Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,596
JULES:
Never feel more alone than when
2
00:00:12,596 --> 00:00:15,933
I'm putting a fitted sheet on a bed
as one human person.
3
00:00:15,933 --> 00:00:17,559
This is a team activity.
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,731
โ You know, we do have
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,483
a fourth friend who could've been helpful
6
00:00:24,483 --> 00:00:26,401
in this situation.
7
00:00:26,401 --> 00:00:28,612
โ As a child of many divorces,
8
00:00:28,612 --> 00:00:30,656
I really can't handle
when you and Madison fight.
9
00:00:30,656 --> 00:00:33,951
โ Oh my god, are we gonna have
to have separate Friendsgivings?
10
00:00:33,951 --> 00:00:37,162
โ Madison is going with Ruby to Australia
11
00:00:37,162 --> 00:00:40,165
and not to Greece with me! We're just...
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,875
giving each other some space.
13
00:00:42,709 --> 00:00:46,004
Two continents of space.
14
00:00:48,423 --> 00:00:50,300
It's not like she's tried
reaching out to me.
15
00:00:50,300 --> 00:00:53,303
She can text me any time she wants.
โ I'm sure she will.
16
00:00:55,514 --> 00:00:58,892
Some days, I have to convince myself
that I am not at least part witch.
17
00:01:03,981 --> 00:01:06,775
โ Well?!
โ It's Fender.
18
00:01:06,775 --> 00:01:09,486
โ Okay, and why are you not more excited?
19
00:01:09,486 --> 00:01:12,614
โ Because he's on tour with who
knows how many groupies probably.
20
00:01:12,614 --> 00:01:14,199
I'm not exactly trying to get my hopes up.
21
00:01:15,659 --> 00:01:17,286
โ Is it one of the groupies?
22
00:01:17,286 --> 00:01:18,912
โ Uh, basically.
23
00:01:18,912 --> 00:01:21,498
It's my mom. This is
the third time she's called me.
24
00:01:21,498 --> 00:01:24,960
I love her, but I just cannot
do Sharon Wiley right now.
25
00:01:24,960 --> 00:01:28,672
โ Okay, are we the only two people in your
life you are talking to right now, or...
26
00:01:28,672 --> 00:01:31,383
โ Pretty much pleading
the fifth emotionally, yeah.
27
00:01:31,383 --> 00:01:33,552
โ If my mom called me
three times in a row,
28
00:01:33,552 --> 00:01:36,680
I would be fully convinced that someone
in my family had passed away.
29
00:01:36,680 --> 00:01:37,973
How are you not freaking out?
30
00:01:37,973 --> 00:01:39,850
โ Well, I wasn't before.
31
00:01:39,850 --> 00:01:42,311
โ I mean, three times is kind of a lot.
32
00:01:42,311 --> 00:01:44,354
โ Shit.
33
00:01:46,940 --> 00:01:49,193
โ Alright, improv fans!
34
00:01:49,193 --> 00:01:52,404
For our first scene, our prompt is
"reasons Jules' mom
35
00:01:52,404 --> 00:01:55,991
has called her three times."
Now, to kick us off,
36
00:01:55,991 --> 00:01:57,826
could we get a suggestion
from the audience?
37
00:01:57,826 --> 00:02:01,079
โ Oh! Um, her dad died?
โ Oh, nice one.
38
00:02:01,079 --> 00:02:02,331
โ Dead dad. Perfect.
39
00:02:02,331 --> 00:02:05,334
โ What?! No, no, no!
Um, hey, honey?
40
00:02:05,334 --> 00:02:08,795
You didn't put peanuts in this, did you?
โ Yes, and I sure did,
41
00:02:08,795 --> 00:02:11,632
because it's pad Thai,
and I love Asian cuisine!
42
00:02:11,632 --> 00:02:13,509
ACTOR 1:
Yes, and I know you do,
43
00:02:13,509 --> 00:02:16,720
but I'm allergic! Oh!
โ Oh no!
44
00:02:16,720 --> 00:02:19,181
Freeze!
45
00:02:22,559 --> 00:02:24,061
Oh my chest!
46
00:02:24,061 --> 00:02:27,314
I'm having a massively
unexpected heart attack!
47
00:02:27,314 --> 00:02:30,651
โ Yes, and it's not a heart attack!
It's a stroke! It's a stroke.
48
00:02:30,651 --> 00:02:32,778
โ Jason, she's doing that thing again
where she says "yes and,"
49
00:02:32,778 --> 00:02:34,696
but then disagrees with me.
โ Stay in the scene, Rich.
50
00:02:34,696 --> 00:02:36,281
โ It throws me off.
51
00:02:36,281 --> 00:02:37,866
โ Okay, Kelly, get in there. Tag in.
52
00:02:40,244 --> 00:02:43,080
โ Bang! I just murdered my own husband,
53
00:02:43,080 --> 00:02:46,208
Jules' father, in cold blood.
54
00:02:46,208 --> 00:02:48,585
โ Oh wow.
โ What?
55
00:02:48,585 --> 00:02:50,629
โ Yes, and I'm dead!
56
00:02:50,629 --> 00:02:53,674
I'm dead, and it's Jules' fault
for not picking up
57
00:02:53,674 --> 00:02:54,842
the phone in time!
58
00:02:57,261 --> 00:02:59,263
โ I should probably call my mom.
59
00:03:06,854 --> 00:03:09,857
Please don't let
anyone actually be dead.
60
00:03:09,857 --> 00:03:13,193
SHARON :
Hi, Julesy! Don't worry, it's just me.
61
00:03:13,193 --> 00:03:15,362
We finally found a buyer for the house,
62
00:03:15,362 --> 00:03:17,447
so Dad and I need you
to come home this weekend
63
00:03:17,447 --> 00:03:19,241
to help pack up your old bedroom.
64
00:03:19,241 --> 00:03:21,952
JULES' DAD :
Honey? Aโare you talking to me?
65
00:03:21,952 --> 00:03:24,663
SHARON:
No, Craig, I'm talking to Jules!
66
00:03:24,663 --> 00:03:26,665
- You're what?!
- I'm talking toโโ
67
00:03:26,665 --> 00:03:29,167
Anyway, love you. Bye.
68
00:03:31,670 --> 00:03:35,215
I think option C
is better for brand recognition.
69
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
More memorable.
Okay, cool.
70
00:03:37,217 --> 00:03:38,802
That's what we were thinking, too.
71
00:03:40,220 --> 00:03:42,222
Jules did these designs, by the way.
72
00:03:42,222 --> 00:03:44,266
โ Mm, she did a good job.
โ Yeah.
73
00:03:44,266 --> 00:03:46,602
Izzy and I saw her today.
74
00:03:46,602 --> 00:03:49,229
โ You're being real
subtle bringing this up, Stel.
75
00:03:49,229 --> 00:03:51,440
โ Why don't you just text her?
Because!
76
00:03:51,440 --> 00:03:53,066
I know she thinks Ruby is shady,
77
00:03:53,066 --> 00:03:55,694
and I think she really
is just trying to help.
78
00:03:55,694 --> 00:03:57,779
She's introducing me
to her dad this weekend.
79
00:03:59,156 --> 00:04:02,117
โ You are meeting with a damn music mogul.
80
00:04:02,117 --> 00:04:04,203
I mean, he's been in
hot tubs with Rihanna,
81
00:04:04,203 --> 00:04:06,413
he's been thanked in more
Grammy speeches than God.
82
00:04:06,413 --> 00:04:08,957
โ I mean, minus the country
music categories, but...
83
00:04:08,957 --> 00:04:11,585
I'm super nervous.
I mean, if he likes me,
84
00:04:11,585 --> 00:04:15,130
I think this could lead to me
working for a freaking record label.
85
00:04:15,130 --> 00:04:18,842
โ Well, I'm also meeting a very
important dad this weekend, too.
86
00:04:18,842 --> 00:04:19,843
Bruno's.
87
00:04:21,011 --> 00:04:24,640
โ Uh, I might be in love with
your girlfriend's baby daddy.
88
00:04:24,640 --> 00:04:26,767
โ Well, I wouldn't mind. But,
his boyfriend, on the other hand...
89
00:04:27,893 --> 00:04:29,603
โ Am I the only straight person
left in Los Angeles?
90
00:04:29,603 --> 00:04:32,272
โ Yes. Liv and Lucas met in college,
91
00:04:32,272 --> 00:04:34,525
and Bruno was conceived in a...
92
00:04:34,525 --> 00:04:36,360
"maybe we're bi" moment.
93
00:04:36,360 --> 00:04:39,071
โ Hm. Maybe I need a moment like that.
94
00:04:39,071 --> 00:04:41,448
โ No. You are deeply straight.
95
00:04:41,448 --> 00:04:43,450
And I don't mean that as a compliment.
96
00:04:46,203 --> 00:04:48,080
โ Ooh!
97
00:04:48,080 --> 00:04:51,458
This means three more pee stops,
but thank you.
98
00:04:51,458 --> 00:04:53,293
โ Thanks for giving me a ride.
โ Oh,
99
00:04:53,293 --> 00:04:54,962
it's literally on the way
to my parents' house.
100
00:04:54,962 --> 00:04:58,298
So, what is this place again?
101
00:04:58,298 --> 00:05:01,927
โ Oh, it's like a spa vineyard situation.
102
00:05:01,927 --> 00:05:04,721
You know, it'll kinda be
my postโbreakup "eat, pray, love."
103
00:05:04,721 --> 00:05:07,099
Although, realistically for me,
more of a...
104
00:05:07,099 --> 00:05:10,018
"sip, soak, cry."
105
00:05:10,018 --> 00:05:11,687
Are you excited to see your parents?
106
00:05:11,687 --> 00:05:13,272
โ Yeah.
107
00:05:13,272 --> 00:05:16,400
It's a little sad to say goodbye
to my childhood home.
108
00:05:16,400 --> 00:05:18,694
All my best psychological
damage happened there.
109
00:05:18,694 --> 00:05:21,947
โ Same. My childhood home
was basically like a trauma center.
110
00:05:24,116 --> 00:05:26,243
โ Wow. It's happening.
111
00:05:26,243 --> 00:05:29,204
My people are talking, having a...
112
00:05:29,204 --> 00:05:31,999
water together.
113
00:05:31,999 --> 00:05:35,252
โ I mean, I guess we can't have alcohol
before going to a kid thing, right?
114
00:05:35,252 --> 00:05:37,462
โ Uh, you haven't met
some of the straight parents.
115
00:05:37,462 --> 00:05:39,965
Lives of very loud desperation.
116
00:05:39,965 --> 00:05:41,466
LIV:
Yeah.
117
00:05:42,176 --> 00:05:43,802
I'm gonna go change.
118
00:05:45,804 --> 00:05:47,806
I went too hard on the mom look, right?
119
00:05:47,806 --> 00:05:49,266
โ Yeah.
โ Please.
120
00:05:49,266 --> 00:05:50,976
โ Cool.
121
00:05:54,062 --> 00:05:57,441
โ Um, Bruno is the coolest kid ever.
122
00:05:57,441 --> 00:06:00,652
Yeah, no, seriously.
Kudos to your DNA.
123
00:06:00,652 --> 00:06:02,863
โ We're really lucky.
124
00:06:02,863 --> 00:06:05,449
You and Liv, you must be getting really,
125
00:06:05,449 --> 00:06:07,075
really serious.
126
00:06:07,075 --> 00:06:09,411
She's never introduced
Bruno to anyone before.
127
00:06:11,371 --> 00:06:12,873
Ever.
128
00:06:15,334 --> 00:06:17,794
โ I'm really nervous.
โ Why are you nervous?
129
00:06:17,794 --> 00:06:20,506
It's your dad.
โ He can be really...
130
00:06:20,506 --> 00:06:22,799
Well, you know how moguls are.
131
00:06:22,799 --> 00:06:24,968
He's just hard on me
because he was selfโmade,
132
00:06:24,968 --> 00:06:27,346
and it's my fault that he was
rich when I was born?
133
00:06:27,346 --> 00:06:29,389
Well, very smart move by baby you.
134
00:06:29,389 --> 00:06:31,475
โ No, he's gonna love you.
135
00:06:31,475 --> 00:06:33,185
He's been judgmental
of my friends in the past
136
00:06:33,185 --> 00:06:35,646
just because they're always in rehab
or Spain or whatever,
137
00:06:35,646 --> 00:06:38,440
but you're the real deal.
138
00:06:38,440 --> 00:06:39,691
And it's gonna prove to my dad
139
00:06:39,691 --> 00:06:42,861
that I've been taking my Hillslope job
seriously. I've got my shit together.
140
00:06:43,445 --> 00:06:45,447
โ Cool, so no pressure.
141
00:06:46,949 --> 00:06:49,910
Good afternoon,
Palo Alto. This is Ricky Riley.
142
00:06:49,910 --> 00:06:52,037
Let's get ready for the weekend.
143
00:06:52,037 --> 00:06:55,541
You're listening to HOT 87.6,
playing all the hits from the '80s, '90s,
144
00:06:55,541 --> 00:06:58,669
and, well, yeah. Just from then.
โ Wow, Jesus.
145
00:06:58,669 --> 00:07:02,381
Ricky Riley's been the DJ at this station
since people used fax machines.
146
00:07:02,381 --> 00:07:05,759
We're giving out free Sugar Ray
tickets to our first three callers.
147
00:07:07,427 --> 00:07:10,472
โ My god, my mom would always make us
call into this station, like, 1,000 times,
148
00:07:10,472 --> 00:07:13,433
trying to win free tickets. We never won.
149
00:07:13,433 --> 00:07:15,811
She said, uh, the only thing
she ever won was me.
150
00:07:15,811 --> 00:07:18,313
โ Aw. Well, you're her baby girl.
151
00:07:18,313 --> 00:07:20,107
โ Yeah.
152
00:07:20,107 --> 00:07:22,651
When you grow up with someone
who tells you you walk on water,
153
00:07:22,651 --> 00:07:26,071
then you get out into
the real world, and, uh, you sink...
154
00:07:26,071 --> 00:07:28,991
โ I was told I was gonna sink,
and then I did.
155
00:07:28,991 --> 00:07:31,618
I do feel like mine's similar, but worse.
156
00:07:31,618 --> 00:07:33,412
โ There was this one concert,
157
00:07:33,412 --> 00:07:37,040
uh, the headliner was the Sorcerer,
who I was totally obsessed with.
158
00:07:37,040 --> 00:07:39,293
โ Oh my god, the guy with the long hair?
159
00:07:39,293 --> 00:07:40,794
โ I was pretty much in love with him.
160
00:07:40,794 --> 00:07:43,505
My mom really, really wanted me
to win that one, but...
161
00:07:44,798 --> 00:07:46,842
I wouldn't even let her call.
162
00:07:46,842 --> 00:07:49,303
I just lied and said I didn't wanna go.
163
00:07:50,053 --> 00:07:51,638
โ What? Why?
164
00:07:53,140 --> 00:07:56,602
โ 'Cause I thought there was zero chance
of winning, so I didn't wanna play.
165
00:07:58,353 --> 00:08:00,939
โ Okay, maybe your trauma
is worse than mine.
166
00:08:01,857 --> 00:08:03,692
โ Thank you.
167
00:08:03,692 --> 00:08:05,152
Ooh, we're almost at your wine spa.
168
00:08:23,128 --> 00:08:26,256
โ Wow. This place is...
169
00:08:28,258 --> 00:08:29,760
Can I have my ashes spread here?
170
00:08:29,760 --> 00:08:32,012
Not today, but, um...
171
00:08:33,222 --> 00:08:35,224
Uh, the reservation is under...
172
00:08:37,184 --> 00:08:38,602
Alison.
173
00:08:39,144 --> 00:08:40,521
ALISON J:
Cutie pie!
174
00:08:41,813 --> 00:08:43,315
Ah!
175
00:08:44,441 --> 00:08:46,151
Yay, yay, yay!
176
00:08:48,278 --> 00:08:49,780
My god, how are you?
177
00:08:56,787 --> 00:08:58,539
โ She's here!
178
00:08:58,539 --> 00:09:00,791
โ Dad,
179
00:09:00,791 --> 00:09:03,669
it's not 1996. Why are you
filming me with a camcorder?
180
00:09:03,669 --> 00:09:05,754
โ I found it packing up the basement.
181
00:09:05,754 --> 00:09:08,966
Your mother said it wouldn't still work,
but I futzed with it.
182
00:09:08,966 --> 00:09:11,718
โ Yeah, it wasn't meant
to be a challenge, Craig.
183
00:09:11,718 --> 00:09:14,847
Honey, go outside to the car
and get Jules' bag.
184
00:09:14,847 --> 00:09:16,682
You talking to me?
185
00:09:16,682 --> 00:09:19,309
โ It's gonna be quite the experience
when you and dad live in an apartment,
186
00:09:19,309 --> 00:09:21,520
and you'll always be able
to hear each other, huh?
187
00:09:21,520 --> 00:09:23,522
โ You're funny.
188
00:09:24,439 --> 00:09:27,317
โ Nothing like
coming home to be confronted
189
00:09:27,317 --> 00:09:29,736
with your future in memoriam slide show.
190
00:09:29,736 --> 00:09:32,823
โ Yeah, I told your father
to pack those at the end,
191
00:09:32,823 --> 00:09:35,993
so that we could look at you
to the last possible minute.
192
00:09:35,993 --> 00:09:38,245
โ You look great, Mom.
193
00:09:38,245 --> 00:09:41,540
โ Ugh, I look terrible. You look great.
194
00:09:41,540 --> 00:09:43,292
You are gorgeous.
195
00:09:43,292 --> 00:09:46,253
โ Wait, are you throwing out
all of your pottery?
196
00:09:47,421 --> 00:09:49,965
โ Who would want anything I made?
197
00:09:49,965 --> 00:09:52,342
Who I do wanna talk about is you,
198
00:09:52,342 --> 00:09:55,304
my beautiful grown girl,
199
00:09:55,304 --> 00:09:57,598
living that fabulous LA life.
200
00:09:57,598 --> 00:10:00,142
โ Oh god, it's not that fabulous, Mom.
โ Come on.
201
00:10:00,142 --> 00:10:02,436
Your big promotion? I just saw your, um,
202
00:10:02,436 --> 00:10:04,396
I saw your boss on Kelly Ripa.
203
00:10:04,396 --> 00:10:06,565
Not a pore between the two of them.
204
00:10:06,565 --> 00:10:09,067
โ Yeah, Celeste is pretty pretty.
205
00:10:10,068 --> 00:10:13,322
But, I'm, uh, I'm not sure Woรถm
is the best for me anymore, actually.
206
00:10:14,072 --> 00:10:15,490
โ Something's wrong.
207
00:10:16,200 --> 00:10:17,409
What's wrong?
208
00:10:18,035 --> 00:10:20,454
Uh, it's actually not about work.
209
00:10:20,454 --> 00:10:22,497
Madison and I are in a...
210
00:10:22,497 --> 00:10:24,374
in a weird thing. She's...
211
00:10:24,374 --> 00:10:25,876
been hanging out
with this other girl a lot.
212
00:10:25,876 --> 00:10:26,877
โ Come on!
213
00:10:26,877 --> 00:10:29,713
What does this other girl
have that you don't have?
214
00:10:29,713 --> 00:10:32,424
โ Mm, uh, let's see.
A literal billion dollars?
215
00:10:33,842 --> 00:10:36,178
โ Trust me. Madison knows
216
00:10:36,178 --> 00:10:39,765
that there is not a friend in
the world that's better than you.
217
00:10:39,765 --> 00:10:42,184
No contest. Just break the ice,
218
00:10:42,184 --> 00:10:45,187
text her. She'll be
so happy to hear from you.
219
00:10:45,687 --> 00:10:47,189
โ Alright, fine.
220
00:11:02,955 --> 00:11:03,997
โ Oh, he's coming.
221
00:11:03,997 --> 00:11:05,958
Put your phone away.
He always gives me shit about that.
222
00:11:07,793 --> 00:11:09,419
ANDRE:
Sorry I'm late.
223
00:11:09,419 --> 00:11:11,338
Ed Sheeran is driving me insane.
224
00:11:11,338 --> 00:11:14,883
โ Uh, Dad,
this is my friend Madison Maxwell,
225
00:11:14,883 --> 00:11:17,261
publicist extraordinaire.
226
00:11:17,261 --> 00:11:18,679
โ It is such an honor to meet you.
227
00:11:20,097 --> 00:11:21,390
โ Okay, I'm not the Dalai Lama.
228
00:11:22,516 --> 00:11:24,017
Close.
229
00:11:24,935 --> 00:11:27,020
Oh shit, Pink is here.
230
00:11:27,020 --> 00:11:28,730
Let me go kiss her ass for one minute.
231
00:11:32,192 --> 00:11:34,194
โ You can sit down now.
โ Oh.
232
00:11:36,655 --> 00:11:38,615
โ So, I've already gotten you started
233
00:11:38,615 --> 00:11:41,577
at sorting your things out,
kind of separating...
234
00:11:41,577 --> 00:11:43,287
Oh, this I almost forgot.
235
00:11:43,287 --> 00:11:44,830
โ Oh god, Mom, with all due respect,
236
00:11:44,830 --> 00:11:47,749
I don't think my baby teeth need
to make the move to your condo.
237
00:11:55,340 --> 00:11:56,592
โ What's wrong now?
238
00:11:56,592 --> 00:11:58,594
โ Nothing. Nothing. Um...
239
00:11:59,636 --> 00:12:02,139
You know what? I'm just gonna throw
all this out. Do you have trash bagsโโ
240
00:12:02,139 --> 00:12:03,599
โ Oh no, no, no! No, yโโ
241
00:12:03,599 --> 00:12:05,642
You can't toss this out. This is special.
242
00:12:05,642 --> 00:12:08,145
โ Why? You're throwing out
all the pottery you made.
243
00:12:08,145 --> 00:12:10,397
โ That's just me. It's...
244
00:12:10,397 --> 00:12:11,607
That's different.
245
00:12:11,607 --> 00:12:13,483
โ Mom, it's not different.
This isn't special.
246
00:12:13,483 --> 00:12:14,985
This is garbage!
247
00:12:15,652 --> 00:12:17,779
โ You... Whoa...
248
00:12:17,779 --> 00:12:19,781
That's real nice.
249
00:12:20,741 --> 00:12:22,451
โ God...
250
00:12:25,287 --> 00:12:26,622
ALISON J:
Well,
251
00:12:26,622 --> 00:12:28,290
let me just say on behalf
252
00:12:28,290 --> 00:12:30,417
of both the Alisons and myself,
253
00:12:30,417 --> 00:12:34,087
we are thrilled you're considering
our offer. It's thrilling.
254
00:12:34,963 --> 00:12:38,175
โ Well, I would say I'm, um,
considering considering it.
255
00:12:38,175 --> 00:12:40,260
It's not yet fully considered,
256
00:12:40,260 --> 00:12:42,763
but, uh, thank you
for saying the word thrilling.
257
00:12:43,805 --> 00:12:46,308
โ Well, we are very serious
about you joining our team, Izzy.
258
00:12:46,308 --> 00:12:49,144
That is why we are wining
and whining you.
259
00:12:49,144 --> 00:12:52,523
โ Um, that's thrilling.
260
00:12:52,523 --> 00:12:56,235
But, um, I justโโ I don't know
if I'm quite ready to leave Woรถm
261
00:12:56,235 --> 00:12:58,028
just yet.
โ Yeah.
262
00:12:58,028 --> 00:13:00,948
I mean, do you think Celeste
would ever give you a weekend like this?
263
00:13:01,490 --> 00:13:03,200
โ Uh...
Well,
264
00:13:03,200 --> 00:13:04,910
we are expanding into a rosรฉ brand.
265
00:13:05,410 --> 00:13:08,747
And as head of branded,
I'm spearheading the entire process.
266
00:13:08,747 --> 00:13:11,500
Yeah. Alison B was actually
supposed to be here with me,
267
00:13:11,500 --> 00:13:14,461
but, sleepy little angel, she wanted you
268
00:13:14,461 --> 00:13:16,338
to have her entire comped deluxe suite.
269
00:13:16,338 --> 00:13:19,341
โ Wow. Yeah, that's so generous.
270
00:13:19,341 --> 00:13:22,261
It's crazy you can order
a massage through the TV.
271
00:13:23,011 --> 00:13:24,388
โ So cute.
272
00:13:24,388 --> 00:13:26,807
Uh, so which one of
these is your favorite?
273
00:13:26,807 --> 00:13:28,892
โ Oh. Uh,
274
00:13:28,892 --> 00:13:30,143
I would say that one.
275
00:13:30,143 --> 00:13:32,896
It wasn't too sweet,
but it was still fruity.
276
00:13:32,896 --> 00:13:34,940
The other ones felt
a little bit like I was drinking,
277
00:13:34,940 --> 00:13:36,567
like, an expensive Starburst.
278
00:13:36,567 --> 00:13:39,444
โ Okay, great.
That decides it. This is the one.
279
00:13:39,444 --> 00:13:41,029
โ Yeah, excuse me!
280
00:13:41,029 --> 00:13:43,782
This is our new signature rosรฉ.
281
00:13:43,782 --> 00:13:45,576
โ What?
โ Yes!
282
00:13:45,576 --> 00:13:46,952
Congrats.
283
00:13:53,959 --> 00:13:55,210
COUNSELOR:
Okay, families!
284
00:13:55,210 --> 00:13:58,130
Let's have you guys huddle up for
the color war. We'll get you set up.
285
00:13:58,881 --> 00:14:02,217
Here we go, champ!
One for your mom, one for your dad.
286
00:14:02,217 --> 00:14:04,636
โ But, I want Stella to have a shirt, too.
287
00:14:04,636 --> 00:14:06,471
She's part of our team.
โ Oh,
288
00:14:06,471 --> 00:14:08,557
IโI really don't need one, bud.
289
00:14:08,557 --> 00:14:10,100
I promise you, I'm good.
290
00:14:10,100 --> 00:14:12,186
โ IโI'm sorry,
you must be Bruno's stepmom?
291
00:14:12,186 --> 00:14:14,438
โ Oh, no. I'm, uh, just a girlfriend.
292
00:14:16,356 --> 00:14:17,733
โ Her girlfriend.
293
00:14:18,525 --> 00:14:19,526
โ What's up?
294
00:14:20,027 --> 00:14:21,403
โ Oh.
295
00:14:21,403 --> 00:14:23,614
Can I get another red shirt over here?
296
00:14:23,614 --> 00:14:25,115
It's another throuple.
297
00:14:27,576 --> 00:14:30,078
โ So, Marilyn, tell me about yourself.
298
00:14:30,078 --> 00:14:32,372
โ Uh, well, uh, I've been doing PR
299
00:14:32,372 --> 00:14:35,209
for the last five years, andโโ
โ You know,
300
00:14:35,209 --> 00:14:37,294
the last girl Ruby tried
to get me to hire on tour
301
00:14:38,170 --> 00:14:40,506
got us permanently banned
from The Peninsula in Hong Kong.
302
00:14:41,340 --> 00:14:43,008
โ That was, uh,
303
00:14:43,008 --> 00:14:44,927
mostly a misunderstanding, Dad.
304
00:14:44,927 --> 00:14:47,054
โ Was it also a misunderstanding
305
00:14:47,054 --> 00:14:50,265
when your coke dealer friend
stole Tyler the Creator's Grammy
306
00:14:50,265 --> 00:14:51,350
at our holiday party?
307
00:14:51,350 --> 00:14:54,019
โ That was a joke.
She was gonna give it back.
308
00:14:54,019 --> 00:14:56,313
Tyler thought it was funny.
309
00:14:56,313 --> 00:14:58,565
โ Tyler's not rude. Back to you.
310
00:15:01,193 --> 00:15:03,946
You a druggie?
โ Nope!
311
00:15:03,946 --> 00:15:06,573
But, I do have an addictive personality.
312
00:15:06,573 --> 00:15:08,283
But, it's mostly channeled
313
00:15:08,283 --> 00:15:10,369
into coffee, Soul Cycle, and work.
Hm.
314
00:15:10,369 --> 00:15:12,538
You think you can teach
my daughter how to get into that?
315
00:15:12,538 --> 00:15:14,623
โ Dad, I've been working
really hard at the label.
316
00:15:14,623 --> 00:15:16,458
I'm in the office every day.
317
00:15:16,458 --> 00:15:18,168
โ Hard?
318
00:15:18,168 --> 00:15:19,920
My assistant said that you expensed
319
00:15:19,920 --> 00:15:22,339
a $4,000 desk chair.
320
00:15:22,339 --> 00:15:24,174
Glad it's getting some use.
321
00:15:24,174 --> 00:15:25,634
โ Anyway, this is about Madison.
322
00:15:25,634 --> 00:15:27,678
ANDRE:
Who?
323
00:15:27,678 --> 00:15:29,763
โ That'd be me.
โ Oh, yeah.
324
00:15:29,763 --> 00:15:30,931
Sure, she seems great.
325
00:15:30,931 --> 00:15:33,433
โ Yep, I'm just, honestly,
so excited for the opportunity
326
00:15:33,433 --> 00:15:35,644
to get more involved with the label,
and for the tourโโ
327
00:15:35,644 --> 00:15:37,521
โ You know, I'm not gonna
let you trash my jet again.
328
00:15:38,564 --> 00:15:41,066
You're gonna fly commercial to Australia.
329
00:15:44,194 --> 00:15:46,697
Look, I gotta get back to work.
330
00:15:47,739 --> 00:15:49,658
I'm impressed by your drive, Madison.
331
00:15:50,784 --> 00:15:52,911
Maybe you'll rub off on her in Australia.
332
00:15:55,622 --> 00:15:57,958
โ Uh, thank you.
It was so nice meeting you.
333
00:15:57,958 --> 00:16:00,169
โ I know.
334
00:16:07,509 --> 00:16:10,262
โ The truth is we do make a hot throuple.
335
00:16:10,262 --> 00:16:13,265
โ Really? I feel like
we look like the Wiggles.
336
00:16:13,265 --> 00:16:16,894
โ The... I'm not sure what the Wiggles
are, but they don't sound very hot.
337
00:16:16,894 --> 00:16:19,271
โ Lucas, do you not
watch kids' stuff with him?
338
00:16:19,271 --> 00:16:21,523
โ Uh, no, but weโwe did
339
00:16:21,523 --> 00:16:23,817
just binge watch Mare of Easttown.
โ Oh. Love.
340
00:16:24,610 --> 00:16:26,153
โ Oh...
โ Oh!
341
00:16:26,153 --> 00:16:28,655
That is not a good Liv look.
342
00:16:28,655 --> 00:16:30,407
โ Yeah, Mario said that
she was gonna kill me.
343
00:16:30,407 --> 00:16:31,909
โ Who's Mario?
344
00:16:31,909 --> 00:16:33,577
โ Oh, uh, he's my boyfriend.
345
00:16:33,577 --> 00:16:37,122
โ Oh, no way! Wow.
Why didn't you bring him here?
346
00:16:38,540 --> 00:16:40,417
โ Uh, Lucas doesn't
347
00:16:40,417 --> 00:16:42,669
feel ready to have Mario meet Bruno.
348
00:16:45,339 --> 00:16:47,925
โ Oh. Hm.
Look.
349
00:16:50,511 --> 00:16:51,762
โ Aw.
โ Wow.
350
00:16:53,514 --> 00:16:54,848
Oh...
351
00:17:07,444 --> 00:17:10,364
โ Hey. Look who it is.
I thought you were on the road again.
352
00:17:10,364 --> 00:17:12,699
โ I am. We're just packing up from a show.
353
00:17:12,699 --> 00:17:14,826
I have something really
important I need to tell you.
354
00:17:15,953 --> 00:17:16,954
โ Okay.
355
00:17:17,538 --> 00:17:20,040
โ I saw the world's
largest ball of twine, Jules.
356
00:17:21,124 --> 00:17:24,711
And, uh, that just felt like
something you needed to know.
357
00:17:25,838 --> 00:17:29,132
โ I mean, it was,
and I feel incredibly seen right now.
358
00:17:29,132 --> 00:17:31,218
How's the tour?
It's good.
359
00:17:31,218 --> 00:17:32,970
We went through Kansas yesterday.
360
00:17:32,970 --> 00:17:35,138
You know, as someone
who's not from this country,
361
00:17:35,138 --> 00:17:38,141
I am really leaning into
the whole Americana thing.
362
00:17:38,725 --> 00:17:40,936
Like, I'm wearing a cowboy hat right now.
363
00:17:40,936 --> 00:17:42,646
โ Oh, I'm holding my own baby teeth.
364
00:17:43,313 --> 00:17:46,358
โ Uh, way to bury the lead.
I, uh,
365
00:17:46,358 --> 00:17:49,653
had to come home to my parents'
house and help them pack up.
366
00:17:49,653 --> 00:17:51,655
It's very... a lot.
367
00:17:52,489 --> 00:17:54,908
IโI'm sure Kansas is more fun though.
368
00:17:55,534 --> 00:17:56,994
โ Cowboy, take me away.
369
00:17:56,994 --> 00:17:58,495
โ Ooh, a Chicks fan.
370
00:18:00,372 --> 00:18:02,583
Hey, what about the Sorcerer?
Do you remember him?
371
00:18:02,583 --> 00:18:05,460
FENDER:
Uh, of course. His shows are legendary.
372
00:18:05,460 --> 00:18:07,671
โ Yeah. I never made it to one.
373
00:18:07,671 --> 00:18:11,300
โ Uh, I think we're done packing up,
so I gotta get back on the bus, but, um,
374
00:18:12,384 --> 00:18:14,178
I'm really glad I got to say hi.
375
00:18:14,761 --> 00:18:16,930
โ Yeah, me, too.
See you, Jules.
376
00:18:24,188 --> 00:18:25,689
โ You're still hot.
377
00:18:36,783 --> 00:18:38,785
Where in the literal hell...
378
00:18:46,502 --> 00:18:48,921
RICKY :
Welcome to HOT 87.6,
379
00:18:48,921 --> 00:18:51,089
Jules' own personal hell.
380
00:18:51,089 --> 00:18:52,716
We're playing all of the top hits
381
00:18:52,716 --> 00:18:54,718
from her unspecial life.
382
00:19:03,185 --> 00:19:04,770
JULES:
Mom?
383
00:19:04,770 --> 00:19:08,106
โ You were right.
We gotta get rid of this stuff.
384
00:19:08,106 --> 00:19:10,234
โ Hey! My mom made that!
Oh,
385
00:19:10,234 --> 00:19:12,402
this we can keep.
386
00:19:12,402 --> 00:19:14,446
"Most unspecial."
387
00:19:14,446 --> 00:19:16,323
Here! Take it!
388
00:19:17,115 --> 00:19:18,158
โ Very funny.
389
00:19:18,158 --> 00:19:20,786
โ That's what you think
of yourself, isn't it?
390
00:19:20,786 --> 00:19:22,371
You can't win!
391
00:19:22,371 --> 00:19:25,207
You don't wanna meet the big rock star.
392
00:19:25,207 --> 00:19:27,626
โ Meet him? Is he here?
โ We're in
393
00:19:27,626 --> 00:19:30,587
this freaking hellscape! Look around!
394
00:19:31,296 --> 00:19:33,757
โ Are we in the poster?
โ What do you care?
395
00:19:33,757 --> 00:19:36,051
You didn't even wanna go to his concert.
396
00:19:36,051 --> 00:19:37,970
โ I did!
397
00:19:37,970 --> 00:19:40,639
I shouldn't have said
that I didn't. I shouldn't...
398
00:19:40,639 --> 00:19:42,599
I shouldn't be so scared.
399
00:19:43,267 --> 00:19:45,310
โ Of what?
400
00:19:45,310 --> 00:19:48,605
โ That I'm not special or whatever.
401
00:19:53,402 --> 00:19:55,279
I am.
402
00:19:55,279 --> 00:19:57,322
โ Yeah.
403
00:19:57,322 --> 00:19:59,116
You are.
404
00:20:04,288 --> 00:20:05,789
โ It's you.
405
00:20:31,023 --> 00:20:32,941
โ My dad is such a dick.
406
00:20:32,941 --> 00:20:34,526
โ I'm so sorry, Ruby.
407
00:20:34,526 --> 00:20:37,446
โ No matter what I do,
he just sees me as a spoiled brat.
408
00:20:37,446 --> 00:20:41,283
I mean, I've been busting my ass
at Hillslope for, like, four months now.
409
00:20:41,283 --> 00:20:43,202
โ Yeah.
410
00:20:43,202 --> 00:20:45,787
Wait. Wait, you've only been
there for four months?
411
00:20:45,787 --> 00:20:46,872
What were you doing before?
412
00:20:47,497 --> 00:20:49,291
โ What are you? On his side?
413
00:20:50,918 --> 00:20:52,544
You know what? Fuck my dad.
414
00:20:52,544 --> 00:20:55,589
And fuck the label,
and fuck Australia. I'm quitting.
415
00:20:55,589 --> 00:20:57,591
โ Wait, you're not gonna
come with us on the tour?
416
00:20:58,509 --> 00:21:00,052
โ Come with you?
417
00:21:00,052 --> 00:21:01,553
You're my friend.
418
00:21:01,553 --> 00:21:03,055
If I'm not going, you're not going.
419
00:21:03,889 --> 00:21:06,183
โ Look, of course I'm your friend,
420
00:21:06,183 --> 00:21:08,143
but this is also my career.
421
00:21:08,143 --> 00:21:10,938
You know this is a big opportunity for me.
422
00:21:11,438 --> 00:21:13,857
โ Wow! So, there it is.
423
00:21:13,857 --> 00:21:16,610
โ What?
โ I thought you were different.
424
00:21:16,610 --> 00:21:18,779
But, you've just been
using me like every other
425
00:21:18,779 --> 00:21:20,822
desperate girl who wants to be my friend.
426
00:21:20,822 --> 00:21:22,741
โ I'm sorry, desperate?
427
00:21:22,741 --> 00:21:26,161
You're the one buying elaborate gifts
and inviting me everywhere.
428
00:21:26,161 --> 00:21:29,164
Look, you insisted on
helping me because you wanted to.
429
00:21:29,164 --> 00:21:31,750
โ You should've seen yourself
with my dad just now.
430
00:21:31,750 --> 00:21:35,504
Sucking up to him?
You were basically flirting.
431
00:21:35,504 --> 00:21:38,757
But I guess I shouldn't be surprised.
Rich older guys are your type.
432
00:21:39,716 --> 00:21:42,511
โ Are you fucking serious right now?
433
00:21:42,511 --> 00:21:45,472
I was trying to impress him
because you literally told me to.
434
00:21:45,472 --> 00:21:48,600
โ Well, I'm literally telling you
to go home and forget about the tour
435
00:21:49,518 --> 00:21:51,395
because it's not happening
for either of us.
436
00:21:59,653 --> 00:22:01,405
โ Jules never liked you.
437
00:22:12,040 --> 00:22:14,418
โ Hey. You okay?
438
00:22:14,418 --> 00:22:15,794
โ Hey.
439
00:22:15,794 --> 00:22:17,087
Yeah.
440
00:22:18,213 --> 00:22:19,214
No.
441
00:22:20,382 --> 00:22:22,176
โ Is Lucas being weird?
442
00:22:22,843 --> 00:22:25,846
โ I mean, a little, but it's not Lucas.
443
00:22:25,846 --> 00:22:26,847
He's a good dad.
444
00:22:28,056 --> 00:22:30,475
โ Okay, well, is it me?
โ No.
445
00:22:35,105 --> 00:22:36,607
It's my mom.
446
00:22:37,357 --> 00:22:38,650
โ Your mom?
447
00:22:42,905 --> 00:22:45,032
โ Before my mom met my stepdad,
448
00:22:45,032 --> 00:22:48,035
she was a revolving door of boyfriends.
449
00:22:48,035 --> 00:22:49,536
You know, and it sucked.
450
00:22:50,662 --> 00:22:52,623
I don't wanna be like those guys that
451
00:22:52,623 --> 00:22:55,209
came into my life, showed up
to three of my volleyball games,
452
00:22:55,209 --> 00:22:56,627
and then bailed. You know,
453
00:22:56,627 --> 00:22:58,962
IโI don't wanna do that to Bruno.
454
00:23:00,130 --> 00:23:03,133
โ Why are you saying that
like you're going somewhere?
455
00:23:04,635 --> 00:23:06,303
โ I don't know, I mean, you know,
456
00:23:06,303 --> 00:23:08,597
what if I decide to go back to school?
457
00:23:09,515 --> 00:23:10,807
โ You might go back to school?
458
00:23:11,642 --> 00:23:14,811
โ We don't know if the bar is
gonna be a success or not, soโโ
459
00:23:14,811 --> 00:23:16,522
โ Whaโโ No, I do! It is!
460
00:23:16,522 --> 00:23:18,565
Why haven't you talked to me
about this before, Stella?
461
00:23:18,565 --> 00:23:21,235
โ Because I am not used to
having to talk to anyone else
462
00:23:21,235 --> 00:23:23,237
when I make big life decisions, okay?
463
00:23:23,237 --> 00:23:25,113
I just do it.
464
00:23:25,113 --> 00:23:27,241
I've never had to consider anyone else,
465
00:23:27,241 --> 00:23:29,618
but now, I have two people
I have to think about.
466
00:23:29,618 --> 00:23:32,079
And one of them is really tiny
467
00:23:32,079 --> 00:23:33,580
and adorable.
468
00:23:35,332 --> 00:23:37,960
โ Okay, so... what are you saying?
469
00:23:43,340 --> 00:23:44,842
โ I don't know...
470
00:24:00,482 --> 00:24:02,901
โ Hi.
โ Oh, hey.
471
00:24:05,821 --> 00:24:08,699
โ I'm sorry for being weird
about the teeth in the trash.
472
00:24:09,283 --> 00:24:11,285
You should keep everything
that's important to you.
473
00:24:13,495 --> 00:24:15,080
Speaking of, um...
474
00:24:15,831 --> 00:24:18,292
do you think I could have this vase?
475
00:24:18,292 --> 00:24:21,086
I have a place in my house
I'd really to put it.
476
00:24:21,086 --> 00:24:23,422
โ Of course. I mean,
477
00:24:23,422 --> 00:24:26,258
it is an ashtray, but yes,
I'd love for you to have it.
478
00:24:26,258 --> 00:24:27,759
โ Thanks, Mom.
479
00:24:29,136 --> 00:24:31,680
Mom, you know I think you're amazing.
โ Well,
480
00:24:31,680 --> 00:24:34,683
uh, thank you.
I think I'm amazing, too.
481
00:24:36,435 --> 00:24:38,520
I know I'm special.
482
00:24:38,520 --> 00:24:40,022
I'm special
483
00:24:40,022 --> 00:24:42,649
because I get to be your mom.
484
00:24:47,946 --> 00:24:49,198
Thank you.
485
00:24:52,201 --> 00:24:54,703
โ Dad! What are you doing? Really?
486
00:24:58,040 --> 00:24:59,833
โ Well, uh,
thanks for this weekend.
487
00:24:59,833 --> 00:25:01,710
It's given me
a weird day hangover,
488
00:25:01,710 --> 00:25:03,378
but a lot to think about.
489
00:25:03,378 --> 00:25:05,714
โ Ooh! Enough to make a decision?
490
00:25:05,714 --> 00:25:07,716
โ I'm not sure.
491
00:25:08,842 --> 00:25:12,679
Um, my relationship
with Celeste is complicated.
492
00:25:12,679 --> 00:25:16,141
I know she won't notice me
the way I want her to, but...
493
00:25:17,017 --> 00:25:19,770
I guess I really do look up to her.
494
00:25:19,770 --> 00:25:21,647
โ Listen, Izzy,
495
00:25:21,647 --> 00:25:24,483
we didn't wanna have to tell you this,
but there's something you should know.
496
00:25:26,527 --> 00:25:28,779
You're being loyal to Celeste,
497
00:25:28,779 --> 00:25:30,781
but she's not being loyal to you.
498
00:25:38,330 --> 00:25:41,291
โ I'll be there in 30 minutes.
Are you a brand new Izzy?
499
00:25:41,750 --> 00:25:45,587
โ Um, actually,
I'm gonna stay one more night. Um...
500
00:25:46,255 --> 00:25:49,550
I'll just fly out tomorrow morning.
Thโthey gave me an extra night for free
501
00:25:49,550 --> 00:25:52,678
because, uh, my skinโcontact wine
had no skin contact.
502
00:25:52,678 --> 00:25:55,013
โ Please stop saying skinโcontact.
503
00:25:55,013 --> 00:25:58,183
Okay, well, I'll see you tomorrow.
Don't forget it's Monday staff meeting.
504
00:25:58,183 --> 00:26:01,186
โ Totally. Uh, okay. Uh, drive safe.
505
00:26:03,814 --> 00:26:05,858
โ Hello.
506
00:26:05,858 --> 00:26:08,277
No, no, no, this way, cutie.
507
00:26:08,861 --> 00:26:12,531
Okay, Palo Alto, call in
now for your chance to request a song
508
00:26:12,531 --> 00:26:14,116
after our commercial break.
509
00:26:26,545 --> 00:26:30,090
This is Ricky Riley,
and you're on live with HOT 87.6.
510
00:26:30,924 --> 00:26:34,469
โ Shut up! I really got on?
Not many people call these days.
511
00:26:34,469 --> 00:26:36,972
Do you have a request
for a special someone?
512
00:26:36,972 --> 00:26:39,224
โ Yeah, I do.
513
00:26:39,224 --> 00:26:41,643
RICKY:
And who do we have on the line?
514
00:26:41,643 --> 00:26:44,438
โ It's just me. Jules Wiley.
515
00:26:48,734 --> 00:26:51,820
This one goes out
to some guy named Fender.
39765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.