through the boxes.
247
00:11:31,212 --> 00:11:33,431
Yeah. Smartphones
have a chip in them
248
00:11:33,475 --> 00:11:35,912
that runs a gyroscope,
an accelerometer,
249
00:11:35,956 --> 00:11:37,934
and an electromagnetic
compass, meaning... The phone is
250
00:11:37,958 --> 00:11:40,569
constantly recording where it
is in three-dimensional space.
251
00:11:40,612 --> 00:11:42,789
So it recorded
all of Karl's movements
252
00:11:42,832 --> 00:11:44,225
during the fight.
Exactly.
253
00:11:44,268 --> 00:11:45,593
Mac, you think
you could figure out
254
00:11:45,617 --> 00:11:46,836
where the thief was
255
00:11:46,880 --> 00:11:48,335
based on the information
on Karl's phone?
256
00:11:48,359 --> 00:11:50,797
Yes, with Riley
guiding us through,
257
00:11:50,840 --> 00:11:52,276
Desi and I can
recreate the fight,
258
00:11:52,320 --> 00:11:53,321
starting at the end.
259
00:11:53,364 --> 00:11:55,323
When our thief dragged Karl
260
00:11:55,366 --> 00:11:56,692
into the tunnel. So, working backwards,
261
00:11:56,716 --> 00:11:58,761
we'll be able to pinpoint
where the thief
262
00:11:58,805 --> 00:12:00,328
was standing when
Karl first found him.
263
00:12:00,371 --> 00:12:01,721
Huh. Not bad.
264
00:12:02,852 --> 00:12:04,941
So, who's playing Karl?
265
00:12:09,816 --> 00:12:11,165
Seriously?
266
00:12:11,208 --> 00:12:13,689
Just trying to be fair.
267
00:12:15,430 --> 00:12:18,346
Rock, paper,
scissors, shoot.
268
00:12:20,783 --> 00:12:22,437
Put that in your pocket.
269
00:12:22,480 --> 00:12:24,526
Same place as Karl had it
when you found it.
270
00:12:24,569 --> 00:12:28,051
Thank you. That way I can match
Karl's movements to yours.
271
00:12:28,095 --> 00:12:30,750
Oh, hey, Mac.
272
00:12:30,793 --> 00:12:32,142
Assume the position.
273
00:12:40,063 --> 00:12:41,412
Comfy?
274
00:12:42,413 --> 00:12:43,763
Never better.
275
00:12:48,289 --> 00:12:50,726
Okay, I'm ready.
So, Karl's phone
276
00:12:50,770 --> 00:12:52,206
was horizontal.
277
00:12:52,249 --> 00:12:54,164
Moving at a quick clip
of about
278
00:12:54,208 --> 00:12:56,036
25 feet due south.
279
00:12:56,079 --> 00:12:58,342
Positioned approximately
six inches above the ground.
280
00:12:58,386 --> 00:13:00,431
I'm guessing this is
when he was dragged.
281
00:13:04,087 --> 00:13:06,437
It's not too late to switch.
Are you sure you can drag...?!
282
00:13:06,481 --> 00:13:07,917
Aah! Ow! Sorry.
283
00:13:13,923 --> 00:13:15,577
Ow.Uh, stop right there.
284
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
Oh, hey, look.
285
00:13:23,890 --> 00:13:26,849
Yeah, this would be from, uh,
Karl's key ring I saw on him.
286
00:13:26,893 --> 00:13:28,566
I think we're on the right
track, let's keep going.
287
00:13:28,590 --> 00:13:30,394
Okay, there's a lot
of chaotic movement right there.
288
00:13:30,418 --> 00:13:31,656
Ending with
the phone horizontal.
289
00:13:31,680 --> 00:13:34,335
I'm guessing this is
when the killer hit Karl
290
00:13:34,378 --> 00:13:35,727
with something, killing him.
291
00:13:35,771 --> 00:13:38,208
If we can figure out
the angle of the head wound,
292
00:13:38,252 --> 00:13:40,099
it might help orient us
to where they came from.
293
00:13:40,123 --> 00:13:41,733
Can we borrow your
flashlight again?
294
00:13:45,389 --> 00:13:47,478
Ready?
Come at me.
295
00:13:50,917 --> 00:13:53,267
No. Wrong direction.
296
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
Not quite.
297
00:13:56,618 --> 00:13:57,619
You need to be lower.
298
00:13:58,663 --> 00:13:59,795
Here, put me in a headlock.
299
00:13:59,839 --> 00:14:01,623
What?
I don't bite.
300
00:14:01,666 --> 00:14:03,364
I said,
put me in a headlock.
301
00:14:03,407 --> 00:14:06,019
Thought you were trained.
Okay, I really don't think this is...
302
00:14:09,152 --> 00:14:11,894
Yep, that's it.
303
00:14:11,938 --> 00:14:14,612
A little enthusiastic, don't you
think? Just getting into character.
304
00:14:14,636 --> 00:14:15,811
Okay, guys.
305
00:14:15,855 --> 00:14:17,291
I need you two to focus.
306
00:14:17,334 --> 00:14:19,467
Now, where was the thief
before he killed Karl?
307
00:14:19,510 --> 00:14:21,382
There's more chaotic movement
308
00:14:21,425 --> 00:14:23,253
ten feet southwest...
309
00:14:23,297 --> 00:14:25,690
ending with a sudden stop.Yeah.
310
00:14:28,302 --> 00:14:29,651
Okay, go.
311
00:14:32,523 --> 00:14:34,264
Nope. Try south.
312
00:14:36,353 --> 00:14:38,878
Yeah, that's it. Keep going.
313
00:14:44,013 --> 00:14:45,754
Wrong direction. Turn around.
314
00:14:46,973 --> 00:14:48,670
Maybe, uh... Whoa...
315
00:14:49,497 --> 00:14:51,847
Kind of like that? Yeah?
316
00:14:55,111 --> 00:14:56,983
Yeah.
317
00:14:57,026 --> 00:14:58,549
That worked.
So at this point,
318
00:14:58,593 --> 00:15:01,161
Karl moved 17
feet southeast.
319
00:15:01,204 --> 00:15:02,336
I'm guessing
this was
320
00:15:02,379 --> 00:15:04,816
the end of his approach
to the killer.
321
00:15:07,689 --> 00:15:09,343
Okay, there's a lot
of movement over here.
322
00:15:09,386 --> 00:15:11,171
His phone is pitching
323
00:15:11,214 --> 00:15:12,389
all over the place.
324
00:15:16,219 --> 00:15:19,092
No, that's not it.
Try something else.
325
00:15:23,226 --> 00:15:24,184
Yeah, that matched.
326
00:15:24,227 --> 00:15:26,229
It was a sharp move... here.
327
00:15:29,406 --> 00:15:31,539
Uh, try and move east to west.
328
00:15:34,324 --> 00:15:35,543
Little extreme, but,
329
00:15:35,586 --> 00:15:36,586
yeah, that matched.
330
00:15:39,025 --> 00:15:40,026
How about that?
331
00:15:40,069 --> 00:15:42,767
Someone needs to go lower.Lower.
332
00:15:46,641 --> 00:15:48,382
Yes.
333
00:15:51,994 --> 00:15:53,387
Good, Mac.
334
00:15:53,430 --> 00:15:54,973
Now let's run it all
through to make sure
335
00:15:54,997 --> 00:15:56,259
we got this right.Okay.
336
00:16:21,067 --> 00:16:23,721
Good. Okay, Mac.
337
00:16:23,765 --> 00:16:26,986
You reset. Desi, you hang back
in the second aisle.
338
00:16:32,730 --> 00:16:34,036
Okay, Mac.
339
00:16:34,080 --> 00:16:36,778
Right here, Karl
moved about ten feet.
340
00:16:36,821 --> 00:16:38,432
Pretty slow.
341
00:16:43,306 --> 00:16:46,179
Okay. So...
342
00:16:46,222 --> 00:16:48,529
This is where he saw the thief.
343
00:16:50,096 --> 00:16:51,445
Must've surprised him,
344
00:16:51,488 --> 00:16:53,795
asked him
what he was doing there.
345
00:16:55,144 --> 00:16:57,233
Approached him slowly
346
00:16:57,277 --> 00:16:59,888
until he got close enough...
For the thief to attack.
347
00:16:59,931 --> 00:17:02,325
So, where I'm standing
is where Karl
348
00:17:02,369 --> 00:17:03,457
surprised his killer.
349
00:17:03,500 --> 00:17:05,024
One of the nearby boxes
350
00:17:05,067 --> 00:17:06,808
must've been what
the thief was after.
351
00:17:06,851 --> 00:17:08,114
Let's start checking.
352
00:17:16,687 --> 00:17:17,993
I got new nails.
This is it.
353
00:17:18,037 --> 00:17:21,649
He must have used a pry bar
to pull the nails out
354
00:17:21,692 --> 00:17:23,825
and then replaced them
with new ones
355
00:17:23,868 --> 00:17:26,021
once he was done. A pry bar is a good
weapon of opportunity.
356
00:17:26,045 --> 00:17:27,785
And it's consistent
with Karl's head wound.
357
00:17:27,829 --> 00:17:29,831
Okay, so we've found
the thief's target.
358
00:17:29,874 --> 00:17:30,919
Whose box is that?
359
00:17:30,962 --> 00:17:32,486
It's one of North Korea's boxes.
360
00:17:32,529 --> 00:17:34,183
If North Korea
finds out the vault
361
00:17:34,227 --> 00:17:36,316
was breached and one
of their boxes was targeted,
362
00:17:36,359 --> 00:17:38,927
it could cause
an international incident.
363
00:17:38,970 --> 00:17:41,625
Nils, how long before
we have to report the theft?
364
00:17:41,669 --> 00:17:43,105
The protocol is 12 hours.
365
00:17:43,149 --> 00:17:44,541
Okay, Mac.
366
00:17:44,585 --> 00:17:46,804
That gives you 12 hours
to recover the stolen seeds
367
00:17:46,848 --> 00:17:48,023
and find Karl's killer.
368
00:17:48,067 --> 00:17:50,547
They log every seed
that comes in here.
369
00:17:50,591 --> 00:17:52,854
So it's just a matter of
matching the list of contents
370
00:17:52,897 --> 00:17:54,812
with what's
inside the box. Okay, well,
371
00:17:54,856 --> 00:17:57,206
at least we narrowed down
the search from millions to 500.
372
00:17:57,250 --> 00:17:59,643
While you do that, I'm gonna
go check out the tunnel.
373
00:17:59,687 --> 00:18:02,124
Uh, Riley.
374
00:18:02,168 --> 00:18:03,430
Thanks.
375
00:18:03,473 --> 00:18:05,388
Be careful.
376
00:18:06,607 --> 00:18:07,999
All right, fill me in.
377
00:18:08,043 --> 00:18:09,566
Yeah.
378
00:18:11,394 --> 00:18:12,743
Uh, I'll be back, Matty.
379
00:18:16,791 --> 00:18:20,186
Man, what a bummer, not being
able to go to Greenland.
380
00:18:20,229 --> 00:18:22,144
Well, I can't be
everywhere at once.
381
00:18:22,188 --> 00:18:23,556
I trust Mac to take
care of the problem.
382
00:18:23,580 --> 00:18:25,582
Of course. You know,
busy man like you
383
00:18:25,626 --> 00:18:27,889
constantly zipping
from meeting to meeting?
384
00:18:27,932 --> 00:18:29,456
Lots of places to be.
385
00:18:29,499 --> 00:18:31,240
Yes, Bozer.
386
00:18:31,284 --> 00:18:33,721
When you're Oversight.
387
00:18:33,764 --> 00:18:35,375
Excuse me.
388
00:18:35,418 --> 00:18:38,029
Oh, I get it. Probably have
a meeting with the CIA?
389
00:18:39,422 --> 00:18:41,337
Or, uh, need to go
walk your dog?
390
00:18:41,381 --> 00:18:42,991
Tea time?
391
00:18:43,034 --> 00:18:44,427
Something like that.
392
00:18:45,907 --> 00:18:47,256
Good-bye, Bozer.
393
00:18:54,350 --> 00:18:55,525
What was that about?
394
00:18:55,569 --> 00:18:57,179
Girl, the hell you came from?
395
00:18:59,616 --> 00:19:00,878
Nothing, okay?
396
00:19:00,922 --> 00:19:02,334
That was just
a totally normal conversation
397
00:19:02,358 --> 00:19:04,708
I always have
with my scary boss.
398
00:19:07,233 --> 00:19:09,322
What? Are we
really gonna do this?
399
00:19:09,365 --> 00:19:11,411
Do what? I know you're up to something.
400
00:19:11,454 --> 00:19:13,500
Don't make me
pull it out of you.
401
00:19:14,805 --> 00:19:16,609
Fine, okay? Mac thinks his dad
is hiding something.
402
00:19:16,633 --> 00:19:19,332
He asked me to spy on him
to figure out what it is.
403
00:19:19,375 --> 00:19:20,526
Wait, you're gonna
spy on Oversight?
404
00:19:20,550 --> 00:19:21,638
Shh, girl,
why you so loud?
405
00:19:21,682 --> 00:19:23,901
What...? You're gonna spy
on our boss?
406
00:19:23,945 --> 00:19:26,513
Yes, okay? But Mac wanted to
keep it quiet, so don't tell anyone.
407
00:19:27,601 --> 00:19:29,690
Fine. I won't
tell anyone.
408
00:19:29,733 --> 00:19:33,084
All right. But... I'm
coming with you.
409
00:19:34,129 --> 00:19:35,522
All right.
410
00:19:42,311 --> 00:19:43,551
What's going on with Oversight?
411
00:19:45,575 --> 00:19:47,186
What makes you say
something's going on?
412
00:19:48,622 --> 00:19:50,798
Well, he personally helped plan
and build this place
413
00:19:50,841 --> 00:19:52,471
but then they ask for help
and he doesn't come?
414
00:19:52,495 --> 00:19:55,237
I don't know,
seems kind of weird to me.
415
00:19:55,281 --> 00:19:56,760
Well, he did say
he was unavailable.
416
00:19:56,804 --> 00:19:59,023
Seems to be happening
a lot lately.
417
00:19:59,067 --> 00:20:01,765
Didn't you say he's been
missing your lunches, too?
418
00:20:04,290 --> 00:20:06,292
Look, Mac, you don't
have to tell me.
419
00:20:06,335 --> 00:20:09,295
But I'm part of the reformed
dads club, too, so...
420
00:20:09,338 --> 00:20:11,949
you ever want to talk,
I'm here.
421
00:20:11,993 --> 00:20:13,777
The coroner's
on their way over.
422
00:20:13,821 --> 00:20:15,475
How's the inventory
coming along?
423
00:20:15,518 --> 00:20:17,041
This is all of it.
424
00:20:17,085 --> 00:20:19,392
According to this list...
425
00:20:19,435 --> 00:20:21,307
the only object
missing from this box
426
00:20:21,350 --> 00:20:23,396
is a rare form of a pea plant.
427
00:20:23,439 --> 00:20:25,136
Hmm.
Hey, Mac?
428
00:20:25,180 --> 00:20:27,791
Riley? I reached
the end of the tunnel and...
429
00:20:27,835 --> 00:20:30,185
you are not
gonna believe this.
430
00:20:32,535 --> 00:20:35,930
I've got schematics,
seed reports,
431
00:20:35,973 --> 00:20:37,627
drilling equipment.
432
00:20:39,412 --> 00:20:41,631
Whoever this guy is,
he's been here for months.
433
00:20:41,675 --> 00:20:42,632
Months?
434
00:20:42,676 --> 00:20:43,894
That's insane.
435
00:20:43,938 --> 00:20:45,200
Trust me, this looks insane.
436
00:20:45,244 --> 00:20:46,288
If this guy was willing
437
00:20:46,332 --> 00:20:47,855
to go to all this trouble,
438
00:20:47,898 --> 00:20:49,485
kill an innocent person, and
risk an international incident
439
00:20:49,509 --> 00:20:51,641
with North Korea
over some seeds,
440
00:20:51,685 --> 00:20:53,556
there's no telling
what he'll do next.
441
00:20:59,562 --> 00:21:01,236
Mac, you got anything
on the seed thief yet?
442
00:21:01,260 --> 00:21:04,350
We're trying,
there's just a lot here.
443
00:21:04,393 --> 00:21:06,613
This place is like a very
special episode of Hoarders.
444
00:21:06,656 --> 00:21:09,833
All this effort,
months of digging and planning
445
00:21:09,877 --> 00:21:12,445
and work just for a rare form
of a pea plant?
446
00:21:12,488 --> 00:21:14,316
Something's not adding up.
447
00:21:14,360 --> 00:21:15,535
Wait a second.
448
00:21:18,538 --> 00:21:20,540
Yeah, this is
the chemical formula
449
00:21:20,583 --> 00:21:22,542
for a neurotoxic amino acid.
450
00:21:22,585 --> 00:21:24,239
It's a poison, Matty.
451
00:21:24,283 --> 00:21:25,521
The pea plant is
a key ingredient?
452
00:21:25,545 --> 00:21:26,894
Yes.
453
00:21:26,937 --> 00:21:28,567
This particular pea plant,
that can only be found
454
00:21:28,591 --> 00:21:30,593
in North Korea,
is a carrier for that toxin.
455
00:21:30,637 --> 00:21:33,117
And with the seeds, they can
grow as much as they want.Yes.
456
00:21:33,161 --> 00:21:34,684
And with the right equipment,
457
00:21:34,728 --> 00:21:37,557
they can then extract the
neurotoxin and synthesize it.
458
00:21:37,600 --> 00:21:39,012
Depending on the method
of distribution,
459
00:21:39,036 --> 00:21:41,430
this poison has
the potential to kill millions.
460
00:21:41,474 --> 00:21:43,867
You're saying
they could weaponize it.Yeah.
461
00:21:43,911 --> 00:21:45,478
Explains why they went
462
00:21:45,521 --> 00:21:47,412
to all this trouble to break
into North Korea's seed stash.
463
00:21:47,436 --> 00:21:49,699
Okay, whoever we're looking for
just upgraded
464
00:21:49,743 --> 00:21:51,832
from murderer
to possible terrorist.
465
00:21:51,875 --> 00:21:53,355
We need to figure out
who this is
466
00:21:53,399 --> 00:21:54,506
and where they went
with that seed
467
00:21:54,530 --> 00:21:55,792
right now.
468
00:21:55,836 --> 00:21:57,533
This cabin is
in the middle of nowhere,
469
00:21:57,577 --> 00:21:59,143
with no access
to any wireless signal.
470
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
How was our thief
471
00:22:00,580 --> 00:22:02,580
able to print out this web page
from two weeks ago?
472
00:22:11,330 --> 00:22:12,766
Line of sight.
473
00:22:12,809 --> 00:22:16,509
In remote rural areas, a central
satellite tower is built
474
00:22:16,552 --> 00:22:17,510
on a high point.
475
00:22:17,553 --> 00:22:18,859
So, if anyone wants service,
476
00:22:18,902 --> 00:22:21,383
each individual house has to
point a satellite dish
477
00:22:21,427 --> 00:22:23,864
directly at the main tower.
478
00:22:23,907 --> 00:22:26,432
All right, Mac, if you could
connect me to that tower,
479
00:22:26,475 --> 00:22:27,974
I could pull the data
to find out what our thief
480
00:22:27,998 --> 00:22:30,261
was looking up on the Internet
before he skipped town.
481
00:22:30,305 --> 00:22:31,891
So we should be looking
for a satellite dish.
482
00:22:31,915 --> 00:22:33,177
Right.
483
00:22:40,097 --> 00:22:41,229
Think I found it.
484
00:22:42,404 --> 00:22:44,014
It looks pretty fried.
485
00:22:44,058 --> 00:22:45,799
I'm guessing the last storm
took it out.
486
00:22:45,842 --> 00:22:47,061
Can you get it
working again?
487
00:22:47,104 --> 00:22:48,628
No.
488
00:22:51,457 --> 00:22:53,633
But we can build one.
489
00:22:53,676 --> 00:22:55,504
If you're ever in need,
a trusty metal bucket
490
00:22:55,548 --> 00:22:58,115
functions as
a perfect satellite dish.
491
00:22:58,159 --> 00:22:59,508
Add a drill bit
as the receiver,
492
00:22:59,552 --> 00:23:01,423
the copper wire
as an Ethernet cable,
493
00:23:01,467 --> 00:23:02,816
and point it at the tower,
494
00:23:02,859 --> 00:23:04,097
and even in the middle
of nowhere,
495
00:23:04,121 --> 00:23:06,297
you can connect to the world.
496
00:23:06,341 --> 00:23:07,647
Okay.
497
00:23:07,690 --> 00:23:10,432
Oh, read my mind.
498
00:23:10,476 --> 00:23:12,478
All right.
499
00:23:14,567 --> 00:23:16,220
All right.
500
00:23:17,526 --> 00:23:19,136
How we doing?
All right,
501
00:23:19,180 --> 00:23:20,834
hold it right there, Mac.
502
00:23:20,877 --> 00:23:21,985
Keep it steady. It's working.
503
00:23:22,009 --> 00:23:23,010
Talk to me, Riley.
504
00:23:23,053 --> 00:23:24,141
His browser history
505
00:23:24,185 --> 00:23:26,361
only goes back
about nine months.
506
00:23:26,405 --> 00:23:28,034
Uh, yeah, that's about how
long it would have taken
507
00:23:28,058 --> 00:23:30,210
to drill through the permafrost
from here to the vault.
508
00:23:30,234 --> 00:23:31,975
Wait a minute, here's something.
509
00:23:32,019 --> 00:23:33,431
Our thief was sending
a monthly payment
510
00:23:33,455 --> 00:23:34,519
to a flower shop
in Brussels.
511
00:23:34,543 --> 00:23:36,023
Great, so now
512
00:23:36,066 --> 00:23:37,506
he has the seeds
and a place with all
513
00:23:37,546 --> 00:23:39,089
the equipment necessary
to grow this plant.
514
00:23:39,113 --> 00:23:41,637
Not if you get to Brussels
and stop him first.
515
00:23:42,899 --> 00:23:44,640
Hey, Boze, just checking in,
516
00:23:44,684 --> 00:23:46,444
see how everything's going,
call me when you get a chance.
517
00:23:46,468 --> 00:23:47,730
Thanks.
518
00:23:50,516 --> 00:23:51,778
You're tense.
519
00:23:51,821 --> 00:23:52,996
What's up?
520
00:23:53,040 --> 00:23:55,651
Well, we're tracking down a guy
521
00:23:55,695 --> 00:23:59,176
who broke into an international
seed vault, killed a man
522
00:23:59,220 --> 00:24:00,937
and is potentially making
a dangerous weapon.
523
00:24:00,961 --> 00:24:02,832
So I'm allowed
to be tense, right?
524
00:24:02,876 --> 00:24:04,399
Nice cover.
525
00:24:06,053 --> 00:24:07,837
What's really going on? Nothing.
526
00:24:07,881 --> 00:24:09,926
It's something with his dad.
527
00:24:09,970 --> 00:24:11,580
You know,
528
00:24:11,624 --> 00:24:14,148
I thought the only good thing
about Jack being gone was that
529
00:24:14,191 --> 00:24:15,628
maybe I could get
some privacy.
530
00:24:15,671 --> 00:24:18,195
You were definitely
mistaken about that.
531
00:24:18,239 --> 00:24:21,024
Clearly. Oversight did
seem distracted.
532
00:24:21,068 --> 00:24:22,330
You noticed, too?
533
00:24:22,373 --> 00:24:24,332
I don't know him
as well as you do,
534
00:24:24,375 --> 00:24:26,334
I've only read
your files, but...
535
00:24:26,377 --> 00:24:28,336
yeah, I could tell
there was something going on.
536
00:24:28,379 --> 00:24:30,556
Any guesses as to
what it might be? No.
537
00:24:30,599 --> 00:24:32,427
Oversight's my boss.
538
00:24:32,471 --> 00:24:35,386
It's not my business
to know what he does.
539
00:24:37,693 --> 00:24:39,303
But it is yours.
540
00:24:40,479 --> 00:24:42,437
Thank you.
541
00:24:43,612 --> 00:24:44,918
Okay. I was able
542
00:24:44,961 --> 00:24:46,746
to find out what
our thief's monthly payment
543
00:24:46,789 --> 00:24:48,182
to the flower shop was for.
544
00:24:48,225 --> 00:24:50,750
They've got a standing
order for white lilies
545
00:24:50,793 --> 00:24:53,535
to be delivered to the same
address every month.
546
00:24:53,579 --> 00:24:56,930
Except, this month's order
was just picked up in person.
547
00:24:56,973 --> 00:24:59,367
Yeah, that could be our
guy.Agreed. This is our only lead.
548
00:24:59,410 --> 00:25:01,040
We need to track him down.
Where are the flowers
549
00:25:01,064 --> 00:25:02,805
usually delivered?
550
00:25:06,026 --> 00:25:08,507
Yeah, I got nothing
on the north end.
551
00:25:08,550 --> 00:25:10,552
I got nothing over here
on the east side.
552
00:25:10,596 --> 00:25:13,773
Just a bunch of,
you know, cemetery.
553
00:25:13,816 --> 00:25:15,470
Keep your eyes open
for some white lilies.
554
00:25:15,514 --> 00:25:16,863
Wait.
555
00:25:16,906 --> 00:25:19,082
I think I got some
up here on the hill.
556
00:25:23,739 --> 00:25:25,132
These aren't fresh.
557
00:25:27,830 --> 00:25:29,876
Definitely not the ones
picked up today.
558
00:25:29,919 --> 00:25:31,007
What does this mean?
559
00:25:32,182 --> 00:25:33,444
Who are you?
560
00:25:33,488 --> 00:25:34,639
We're with the U.S. government.
561
00:25:34,663 --> 00:25:35,925
We're trying to
locate someone
562
00:25:35,969 --> 00:25:38,188
connected to a standing order
of flowers
563
00:25:38,232 --> 00:25:40,060
to be delivered today.
Who are you?
564
00:25:40,103 --> 00:25:42,628
My name's Oliver.
565
00:25:42,671 --> 00:25:43,909
I've just come to
lay lilies down
566
00:25:43,933 --> 00:25:46,066
for my sister and niece.
567
00:25:54,248 --> 00:25:55,641
Just checked with Matty.
568
00:25:55,684 --> 00:25:58,687
Oliver's alibi holds.
He's not our thief.
569
00:25:58,731 --> 00:26:00,341
Background check
confirms
570
00:26:00,384 --> 00:26:02,038
he is who he says he is.
571
00:26:02,082 --> 00:26:03,649
He has white lilies
at the address
572
00:26:03,692 --> 00:26:05,651
they're usually delivered.
573
00:26:05,694 --> 00:26:07,087
He's connected to this somehow.
574
00:26:08,567 --> 00:26:09,872
There.
575
00:26:11,134 --> 00:26:13,354
It always looks better
with flowers.
576
00:26:13,397 --> 00:26:15,008
Elise loved lilies. Hmm.
577
00:26:16,400 --> 00:26:19,534
We're looking for the person
who pays for those flowers.
578
00:26:19,578 --> 00:26:21,536
Is that you? No.
579
00:26:21,580 --> 00:26:24,017
Uh, I pick them up when I
can to deliver them myself,
580
00:26:24,060 --> 00:26:26,193
but I do not
pay for them, no.
581
00:26:27,281 --> 00:26:29,457
This is about Jules, isn't it?
582
00:26:29,500 --> 00:26:30,850
If Jules is who we're after,
583
00:26:30,893 --> 00:26:33,766
we need to find him
as soon as possible.
584
00:26:33,809 --> 00:26:35,768
We suspect he committed a theft
585
00:26:35,811 --> 00:26:37,639
in a highly secure
facility.
586
00:26:37,683 --> 00:26:39,772
What can you tell us about him?
587
00:26:42,078 --> 00:26:44,733
Please.
588
00:26:47,214 --> 00:26:51,000
Uh, Jules, uh,
was my sister's husband.
589
00:26:51,044 --> 00:26:53,364
Before she died, I would have
never thought he'd be capable
590
00:26:53,394 --> 00:26:55,091
of doing what you're saying.
591
00:26:55,135 --> 00:26:56,702
He was a great man,
592
00:26:56,745 --> 00:26:58,660
so in love with my sister,
593
00:26:58,704 --> 00:27:00,880
a wonderful
father to Lily.
594
00:27:00,923 --> 00:27:04,666
They did not have a lot,
but, uh, they were happy.
595
00:27:04,710 --> 00:27:07,016
Can you tell us
what happened to them?
596
00:27:08,496 --> 00:27:11,891
One night, uh,
597
00:27:11,934 --> 00:27:15,242
coming home from dinner,
they were carjacked.
598
00:27:16,765 --> 00:27:18,767
Elise, Lily, they were killed.
599
00:27:20,073 --> 00:27:22,815
Jules barely survived.
600
00:27:22,858 --> 00:27:27,471
That's awful. I'm so sorry.
601
00:27:27,515 --> 00:27:32,128
Jules withdrew after that.
602
00:27:32,172 --> 00:27:33,869
He picked up the oddest hobbies,
603
00:27:33,913 --> 00:27:36,350
uh, things he had
no interest in before.
604
00:27:36,393 --> 00:27:39,179
Spelunking, exploring ice caves,
605
00:27:39,222 --> 00:27:40,373
going to the shooting range
every day...
606
00:27:40,397 --> 00:27:42,399
None of it made sense.
607
00:27:42,443 --> 00:27:45,794
And he started, uh, running
around with an awful crowd,
608
00:27:45,838 --> 00:27:51,321
he got himself mixed up
in some really bad stuff.
609
00:27:51,365 --> 00:27:55,238
The police even came
looking for him a few times.
610
00:27:55,282 --> 00:27:59,982
Until one day, he just left.
611
00:28:00,026 --> 00:28:02,289
Did he leave a note?
Any way to contact him?
612
00:28:02,332 --> 00:28:04,334
No.
613
00:28:04,378 --> 00:28:07,947
No, he's been gone a year now,
maybe more.
614
00:28:07,990 --> 00:28:09,644
But a couple of days ago,
615
00:28:09,688 --> 00:28:13,692
I received a text message
from an unknown number.
616
00:28:13,735 --> 00:28:16,346
I assume it was
from Jules.
617
00:28:17,478 --> 00:28:19,349
We're gonna have
to hold onto this.
618
00:28:21,221 --> 00:28:22,265
A man has been killed,
619
00:28:22,309 --> 00:28:24,093
and something very,
620
00:28:24,137 --> 00:28:25,573
very dangerous has been stolen.
621
00:28:25,616 --> 00:28:26,748
We need to find Jules.
622
00:28:26,792 --> 00:28:29,142
When you do,
can you help him?
623
00:28:29,185 --> 00:28:31,448
Elise would be heartbroken
to see what he's become.
624
00:28:32,536 --> 00:28:34,756
We will do everything
that we can.
625
00:28:34,800 --> 00:28:36,845
I promise.
626
00:28:41,328 --> 00:28:43,983
Well, everything Oliver said
seems to check out.
627
00:28:44,026 --> 00:28:47,856
Up until five years ago,
Jules Stevens was a librarian,
628
00:28:47,900 --> 00:28:49,945
involved in his community
and living a happy life
629
00:28:49,989 --> 00:28:51,468
with his wife
and young daughter.
630
00:28:51,512 --> 00:28:52,924
Sounds like he went
from mild-mannered librarian
631
00:28:52,948 --> 00:28:54,341
to Thomas Crown-level criminal.
632
00:28:54,384 --> 00:28:57,736
After his family was killed,
Jules created an alias
633
00:28:57,779 --> 00:28:59,650
and was linked
to a series of break-ins
634
00:28:59,694 --> 00:29:01,609
and increasingly complicated
bank heists,
635
00:29:01,652 --> 00:29:03,176
but he was never caught.
636
00:29:03,219 --> 00:29:05,047
Still doesn't explain
why he was interested
637
00:29:05,091 --> 00:29:06,266
in making a poison
638
00:29:06,309 --> 00:29:08,268
from rare seeds he got
from a seed vault.
639
00:29:08,311 --> 00:29:11,488
Okay, guys, I was able to hack
the number that texted Oliver,
640
00:29:11,532 --> 00:29:14,056
and I found a bunch of messages
he sent to a blocked number.
641
00:29:14,100 --> 00:29:15,536
These messages
642
00:29:15,579 --> 00:29:17,601
line up with the timing
of the thefts he's linked to.
643
00:29:17,625 --> 00:29:18,863
He was trying to
fence what he stole.
644
00:29:18,887 --> 00:29:20,280
Not from what I'm reading.
645
00:29:20,323 --> 00:29:22,238
According to these messages,
all he wanted
646
00:29:22,282 --> 00:29:25,415
was a face-to-face meeting
with a Ludek Passer.
647
00:29:25,459 --> 00:29:27,461
Well, this just went sideways.
648
00:29:27,504 --> 00:29:30,943
Ludek Passer is the head
of organized crime
649
00:29:30,986 --> 00:29:33,206
in Central Europe.
He's a known recluse
650
00:29:33,249 --> 00:29:35,861
who refuses to meet with anyone
who isn't in his inner circle.
651
00:29:35,904 --> 00:29:38,472
It's part of how he's stayed
in power for so long.
652
00:29:38,515 --> 00:29:39,821
Guys, I got bad news.
653
00:29:39,865 --> 00:29:41,083
Passer's agreed to a meeting.
654
00:29:41,127 --> 00:29:42,519
Today in Prague.
655
00:29:42,563 --> 00:29:45,435
Except this time,
Jules is bringing him a gift.
656
00:29:45,479 --> 00:29:47,399
The last thing we want
is an organized crime boss
657
00:29:47,437 --> 00:29:50,092
having his hands
on seeds that can synthesize
658
00:29:50,136 --> 00:29:51,528
into a powerful poison.
659
00:29:51,572 --> 00:29:52,897
Yeah, we're already behind.
We got to get to Prague
660
00:29:52,921 --> 00:29:54,601
and stop that meeting
before it's too late.
661
00:30:03,758 --> 00:30:04,866
We have been following Oversight
662
00:30:04,890 --> 00:30:06,674
all over town,
and all we've learned
663
00:30:06,717 --> 00:30:08,894
is that he never uses
his turn signal
664
00:30:08,937 --> 00:30:10,610
and his errands are
even more boring than mine.
665
00:30:10,634 --> 00:30:12,830
I don't know what you're talking
about. I found the dry cleaners
666
00:30:12,854 --> 00:30:14,116
to be scintillating.
667
00:30:14,160 --> 00:30:16,858
And now he is having lunch
668
00:30:16,902 --> 00:30:19,252
in a diner that
he always goes to.
669
00:30:19,295 --> 00:30:20,735
How much longer
are we gonna do this?
670
00:30:20,775 --> 00:30:22,429
Don't we have to be back
at the lab?
671
00:30:22,472 --> 00:30:24,450
You can go, but Mac asked
for help, so I'm gonna help him.
672
00:30:24,474 --> 00:30:26,999
Either we'll find something
or we won't, but either way,
673
00:30:27,042 --> 00:30:28,522
Mac will have an answer.
674
00:30:28,565 --> 00:30:32,569
Bozer, you know I love what
a loyal friend you are, but...
675
00:30:32,613 --> 00:30:34,658
Look, I know to you
it's just an egg salad sandwich,
676
00:30:34,702 --> 00:30:37,028
but to me, it could be the key
to figuring out what's going on.
677
00:30:37,052 --> 00:30:38,749
We just have to keep
waiting and watching
678
00:30:38,793 --> 00:30:40,403
until something
jumps out at us.
679
00:30:44,277 --> 00:30:46,148
Hey, man.
680
00:30:46,192 --> 00:30:48,498
We were just, uh...
681
00:30:48,542 --> 00:30:50,587
out for a drive.
You come here, too?
682
00:30:50,631 --> 00:30:54,243
Thought you two could
use a little caffeine.
683
00:30:54,287 --> 00:30:57,203
Following someone all day
can get very exhausting.
684
00:30:57,246 --> 00:30:59,292
What? Following?
685
00:30:59,335 --> 00:31:02,512
Nah, man. I mean, Los Angeles
is known for being a small town.
686
00:31:02,556 --> 00:31:04,688
Sooner or later we were bound
to run into each other.
687
00:31:04,732 --> 00:31:06,429
It's just math.Mm-hmm.
688
00:31:06,473 --> 00:31:08,692
For the record,
typical tail procedure
689
00:31:08,736 --> 00:31:10,869
is eight lengths. When I
sped up, you cut it to four.
690
00:31:10,912 --> 00:31:12,261
Should always
use two cars,
691
00:31:12,305 --> 00:31:15,438
not just one,
so you can switch out.
692
00:31:15,482 --> 00:31:19,007
You should always park with
your backs towards the target,
693
00:31:19,051 --> 00:31:21,792
watching them with your mirrors,
so they can't see your faces.
694
00:31:21,836 --> 00:31:23,620
And, Bozer,
695
00:31:23,664 --> 00:31:27,886
next time, don't use
your own car.
696
00:31:27,929 --> 00:31:29,888
I'm really, really sorry
about this, sir.
697
00:31:29,931 --> 00:31:32,368
Look, I don't know
what's going on,
698
00:31:32,412 --> 00:31:36,720
but I don't ever want to have
this conversation again.
699
00:31:36,764 --> 00:31:39,375
Next time you want to watch me
talk to a waitress,
700
00:31:39,419 --> 00:31:41,377
buy me dinner.
701
00:31:47,079 --> 00:31:49,168
Okay, so that wasn't so bad.
702
00:31:49,211 --> 00:31:52,475
We just got busted by our boss
703
00:31:52,519 --> 00:31:53,737
for spying on him.
704
00:31:53,781 --> 00:31:57,654
That's as bad as it gets.
We tried.
705
00:31:57,698 --> 00:31:59,352
It's over.
706
00:32:01,223 --> 00:32:03,530
Maybe not yet.
707
00:32:16,717 --> 00:32:19,154
According to the messages,
this is where the meet is.
708
00:32:19,198 --> 00:32:21,002
We'll intercept the seeds
before Jules hands them off.
709
00:32:21,026 --> 00:32:22,375
They're already here.
710
00:32:27,858 --> 00:32:29,686
There.
711
00:32:38,652 --> 00:32:41,176
He's still alive,
just knocked out.
712
00:32:46,051 --> 00:32:47,530
Check this out.
713
00:32:50,272 --> 00:32:53,493
He ditched the seeds.
Why would he do that?
714
00:32:53,536 --> 00:32:54,668
What's your name?
715
00:32:54,711 --> 00:32:56,061
Arthur.
716
00:32:56,104 --> 00:32:57,410
What the hell
happened, Arthur?
717
00:32:59,281 --> 00:33:00,717
Hey. We know you work
718
00:33:00,761 --> 00:33:01,912
for Ludek Passer,
and chances are,
719
00:33:01,936 --> 00:33:03,044
when we run you
through the system,
720
00:33:03,068 --> 00:33:04,088
we're gonna nail you
with something.
721
00:33:04,112 --> 00:33:05,505
So let's just cut
to the chase
722
00:33:05,548 --> 00:33:06,699
and make it easier for yourself
723
00:33:06,723 --> 00:33:08,123
and tell us what
just happened here.
724
00:33:10,727 --> 00:33:14,340
Passer sent me to meet with some
guy who had something for him.
725
00:33:14,383 --> 00:33:17,038
I came for the meet,
726
00:33:17,082 --> 00:33:19,736
but when the guy saw
it was just me,
727
00:33:19,780 --> 00:33:21,129
he got pissed.
728
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
Thought he was meeting
the boss face to face,
729
00:33:23,088 --> 00:33:25,003
but that just
doesn't happen.
730
00:33:25,046 --> 00:33:27,614
Boss doesn't meet with anyone
he doesn't know.
731
00:33:27,657 --> 00:33:29,137
So where's your boss?
732
00:33:33,098 --> 00:33:35,100
Mac, I think I got something.
733
00:33:35,143 --> 00:33:37,015
A few months before
his family was killed,
734
00:33:37,058 --> 00:33:39,321
Jules was a key witness
in a trial.
735
00:33:39,365 --> 00:33:40,690
What does that
have to do with Passer?
736
00:33:40,714 --> 00:33:42,759
It was a robbery case.
737
00:33:42,803 --> 00:33:44,239
A thief that authorities
in Europe
738
00:33:44,283 --> 00:33:46,111
have been hunting
for a long time.
739
00:33:46,154 --> 00:33:48,374
He was tried and convicted,
740
00:33:48,417 --> 00:33:50,767
and guess who
the guy worked for.Passer.
741
00:33:50,811 --> 00:33:53,944
Jules gave the damaging
testimony that ultimately
742
00:33:53,988 --> 00:33:55,076
put the thief away.
743
00:33:55,120 --> 00:33:57,209
Jules got Passer's guy
convicted, so...
744
00:33:57,252 --> 00:33:58,384
Passer had Jules
745
00:33:58,427 --> 00:33:59,867
and his family killed
in retaliation,
746
00:33:59,907 --> 00:34:01,267
but made it look
like a carjacking.
747
00:34:01,300 --> 00:34:03,432
Jules survived,
748
00:34:03,476 --> 00:34:05,628
but he knew who was really
behind the death of his family,
749
00:34:05,652 --> 00:34:07,306
so he became obsessed.
750
00:34:07,349 --> 00:34:09,656
Because of the trial, Jules
knew that there was an opening
751
00:34:09,699 --> 00:34:11,614
in Passer's organization,
so he devoted
752
00:34:11,658 --> 00:34:13,964
himself to building a résumé
753
00:34:14,008 --> 00:34:15,966
of heists and robberies
big enough
754
00:34:16,010 --> 00:34:18,447
to land a meeting.
755
00:34:18,491 --> 00:34:19,927
Everything that Jules has done
756
00:34:19,970 --> 00:34:22,234
since the death of his family
was to get closer
757
00:34:22,277 --> 00:34:25,672
to Passer, to meet with him
face to face.
758
00:34:33,549 --> 00:34:35,334
Stay back.
759
00:34:37,466 --> 00:34:39,120
This was never about the seeds.
760
00:34:39,164 --> 00:34:41,775
He wants revenge.
761
00:34:52,612 --> 00:34:54,614
There.
762
00:34:57,791 --> 00:34:59,203
Looks like Passer
called the cavalry.
763
00:34:59,227 --> 00:35:00,683
Well, we can't let a firefight
erupt in the park.
764
00:35:00,707 --> 00:35:02,839
You get Jules.
Riles, with me.
765
00:35:09,672 --> 00:35:11,805
I've been trying to
meet you for a while now.
766
00:35:11,848 --> 00:35:13,241
I don't know
who you are,
767
00:35:13,285 --> 00:35:15,330
but I need you
to put that gun down. Oh, yeah?
768
00:35:15,374 --> 00:35:18,681
You do know me. Jules Stevens.
769
00:35:18,725 --> 00:35:20,944
My wife was Elise Stevens,
770
00:35:20,988 --> 00:35:24,687
and my daughter, Lily Stevens.
771
00:35:24,731 --> 00:35:28,082
Ring a bell? Again, I
don't know who you are.
772
00:35:28,126 --> 00:35:30,911
You had my family killed!
Murdered in cold blood!
773
00:35:30,954 --> 00:35:33,653
And I was there that night,
774
00:35:33,696 --> 00:35:35,916
and I watched them...
775
00:35:37,047 --> 00:35:39,311
You're a monster. Jules.
776
00:35:39,354 --> 00:35:42,159
You don't want to do this. Get out
of the way. This doesn't concern you.
777
00:35:42,183 --> 00:35:44,707
You don't know me,
but I know a lot about you.
778
00:35:44,751 --> 00:35:46,622
I've been following
your trail since Greenland.
779
00:35:46,666 --> 00:35:48,189
I know that you were
780
00:35:48,233 --> 00:35:50,235
the key witness on a trial
for one of Passer's men,
781
00:35:50,278 --> 00:35:52,628
and your testimony
got him convicted.
782
00:35:52,672 --> 00:35:55,849
Then you know what happened
next. He sent those men
783
00:35:55,892 --> 00:35:57,938
to kill me and my family. I know.
784
00:35:57,981 --> 00:36:00,027
But you lived.
785
00:36:01,985 --> 00:36:04,510
I lived.
786
00:36:04,553 --> 00:36:06,860
Oh, the doctor
told me I was lucky.
787
00:36:06,903 --> 00:36:08,209
Can you imagine?
788
00:36:08,253 --> 00:36:10,342
My family murdered
789
00:36:10,385 --> 00:36:13,649
in front of me
and I'm lucky.
790
00:36:13,693 --> 00:36:16,696
But that day I promised
myself that he
791
00:36:16,739 --> 00:36:18,350
would pay for
their deaths,
792
00:36:18,393 --> 00:36:20,090
no matter what it took.
793
00:36:23,093 --> 00:36:24,660
Come on, bring it.
794
00:36:35,105 --> 00:36:36,977
Mac!
795
00:36:37,020 --> 00:36:38,761
Go away.
796
00:36:40,459 --> 00:36:41,721
He will,
797
00:36:41,764 --> 00:36:43,375
just let him
stand trial.
798
00:36:43,418 --> 00:36:45,638
Let justice run its course.
799
00:36:47,640 --> 00:36:50,730
No. I won't live
through another trial.
800
00:36:50,773 --> 00:36:53,254
You were a good man, Jules.
You still can be.
801
00:36:56,301 --> 00:36:58,955
No. That good man died
802
00:36:58,999 --> 00:37:01,088
that night in the car.
803
00:37:01,131 --> 00:37:03,482
You're not a murderer.
804
00:37:03,525 --> 00:37:04,831
Every time you've had a chance
805
00:37:04,874 --> 00:37:06,398
to kill Passer's men,
you haven't.
806
00:37:06,441 --> 00:37:08,574
You merely stunned them.
You don't want
807
00:37:08,617 --> 00:37:10,837
to kill anybody
because it's not who you are.
808
00:37:10,880 --> 00:37:13,753
I didn't mean to kill that man.
809
00:37:13,796 --> 00:37:15,929
The one in the
seed vault.
810
00:37:15,972 --> 00:37:19,106
I didn't know he was
going to be there.
811
00:37:19,149 --> 00:37:20,281
He caught me,
812
00:37:20,325 --> 00:37:22,588
and everything
got out of control.
813
00:37:22,631 --> 00:37:26,156
All this planning,
all these years, my life.
814
00:37:27,375 --> 00:37:29,334
I couldn't let it
all be for nothing.
815
00:37:29,377 --> 00:37:30,509
And it won't be.
816
00:37:30,552 --> 00:37:33,294
We will take him in,
but if you...
817
00:37:33,338 --> 00:37:34,643
if you kill him
818
00:37:34,687 --> 00:37:36,210
in front
of his family,
819
00:37:36,254 --> 00:37:39,518
his kids? Then
you really will
820
00:37:39,561 --> 00:37:41,737
become the
same monster
821
00:37:41,781 --> 00:37:43,086
that he is.
822
00:37:43,130 --> 00:37:45,350
So don't do this, Jules.
823
00:37:47,265 --> 00:37:48,831
Please.
824
00:37:50,964 --> 00:37:53,183
Elise wouldn't have wanted this.
825
00:38:12,028 --> 00:38:14,553
Passer will pay for his crimes.
826
00:38:14,596 --> 00:38:17,599
Please, for what
it's worth,
827
00:38:17,643 --> 00:38:21,299
the man in the seed vault,
tell his family that I'm sorry.
828
00:38:21,342 --> 00:38:22,909
I will.
829
00:38:33,485 --> 00:38:35,443
Thanks to you,
830
00:38:35,487 --> 00:38:37,619
we've recovered North Korea's
stolen seeds
831
00:38:37,663 --> 00:38:39,839
and averted an
international incident.
832
00:38:39,882 --> 00:38:43,190
Karl's family has been notified
that his killer has been caught.
833
00:38:43,233 --> 00:38:44,673
Not only that,
but Arthur cut a deal.
834
00:38:44,713 --> 00:38:45,975
He's gonna
give up everything
835
00:38:46,019 --> 00:38:47,475
he knows about Passer
and the organization.
836
00:38:47,499 --> 00:38:49,631
Looks like Passer's going away
for a long, long time.
837
00:38:49,675 --> 00:38:50,806
What about Jules?
838
00:38:50,850 --> 00:38:52,678
He'll be going to jail.
839
00:38:52,721 --> 00:38:54,680
Karl's family
deserves justice as well.
840
00:38:58,771 --> 00:39:01,817
Hey, uh, Boze, you in here?
841
00:39:01,861 --> 00:39:03,341
Yeah.
842
00:39:05,386 --> 00:39:06,692
What's going on?
843
00:39:08,737 --> 00:39:11,740
Uh-oh. Everything okay?
844
00:39:13,742 --> 00:39:15,048
I did what you asked
845
00:39:15,091 --> 00:39:17,398
and followed
your dad.
846
00:39:17,442 --> 00:39:18,747
You found something.
847
00:39:18,791 --> 00:39:21,533
At first, no.
848
00:39:21,576 --> 00:39:23,839
It wasn't
until I talked
849
00:39:23,883 --> 00:39:25,275
to his usual waitress
at that diner
850
00:39:25,319 --> 00:39:27,495
you both go to
that I got some answers.
851
00:39:27,539 --> 00:39:30,063
I convinced her to tell me
what's happening with him.
852
00:39:30,106 --> 00:39:31,238
And?
853
00:39:31,281 --> 00:39:33,414
You should sit down.
854
00:39:54,783 --> 00:39:56,742
Bozer doesn't give up, does he?
855
00:40:02,138 --> 00:40:05,054
I don't understand.
856
00:40:05,098 --> 00:40:08,101
Why keep it a secret?
Why not just tell me?
857
00:40:08,144 --> 00:40:10,756
Well, think about it.
858
00:40:10,799 --> 00:40:12,932
I'd just dropped back
into your life,
859
00:40:12,975 --> 00:40:16,283
wanted a relationship,
any kind of relationship.
860
00:40:17,806 --> 00:40:21,114
Didn't want you to forgive me
just 'cause I had cancer.
861
00:40:21,157 --> 00:40:24,291
Dad.
862
00:40:24,334 --> 00:40:27,076
We've been good
for almost a year now.
863
00:40:27,120 --> 00:40:28,774
Yeah.
864
00:40:28,817 --> 00:40:32,560
You could've told me,
and then I-I could've...
865
00:40:32,604 --> 00:40:34,475
Could've what? Fixed me?
866
00:40:34,519 --> 00:40:36,956
I'm not
a mission, Mac.
867
00:40:36,999 --> 00:40:39,741
I'm your dad.
868
00:40:39,785 --> 00:40:42,265
Can always do something.
869
00:40:43,571 --> 00:40:45,747
Look, whatever time
870
00:40:45,791 --> 00:40:47,880
I have left,
871
00:40:47,923 --> 00:40:50,186
I want to spend it
with you,
872
00:40:50,230 --> 00:40:52,406
getting to know my son.
873
00:40:52,450 --> 00:40:55,322
Because, frankly, this is...
874
00:40:55,365 --> 00:40:57,455
this is one problem
you can't fix.
875
00:41:15,124 --> 00:41:17,083
Captioning sponsored by
CBS.
876
00:41:17,126 --> 00:41:20,042
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
64199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.