All language subtitles for Dollface S02E08 Homecoming Queen 1080p HULU WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,596 JULES: Never feel more alone than when 2 00:00:12,596 --> 00:00:15,933 I'm putting a fitted sheet on a bed as one human person. 3 00:00:15,933 --> 00:00:17,559 This is a team activity. 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,731 โ€ You know, we do have 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,483 a fourth friend who could've been helpful 6 00:00:24,483 --> 00:00:26,401 in this situation. 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,612 โ€ As a child of many divorces, 8 00:00:28,612 --> 00:00:30,656 I really can't handle when you and Madison fight. 9 00:00:30,656 --> 00:00:33,951 โ€ Oh my god, are we gonna have to have separate Friendsgivings? 10 00:00:33,951 --> 00:00:37,162 โ€ Madison is going with Ruby to Australia 11 00:00:37,162 --> 00:00:40,165 and not to Greece with me! We're just... 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,875 giving each other some space. 13 00:00:42,709 --> 00:00:46,004 Two continents of space. 14 00:00:48,423 --> 00:00:50,300 It's not like she's tried reaching out to me. 15 00:00:50,300 --> 00:00:53,303 She can text me any time she wants. โ€ I'm sure she will. 16 00:00:55,514 --> 00:00:58,892 Some days, I have to convince myself that I am not at least part witch. 17 00:01:03,981 --> 00:01:06,775 โ€ Well?! โ€ It's Fender. 18 00:01:06,775 --> 00:01:09,486 โ€ Okay, and why are you not more excited? 19 00:01:09,486 --> 00:01:12,614 โ€ Because he's on tour with who knows how many groupies probably. 20 00:01:12,614 --> 00:01:14,199 I'm not exactly trying to get my hopes up. 21 00:01:15,659 --> 00:01:17,286 โ€ Is it one of the groupies? 22 00:01:17,286 --> 00:01:18,912 โ€ Uh, basically. 23 00:01:18,912 --> 00:01:21,498 It's my mom. This is the third time she's called me. 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,960 I love her, but I just cannot do Sharon Wiley right now. 25 00:01:24,960 --> 00:01:28,672 โ€ Okay, are we the only two people in your life you are talking to right now, or... 26 00:01:28,672 --> 00:01:31,383 โ€ Pretty much pleading the fifth emotionally, yeah. 27 00:01:31,383 --> 00:01:33,552 โ€ If my mom called me three times in a row, 28 00:01:33,552 --> 00:01:36,680 I would be fully convinced that someone in my family had passed away. 29 00:01:36,680 --> 00:01:37,973 How are you not freaking out? 30 00:01:37,973 --> 00:01:39,850 โ€ Well, I wasn't before. 31 00:01:39,850 --> 00:01:42,311 โ€ I mean, three times is kind of a lot. 32 00:01:42,311 --> 00:01:44,354 โ€ Shit. 33 00:01:46,940 --> 00:01:49,193 โ€ Alright, improv fans! 34 00:01:49,193 --> 00:01:52,404 For our first scene, our prompt is "reasons Jules' mom 35 00:01:52,404 --> 00:01:55,991 has called her three times." Now, to kick us off, 36 00:01:55,991 --> 00:01:57,826 could we get a suggestion from the audience? 37 00:01:57,826 --> 00:02:01,079 โ€ Oh! Um, her dad died? โ€ Oh, nice one. 38 00:02:01,079 --> 00:02:02,331 โ€ Dead dad. Perfect. 39 00:02:02,331 --> 00:02:05,334 โ€ What?! No, no, no! Um, hey, honey? 40 00:02:05,334 --> 00:02:08,795 You didn't put peanuts in this, did you? โ€ Yes, and I sure did, 41 00:02:08,795 --> 00:02:11,632 because it's pad Thai, and I love Asian cuisine! 42 00:02:11,632 --> 00:02:13,509 ACTOR 1: Yes, and I know you do, 43 00:02:13,509 --> 00:02:16,720 but I'm allergic! Oh! โ€ Oh no! 44 00:02:16,720 --> 00:02:19,181 Freeze! 45 00:02:22,559 --> 00:02:24,061 Oh my chest! 46 00:02:24,061 --> 00:02:27,314 I'm having a massively unexpected heart attack! 47 00:02:27,314 --> 00:02:30,651 โ€ Yes, and it's not a heart attack! It's a stroke! It's a stroke. 48 00:02:30,651 --> 00:02:32,778 โ€ Jason, she's doing that thing again where she says "yes and," 49 00:02:32,778 --> 00:02:34,696 but then disagrees with me. โ€ Stay in the scene, Rich. 50 00:02:34,696 --> 00:02:36,281 โ€ It throws me off. 51 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 โ€ Okay, Kelly, get in there. Tag in. 52 00:02:40,244 --> 00:02:43,080 โ€ Bang! I just murdered my own husband, 53 00:02:43,080 --> 00:02:46,208 Jules' father, in cold blood. 54 00:02:46,208 --> 00:02:48,585 โ€ Oh wow. โ€ What? 55 00:02:48,585 --> 00:02:50,629 โ€ Yes, and I'm dead! 56 00:02:50,629 --> 00:02:53,674 I'm dead, and it's Jules' fault for not picking up 57 00:02:53,674 --> 00:02:54,842 the phone in time! 58 00:02:57,261 --> 00:02:59,263 โ€ I should probably call my mom. 59 00:03:06,854 --> 00:03:09,857 Please don't let anyone actually be dead. 60 00:03:09,857 --> 00:03:13,193 SHARON : Hi, Julesy! Don't worry, it's just me. 61 00:03:13,193 --> 00:03:15,362 We finally found a buyer for the house, 62 00:03:15,362 --> 00:03:17,447 so Dad and I need you to come home this weekend 63 00:03:17,447 --> 00:03:19,241 to help pack up your old bedroom. 64 00:03:19,241 --> 00:03:21,952 JULES' DAD : Honey? Aโ€are you talking to me? 65 00:03:21,952 --> 00:03:24,663 SHARON: No, Craig, I'm talking to Jules! 66 00:03:24,663 --> 00:03:26,665 - You're what?! - I'm talking toโ€โ€ 67 00:03:26,665 --> 00:03:29,167 Anyway, love you. Bye. 68 00:03:31,670 --> 00:03:35,215 I think option C is better for brand recognition. 69 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 More memorable. Okay, cool. 70 00:03:37,217 --> 00:03:38,802 That's what we were thinking, too. 71 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 Jules did these designs, by the way. 72 00:03:42,222 --> 00:03:44,266 โ€ Mm, she did a good job. โ€ Yeah. 73 00:03:44,266 --> 00:03:46,602 Izzy and I saw her today. 74 00:03:46,602 --> 00:03:49,229 โ€ You're being real subtle bringing this up, Stel. 75 00:03:49,229 --> 00:03:51,440 โ€ Why don't you just text her? Because! 76 00:03:51,440 --> 00:03:53,066 I know she thinks Ruby is shady, 77 00:03:53,066 --> 00:03:55,694 and I think she really is just trying to help. 78 00:03:55,694 --> 00:03:57,779 She's introducing me to her dad this weekend. 79 00:03:59,156 --> 00:04:02,117 โ€ You are meeting with a damn music mogul. 80 00:04:02,117 --> 00:04:04,203 I mean, he's been in hot tubs with Rihanna, 81 00:04:04,203 --> 00:04:06,413 he's been thanked in more Grammy speeches than God. 82 00:04:06,413 --> 00:04:08,957 โ€ I mean, minus the country music categories, but... 83 00:04:08,957 --> 00:04:11,585 I'm super nervous. I mean, if he likes me, 84 00:04:11,585 --> 00:04:15,130 I think this could lead to me working for a freaking record label. 85 00:04:15,130 --> 00:04:18,842 โ€ Well, I'm also meeting a very important dad this weekend, too. 86 00:04:18,842 --> 00:04:19,843 Bruno's. 87 00:04:21,011 --> 00:04:24,640 โ€ Uh, I might be in love with your girlfriend's baby daddy. 88 00:04:24,640 --> 00:04:26,767 โ€ Well, I wouldn't mind. But, his boyfriend, on the other hand... 89 00:04:27,893 --> 00:04:29,603 โ€ Am I the only straight person left in Los Angeles? 90 00:04:29,603 --> 00:04:32,272 โ€ Yes. Liv and Lucas met in college, 91 00:04:32,272 --> 00:04:34,525 and Bruno was conceived in a... 92 00:04:34,525 --> 00:04:36,360 "maybe we're bi" moment. 93 00:04:36,360 --> 00:04:39,071 โ€ Hm. Maybe I need a moment like that. 94 00:04:39,071 --> 00:04:41,448 โ€ No. You are deeply straight. 95 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 And I don't mean that as a compliment. 96 00:04:46,203 --> 00:04:48,080 โ€ Ooh! 97 00:04:48,080 --> 00:04:51,458 This means three more pee stops, but thank you. 98 00:04:51,458 --> 00:04:53,293 โ€ Thanks for giving me a ride. โ€ Oh, 99 00:04:53,293 --> 00:04:54,962 it's literally on the way to my parents' house. 100 00:04:54,962 --> 00:04:58,298 So, what is this place again? 101 00:04:58,298 --> 00:05:01,927 โ€ Oh, it's like a spa vineyard situation. 102 00:05:01,927 --> 00:05:04,721 You know, it'll kinda be my postโ€breakup "eat, pray, love." 103 00:05:04,721 --> 00:05:07,099 Although, realistically for me, more of a... 104 00:05:07,099 --> 00:05:10,018 "sip, soak, cry." 105 00:05:10,018 --> 00:05:11,687 Are you excited to see your parents? 106 00:05:11,687 --> 00:05:13,272 โ€ Yeah. 107 00:05:13,272 --> 00:05:16,400 It's a little sad to say goodbye to my childhood home. 108 00:05:16,400 --> 00:05:18,694 All my best psychological damage happened there. 109 00:05:18,694 --> 00:05:21,947 โ€ Same. My childhood home was basically like a trauma center. 110 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 โ€ Wow. It's happening. 111 00:05:26,243 --> 00:05:29,204 My people are talking, having a... 112 00:05:29,204 --> 00:05:31,999 water together. 113 00:05:31,999 --> 00:05:35,252 โ€ I mean, I guess we can't have alcohol before going to a kid thing, right? 114 00:05:35,252 --> 00:05:37,462 โ€ Uh, you haven't met some of the straight parents. 115 00:05:37,462 --> 00:05:39,965 Lives of very loud desperation. 116 00:05:39,965 --> 00:05:41,466 LIV: Yeah. 117 00:05:42,176 --> 00:05:43,802 I'm gonna go change. 118 00:05:45,804 --> 00:05:47,806 I went too hard on the mom look, right? 119 00:05:47,806 --> 00:05:49,266 โ€ Yeah. โ€ Please. 120 00:05:49,266 --> 00:05:50,976 โ€ Cool. 121 00:05:54,062 --> 00:05:57,441 โ€ Um, Bruno is the coolest kid ever. 122 00:05:57,441 --> 00:06:00,652 Yeah, no, seriously. Kudos to your DNA. 123 00:06:00,652 --> 00:06:02,863 โ€ We're really lucky. 124 00:06:02,863 --> 00:06:05,449 You and Liv, you must be getting really, 125 00:06:05,449 --> 00:06:07,075 really serious. 126 00:06:07,075 --> 00:06:09,411 She's never introduced Bruno to anyone before. 127 00:06:11,371 --> 00:06:12,873 Ever. 128 00:06:15,334 --> 00:06:17,794 โ€ I'm really nervous. โ€ Why are you nervous? 129 00:06:17,794 --> 00:06:20,506 It's your dad. โ€ He can be really... 130 00:06:20,506 --> 00:06:22,799 Well, you know how moguls are. 131 00:06:22,799 --> 00:06:24,968 He's just hard on me because he was selfโ€made, 132 00:06:24,968 --> 00:06:27,346 and it's my fault that he was rich when I was born? 133 00:06:27,346 --> 00:06:29,389 Well, very smart move by baby you. 134 00:06:29,389 --> 00:06:31,475 โ€ No, he's gonna love you. 135 00:06:31,475 --> 00:06:33,185 He's been judgmental of my friends in the past 136 00:06:33,185 --> 00:06:35,646 just because they're always in rehab or Spain or whatever, 137 00:06:35,646 --> 00:06:38,440 but you're the real deal. 138 00:06:38,440 --> 00:06:39,691 And it's gonna prove to my dad 139 00:06:39,691 --> 00:06:42,861 that I've been taking my Hillslope job seriously. I've got my shit together. 140 00:06:43,445 --> 00:06:45,447 โ€ Cool, so no pressure. 141 00:06:46,949 --> 00:06:49,910 Good afternoon, Palo Alto. This is Ricky Riley. 142 00:06:49,910 --> 00:06:52,037 Let's get ready for the weekend. 143 00:06:52,037 --> 00:06:55,541 You're listening to HOT 87.6, playing all the hits from the '80s, '90s, 144 00:06:55,541 --> 00:06:58,669 and, well, yeah. Just from then. โ€ Wow, Jesus. 145 00:06:58,669 --> 00:07:02,381 Ricky Riley's been the DJ at this station since people used fax machines. 146 00:07:02,381 --> 00:07:05,759 We're giving out free Sugar Ray tickets to our first three callers. 147 00:07:07,427 --> 00:07:10,472 โ€ My god, my mom would always make us call into this station, like, 1,000 times, 148 00:07:10,472 --> 00:07:13,433 trying to win free tickets. We never won. 149 00:07:13,433 --> 00:07:15,811 She said, uh, the only thing she ever won was me. 150 00:07:15,811 --> 00:07:18,313 โ€ Aw. Well, you're her baby girl. 151 00:07:18,313 --> 00:07:20,107 โ€ Yeah. 152 00:07:20,107 --> 00:07:22,651 When you grow up with someone who tells you you walk on water, 153 00:07:22,651 --> 00:07:26,071 then you get out into the real world, and, uh, you sink... 154 00:07:26,071 --> 00:07:28,991 โ€ I was told I was gonna sink, and then I did. 155 00:07:28,991 --> 00:07:31,618 I do feel like mine's similar, but worse. 156 00:07:31,618 --> 00:07:33,412 โ€ There was this one concert, 157 00:07:33,412 --> 00:07:37,040 uh, the headliner was the Sorcerer, who I was totally obsessed with. 158 00:07:37,040 --> 00:07:39,293 โ€ Oh my god, the guy with the long hair? 159 00:07:39,293 --> 00:07:40,794 โ€ I was pretty much in love with him. 160 00:07:40,794 --> 00:07:43,505 My mom really, really wanted me to win that one, but... 161 00:07:44,798 --> 00:07:46,842 I wouldn't even let her call. 162 00:07:46,842 --> 00:07:49,303 I just lied and said I didn't wanna go. 163 00:07:50,053 --> 00:07:51,638 โ€ What? Why? 164 00:07:53,140 --> 00:07:56,602 โ€ 'Cause I thought there was zero chance of winning, so I didn't wanna play. 165 00:07:58,353 --> 00:08:00,939 โ€ Okay, maybe your trauma is worse than mine. 166 00:08:01,857 --> 00:08:03,692 โ€ Thank you. 167 00:08:03,692 --> 00:08:05,152 Ooh, we're almost at your wine spa. 168 00:08:23,128 --> 00:08:26,256 โ€ Wow. This place is... 169 00:08:28,258 --> 00:08:29,760 Can I have my ashes spread here? 170 00:08:29,760 --> 00:08:32,012 Not today, but, um... 171 00:08:33,222 --> 00:08:35,224 Uh, the reservation is under... 172 00:08:37,184 --> 00:08:38,602 Alison. 173 00:08:39,144 --> 00:08:40,521 ALISON J: Cutie pie! 174 00:08:41,813 --> 00:08:43,315 Ah! 175 00:08:44,441 --> 00:08:46,151 Yay, yay, yay! 176 00:08:48,278 --> 00:08:49,780 My god, how are you? 177 00:08:56,787 --> 00:08:58,539 โ€ She's here! 178 00:08:58,539 --> 00:09:00,791 โ€ Dad, 179 00:09:00,791 --> 00:09:03,669 it's not 1996. Why are you filming me with a camcorder? 180 00:09:03,669 --> 00:09:05,754 โ€ I found it packing up the basement. 181 00:09:05,754 --> 00:09:08,966 Your mother said it wouldn't still work, but I futzed with it. 182 00:09:08,966 --> 00:09:11,718 โ€ Yeah, it wasn't meant to be a challenge, Craig. 183 00:09:11,718 --> 00:09:14,847 Honey, go outside to the car and get Jules' bag. 184 00:09:14,847 --> 00:09:16,682 You talking to me? 185 00:09:16,682 --> 00:09:19,309 โ€ It's gonna be quite the experience when you and dad live in an apartment, 186 00:09:19,309 --> 00:09:21,520 and you'll always be able to hear each other, huh? 187 00:09:21,520 --> 00:09:23,522 โ€ You're funny. 188 00:09:24,439 --> 00:09:27,317 โ€ Nothing like coming home to be confronted 189 00:09:27,317 --> 00:09:29,736 with your future in memoriam slide show. 190 00:09:29,736 --> 00:09:32,823 โ€ Yeah, I told your father to pack those at the end, 191 00:09:32,823 --> 00:09:35,993 so that we could look at you to the last possible minute. 192 00:09:35,993 --> 00:09:38,245 โ€ You look great, Mom. 193 00:09:38,245 --> 00:09:41,540 โ€ Ugh, I look terrible. You look great. 194 00:09:41,540 --> 00:09:43,292 You are gorgeous. 195 00:09:43,292 --> 00:09:46,253 โ€ Wait, are you throwing out all of your pottery? 196 00:09:47,421 --> 00:09:49,965 โ€ Who would want anything I made? 197 00:09:49,965 --> 00:09:52,342 Who I do wanna talk about is you, 198 00:09:52,342 --> 00:09:55,304 my beautiful grown girl, 199 00:09:55,304 --> 00:09:57,598 living that fabulous LA life. 200 00:09:57,598 --> 00:10:00,142 โ€ Oh god, it's not that fabulous, Mom. โ€ Come on. 201 00:10:00,142 --> 00:10:02,436 Your big promotion? I just saw your, um, 202 00:10:02,436 --> 00:10:04,396 I saw your boss on Kelly Ripa. 203 00:10:04,396 --> 00:10:06,565 Not a pore between the two of them. 204 00:10:06,565 --> 00:10:09,067 โ€ Yeah, Celeste is pretty pretty. 205 00:10:10,068 --> 00:10:13,322 But, I'm, uh, I'm not sure Woรถm is the best for me anymore, actually. 206 00:10:14,072 --> 00:10:15,490 โ€ Something's wrong. 207 00:10:16,200 --> 00:10:17,409 What's wrong? 208 00:10:18,035 --> 00:10:20,454 Uh, it's actually not about work. 209 00:10:20,454 --> 00:10:22,497 Madison and I are in a... 210 00:10:22,497 --> 00:10:24,374 in a weird thing. She's... 211 00:10:24,374 --> 00:10:25,876 been hanging out with this other girl a lot. 212 00:10:25,876 --> 00:10:26,877 โ€ Come on! 213 00:10:26,877 --> 00:10:29,713 What does this other girl have that you don't have? 214 00:10:29,713 --> 00:10:32,424 โ€ Mm, uh, let's see. A literal billion dollars? 215 00:10:33,842 --> 00:10:36,178 โ€ Trust me. Madison knows 216 00:10:36,178 --> 00:10:39,765 that there is not a friend in the world that's better than you. 217 00:10:39,765 --> 00:10:42,184 No contest. Just break the ice, 218 00:10:42,184 --> 00:10:45,187 text her. She'll be so happy to hear from you. 219 00:10:45,687 --> 00:10:47,189 โ€ Alright, fine. 220 00:11:02,955 --> 00:11:03,997 โ€ Oh, he's coming. 221 00:11:03,997 --> 00:11:05,958 Put your phone away. He always gives me shit about that. 222 00:11:07,793 --> 00:11:09,419 ANDRE: Sorry I'm late. 223 00:11:09,419 --> 00:11:11,338 Ed Sheeran is driving me insane. 224 00:11:11,338 --> 00:11:14,883 โ€ Uh, Dad, this is my friend Madison Maxwell, 225 00:11:14,883 --> 00:11:17,261 publicist extraordinaire. 226 00:11:17,261 --> 00:11:18,679 โ€ It is such an honor to meet you. 227 00:11:20,097 --> 00:11:21,390 โ€ Okay, I'm not the Dalai Lama. 228 00:11:22,516 --> 00:11:24,017 Close. 229 00:11:24,935 --> 00:11:27,020 Oh shit, Pink is here. 230 00:11:27,020 --> 00:11:28,730 Let me go kiss her ass for one minute. 231 00:11:32,192 --> 00:11:34,194 โ€ You can sit down now. โ€ Oh. 232 00:11:36,655 --> 00:11:38,615 โ€ So, I've already gotten you started 233 00:11:38,615 --> 00:11:41,577 at sorting your things out, kind of separating... 234 00:11:41,577 --> 00:11:43,287 Oh, this I almost forgot. 235 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 โ€ Oh god, Mom, with all due respect, 236 00:11:44,830 --> 00:11:47,749 I don't think my baby teeth need to make the move to your condo. 237 00:11:55,340 --> 00:11:56,592 โ€ What's wrong now? 238 00:11:56,592 --> 00:11:58,594 โ€ Nothing. Nothing. Um... 239 00:11:59,636 --> 00:12:02,139 You know what? I'm just gonna throw all this out. Do you have trash bagsโ€โ€ 240 00:12:02,139 --> 00:12:03,599 โ€ Oh no, no, no! No, yโ€โ€ 241 00:12:03,599 --> 00:12:05,642 You can't toss this out. This is special. 242 00:12:05,642 --> 00:12:08,145 โ€ Why? You're throwing out all the pottery you made. 243 00:12:08,145 --> 00:12:10,397 โ€ That's just me. It's... 244 00:12:10,397 --> 00:12:11,607 That's different. 245 00:12:11,607 --> 00:12:13,483 โ€ Mom, it's not different. This isn't special. 246 00:12:13,483 --> 00:12:14,985 This is garbage! 247 00:12:15,652 --> 00:12:17,779 โ€ You... Whoa... 248 00:12:17,779 --> 00:12:19,781 That's real nice. 249 00:12:20,741 --> 00:12:22,451 โ€ God... 250 00:12:25,287 --> 00:12:26,622 ALISON J: Well, 251 00:12:26,622 --> 00:12:28,290 let me just say on behalf 252 00:12:28,290 --> 00:12:30,417 of both the Alisons and myself, 253 00:12:30,417 --> 00:12:34,087 we are thrilled you're considering our offer. It's thrilling. 254 00:12:34,963 --> 00:12:38,175 โ€ Well, I would say I'm, um, considering considering it. 255 00:12:38,175 --> 00:12:40,260 It's not yet fully considered, 256 00:12:40,260 --> 00:12:42,763 but, uh, thank you for saying the word thrilling. 257 00:12:43,805 --> 00:12:46,308 โ€ Well, we are very serious about you joining our team, Izzy. 258 00:12:46,308 --> 00:12:49,144 That is why we are wining and whining you. 259 00:12:49,144 --> 00:12:52,523 โ€ Um, that's thrilling. 260 00:12:52,523 --> 00:12:56,235 But, um, I justโ€โ€ I don't know if I'm quite ready to leave Woรถm 261 00:12:56,235 --> 00:12:58,028 just yet. โ€ Yeah. 262 00:12:58,028 --> 00:13:00,948 I mean, do you think Celeste would ever give you a weekend like this? 263 00:13:01,490 --> 00:13:03,200 โ€ Uh... Well, 264 00:13:03,200 --> 00:13:04,910 we are expanding into a rosรฉ brand. 265 00:13:05,410 --> 00:13:08,747 And as head of branded, I'm spearheading the entire process. 266 00:13:08,747 --> 00:13:11,500 Yeah. Alison B was actually supposed to be here with me, 267 00:13:11,500 --> 00:13:14,461 but, sleepy little angel, she wanted you 268 00:13:14,461 --> 00:13:16,338 to have her entire comped deluxe suite. 269 00:13:16,338 --> 00:13:19,341 โ€ Wow. Yeah, that's so generous. 270 00:13:19,341 --> 00:13:22,261 It's crazy you can order a massage through the TV. 271 00:13:23,011 --> 00:13:24,388 โ€ So cute. 272 00:13:24,388 --> 00:13:26,807 Uh, so which one of these is your favorite? 273 00:13:26,807 --> 00:13:28,892 โ€ Oh. Uh, 274 00:13:28,892 --> 00:13:30,143 I would say that one. 275 00:13:30,143 --> 00:13:32,896 It wasn't too sweet, but it was still fruity. 276 00:13:32,896 --> 00:13:34,940 The other ones felt a little bit like I was drinking, 277 00:13:34,940 --> 00:13:36,567 like, an expensive Starburst. 278 00:13:36,567 --> 00:13:39,444 โ€ Okay, great. That decides it. This is the one. 279 00:13:39,444 --> 00:13:41,029 โ€ Yeah, excuse me! 280 00:13:41,029 --> 00:13:43,782 This is our new signature rosรฉ. 281 00:13:43,782 --> 00:13:45,576 โ€ What? โ€ Yes! 282 00:13:45,576 --> 00:13:46,952 Congrats. 283 00:13:53,959 --> 00:13:55,210 COUNSELOR: Okay, families! 284 00:13:55,210 --> 00:13:58,130 Let's have you guys huddle up for the color war. We'll get you set up. 285 00:13:58,881 --> 00:14:02,217 Here we go, champ! One for your mom, one for your dad. 286 00:14:02,217 --> 00:14:04,636 โ€ But, I want Stella to have a shirt, too. 287 00:14:04,636 --> 00:14:06,471 She's part of our team. โ€ Oh, 288 00:14:06,471 --> 00:14:08,557 Iโ€I really don't need one, bud. 289 00:14:08,557 --> 00:14:10,100 I promise you, I'm good. 290 00:14:10,100 --> 00:14:12,186 โ€ Iโ€I'm sorry, you must be Bruno's stepmom? 291 00:14:12,186 --> 00:14:14,438 โ€ Oh, no. I'm, uh, just a girlfriend. 292 00:14:16,356 --> 00:14:17,733 โ€ Her girlfriend. 293 00:14:18,525 --> 00:14:19,526 โ€ What's up? 294 00:14:20,027 --> 00:14:21,403 โ€ Oh. 295 00:14:21,403 --> 00:14:23,614 Can I get another red shirt over here? 296 00:14:23,614 --> 00:14:25,115 It's another throuple. 297 00:14:27,576 --> 00:14:30,078 โ€ So, Marilyn, tell me about yourself. 298 00:14:30,078 --> 00:14:32,372 โ€ Uh, well, uh, I've been doing PR 299 00:14:32,372 --> 00:14:35,209 for the last five years, andโ€โ€ โ€ You know, 300 00:14:35,209 --> 00:14:37,294 the last girl Ruby tried to get me to hire on tour 301 00:14:38,170 --> 00:14:40,506 got us permanently banned from The Peninsula in Hong Kong. 302 00:14:41,340 --> 00:14:43,008 โ€ That was, uh, 303 00:14:43,008 --> 00:14:44,927 mostly a misunderstanding, Dad. 304 00:14:44,927 --> 00:14:47,054 โ€ Was it also a misunderstanding 305 00:14:47,054 --> 00:14:50,265 when your coke dealer friend stole Tyler the Creator's Grammy 306 00:14:50,265 --> 00:14:51,350 at our holiday party? 307 00:14:51,350 --> 00:14:54,019 โ€ That was a joke. She was gonna give it back. 308 00:14:54,019 --> 00:14:56,313 Tyler thought it was funny. 309 00:14:56,313 --> 00:14:58,565 โ€ Tyler's not rude. Back to you. 310 00:15:01,193 --> 00:15:03,946 You a druggie? โ€ Nope! 311 00:15:03,946 --> 00:15:06,573 But, I do have an addictive personality. 312 00:15:06,573 --> 00:15:08,283 But, it's mostly channeled 313 00:15:08,283 --> 00:15:10,369 into coffee, Soul Cycle, and work. Hm. 314 00:15:10,369 --> 00:15:12,538 You think you can teach my daughter how to get into that? 315 00:15:12,538 --> 00:15:14,623 โ€ Dad, I've been working really hard at the label. 316 00:15:14,623 --> 00:15:16,458 I'm in the office every day. 317 00:15:16,458 --> 00:15:18,168 โ€ Hard? 318 00:15:18,168 --> 00:15:19,920 My assistant said that you expensed 319 00:15:19,920 --> 00:15:22,339 a $4,000 desk chair. 320 00:15:22,339 --> 00:15:24,174 Glad it's getting some use. 321 00:15:24,174 --> 00:15:25,634 โ€ Anyway, this is about Madison. 322 00:15:25,634 --> 00:15:27,678 ANDRE: Who? 323 00:15:27,678 --> 00:15:29,763 โ€ That'd be me. โ€ Oh, yeah. 324 00:15:29,763 --> 00:15:30,931 Sure, she seems great. 325 00:15:30,931 --> 00:15:33,433 โ€ Yep, I'm just, honestly, so excited for the opportunity 326 00:15:33,433 --> 00:15:35,644 to get more involved with the label, and for the tourโ€โ€ 327 00:15:35,644 --> 00:15:37,521 โ€ You know, I'm not gonna let you trash my jet again. 328 00:15:38,564 --> 00:15:41,066 You're gonna fly commercial to Australia. 329 00:15:44,194 --> 00:15:46,697 Look, I gotta get back to work. 330 00:15:47,739 --> 00:15:49,658 I'm impressed by your drive, Madison. 331 00:15:50,784 --> 00:15:52,911 Maybe you'll rub off on her in Australia. 332 00:15:55,622 --> 00:15:57,958 โ€ Uh, thank you. It was so nice meeting you. 333 00:15:57,958 --> 00:16:00,169 โ€ I know. 334 00:16:07,509 --> 00:16:10,262 โ€ The truth is we do make a hot throuple. 335 00:16:10,262 --> 00:16:13,265 โ€ Really? I feel like we look like the Wiggles. 336 00:16:13,265 --> 00:16:16,894 โ€ The... I'm not sure what the Wiggles are, but they don't sound very hot. 337 00:16:16,894 --> 00:16:19,271 โ€ Lucas, do you not watch kids' stuff with him? 338 00:16:19,271 --> 00:16:21,523 โ€ Uh, no, but weโ€we did 339 00:16:21,523 --> 00:16:23,817 just binge watch Mare of Easttown. โ€ Oh. Love. 340 00:16:24,610 --> 00:16:26,153 โ€ Oh... โ€ Oh! 341 00:16:26,153 --> 00:16:28,655 That is not a good Liv look. 342 00:16:28,655 --> 00:16:30,407 โ€ Yeah, Mario said that she was gonna kill me. 343 00:16:30,407 --> 00:16:31,909 โ€ Who's Mario? 344 00:16:31,909 --> 00:16:33,577 โ€ Oh, uh, he's my boyfriend. 345 00:16:33,577 --> 00:16:37,122 โ€ Oh, no way! Wow. Why didn't you bring him here? 346 00:16:38,540 --> 00:16:40,417 โ€ Uh, Lucas doesn't 347 00:16:40,417 --> 00:16:42,669 feel ready to have Mario meet Bruno. 348 00:16:45,339 --> 00:16:47,925 โ€ Oh. Hm. Look. 349 00:16:50,511 --> 00:16:51,762 โ€ Aw. โ€ Wow. 350 00:16:53,514 --> 00:16:54,848 Oh... 351 00:17:07,444 --> 00:17:10,364 โ€ Hey. Look who it is. I thought you were on the road again. 352 00:17:10,364 --> 00:17:12,699 โ€ I am. We're just packing up from a show. 353 00:17:12,699 --> 00:17:14,826 I have something really important I need to tell you. 354 00:17:15,953 --> 00:17:16,954 โ€ Okay. 355 00:17:17,538 --> 00:17:20,040 โ€ I saw the world's largest ball of twine, Jules. 356 00:17:21,124 --> 00:17:24,711 And, uh, that just felt like something you needed to know. 357 00:17:25,838 --> 00:17:29,132 โ€ I mean, it was, and I feel incredibly seen right now. 358 00:17:29,132 --> 00:17:31,218 How's the tour? It's good. 359 00:17:31,218 --> 00:17:32,970 We went through Kansas yesterday. 360 00:17:32,970 --> 00:17:35,138 You know, as someone who's not from this country, 361 00:17:35,138 --> 00:17:38,141 I am really leaning into the whole Americana thing. 362 00:17:38,725 --> 00:17:40,936 Like, I'm wearing a cowboy hat right now. 363 00:17:40,936 --> 00:17:42,646 โ€ Oh, I'm holding my own baby teeth. 364 00:17:43,313 --> 00:17:46,358 โ€ Uh, way to bury the lead. I, uh, 365 00:17:46,358 --> 00:17:49,653 had to come home to my parents' house and help them pack up. 366 00:17:49,653 --> 00:17:51,655 It's very... a lot. 367 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 Iโ€I'm sure Kansas is more fun though. 368 00:17:55,534 --> 00:17:56,994 โ€ Cowboy, take me away. 369 00:17:56,994 --> 00:17:58,495 โ€ Ooh, a Chicks fan. 370 00:18:00,372 --> 00:18:02,583 Hey, what about the Sorcerer? Do you remember him? 371 00:18:02,583 --> 00:18:05,460 FENDER: Uh, of course. His shows are legendary. 372 00:18:05,460 --> 00:18:07,671 โ€ Yeah. I never made it to one. 373 00:18:07,671 --> 00:18:11,300 โ€ Uh, I think we're done packing up, so I gotta get back on the bus, but, um, 374 00:18:12,384 --> 00:18:14,178 I'm really glad I got to say hi. 375 00:18:14,761 --> 00:18:16,930 โ€ Yeah, me, too. See you, Jules. 376 00:18:24,188 --> 00:18:25,689 โ€ You're still hot. 377 00:18:36,783 --> 00:18:38,785 Where in the literal hell... 378 00:18:46,502 --> 00:18:48,921 RICKY : Welcome to HOT 87.6, 379 00:18:48,921 --> 00:18:51,089 Jules' own personal hell. 380 00:18:51,089 --> 00:18:52,716 We're playing all of the top hits 381 00:18:52,716 --> 00:18:54,718 from her unspecial life. 382 00:19:03,185 --> 00:19:04,770 JULES: Mom? 383 00:19:04,770 --> 00:19:08,106 โ€ You were right. We gotta get rid of this stuff. 384 00:19:08,106 --> 00:19:10,234 โ€ Hey! My mom made that! Oh, 385 00:19:10,234 --> 00:19:12,402 this we can keep. 386 00:19:12,402 --> 00:19:14,446 "Most unspecial." 387 00:19:14,446 --> 00:19:16,323 Here! Take it! 388 00:19:17,115 --> 00:19:18,158 โ€ Very funny. 389 00:19:18,158 --> 00:19:20,786 โ€ That's what you think of yourself, isn't it? 390 00:19:20,786 --> 00:19:22,371 You can't win! 391 00:19:22,371 --> 00:19:25,207 You don't wanna meet the big rock star. 392 00:19:25,207 --> 00:19:27,626 โ€ Meet him? Is he here? โ€ We're in 393 00:19:27,626 --> 00:19:30,587 this freaking hellscape! Look around! 394 00:19:31,296 --> 00:19:33,757 โ€ Are we in the poster? โ€ What do you care? 395 00:19:33,757 --> 00:19:36,051 You didn't even wanna go to his concert. 396 00:19:36,051 --> 00:19:37,970 โ€ I did! 397 00:19:37,970 --> 00:19:40,639 I shouldn't have said that I didn't. I shouldn't... 398 00:19:40,639 --> 00:19:42,599 I shouldn't be so scared. 399 00:19:43,267 --> 00:19:45,310 โ€ Of what? 400 00:19:45,310 --> 00:19:48,605 โ€ That I'm not special or whatever. 401 00:19:53,402 --> 00:19:55,279 I am. 402 00:19:55,279 --> 00:19:57,322 โ€ Yeah. 403 00:19:57,322 --> 00:19:59,116 You are. 404 00:20:04,288 --> 00:20:05,789 โ€ It's you. 405 00:20:31,023 --> 00:20:32,941 โ€ My dad is such a dick. 406 00:20:32,941 --> 00:20:34,526 โ€ I'm so sorry, Ruby. 407 00:20:34,526 --> 00:20:37,446 โ€ No matter what I do, he just sees me as a spoiled brat. 408 00:20:37,446 --> 00:20:41,283 I mean, I've been busting my ass at Hillslope for, like, four months now. 409 00:20:41,283 --> 00:20:43,202 โ€ Yeah. 410 00:20:43,202 --> 00:20:45,787 Wait. Wait, you've only been there for four months? 411 00:20:45,787 --> 00:20:46,872 What were you doing before? 412 00:20:47,497 --> 00:20:49,291 โ€ What are you? On his side? 413 00:20:50,918 --> 00:20:52,544 You know what? Fuck my dad. 414 00:20:52,544 --> 00:20:55,589 And fuck the label, and fuck Australia. I'm quitting. 415 00:20:55,589 --> 00:20:57,591 โ€ Wait, you're not gonna come with us on the tour? 416 00:20:58,509 --> 00:21:00,052 โ€ Come with you? 417 00:21:00,052 --> 00:21:01,553 You're my friend. 418 00:21:01,553 --> 00:21:03,055 If I'm not going, you're not going. 419 00:21:03,889 --> 00:21:06,183 โ€ Look, of course I'm your friend, 420 00:21:06,183 --> 00:21:08,143 but this is also my career. 421 00:21:08,143 --> 00:21:10,938 You know this is a big opportunity for me. 422 00:21:11,438 --> 00:21:13,857 โ€ Wow! So, there it is. 423 00:21:13,857 --> 00:21:16,610 โ€ What? โ€ I thought you were different. 424 00:21:16,610 --> 00:21:18,779 But, you've just been using me like every other 425 00:21:18,779 --> 00:21:20,822 desperate girl who wants to be my friend. 426 00:21:20,822 --> 00:21:22,741 โ€ I'm sorry, desperate? 427 00:21:22,741 --> 00:21:26,161 You're the one buying elaborate gifts and inviting me everywhere. 428 00:21:26,161 --> 00:21:29,164 Look, you insisted on helping me because you wanted to. 429 00:21:29,164 --> 00:21:31,750 โ€ You should've seen yourself with my dad just now. 430 00:21:31,750 --> 00:21:35,504 Sucking up to him? You were basically flirting. 431 00:21:35,504 --> 00:21:38,757 But I guess I shouldn't be surprised. Rich older guys are your type. 432 00:21:39,716 --> 00:21:42,511 โ€ Are you fucking serious right now? 433 00:21:42,511 --> 00:21:45,472 I was trying to impress him because you literally told me to. 434 00:21:45,472 --> 00:21:48,600 โ€ Well, I'm literally telling you to go home and forget about the tour 435 00:21:49,518 --> 00:21:51,395 because it's not happening for either of us. 436 00:21:59,653 --> 00:22:01,405 โ€ Jules never liked you. 437 00:22:12,040 --> 00:22:14,418 โ€ Hey. You okay? 438 00:22:14,418 --> 00:22:15,794 โ€ Hey. 439 00:22:15,794 --> 00:22:17,087 Yeah. 440 00:22:18,213 --> 00:22:19,214 No. 441 00:22:20,382 --> 00:22:22,176 โ€ Is Lucas being weird? 442 00:22:22,843 --> 00:22:25,846 โ€ I mean, a little, but it's not Lucas. 443 00:22:25,846 --> 00:22:26,847 He's a good dad. 444 00:22:28,056 --> 00:22:30,475 โ€ Okay, well, is it me? โ€ No. 445 00:22:35,105 --> 00:22:36,607 It's my mom. 446 00:22:37,357 --> 00:22:38,650 โ€ Your mom? 447 00:22:42,905 --> 00:22:45,032 โ€ Before my mom met my stepdad, 448 00:22:45,032 --> 00:22:48,035 she was a revolving door of boyfriends. 449 00:22:48,035 --> 00:22:49,536 You know, and it sucked. 450 00:22:50,662 --> 00:22:52,623 I don't wanna be like those guys that 451 00:22:52,623 --> 00:22:55,209 came into my life, showed up to three of my volleyball games, 452 00:22:55,209 --> 00:22:56,627 and then bailed. You know, 453 00:22:56,627 --> 00:22:58,962 Iโ€I don't wanna do that to Bruno. 454 00:23:00,130 --> 00:23:03,133 โ€ Why are you saying that like you're going somewhere? 455 00:23:04,635 --> 00:23:06,303 โ€ I don't know, I mean, you know, 456 00:23:06,303 --> 00:23:08,597 what if I decide to go back to school? 457 00:23:09,515 --> 00:23:10,807 โ€ You might go back to school? 458 00:23:11,642 --> 00:23:14,811 โ€ We don't know if the bar is gonna be a success or not, soโ€โ€ 459 00:23:14,811 --> 00:23:16,522 โ€ Whaโ€โ€ No, I do! It is! 460 00:23:16,522 --> 00:23:18,565 Why haven't you talked to me about this before, Stella? 461 00:23:18,565 --> 00:23:21,235 โ€ Because I am not used to having to talk to anyone else 462 00:23:21,235 --> 00:23:23,237 when I make big life decisions, okay? 463 00:23:23,237 --> 00:23:25,113 I just do it. 464 00:23:25,113 --> 00:23:27,241 I've never had to consider anyone else, 465 00:23:27,241 --> 00:23:29,618 but now, I have two people I have to think about. 466 00:23:29,618 --> 00:23:32,079 And one of them is really tiny 467 00:23:32,079 --> 00:23:33,580 and adorable. 468 00:23:35,332 --> 00:23:37,960 โ€ Okay, so... what are you saying? 469 00:23:43,340 --> 00:23:44,842 โ€ I don't know... 470 00:24:00,482 --> 00:24:02,901 โ€ Hi. โ€ Oh, hey. 471 00:24:05,821 --> 00:24:08,699 โ€ I'm sorry for being weird about the teeth in the trash. 472 00:24:09,283 --> 00:24:11,285 You should keep everything that's important to you. 473 00:24:13,495 --> 00:24:15,080 Speaking of, um... 474 00:24:15,831 --> 00:24:18,292 do you think I could have this vase? 475 00:24:18,292 --> 00:24:21,086 I have a place in my house I'd really to put it. 476 00:24:21,086 --> 00:24:23,422 โ€ Of course. I mean, 477 00:24:23,422 --> 00:24:26,258 it is an ashtray, but yes, I'd love for you to have it. 478 00:24:26,258 --> 00:24:27,759 โ€ Thanks, Mom. 479 00:24:29,136 --> 00:24:31,680 Mom, you know I think you're amazing. โ€ Well, 480 00:24:31,680 --> 00:24:34,683 uh, thank you. I think I'm amazing, too. 481 00:24:36,435 --> 00:24:38,520 I know I'm special. 482 00:24:38,520 --> 00:24:40,022 I'm special 483 00:24:40,022 --> 00:24:42,649 because I get to be your mom. 484 00:24:47,946 --> 00:24:49,198 Thank you. 485 00:24:52,201 --> 00:24:54,703 โ€ Dad! What are you doing? Really? 486 00:24:58,040 --> 00:24:59,833 โ€ Well, uh, thanks for this weekend. 487 00:24:59,833 --> 00:25:01,710 It's given me a weird day hangover, 488 00:25:01,710 --> 00:25:03,378 but a lot to think about. 489 00:25:03,378 --> 00:25:05,714 โ€ Ooh! Enough to make a decision? 490 00:25:05,714 --> 00:25:07,716 โ€ I'm not sure. 491 00:25:08,842 --> 00:25:12,679 Um, my relationship with Celeste is complicated. 492 00:25:12,679 --> 00:25:16,141 I know she won't notice me the way I want her to, but... 493 00:25:17,017 --> 00:25:19,770 I guess I really do look up to her. 494 00:25:19,770 --> 00:25:21,647 โ€ Listen, Izzy, 495 00:25:21,647 --> 00:25:24,483 we didn't wanna have to tell you this, but there's something you should know. 496 00:25:26,527 --> 00:25:28,779 You're being loyal to Celeste, 497 00:25:28,779 --> 00:25:30,781 but she's not being loyal to you. 498 00:25:38,330 --> 00:25:41,291 โ€ I'll be there in 30 minutes. Are you a brand new Izzy? 499 00:25:41,750 --> 00:25:45,587 โ€ Um, actually, I'm gonna stay one more night. Um... 500 00:25:46,255 --> 00:25:49,550 I'll just fly out tomorrow morning. Thโ€they gave me an extra night for free 501 00:25:49,550 --> 00:25:52,678 because, uh, my skinโ€contact wine had no skin contact. 502 00:25:52,678 --> 00:25:55,013 โ€ Please stop saying skinโ€contact. 503 00:25:55,013 --> 00:25:58,183 Okay, well, I'll see you tomorrow. Don't forget it's Monday staff meeting. 504 00:25:58,183 --> 00:26:01,186 โ€ Totally. Uh, okay. Uh, drive safe. 505 00:26:03,814 --> 00:26:05,858 โ€ Hello. 506 00:26:05,858 --> 00:26:08,277 No, no, no, this way, cutie. 507 00:26:08,861 --> 00:26:12,531 Okay, Palo Alto, call in now for your chance to request a song 508 00:26:12,531 --> 00:26:14,116 after our commercial break. 509 00:26:26,545 --> 00:26:30,090 This is Ricky Riley, and you're on live with HOT 87.6. 510 00:26:30,924 --> 00:26:34,469 โ€ Shut up! I really got on? Not many people call these days. 511 00:26:34,469 --> 00:26:36,972 Do you have a request for a special someone? 512 00:26:36,972 --> 00:26:39,224 โ€ Yeah, I do. 513 00:26:39,224 --> 00:26:41,643 RICKY: And who do we have on the line? 514 00:26:41,643 --> 00:26:44,438 โ€ It's just me. Jules Wiley. 515 00:26:48,734 --> 00:26:51,820 This one goes out to some guy named Fender. 39765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.