Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,095 --> 00:00:15,474
I finally go for a job
and get professionally ghosted.
2
00:00:16,558 --> 00:00:18,560
Ring, asshole!
3
00:00:19,269 --> 00:00:20,687
Ring for me with this new job!
4
00:00:22,814 --> 00:00:24,191
CAT LADY:
Ringโaโling!
5
00:00:24,858 --> 00:00:26,777
Sorry, had to.
6
00:00:26,777 --> 00:00:29,905
โ Well, I'm thrilled my emotional
turmoil is funny to you.
7
00:00:29,905 --> 00:00:31,865
I finally decided
to follow my dumb dreams.
8
00:00:31,865 --> 00:00:33,659
The least you could do
is be supportive.
9
00:00:33,659 --> 00:00:35,160
โ I am!
10
00:00:35,160 --> 00:00:38,330
That's why I'm here
to pick up the ladies.
11
00:00:38,330 --> 00:00:40,499
Their time with you
has come to an end.
12
00:00:40,499 --> 00:00:42,918
The who what now?
13
00:00:54,221 --> 00:00:55,639
โ Good to see you, Madam Secretary.
14
00:00:56,890 --> 00:00:58,475
โ Madame Secretary?
15
00:00:58,475 --> 00:01:01,770
โ Secretary of Defense Mechanisms.
16
00:01:01,770 --> 00:01:03,689
This team here
has been providing you
17
00:01:03,689 --> 00:01:06,942
with roundโtheโclock
emotional protection.
18
00:01:06,942 --> 00:01:08,735
โ They've been protecting me
this whole time?
19
00:01:08,735 --> 00:01:10,070
How do I not know about that?
20
00:01:10,070 --> 00:01:12,906
โ That's why they call us the,
uh, Secret Service, ma'am.
21
00:01:12,906 --> 00:01:14,783
We've been working 24/7
22
00:01:14,783 --> 00:01:16,618
to keep your expectations low,
23
00:01:16,618 --> 00:01:19,037
guard your heart,
deflect with humor,
24
00:01:19,037 --> 00:01:21,582
and absolutely never let
any hope get too high
25
00:01:21,582 --> 00:01:23,876
in a way that will result in harm to you.
26
00:01:23,876 --> 00:01:26,879
โ Well, that all sounds extremely useful.
You're leaving?
27
00:01:26,879 --> 00:01:28,964
Well, you don't
need them anymore!
28
00:01:28,964 --> 00:01:32,718
You are now one of those people
who puts themselves out there,
29
00:01:32,718 --> 00:01:36,221
takes risks, goes for things.
โ I guess...
30
00:01:36,221 --> 00:01:37,890
โ Let's roll, ladies!
31
00:01:37,890 --> 00:01:39,433
โ Wait, if you all go,
32
00:01:39,433 --> 00:01:41,935
then I'm on my own! I won't make it!
33
00:01:43,520 --> 00:01:45,522
โ Be careful out there.
34
00:01:59,578 --> 00:02:02,915
โ Okay. Grand opening checklist.
Booze and barware.
35
00:02:02,915 --> 00:02:04,374
โ Check and check.
โ Band?
36
00:02:04,374 --> 00:02:05,792
โ Uh, still working on that.
37
00:02:05,792 --> 00:02:07,461
โ Bartenders and bouncers?
โ Both hired.
38
00:02:08,086 --> 00:02:09,546
โ Okay, what about stuff with me and you?
39
00:02:09,546 --> 00:02:11,006
โ Haven't gotten there on the list yet.
40
00:02:11,006 --> 00:02:12,925
It's alphabetical, so I'm still on B.
41
00:02:14,176 --> 00:02:15,469
โ Listen.
42
00:02:15,469 --> 00:02:17,721
I need to know where we stand.
Where you stand.
43
00:02:18,472 --> 00:02:20,766
โ I know. I just...
44
00:02:20,766 --> 00:02:23,185
can't think straight right now, okay?
I mean, can we just
45
00:02:23,185 --> 00:02:26,063
get through the opening
and then deal with us, please?
46
00:02:26,063 --> 00:02:28,690
โ Fine. I need to go get more
toilet paper anyway.
47
00:02:28,690 --> 00:02:29,942
You know, for what it's worth,
48
00:02:29,942 --> 00:02:32,402
three ladies rooms
was not the best idea.
49
00:02:36,782 --> 00:02:39,826
โ Holy shit! This is incredible.
50
00:02:39,826 --> 00:02:42,454
โ I think I found a way to get us
to Greece on our birthdays.
51
00:02:42,454 --> 00:02:44,706
โ Our birthdays are this weekend.
52
00:02:44,706 --> 00:02:47,084
You said there were no flights,
so I said let's move on.
53
00:02:47,084 --> 00:02:49,211
โ And I smiled, but didn't listen.
54
00:02:49,211 --> 00:02:51,588
I reached out to an old contact
from my PR days.
55
00:02:51,588 --> 00:02:53,841
She's a travel guru.
She'll get us there.
56
00:02:53,841 --> 00:02:57,427
โ Women, get over here and get
excited about this bar for women!
57
00:02:57,886 --> 00:03:01,181
โ Holy shit.
โ This is gorgeous!
58
00:03:01,181 --> 00:03:03,392
I am freaking out for you!
59
00:03:03,392 --> 00:03:04,685
โ Welcome to the Gi Spot.
60
00:03:04,685 --> 00:03:07,437
Hard to find, but once you do,
it's a real good time.
61
00:03:07,437 --> 00:03:10,524
โ Are those tiny bowls
of free hair ties?
62
00:03:10,524 --> 00:03:12,317
This place is the promised land.
63
00:03:12,317 --> 00:03:14,236
โ I hope other people like it
as much as you guys do
64
00:03:14,236 --> 00:03:17,364
because I am so nervous right now.
Like, how do people do this?
65
00:03:17,364 --> 00:03:20,534
โ Well, maybe I can help with that.
Look, I feel horrible for fucking up
66
00:03:20,534 --> 00:03:22,244
your whole musical guest situation.
67
00:03:22,244 --> 00:03:25,330
So, to make it up to you,
I talked to someone at the LA Reporter,
68
00:03:25,330 --> 00:03:28,292
and she's gonna interview you guys
and cover the opening for their hot list.
69
00:03:28,292 --> 00:03:30,085
โ Oh my god, are you serious?
70
00:03:30,085 --> 00:03:32,045
โ Oh my god. Oh my god.
71
00:03:32,045 --> 00:03:35,132
Delphine replied to the followโup email
Madison insisted I write!
72
00:03:35,132 --> 00:03:37,301
โ I told you being proactive works!
73
00:03:37,301 --> 00:03:38,635
Wait, did it work?
74
00:03:38,635 --> 00:03:41,805
โ I'm seeing "thrilled" and "jump on
a call to talk about start dates."
75
00:03:41,805 --> 00:03:43,557
I can't believe this!
76
00:03:43,557 --> 00:03:45,225
โ This was for the opening,
but what the hell?
77
00:03:45,225 --> 00:03:46,518
This is a big deal.
โ Yes!
78
00:03:46,518 --> 00:03:48,312
โ Woo!
79
00:03:49,021 --> 00:03:52,399
โ Jules, how do you feel?
โ Good! Like, really, really good!
80
00:03:53,108 --> 00:03:55,652
Wait, what if I ask Fender
and the band he's touring with
81
00:03:55,652 --> 00:03:57,154
to be your music act for the opening?
82
00:03:57,154 --> 00:03:59,364
โ I mean, yeah,
that would be amazing.
83
00:03:59,364 --> 00:04:00,741
Do you think he'd do it?
84
00:04:00,741 --> 00:04:02,618
โ I think he would if he was my boyfriend.
85
00:04:02,618 --> 00:04:04,578
โ Uh, cheers to that.
86
00:04:04,578 --> 00:04:06,747
โ Wait, did you say fucking boyfriend?
87
00:04:06,747 --> 00:04:08,707
โ I think I did. I don't know.
88
00:04:08,707 --> 00:04:12,294
I think I've been beating around
the Australian bush for too long.
89
00:04:12,294 --> 00:04:13,545
He's great, andโandโand...
90
00:04:13,545 --> 00:04:16,715
I actually wanna go for it.
โ Look at you, going for stuff.
91
00:04:16,715 --> 00:04:19,009
โ That's what she does these days.
โ I'm gonna text him.
92
00:04:19,009 --> 00:04:21,762
โ I wanna win Liam back!
โ Okay, we need more champagne.
93
00:04:21,762 --> 00:04:24,139
โ The other day, I was watching
the autoโgenerated montage
94
00:04:24,139 --> 00:04:27,017
of all the pictures of us on my phone,
and it just hit me.
95
00:04:27,017 --> 00:04:28,018
I want him back.
96
00:04:28,018 --> 00:04:29,728
โ What do I keep saying
about proโactivity?
97
00:04:29,728 --> 00:04:31,522
You need to reach out to him
and tell him how you feel.
98
00:04:31,522 --> 00:04:33,482
โ With all due respect, that idea stinks.
99
00:04:33,482 --> 00:04:36,485
I need to do something
big and dramatic.
100
00:04:36,485 --> 00:04:39,196
โ Oh fuck.
Speaking of big and dramatic,
101
00:04:39,196 --> 00:04:42,032
I just realized if I quit,
102
00:04:42,032 --> 00:04:43,659
I have to tell Celeste.
103
00:04:53,335 --> 00:04:55,337
โ You said you wanted to talk, so...
104
00:04:56,129 --> 00:04:58,799
do you want to... talk?
105
00:04:58,799 --> 00:05:01,301
โ Yes. Um...
106
00:05:01,301 --> 00:05:03,387
I do.
107
00:05:03,387 --> 00:05:05,389
I just wanted to say...
108
00:05:06,765 --> 00:05:08,851
Thank you so much for everythingโโ
109
00:05:08,851 --> 00:05:10,519
โ You're quitting?
โ Um,
110
00:05:10,519 --> 00:05:12,312
I kinda had a whole speech planned out.
111
00:05:12,312 --> 00:05:14,314
โ Okay, do your speech.
โ It's been...
112
00:05:14,314 --> 00:05:15,816
amazing working for you, Celesteโโ
113
00:05:15,816 --> 00:05:18,193
โ So much for my legacy, I guess.
โ Okay, I'm just gonna skip
114
00:05:18,193 --> 00:05:19,945
to the main part you
actually need to hear.
115
00:05:19,945 --> 00:05:20,946
โ Ah.
116
00:05:20,946 --> 00:05:23,073
โ You pushing me to take this promotion
117
00:05:23,073 --> 00:05:24,908
and to really care?
118
00:05:24,908 --> 00:05:27,452
It's what ended up helping me
find something else
119
00:05:27,452 --> 00:05:29,413
I care about a lot.
120
00:05:29,413 --> 00:05:31,164
So, even though it's not your company,
121
00:05:31,164 --> 00:05:34,042
that will always have started with you.
122
00:05:34,042 --> 00:05:35,043
โ Okay.
123
00:05:35,043 --> 00:05:36,461
And as long as you're not leaving
124
00:05:36,461 --> 00:05:40,174
to start yet another fucking
women's lifestyle brand,
125
00:05:40,174 --> 00:05:41,925
which you're not, are you?
โ No.
126
00:05:41,925 --> 00:05:44,303
โ Then, I am genuinely happy for you.
127
00:05:44,761 --> 00:05:46,180
โ Honestly, you seem happy.
128
00:05:46,180 --> 00:05:48,265
It's almost scarier
than what I was expecting.
129
00:05:48,265 --> 00:05:50,184
โ Well, my divorce got finalized today,
130
00:05:50,184 --> 00:05:52,728
so I guess
I'm just having a moment.
131
00:05:52,728 --> 00:05:54,688
โ Wow, congratulations.
132
00:05:54,688 --> 00:05:55,939
โ I'm ready for some silence.
133
00:05:55,939 --> 00:05:59,276
I've just been screaming
for the past year or so.
134
00:05:59,276 --> 00:06:01,987
I'm headed out tomorrow
to a silent meditation retreat.
135
00:06:01,987 --> 00:06:03,780
No phones, no talking.
136
00:06:03,780 --> 00:06:05,407
Just the Maldives.
137
00:06:05,407 --> 00:06:07,868
And you can sneak in wine
if you pay the right people.
138
00:06:07,868 --> 00:06:09,620
โ Well, um...
139
00:06:10,746 --> 00:06:13,457
Thanks again for everything.
โ Okay.
140
00:06:18,545 --> 00:06:20,714
Did you... want a hug?
141
00:06:20,714 --> 00:06:23,258
โ Not really.
โ Great, thank you for that.
142
00:06:24,468 --> 00:06:27,095
G'day, Jules,
it's the guy you call Fender.
143
00:06:27,095 --> 00:06:29,014
Congrats on the new job.
And I'm in for the opening.
144
00:06:29,014 --> 00:06:30,766
So, uh, can't wait to see you.
145
00:06:30,766 --> 00:06:33,060
โ Ooh.
146
00:06:35,562 --> 00:06:38,065
Delphine, hi! I'm so excited.
147
00:06:41,735 --> 00:06:42,986
What?
148
00:06:45,405 --> 00:06:46,907
Okay, so what does that mean?
149
00:06:49,868 --> 00:06:51,453
The budget?
150
00:06:54,248 --> 00:06:57,042
So, like a few months or...
151
00:07:00,045 --> 00:07:02,047
Wow, longer than. Okay.
152
00:07:05,592 --> 00:07:07,594
Yeah, I'm sorry, too.
153
00:07:10,138 --> 00:07:11,431
Yeah, thanks.
154
00:07:21,400 --> 00:07:23,986
โ Morning, superstar!
155
00:07:23,986 --> 00:07:26,864
I got you a congratulatory latte from
that place with the long fucking line.
156
00:07:26,864 --> 00:07:28,615
โ The job fell through.
157
00:07:28,615 --> 00:07:31,201
Something about budget
and the higherโups
158
00:07:31,201 --> 00:07:33,996
in the department questioning
if I have the right experience.
159
00:07:33,996 --> 00:07:36,206
I found out last night after I quit.
160
00:07:36,665 --> 00:07:39,751
โ Oh my god, Jules. I am so sorry.
161
00:07:42,963 --> 00:07:44,006
Did you sleep in that?
162
00:07:44,798 --> 00:07:47,259
โ I didn't sleep.
โ We can fix this.
163
00:07:47,259 --> 00:07:49,595
First, we create counterpoints.
164
00:07:49,595 --> 00:07:52,806
Then, we reach out to
other modern art museums in LA.
165
00:07:52,806 --> 00:07:54,808
CAMLA is just one of the many optionsโโ
โ Madison.
166
00:07:54,808 --> 00:07:57,269
Madison, stop. Okay?
167
00:07:57,269 --> 00:07:59,313
There's nothing
we can do about this.
168
00:07:59,313 --> 00:08:01,273
โ So what, you just want
to sit here and feel miserable?
169
00:08:01,273 --> 00:08:03,108
โ Well, that's better than
trying to control things
170
00:08:03,108 --> 00:08:05,194
and making myself
miserable that way. Yeah.
171
00:08:05,944 --> 00:08:06,945
โ And that's what I do?
172
00:08:06,945 --> 00:08:10,199
โ If I didn't push the museum
to give me an answer,
173
00:08:10,199 --> 00:08:12,242
I would still have
my old job right now.
174
00:08:12,242 --> 00:08:15,078
โ A job that you don't even want.
That you never wanted.
175
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
Wow.
176
00:08:17,164 --> 00:08:19,541
Okay, well, I'm not gonna sit here
and feel like this is my fault.
177
00:08:19,541 --> 00:08:21,585
I have to get
to my travel guru meeting.
178
00:08:22,211 --> 00:08:23,337
โ I didn't mean it was...
179
00:08:27,424 --> 00:08:29,468
Q:
I don't subscribe to the pun aesthetic,
180
00:08:29,468 --> 00:08:31,803
but IโI do appreciate your sign.
181
00:08:31,803 --> 00:08:33,805
โ I appreciate your chef selection.
182
00:08:36,016 --> 00:08:37,684
โ We're texting already.
183
00:08:38,644 --> 00:08:40,354
โ Jules still isn't here yet?
No.
184
00:08:40,354 --> 00:08:42,147
No, she's bailing on
her own goodbye lunch,
185
00:08:42,147 --> 00:08:44,191
which is honestly a very me move.
186
00:08:44,191 --> 00:08:46,568
โ Okay, so I'm planning a grand gesture
187
00:08:46,568 --> 00:08:49,780
to try and win Liam back.
Here's the choices. Ready?
188
00:08:49,780 --> 00:08:51,573
"A," float the idea of a threesome.
189
00:08:51,573 --> 00:08:53,575
"B," make him his favorite dessert.
190
00:08:53,575 --> 00:08:56,453
Or "C," send him a Cameo
by Kelly Clarkson.
191
00:08:56,453 --> 00:08:58,622
โ Mm, this is so hard
192
00:08:58,622 --> 00:09:00,207
because they're all equally so bad.
193
00:09:00,207 --> 00:09:01,667
โ I don't hate the Clarkson one.
194
00:09:01,667 --> 00:09:03,168
โ Okay.
Alright.
195
00:09:03,168 --> 00:09:06,129
Well, the time has come. I'm off.
196
00:09:06,129 --> 00:09:08,257
Ready for the world to shut the fuck up.
197
00:09:08,841 --> 00:09:09,883
What's the occasion?
198
00:09:09,883 --> 00:09:11,677
โ Oh, Jules' goodbye lunch.
199
00:09:11,677 --> 00:09:14,680
โ Well, there'll be some
big shoes to fill around here.
200
00:09:17,432 --> 00:09:18,934
I'm not paying for that!
201
00:09:20,602 --> 00:09:22,354
SKY:
So, are you gonna go out for the job?
202
00:09:22,354 --> 00:09:23,856
Campaign to be the next right hand?
203
00:09:23,856 --> 00:09:26,066
โ Celeste is gonna pick who Celeste wants,
204
00:09:26,066 --> 00:09:28,193
and I have to stop trying to force her
205
00:09:28,193 --> 00:09:29,736
to notice me the way that I want her to.
206
00:09:29,736 --> 00:09:32,155
Plus, I need to focus all my energy
207
00:09:32,155 --> 00:09:35,492
on the one person who's
noticed me all along. Liam.
208
00:09:36,869 --> 00:09:38,912
Oh my god. I...
209
00:09:38,912 --> 00:09:40,539
I still have his key.
210
00:09:40,539 --> 00:09:42,624
What do you think
his building's policy is
211
00:09:42,624 --> 00:09:44,293
on releasing doves inside?
212
00:09:48,130 --> 00:09:49,381
โ Did Celeste leave yet?
213
00:09:49,381 --> 00:09:51,258
I have to tell her that I unโquit.
214
00:09:51,258 --> 00:09:52,843
โ That's like trying to unhookup
with someone.
215
00:09:52,843 --> 00:09:54,678
It can't really be done. I've tried it.
216
00:09:54,678 --> 00:09:56,930
โ She's gone, Jules.
Turned her phone off, too.
217
00:09:56,930 --> 00:09:59,641
โ Gone? She can't be gone!
218
00:09:59,641 --> 00:10:02,811
God, what am I thinking?
I can't be a goโgetter. I have to...
219
00:10:02,811 --> 00:10:04,354
to go get her!
220
00:10:04,354 --> 00:10:06,648
โ Run, you flaky bitch!
221
00:10:09,651 --> 00:10:11,695
โ Eleanor, you look exactly the same.
222
00:10:11,695 --> 00:10:13,655
You have not changed at all.
223
00:10:13,655 --> 00:10:15,616
โ Well, I bought some new earrings.
224
00:10:15,616 --> 00:10:18,118
That's pretty much it. They're jade.
225
00:10:18,118 --> 00:10:19,786
โ They're beautiful.
226
00:10:19,786 --> 00:10:21,747
โ So, what's up?
227
00:10:21,747 --> 00:10:23,373
โ I'm really hoping you can help me.
228
00:10:23,373 --> 00:10:26,668
I am desperate to get to Greece with
my best friend for our 30th birthdays.
229
00:10:26,668 --> 00:10:29,171
โ Oh, Greece is magical.
230
00:10:29,171 --> 00:10:32,758
I had a oneโnight stand there
that lasted two years.
231
00:10:32,758 --> 00:10:34,968
Her name was Soledad.
232
00:10:34,968 --> 00:10:37,471
โ Wow. Uh...
233
00:10:37,471 --> 00:10:39,181
Yeah, so all the flights are sold out,
234
00:10:39,181 --> 00:10:41,850
but I knew you always had ways
of getting people places.
235
00:10:41,850 --> 00:10:43,685
You know, like little inside track,
236
00:10:43,685 --> 00:10:46,980
little backโdoor
emergencyโtype situations.
237
00:10:46,980 --> 00:10:50,317
โ I can't do Greece. How about Moscow?
Guy chartered a plane
238
00:10:50,317 --> 00:10:53,028
for his two Komodo dragons.
239
00:10:53,737 --> 00:10:56,823
They'll be in cages! At least, I think so.
240
00:10:56,823 --> 00:10:59,159
โ It has to be Greece. It has to be.
241
00:10:59,159 --> 00:11:01,161
โ No, it doesn't.
You can go anywhere you want.
242
00:11:01,161 --> 00:11:02,871
โ No, I can't.
243
00:11:02,871 --> 00:11:05,374
โ Now, I remember you.
244
00:11:05,999 --> 00:11:08,335
You're the one who hasn't changed.
245
00:11:08,335 --> 00:11:12,381
You need to let go of your itinerary,
246
00:11:12,381 --> 00:11:14,591
go somewhere else.
247
00:11:14,591 --> 00:11:16,260
โ I don't understand.
248
00:11:16,260 --> 00:11:18,387
I mean, you have to make things happen.
249
00:11:18,387 --> 00:11:20,889
You have to have a plan
or else you're never gonna get anywhere.
250
00:11:20,889 --> 00:11:24,434
โ We all wind up going to the same
place at the end anyway.
251
00:11:24,434 --> 00:11:25,686
โ Dead?
252
00:11:25,686 --> 00:11:27,187
โ Florida!
253
00:11:32,276 --> 00:11:33,569
LIV:
My dad was an immigrant.
254
00:11:33,569 --> 00:11:35,028
He owned a bunch of liquor stores,
255
00:11:35,028 --> 00:11:37,155
and then from there, he ended up
256
00:11:37,155 --> 00:11:39,783
opening the bar.
โ Wow. So, were you two close?
257
00:11:39,783 --> 00:11:42,619
โ No. He was a bit of a dick.
258
00:11:42,619 --> 00:11:45,414
Uh, maybe don't write "dick" though.
My mom will give me shit.
259
00:11:45,414 --> 00:11:48,542
Fuck. Can you not write "shit" either?
260
00:11:48,542 --> 00:11:51,044
โ What about you, Stella?
Did you come up through hospitality?
261
00:11:51,044 --> 00:11:53,130
โ Uh, no, actually.
262
00:11:53,130 --> 00:11:55,257
I was in corporate
finance before this, so...
263
00:11:55,257 --> 00:11:59,052
โ How long did you do that?
โ Twoish... days? I mean, you know, three,
264
00:11:59,052 --> 00:12:01,722
if you count the one where
you fill out all the paperwork.
265
00:12:01,722 --> 00:12:03,390
I just decided it wasn't the right fit.
266
00:12:03,390 --> 00:12:05,684
You know, which is something
I thought I wanted when I was at Wharton.
267
00:12:05,684 --> 00:12:07,686
โ Uh, what year did you graduate there?
268
00:12:07,686 --> 00:12:11,023
โ Well, you know, I technically
still have a year left.
269
00:12:11,982 --> 00:12:14,443
But, um...
just trying to figure out
270
00:12:14,443 --> 00:12:16,570
if I'm gonna finish it yet, so...
271
00:12:17,154 --> 00:12:18,780
โ I see.
272
00:12:18,780 --> 00:12:20,282
And before business school?
273
00:12:20,282 --> 00:12:23,702
โ Uh, little bit of a lot.
274
00:12:23,702 --> 00:12:26,121
Yeah. You know, I was kind of hopping,
275
00:12:26,121 --> 00:12:29,499
um, hopping from one thing
to another for a while.
276
00:12:29,499 --> 00:12:31,084
Not that I do that, but...
277
00:12:31,084 --> 00:12:32,503
โ Well, now that you've landed here,
278
00:12:32,503 --> 00:12:33,837
do you think this new venture
279
00:12:33,837 --> 00:12:35,172
will be the thing you stick with?
280
00:12:35,172 --> 00:12:37,382
โ Oh yeah. No, definitely.
281
00:12:38,008 --> 00:12:39,384
Yes.
282
00:12:39,384 --> 00:12:41,011
Definitely, I mean...
283
00:12:41,637 --> 00:12:43,639
We're in it.
284
00:12:51,939 --> 00:12:53,524
Okay.
285
00:12:54,775 --> 00:12:57,694
This is gonna be so romantic...
286
00:13:01,657 --> 00:13:04,159
No one can resist.
287
00:13:07,287 --> 00:13:08,747
Yes, I do love you, too. Okay.
288
00:13:09,957 --> 00:13:11,542
LIAM:
I'm sorry, but no.
289
00:13:11,542 --> 00:13:13,752
I refuse to watch
Real Housewives with you.
290
00:13:13,752 --> 00:13:15,087
GIRL:
God, you are so stubborn!
291
00:13:15,087 --> 00:13:17,798
โ He's with a girl?
292
00:13:17,798 --> 00:13:20,259
God, hold on, hold on.
Something's going on.
293
00:13:20,259 --> 00:13:22,845
โ No, no, no, no, no, no, no, no...
294
00:13:22,845 --> 00:13:25,472
Oh... Oh!
295
00:13:25,472 --> 00:13:27,599
Ow...
296
00:13:32,396 --> 00:13:33,772
โ Uh, Kelly, I gotta call you back.
297
00:13:34,690 --> 00:13:36,942
โ Oh my god, your cousin Kelly.
โ Whoa...
298
00:13:38,443 --> 00:13:40,279
Tell her I said hi.
299
00:13:43,365 --> 00:13:44,908
โ Celeste? Celeste!
300
00:13:45,367 --> 00:13:47,202
GATE ATTENDANT :
Flight PF210 to Singapore
301
00:13:47,202 --> 00:13:48,954
continuing to the Maldives
is now boarding.
302
00:13:48,954 --> 00:13:50,122
โ Celeste, wait!
303
00:14:00,924 --> 00:14:02,634
Whatโwhat are you doing here?
304
00:14:02,634 --> 00:14:05,345
โ You've made so much progress.
Don't do this.
305
00:14:05,345 --> 00:14:08,056
Don't unโquit.
โ I have to.
306
00:14:08,056 --> 00:14:10,976
This isn't some stupid vision board, okay?
This is my life.
307
00:14:10,976 --> 00:14:13,604
โ Exactly. This is your life.
308
00:14:13,604 --> 00:14:16,481
So, don't panic and settle.
Don't move backwards.
309
00:14:16,481 --> 00:14:19,484
โ I don't know if I can live
like this. I'm not Madison.
310
00:14:19,484 --> 00:14:22,446
โ You don't have to be Madison,
but you can't be me either.
311
00:14:22,446 --> 00:14:25,574
I'm the old you.
You have to keep moving forward.
312
00:14:25,574 --> 00:14:27,576
You have to let me go, please.
313
00:15:02,945 --> 00:15:05,739
โ I'm so damn proud of her.
314
00:15:12,287 --> 00:15:13,705
IZZY:
Um...
315
00:15:14,122 --> 00:15:16,625
So, I'm sorry about the whole
316
00:15:16,625 --> 00:15:19,336
bananaโcreamโbreakingโandโentering thing.
317
00:15:22,881 --> 00:15:24,800
What's wrong?
โ You have a little...
318
00:15:24,800 --> 00:15:25,801
โ Oh...
319
00:15:26,927 --> 00:15:28,470
I should probably go.
320
00:15:29,346 --> 00:15:30,556
โ Izzy, wait.
321
00:15:31,890 --> 00:15:34,184
You obviously came here for a reason.
322
00:15:34,977 --> 00:15:36,478
I want to know what that is.
323
00:15:40,065 --> 00:15:41,066
โ Um...
324
00:15:42,276 --> 00:15:45,279
I'm sorry that I pushed you away.
325
00:15:45,279 --> 00:15:47,865
It was just so hard for me
to believe that you loved me
326
00:15:47,865 --> 00:15:50,367
when I didn't even love me.
327
00:15:50,367 --> 00:15:54,162
But, I'm trying really hard
not to be my own worst enemy anymore,
328
00:15:54,162 --> 00:15:56,540
and I would like another chance with you.
329
00:15:58,500 --> 00:16:00,794
And trust me, I know that...
330
00:16:00,794 --> 00:16:02,212
I'm a lot,
331
00:16:02,212 --> 00:16:05,215
but I also finally know that I'm enough.
332
00:16:08,594 --> 00:16:10,512
Do I still have frosting on my face?
333
00:16:11,221 --> 00:16:12,264
โ No.
334
00:16:13,056 --> 00:16:14,308
โ That's awesome.
335
00:16:26,278 --> 00:16:28,822
โ Oh. Yeah, you still got
something in your hair.
336
00:16:48,509 --> 00:16:50,761
โ Fuck you, vision board.
337
00:17:23,210 --> 00:17:25,504
Shit! Shit! Fuck! Fuck!
338
00:17:43,021 --> 00:17:45,524
โ I arrived fashionably
on time for your big night.
339
00:17:45,524 --> 00:17:47,609
โ Ah! Jules,
340
00:17:47,609 --> 00:17:49,486
she named drinks after us.
341
00:17:49,486 --> 00:17:52,155
I'm currently drinking a Fizzy Izzy.
342
00:17:52,155 --> 00:17:53,740
A Fizzy Izzy?
343
00:17:53,740 --> 00:17:56,952
โ Can I recommend a Moscow Jules?
344
00:17:56,952 --> 00:17:58,453
โ Oh my god!
345
00:17:59,538 --> 00:18:01,790
Mm! Ooh, she's strong.
346
00:18:01,790 --> 00:18:02,958
โ Hell yeah, she is.
347
00:18:02,958 --> 00:18:05,085
โ Ooh, um, so before Madison gets here,
348
00:18:05,085 --> 00:18:07,588
she texted me last night that
she couldn't make Greece happen.
349
00:18:07,588 --> 00:18:09,006
And I know she's really upset,
350
00:18:09,006 --> 00:18:12,426
so I'm doing a little surprise birthday
thing at my house for her after this.
351
00:18:12,426 --> 00:18:14,303
โ Ooh, I love an afterโparty vibe.
352
00:18:14,303 --> 00:18:15,721
โ I stayed up all last night planning it,
353
00:18:15,721 --> 00:18:17,389
and I really think she's gonna love it.
โ Oh.
354
00:18:17,890 --> 00:18:19,224
โ Hi!
355
00:18:19,933 --> 00:18:22,269
Stel, there is a fullโon line outside.
356
00:18:22,269 --> 00:18:25,856
People are annoyed in a way that is
very, very exciting for you.
357
00:18:25,856 --> 00:18:27,274
Ooh! Is this the cocktail menu?
358
00:18:27,274 --> 00:18:29,401
โ Yes.
Oh my god.
359
00:18:29,401 --> 00:18:32,362
An espresso Madโtini?
I mean,
360
00:18:32,362 --> 00:18:34,489
would it be your signature drink
if there wasn't caffeine in it?
361
00:18:34,489 --> 00:18:37,201
โ I'm gonna cry.
362
00:18:37,201 --> 00:18:39,703
โ I'm gonna go say hi to Liv.
363
00:18:41,455 --> 00:18:43,165
โ Um...
364
00:18:43,165 --> 00:18:45,167
I'm sorry Greece didn't work out.
365
00:18:45,167 --> 00:18:48,128
โ No, I'm sorry. You know,
sometimes I push too hard.
366
00:18:48,128 --> 00:18:50,255
โ So, your guru couldn't help you?
367
00:18:50,255 --> 00:18:52,716
โ She did help, actually. So did you.
368
00:18:52,716 --> 00:18:54,218
โ Well, you helped me, too.
369
00:18:54,218 --> 00:18:56,303
No matter what happens
with this CAMLA thing,
370
00:18:56,303 --> 00:18:58,931
it was the right move to move on
from all my old stuff.
371
00:18:58,931 --> 00:19:01,058
โ Well, not all of it.
372
00:19:01,058 --> 00:19:04,436
โ Alright. I have your espresso Madโtini.
373
00:19:06,855 --> 00:19:08,398
โ You did good, Stella.
374
00:19:14,571 --> 00:19:16,865
โ Yeah, she's a pretty romantic lady,
375
00:19:16,865 --> 00:19:18,659
aren't you, schmoop?
376
00:19:18,659 --> 00:19:20,786
โ Yes. He gets me,
377
00:19:20,786 --> 00:19:23,705
and now he's got me.
We're so happy for you guys.
378
00:19:23,705 --> 00:19:25,541
โ We don't even mind
hearing the word schmoop.
379
00:19:25,541 --> 00:19:26,917
That's how happy we are.
380
00:19:28,126 --> 00:19:31,046
Ooh, Sky and Q just got here.
Let's go tell them the news.
381
00:19:31,046 --> 00:19:32,464
โ Hi!
โ Oh. Um, will you go tell them?
382
00:19:32,464 --> 00:19:34,383
I want you to walk away,
so I can talk about you.
383
00:19:34,383 --> 00:19:36,093
โ Oh. Okay.
384
00:19:38,679 --> 00:19:40,597
IZZY:
Wait, actually, I wanna tell them, too.
385
00:19:47,646 --> 00:19:50,315
โ Oh! My god.
โ I heard this party needs
386
00:19:50,315 --> 00:19:53,235
some musical entertainment.
It's you!
387
00:19:53,235 --> 00:19:54,820
โ And not just me.
388
00:19:54,820 --> 00:19:57,614
This is Josh, Sarah, Daveโโ Phantogram.
Oh shit.
389
00:19:57,614 --> 00:20:00,158
โ Wait, wait, are you guys
actually going to play?
390
00:20:00,158 --> 00:20:01,910
โ Is that okay?
โ We don't have to.
391
00:20:01,910 --> 00:20:05,205
โ No, please! Please, yes.
I'll help you set up.
392
00:20:05,205 --> 00:20:07,791
So, I don't know who you are,
but I'm very impressed.
393
00:20:07,791 --> 00:20:09,918
โ This is Fender, and, uh, me, too.
394
00:20:09,918 --> 00:20:12,504
โ Well, I can't take all the credit
for getting them to play.
395
00:20:13,672 --> 00:20:15,549
โ I heard Fender was trying
to help you out,
396
00:20:15,549 --> 00:20:17,384
and I knew I owed you all a favor.
397
00:20:19,303 --> 00:20:20,304
โ Wow.
398
00:20:20,304 --> 00:20:22,097
โ Hi, Jules.
399
00:20:22,097 --> 00:20:23,515
Can we talk for a minute?
400
00:20:24,099 --> 00:20:26,018
It's okay if you don't want to though.
401
00:20:26,018 --> 00:20:27,019
โ Sure.
402
00:20:29,688 --> 00:20:31,690
โ Lots of reunions happening tonight.
403
00:20:33,066 --> 00:20:35,736
Glad to be back.
โ I'm glad you're back.
404
00:20:35,736 --> 00:20:37,237
Thank you for doing this.
405
00:20:38,071 --> 00:20:39,573
โ Jules, can I ask you something?
406
00:20:41,533 --> 00:20:43,744
Is that a tiny ball of
complimentary hair ties?
407
00:20:43,744 --> 00:20:46,330
โ Yes. Yes, it is.
408
00:20:46,330 --> 00:20:49,416
โ I know I'm not the target demo,
but I think this is my favorite bar.
409
00:20:49,416 --> 00:20:51,126
โ I just need to say that
410
00:20:51,126 --> 00:20:54,046
I know I haven't exactly
been ready to do...
411
00:20:54,046 --> 00:20:56,298
this. Um... you?
412
00:20:56,298 --> 00:20:58,383
โ You haven't been ready to do me. Got it.
413
00:20:58,383 --> 00:21:00,385
โ But, I am now.
414
00:21:00,385 --> 00:21:02,596
Um, I put that other thing to bed.
415
00:21:02,596 --> 00:21:04,264
โ Now, the word "bed" is in the mix.
416
00:21:04,264 --> 00:21:05,891
โ I'm attempting to be serious!
417
00:21:05,891 --> 00:21:07,518
โ Okay, good. I'm...
418
00:21:07,518 --> 00:21:09,436
So, does this mean that
we're finally gonna leave
419
00:21:09,436 --> 00:21:12,356
an evening together together?
420
00:21:13,398 --> 00:21:16,401
โ Um, well, no. I still
have to leave without you,
421
00:21:16,401 --> 00:21:18,028
but it's Madison's birthday,
422
00:21:18,028 --> 00:21:20,906
so it's a very different
situation this time.
423
00:21:20,906 --> 00:21:22,282
โ Oh yeah? Why is it different?
424
00:21:23,242 --> 00:21:26,245
โ Did you know this place
has three bathrooms?
425
00:21:26,245 --> 00:21:27,329
โ Oh.
426
00:21:31,375 --> 00:21:34,461
โ Anyway, yeah.
So, I decided to start my own label
427
00:21:34,461 --> 00:21:36,255
to compete with my dad, of course.
428
00:21:36,255 --> 00:21:39,132
And, wow, do I know how you feel.
It's so hard.
429
00:21:39,132 --> 00:21:42,219
โ Good for you. Your dad's a lot.
430
00:21:42,219 --> 00:21:44,638
โ Look, I don't expect you
to totally forgive me,
431
00:21:44,638 --> 00:21:46,723
but I just wanted to say I was sorry.
432
00:21:46,723 --> 00:21:49,810
โ Well, thank you.
I'm about to turn 30,
433
00:21:49,810 --> 00:21:51,228
and I just wanna have a clean slate.
434
00:21:51,228 --> 00:21:54,231
Literally.
I set my vision board on fire.
435
00:21:59,278 --> 00:22:01,655
โ Celeste had this sent to the office
436
00:22:01,655 --> 00:22:03,407
from the Maldives for you.
437
00:22:03,407 --> 00:22:06,451
โ The package slip said
it cost $4,700 to overnight it.
438
00:22:06,994 --> 00:22:08,036
So, open it!
439
00:22:15,460 --> 00:22:17,588
CELESTE:
With silence comes clarity.
440
00:22:17,588 --> 00:22:20,591
It's always been you.
Be my right hand?
441
00:22:20,591 --> 00:22:22,467
โ Oh my god...
442
00:22:22,885 --> 00:22:25,053
โ Wow.
โ I can't believe this!
443
00:22:25,053 --> 00:22:27,931
โ You deserve this, babe.
โ Oh my god!
444
00:22:31,059 --> 00:22:32,811
โ Hey. Can we talk?
445
00:22:32,811 --> 00:22:34,062
โ Yeah.
446
00:22:38,066 --> 00:22:41,069
Turns out, this idea
of yours was a pretty good one.
447
00:22:41,612 --> 00:22:42,779
People love it.
448
00:22:43,530 --> 00:22:46,450
โ I know. We did it.
449
00:22:50,370 --> 00:22:52,414
So, you know
450
00:22:52,414 --> 00:22:55,792
that I'm crazy about you and Bruno, okay?
451
00:22:56,543 --> 00:22:59,004
And I was just torn before
452
00:22:59,004 --> 00:23:00,756
because I was worried about hurting him
453
00:23:00,756 --> 00:23:02,549
if things didn't work out between us.
454
00:23:04,801 --> 00:23:07,804
โ That's why I said from the beginning
that we shouldn't involve Bruno
455
00:23:07,804 --> 00:23:09,014
if you weren't ready.
456
00:23:09,014 --> 00:23:12,309
โ I know, but I wanted to dive in with you
because that's what I do.
457
00:23:12,893 --> 00:23:15,854
Okay? You know, and I realized
in the interview today
458
00:23:15,854 --> 00:23:18,565
that I may do that a lot.
459
00:23:20,984 --> 00:23:22,778
So, I think
460
00:23:22,778 --> 00:23:24,780
I just really have to push myself...
461
00:23:24,780 --> 00:23:26,365
to commit.
462
00:23:27,699 --> 00:23:28,992
โ So, what does that mean?
463
00:23:28,992 --> 00:23:32,162
โ It means that I don't have
to worry about hurting Bruno
464
00:23:32,162 --> 00:23:34,665
if I just decide I'm not going anywhere.
465
00:23:36,792 --> 00:23:38,460
And that's what I've decided.
466
00:23:41,380 --> 00:23:43,632
โ I'm glad you made that decision.
467
00:23:45,717 --> 00:23:47,636
But,
468
00:23:47,636 --> 00:23:49,346
I have to make one, too.
469
00:23:49,346 --> 00:23:52,349
For me and for my son.
470
00:23:53,642 --> 00:23:55,686
Listen, I'm so proud
471
00:23:55,686 --> 00:23:57,396
of the business we've built.
472
00:23:57,396 --> 00:24:00,399
And I wanna stay partners
and do it together.
473
00:24:00,399 --> 00:24:02,067
I do. But...
474
00:24:03,902 --> 00:24:05,028
I can't do...
475
00:24:06,154 --> 00:24:07,656
me and you anymore.
476
00:24:10,367 --> 00:24:11,618
โ Okay...
477
00:24:12,578 --> 00:24:14,580
But I want to make this work.
478
00:24:19,251 --> 00:24:23,297
โ I don't wanna be a challenge
you have to push yourself to live up to.
479
00:24:24,214 --> 00:24:25,716
That's not what I want.
480
00:24:30,012 --> 00:24:31,680
SARAH :
Sound check. Mic one, mic two.
481
00:24:31,680 --> 00:24:33,223
โ The band is starting.
โ Hm.
482
00:24:35,309 --> 00:24:37,811
โ We shouldn't miss it.
โ Okay.
483
00:24:37,811 --> 00:24:40,314
Check one,
two, three. Check one, two, three.
484
00:24:43,817 --> 00:24:45,694
Hey, everybody, we're Phantogram!
485
00:24:45,694 --> 00:24:47,362
Welcome to the Gi Spot!
486
00:24:56,246 --> 00:24:57,497
โ Hi!
487
00:25:03,545 --> 00:25:05,631
โ Celeste asked me to
be her new right hand.
488
00:25:05,631 --> 00:25:07,674
โ Izzy, that's incredible!
489
00:25:07,674 --> 00:25:09,051
No one deserves it more than you.
490
00:25:09,051 --> 00:25:11,386
MADISON:
We are so happy for you.
491
00:25:26,568 --> 00:25:29,238
โ You okay?
โ Yeah. Yeah, it's fine.
492
00:26:10,279 --> 00:26:12,281
`
493
00:26:21,039 --> 00:26:23,083
โ What are we doing in your garage?
494
00:26:23,083 --> 00:26:24,459
โ Birthday surprise.
495
00:26:24,459 --> 00:26:25,794
โ Oh, you got me a car?
496
00:26:25,794 --> 00:26:27,713
โ Just wait for it.
497
00:26:27,713 --> 00:26:29,882
โ Are a bunch of people about
to jump out and yell "surprise" at me?
498
00:26:29,882 --> 00:26:32,467
Because I need to
emotionally prepare for that.
499
00:26:32,467 --> 00:26:34,178
โ Not quite.
500
00:26:41,643 --> 00:26:43,270
โ Oh my god.
501
00:26:43,270 --> 00:26:44,563
It's Greece.
502
00:26:45,522 --> 00:26:47,524
โ Whoa, Jules.
503
00:26:47,524 --> 00:26:49,026
You did this?
504
00:26:49,026 --> 00:26:50,944
Like, with a computer?
โ Okay,
505
00:26:50,944 --> 00:26:53,864
those museum people don't know
what they're talking about.
506
00:26:53,864 --> 00:26:55,908
โ Happy birthday, Madison.
507
00:26:55,908 --> 00:26:58,994
Figured you should get at least
one thing you wanted by 30.
508
00:26:58,994 --> 00:27:00,495
โ I already had.
509
00:27:02,956 --> 00:27:05,209
IZZY:
Holy shit, Santorini?
510
00:27:05,209 --> 00:27:07,127
STELLA:
Let's party in Greece!
38597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.