Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,265
โ So, Amanda Seyfried's pregnant,
2
00:00:15,265 --> 00:00:17,434
and Meryl Streep's character is dead?
3
00:00:17,434 --> 00:00:19,811
โ Correct, and Cher plays
Meryl Streep's mother.
4
00:00:19,811 --> 00:00:23,148
โ Cher is, like, four years older
than Meryl Streep. Hollywood is dumb.
5
00:00:23,148 --> 00:00:25,108
But, I'm so excited for our Greece trip.
6
00:00:25,734 --> 00:00:27,569
โ Our official guide.
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,905
โ Oh. Now, I know what you do all day.
8
00:00:32,616 --> 00:00:34,201
"You're just a few days away
9
00:00:34,201 --> 00:00:36,161
from the best flight deals to Greece"?
โ Oh.
10
00:00:36,161 --> 00:00:39,081
Yeah, I set up an alert on our phones that
will tell us the best time to buy tickets.
11
00:00:39,081 --> 00:00:41,917
โ Is it possible to win a Nobel Peace
Prize for organizing my life?
12
00:00:41,917 --> 00:00:43,752
โ I do it for the love,
not for the accolades.
13
00:00:43,752 --> 00:00:45,087
โ You do it because you're insane,
14
00:00:45,087 --> 00:00:46,880
but I'm absolutely not complaining.
15
00:00:46,880 --> 00:00:49,341
โ This is gonna be the best
30th birthday celebration
16
00:00:49,341 --> 00:00:51,635
in the history of friendship. Ouzo?
17
00:00:56,932 --> 00:00:58,433
โ That's a noโzo for me.
18
00:01:00,269 --> 00:01:01,353
โ We are doing this.
19
00:01:01,353 --> 00:01:04,064
โ And to honor that, it is time
20
00:01:04,064 --> 00:01:07,192
for Mamma Mia 2...
โ Knock, knock! Hi!
21
00:01:07,192 --> 00:01:09,945
โ Here we go again.
โ Sorry for the lastโminute popโin,
22
00:01:09,945 --> 00:01:11,446
but fresh nigiri waits for no one.
23
00:01:14,199 --> 00:01:16,118
You should really lock your door though.
24
00:01:16,118 --> 00:01:18,120
It's, like, too easy to get
into this building, Mads.
25
00:01:18,662 --> 00:01:20,914
โ She's right, Mads. Very unsafe.
26
00:01:20,914 --> 00:01:23,250
Really opening yourself
to all sorts of intruders.
27
00:01:23,250 --> 00:01:26,086
โ So, my father hired
this amazing sushi chef
28
00:01:26,086 --> 00:01:28,672
for these label people
who came over for dinner.
29
00:01:28,672 --> 00:01:30,299
Every dish is insane.
30
00:01:30,299 --> 00:01:33,635
There's actual gold shavings
on this yellowtail.
31
00:01:33,635 --> 00:01:36,847
โ Um, are you supposed to eat gold?
32
00:01:36,847 --> 00:01:40,559
Especially on fish. I feel like
that's immediate mercury poisoning.
33
00:01:40,559 --> 00:01:42,728
โ Okay, I have to try it,
but I am so full.
34
00:01:42,728 --> 00:01:45,564
We ordered massive amounts of Greek
food to get in the mood for our trip.
35
00:01:45,564 --> 00:01:49,067
โ Oh. Yeah, that's right.
You told me. I totally forgot.
36
00:01:50,444 --> 00:01:53,614
Wait, I'm totally
barging in on your night.
37
00:01:53,614 --> 00:01:55,365
I should go.
โ Okay!
38
00:01:57,242 --> 00:02:00,579
I mean... no. Stay. Please.
39
00:02:00,579 --> 00:02:01,580
โ Are you sure?
40
00:02:02,247 --> 00:02:03,957
Okay.
41
00:02:04,958 --> 00:02:06,835
Oh.
42
00:02:06,835 --> 00:02:08,462
Ooh! Ouzo!
43
00:02:17,638 --> 00:02:19,097
โ I'm just so shocked.
44
00:02:19,848 --> 00:02:21,308
โ It happened.
45
00:02:21,308 --> 00:02:22,392
He called me ma'am.
46
00:02:22,392 --> 00:02:23,560
I mean, sure,
47
00:02:23,560 --> 00:02:26,063
I was wearing sweatpants and, sure,
I had a Cheerio in my hair
48
00:02:26,063 --> 00:02:27,856
and was buying paper towels.
49
00:02:27,856 --> 00:02:29,733
But I mean, still, that's no excuse.
50
00:02:29,733 --> 00:02:32,945
To call me ma'am in broad daylight?
And no one stopped him.
51
00:02:32,945 --> 00:02:35,781
โ That word should be stricken
from the language altogether.
52
00:02:35,781 --> 00:02:38,742
โ I genuinely think
I'd rather be called a slut.
53
00:02:38,742 --> 00:02:40,369
โ Maybe he was Southern!
54
00:02:40,369 --> 00:02:42,246
You're legally required
to say that in the South,
55
00:02:42,246 --> 00:02:43,997
which is why I don't go there.
No.
56
00:02:43,997 --> 00:02:45,499
He had a Valley accent.
57
00:02:45,499 --> 00:02:47,626
I was ma'amed by a kid from Reseda.
58
00:02:47,626 --> 00:02:50,963
Whatever, I'm over it now. It just
trauma I'll carry with me from now on.
59
00:02:53,006 --> 00:02:55,551
โ Izzy, are you, ahem, doing okay?
60
00:02:55,551 --> 00:02:57,886
You know, after... everything.
61
00:02:59,054 --> 00:03:02,432
โ Like a horrific breakup that you somehow
haven't mentioned more than once?
62
00:03:02,432 --> 00:03:05,018
โ What? You guys, I'm completely fine.
63
00:03:05,936 --> 00:03:09,648
โ Okay, well,
we're here for you if you need to vent,
64
00:03:09,648 --> 00:03:12,234
cry...
โ Punch a cashier from Reseda.
65
00:03:12,234 --> 00:03:13,694
Sorry, moving on for real now.
66
00:03:13,694 --> 00:03:15,112
โ I told you.
67
00:03:15,112 --> 00:03:18,282
I am the one who
broke up with Liam, remember?
68
00:03:18,282 --> 00:03:20,200
Okay? I am JLo,
69
00:03:20,200 --> 00:03:22,077
and he is every guy
70
00:03:22,077 --> 00:03:23,829
who's ever dated JLo.
71
00:03:25,706 --> 00:03:28,333
I'm completely fine!
72
00:03:28,333 --> 00:03:31,170
โ Hey, ladies!
โ Ruby.
73
00:03:31,170 --> 00:03:32,880
Again, no Madison.
74
00:03:32,880 --> 00:03:35,883
What'd you do with our girl?
โ I kidnapped her,
75
00:03:35,883 --> 00:03:38,719
and sent her to my
lymphatic drainage masseuse.
76
00:03:38,719 --> 00:03:41,221
Have me arrested for making
people's lives amazing.
77
00:03:41,221 --> 00:03:43,056
โ Can you do that?
โ Speaking of,
78
00:03:43,056 --> 00:03:45,058
I already gave Madison hers,
79
00:03:45,058 --> 00:03:48,520
but I'm here to drop off a very
special surprise for you guys.
80
00:03:48,520 --> 00:03:51,190
โ Oh my god, can someone film me?
I wanna do an unboxing video.
81
00:03:51,190 --> 00:03:52,316
โ Open them.
82
00:03:55,819 --> 00:03:57,070
IZZY:
Oh my god!
83
00:03:58,363 --> 00:04:00,407
โ Pink Summer Music and Arts Festival?
84
00:04:00,407 --> 00:04:02,075
โ Shut up. These are VIP?
85
00:04:02,576 --> 00:04:06,246
โ In a shock to absolutely no one,
I don't know what Pink Summer is.
86
00:04:06,246 --> 00:04:09,583
โ It's an allโfemale music festival in LA.
I used to go every year.
87
00:04:09,583 --> 00:04:11,001
Back in my Miss days.
88
00:04:11,001 --> 00:04:13,295
โ Tickets sold out in,
like, under an hour.
89
00:04:13,295 --> 00:04:15,464
I can't believe we get to go! Ruby,
90
00:04:15,464 --> 00:04:17,674
thank you so much!
โ Aw.
91
00:04:17,674 --> 00:04:19,426
โ Seriously, these are sick.
92
00:04:19,426 --> 00:04:22,930
โ Um, second completely
unshocking question from me...
93
00:04:22,930 --> 00:04:24,598
the pill?
โ Oh, it's molly.
94
00:04:24,598 --> 00:04:27,184
IZZY:
Oh my god! VapoRub, body glitter,
95
00:04:27,184 --> 00:04:29,019
Pop Rocks, glow sticks.
96
00:04:29,019 --> 00:04:31,313
This is, like, a rave girl survival kit.
97
00:04:31,313 --> 00:04:33,065
โ I haven't rolled in a minute.
98
00:04:33,065 --> 00:04:36,527
This is exactly what I needed to feel
young, fun, and unโma'amโlike.
99
00:04:36,527 --> 00:04:39,363
โ Jules, you're in, right?
100
00:04:39,363 --> 00:04:42,282
โ Um, ahem,
I think I'm gonna have to pass.
101
00:04:42,282 --> 00:04:43,742
Sorry, Ruby, it's just not my thing.
102
00:04:43,742 --> 00:04:45,911
I can barely finish a Benadryl.
103
00:04:46,578 --> 00:04:49,122
โ Aw, Madison's gonna be so disappointed.
104
00:04:49,122 --> 00:04:52,876
She was really excited for you
to come with us. Keep it.
105
00:04:52,876 --> 00:04:55,629
โ Mm, she'll live somehow.
106
00:04:55,629 --> 00:04:57,840
โ I insist.
โ Mm, I don't want it.
107
00:05:02,386 --> 00:05:04,721
It's just me, you,
108
00:05:04,721 --> 00:05:06,723
and a marathon on HGTV.
109
00:05:10,060 --> 00:05:12,145
You're the one who's missing out!
110
00:05:16,525 --> 00:05:17,776
What the...
111
00:05:20,779 --> 00:05:23,699
Wow! You look like a Bratz Doll
112
00:05:23,699 --> 00:05:25,325
won a beauty pageant at Burning Man.
113
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
โ Thank you!
114
00:05:27,327 --> 00:05:29,079
โ What is that?
115
00:05:29,079 --> 00:05:30,747
โ It's a party bus
full of your best friends.
116
00:05:32,207 --> 00:05:34,918
โ A party bus?
โ Ruby got one for us.
117
00:05:34,918 --> 00:05:37,296
โ Well, I'm glad the gifts
aren't getting excessive.
118
00:05:37,296 --> 00:05:40,799
Are there diamondโencrusted
California rolls available on the bus,
119
00:05:40,799 --> 00:05:42,593
or do you have wait
till you get inside for that?
120
00:05:42,593 --> 00:05:44,678
โ Okay, what is going on?
โ Nothing,
121
00:05:44,678 --> 00:05:46,847
I'm just not into getting into a party bus
122
00:05:46,847 --> 00:05:48,849
to go to a music festival at 11 AM.
123
00:05:48,849 --> 00:05:50,225
โ This is about Ruby, isn't it?
124
00:05:50,225 --> 00:05:52,644
โ No! No.
125
00:05:52,644 --> 00:05:53,812
โ Just say it.
126
00:05:54,479 --> 00:05:55,772
โ Yeah! It's about Ruby.
127
00:05:55,772 --> 00:05:56,940
She's been zero to 100.
128
00:05:56,940 --> 00:05:59,401
The gifts, the showing up all the time.
129
00:05:59,401 --> 00:06:01,195
She makes all my Spidey senses tingle.
130
00:06:01,195 --> 00:06:02,905
โ Look, I know she
comes on a little strong,
131
00:06:02,905 --> 00:06:05,699
but that's just her way of trying
to make friends. And she likes you.
132
00:06:06,533 --> 00:06:08,535
Look, I really want us
to experience this together.
133
00:06:09,453 --> 00:06:11,413
โ This is her thing.
134
00:06:11,413 --> 00:06:12,748
We have Greece.
135
00:06:12,748 --> 00:06:14,541
I'm good, really.
136
00:06:15,417 --> 00:06:17,794
โ Okay. Love you.
137
00:06:17,794 --> 00:06:18,712
โ Love you.
138
00:06:40,776 --> 00:06:42,694
Look, I agree with you.
139
00:06:42,694 --> 00:06:46,031
It was extremely sweet of Madison
to come here to try to convince me.
140
00:06:50,369 --> 00:06:53,163
Is it working? The more time goes by,
141
00:06:53,163 --> 00:06:55,916
am I starting to regret not going?
You tell me.
142
00:06:57,459 --> 00:06:58,961
CAT LADY :
Hey!
143
00:06:58,961 --> 00:07:00,462
Listen up!
144
00:07:01,964 --> 00:07:03,966
This is your brain.
145
00:07:08,804 --> 00:07:12,641
And this is your brain on drugs.
146
00:07:12,641 --> 00:07:14,685
โ Yeah. Bad. Heard that before.
147
00:07:16,895 --> 00:07:20,023
โ And these are your
friends' brains on drugs...
148
00:07:21,149 --> 00:07:23,485
having a great time without you.
149
00:07:23,485 --> 00:07:24,403
โ What now?
150
00:07:26,029 --> 00:07:29,074
โ Not doing drugs with
your friends can cause FOMO.
151
00:07:29,616 --> 00:07:31,201
โ Your friends are with me now, Jules.
152
00:07:32,244 --> 00:07:34,830
โ The effects of FOMO are devastating.
153
00:07:34,830 --> 00:07:37,207
โ So, you can just stay home.
On the couch!
154
00:07:37,207 --> 00:07:40,377
The effects of FOMO
will ruin your life. Come on!
155
00:07:40,377 --> 00:07:43,130
Lighten up! Do the right thing!
156
00:07:44,464 --> 00:07:48,260
Brought to you by the partnership
of a FOMOโfree America.
157
00:07:49,887 --> 00:07:51,388
โ Fine, I'll go!
158
00:07:57,311 --> 00:08:00,480
โ Happy Pink Summer Festival.
Uh, sorry to bother.
159
00:08:00,480 --> 00:08:02,107
Do you know where the VIP entrance is?
160
00:08:02,107 --> 00:08:05,777
โ This is the VIP line. The general
admission line ends in Long Beach.
161
00:08:16,580 --> 00:08:18,916
โ Stella, this is like
looking at a lioness
162
00:08:18,916 --> 00:08:21,627
who's been in captivity
and is now back in the wild.
163
00:08:21,627 --> 00:08:24,505
โ Music festivals
are my natural habitat.
164
00:08:27,841 --> 00:08:28,842
โ Jules?
165
00:08:28,842 --> 00:08:31,178
โ I'm here. Not a drill. I came.
166
00:08:31,178 --> 00:08:34,681
โ What, you did? Jules is here!
IZZY/STELLA: Yay!
167
00:08:34,681 --> 00:08:37,351
โ But this line ends
in another area code,
168
00:08:37,351 --> 00:08:39,394
so, uh, it's gonna be a hot minute.
169
00:08:39,394 --> 00:08:40,896
MADISON :
She says she's stuck in line.
170
00:08:43,398 --> 00:08:44,942
โ Jules, how long are you gonna be?
171
00:08:44,942 --> 00:08:47,986
โ Uh, somewhere between
an hour and two years.
172
00:08:47,986 --> 00:08:51,281
โ Perfect. Rozzi goes on at 4:00.
It's, like, 2:00 now,
173
00:08:51,281 --> 00:08:53,283
and the molly takes about an hour to hit.
174
00:08:53,283 --> 00:08:55,869
So, when you get to the front of the line,
take your pill, okay?
175
00:08:55,869 --> 00:08:58,247
That'll give you the perfect
amount of time to come and find us
176
00:08:58,247 --> 00:09:00,249
and have our rolls
sync up at the same time.
177
00:09:00,249 --> 00:09:04,086
โ So, you are to drug trips what
Madison is to vacation itineraries?
178
00:09:04,086 --> 00:09:07,005
โ Jules, this is me.
Who else in the world would you trust
179
00:09:07,005 --> 00:09:09,258
to shepherd you through this experience?
180
00:09:10,509 --> 00:09:12,553
โ Fine. Okay, FOMO. I'll do it.
181
00:09:13,345 --> 00:09:14,847
โ Jules is gonna do drugs!
182
00:09:14,847 --> 00:09:15,973
โ Yes!
โ Yes!
183
00:09:15,973 --> 00:09:19,059
โ Okay, I'll see you
on the other side. Bye.
184
00:09:22,938 --> 00:09:24,898
โ Hoo! Mm.
185
00:09:24,898 --> 00:09:28,068
Looks like it's time to take
my daily birth control pill,
186
00:09:28,068 --> 00:09:30,195
like a normal everyday woman.
187
00:09:30,779 --> 00:09:32,865
โ You can just do drugs. No one cares.
188
00:09:32,865 --> 00:09:33,949
โ Oh.
189
00:09:38,704 --> 00:09:39,955
Hey there.
190
00:09:39,955 --> 00:09:43,709
One VIP to the big show.
191
00:09:47,588 --> 00:09:49,882
โ Um, it's not working.
192
00:09:50,549 --> 00:09:52,467
โ Uh,
193
00:09:52,467 --> 00:09:54,720
no, that's impossible.
My friends have the same wristband,
194
00:09:54,720 --> 00:09:56,138
and they're already inside.
195
00:09:57,181 --> 00:09:59,683
โ Uhโhuh...
โ Let me call them.
196
00:10:03,812 --> 00:10:07,024
I literally had full bars
five seconds ago. Shit.
197
00:10:07,024 --> 00:10:10,319
This is all Ruby's fault!
She gave me a bum wristband!
198
00:10:10,319 --> 00:10:13,655
You know what? This is exactly why
I told Madison about my Spidey senses.
199
00:10:13,655 --> 00:10:15,324
Now, I'm gonna be high on drugs
200
00:10:15,324 --> 00:10:18,368
with no friends and no shepherd,
completely by myself!
201
00:10:21,914 --> 00:10:23,999
Everybody calm down!
202
00:10:28,921 --> 00:10:31,715
โ Did everyone take theirs?
203
00:10:31,715 --> 00:10:34,593
โ Done and done.
I also think I'm done with cheese.
204
00:10:34,593 --> 00:10:36,261
I don't think I can do cheese and molly.
205
00:10:36,261 --> 00:10:39,139
โ I'm so excited. I feel like a teen.
206
00:10:39,139 --> 00:10:42,059
But like a hot troubled teen
played by someone who's 24.
207
00:10:42,059 --> 00:10:44,186
Like a teen from Euphoria.
โ Mm.
208
00:10:45,562 --> 00:10:47,189
RUBY:
Mads!
209
00:10:47,189 --> 00:10:50,567
Let's go to the artist tent. I wanna
introduce you to this band I rep,
210
00:10:50,567 --> 00:10:52,653
Cherry Mango. Very Tame Impala.
211
00:10:52,653 --> 00:10:54,947
I'm touring with her
and her band in Australia.
212
00:10:54,947 --> 00:10:56,031
โ Yeah, I'd love to meet her.
213
00:10:56,031 --> 00:10:57,908
But we're just waiting for Jules.
She came!
214
00:10:57,908 --> 00:11:00,160
But, she's stuck in line.
โ Oh my god, she did!
215
00:11:00,160 --> 00:11:02,162
Amazing. So happy she's coming.
216
00:11:02,162 --> 00:11:03,997
But, maybe we can pop by quickly?
217
00:11:03,997 --> 00:11:05,874
They have to sound check
soon at the other stage.
218
00:11:05,874 --> 00:11:08,126
โ Go. It's all good.
She's probably still waiting.
219
00:11:08,126 --> 00:11:10,295
โ Okay, we'll meet like in 45 minutes?
Right before Rozzi?
220
00:11:10,838 --> 00:11:12,297
โ Yeah.
โ Yeah!
221
00:11:14,049 --> 00:11:17,594
โ I feel like now that I'm single,
I should probably hook up with someone.
222
00:11:17,594 --> 00:11:18,929
It is a music festival.
223
00:11:19,471 --> 00:11:22,140
โ Yeah. I mean,
there's like two guys here,
224
00:11:22,140 --> 00:11:23,809
and I'm pretty sure
they're together, but hey.
225
00:11:23,809 --> 00:11:25,686
Your heart says rebound. Go get 'em.
226
00:11:26,854 --> 00:11:30,023
โ Did either of them check me out at all?
227
00:11:32,359 --> 00:11:33,777
โ Ah!
228
00:11:34,403 --> 00:11:36,738
Still no bars?
229
00:11:36,738 --> 00:11:38,740
What is this, the ocean floor?
230
00:11:57,634 --> 00:11:59,136
I got this amp thing.
231
00:12:12,107 --> 00:12:14,193
โ Hi. Um,
232
00:12:14,193 --> 00:12:15,736
what band are you with?
233
00:12:16,278 --> 00:12:17,487
โ What?
234
00:12:18,447 --> 00:12:21,450
โ Who's that little amp belong to?
Whโwhat band?
235
00:12:21,867 --> 00:12:24,870
โ Uh, the Michelle...
236
00:12:24,870 --> 00:12:26,747
Carlton Dolls?
237
00:12:26,747 --> 00:12:28,999
โ That sounds like you're
just combining, um,
238
00:12:28,999 --> 00:12:31,335
Michelle Branch, Vanessa Carlton,
and the Pussycat Dolls.
239
00:12:31,335 --> 00:12:33,712
โ Honestly, sounds like a fun concept.
240
00:12:34,087 --> 00:12:36,757
โ Iโโ You're just...
You're just a terrible liar!
241
00:12:36,757 --> 00:12:38,175
I gotta take you to festival jail.
242
00:12:38,175 --> 00:12:40,469
โ What?
โ Hands. Festival rules.
243
00:12:40,469 --> 00:12:42,012
JULES:
I have to be somewhere.
244
00:12:42,012 --> 00:12:44,848
โ I mean, is there one band
that you know of here?
245
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Like, why do you even wanna be here?
246
00:12:46,600 --> 00:12:49,019
โ For... the... vibe.
247
00:12:49,019 --> 00:12:50,896
โ The vibe?
โ Yeah, the vibes.
248
00:12:55,567 --> 00:12:57,945
โ What is this? I thought
we were going to the EDM tent
249
00:12:57,945 --> 00:12:59,821
with the DJ girl who throws pies.
250
00:12:59,821 --> 00:13:01,281
โ Shh!
You need to hear this.
251
00:13:02,908 --> 00:13:05,536
Just listen, okay? This song is amazing.
252
00:13:05,536 --> 00:13:07,412
She's singing about her breakup.
253
00:13:41,822 --> 00:13:44,533
GUARD:
Alright, I'm putting you in here.
254
00:13:44,533 --> 00:13:47,536
Go ahead. I'll let you out
when the last band plays.
255
00:13:47,536 --> 00:13:50,330
โ Please, if you just
let me go to the VIP tent
256
00:13:50,330 --> 00:13:52,916
and find Madison Maxwell,
she can clear all this up.
257
00:13:52,916 --> 00:13:54,126
โ St. Vincent.
258
00:13:54,126 --> 00:13:56,628
Angel Olsen. Vagabon. Mitski.
259
00:13:56,628 --> 00:13:59,673
There's literally aโa cavalcade
of female artists
260
00:13:59,673 --> 00:14:01,550
you could've chosen, but no! Not one!
261
00:14:01,550 --> 00:14:03,010
I'm not upset
262
00:14:03,010 --> 00:14:06,180
that you tried to sneak in.
I'm upset at how badly you tried.
263
00:14:06,180 --> 00:14:09,349
It's embarrassing! It's herstory!
You gotta do better!
264
00:14:09,349 --> 00:14:11,351
Sarah McLachlan, I would've taken.
265
00:14:11,351 --> 00:14:12,811
I would've accepted it.
She's not even here!
266
00:14:12,811 --> 00:14:14,855
She's not even here.
267
00:14:21,737 --> 00:14:22,738
โ I'm Zelda.
268
00:14:23,655 --> 00:14:25,157
โ Like the video game?
269
00:14:25,157 --> 00:14:26,867
โ My parents are millennials,
270
00:14:26,867 --> 00:14:29,661
and nerds, so yes.
271
00:14:29,661 --> 00:14:31,288
What are you in for?
272
00:14:31,288 --> 00:14:33,582
โ My VIP pass didn't work,
273
00:14:33,582 --> 00:14:35,501
and my phone had no service,
274
00:14:35,501 --> 00:14:38,086
so I tried to sneak in to meet up
with my friends before I get...
275
00:14:38,086 --> 00:14:39,421
Uh, how old are you?
276
00:14:39,421 --> 00:14:40,380
โ 17.
277
00:14:41,882 --> 00:14:44,885
โ That's probably old enough.
Before I get very high.
278
00:14:46,845 --> 00:14:49,097
What are you in for?
โ One of my friends
279
00:14:49,097 --> 00:14:51,266
snuck in a sunscreen bottle
of Malibu rum,
280
00:14:51,266 --> 00:14:53,352
and we were passing
it around. It was gross.
281
00:14:53,352 --> 00:14:57,147
โ To be fair, it normally tastes
like sunscreen, so... Go on.
282
00:14:57,147 --> 00:14:59,316
โ Then security came, and they ditched me,
283
00:14:59,316 --> 00:15:02,402
like the worst friends of all time,
so that I'd be the one to get busted.
284
00:15:03,654 --> 00:15:05,197
โ Are you sure
they ditched you on purpose?
285
00:15:05,197 --> 00:15:08,784
โ They've all been jealous of me
ever since I started dating Denver.
286
00:15:08,784 --> 00:15:11,370
He's a freshman at UCLA.
287
00:15:11,370 --> 00:15:14,748
God, I'm so getting new friends
as soon as I get into college.
288
00:15:14,748 --> 00:15:18,418
Honestly, I'm thinking of going
to UCLA where Denver goes.
289
00:15:19,127 --> 00:15:21,046
โ Couple things. Don't do that.
290
00:15:21,046 --> 00:15:22,506
Any of that.
291
00:15:22,506 --> 00:15:25,384
As someone 100 years older than you,
trust me.
292
00:15:25,384 --> 00:15:26,885
Don't ditch your friends for a guy.
293
00:15:26,885 --> 00:15:29,513
โ Yeah, but Denver's different.
He's, like, really cool.
294
00:15:29,513 --> 00:15:32,432
โ Yeah, he isn't. But even if he is,
295
00:15:32,432 --> 00:15:34,893
it doesn't matter. Your friends do.
296
00:15:34,893 --> 00:15:37,145
I made this mistake once,
and I almost lost mine.
297
00:15:37,855 --> 00:15:40,899
โ But, they ditched me.
How do I know I can trust them?
298
00:15:43,151 --> 00:15:44,653
โ Yeah, that's tough.
299
00:15:45,487 --> 00:15:49,116
I almost didn't come today because
I didn't trust my best friend's judgment.
300
00:15:49,116 --> 00:15:51,118
โ About what?
โ About this girl
301
00:15:51,118 --> 00:15:52,828
who makes it pretty hard to do that,
302
00:15:52,828 --> 00:15:56,039
but that's how friends work.
Even if it's hard,
303
00:15:56,039 --> 00:15:58,584
you trust each other and you show up,
304
00:15:58,584 --> 00:16:00,210
give each other the benefit of the doubt.
305
00:16:01,545 --> 00:16:03,380
โ I guess.
306
00:16:03,380 --> 00:16:05,382
But even if I wanted to make up with them,
307
00:16:05,382 --> 00:16:07,384
we're stuck in here, so...
308
00:16:10,179 --> 00:16:11,597
JULES:
Wait, where'd she go?
309
00:16:15,267 --> 00:16:17,436
โ I think this is our opening.
We should make a run for it.
310
00:16:17,436 --> 00:16:19,521
โ Well yeah, except we're both zipโtied.
311
00:16:19,521 --> 00:16:21,940
Are you in the circus?
โ Nah, I'm just 17.
312
00:16:24,985 --> 00:16:28,155
โ Bless your rubber baby bones.
โ Shh!
313
00:16:29,156 --> 00:16:30,407
JULES:
I'm running out of time.
314
00:16:30,407 --> 00:16:32,743
I've got 20 minutes
before the drugs hit.
315
00:16:32,743 --> 00:16:34,369
Okay, that's not happening.
316
00:16:38,373 --> 00:16:41,168
โ I see through what you're trying to do,
and I told you guys
317
00:16:41,168 --> 00:16:44,004
I am not in mourning.
I do not need to cry.
318
00:16:44,004 --> 00:16:46,673
โ Okay, I'm just worried about you.
It's not good to bottle up your feelings
319
00:16:46,673 --> 00:16:49,176
about this breakup,
unless you're really honestly okay.
320
00:16:49,176 --> 00:16:52,221
โ Stella!
โ Marigold!
321
00:16:54,973 --> 00:16:57,768
โ It's Stella.
You literally just called my name.
322
00:16:59,019 --> 00:17:00,479
โ Stella!
323
00:17:00,479 --> 00:17:02,773
โ Yeah, you are tripping.
324
00:17:02,773 --> 00:17:05,150
โ Well, hard to say.
325
00:17:05,150 --> 00:17:07,778
We did a Kambo ceremony,
then some ketamine pops.
326
00:17:07,778 --> 00:17:09,780
โ Oh.
โ What are those words?
327
00:17:09,780 --> 00:17:11,990
โ Uh, Kambo is from
an Amazonian tree frog,
328
00:17:11,990 --> 00:17:13,909
and ketamine is from a drug dealer.
329
00:17:13,909 --> 00:17:15,661
โ You want a Kโpop?
330
00:17:15,661 --> 00:17:17,996
โ You know what? I'm on so much
shit already, but thank you.
331
00:17:23,752 --> 00:17:26,255
โ You've really lived a life.
โ Yeah.
332
00:17:28,841 --> 00:17:31,134
โ Wow, can't believe we got away.
333
00:17:31,134 --> 00:17:33,220
I never get away! With anything ever!
334
00:17:33,220 --> 00:17:36,515
โ I think I'm just gonna get outta here.
Denver's probably really worried about me.
335
00:17:36,515 --> 00:17:39,810
โ I thought we escaped to find your
friends. My wisdom meant nothing to you?
336
00:17:39,810 --> 00:17:42,646
โ How are we supposed to find them?
There's, like, a billion girls here.
337
00:17:42,646 --> 00:17:43,856
That all look the same.
338
00:17:45,023 --> 00:17:47,317
JULES:
We need a better vantage point.
339
00:17:47,317 --> 00:17:48,569
I have an idea.
340
00:17:49,903 --> 00:17:51,446
So, just grab something,
341
00:17:51,446 --> 00:17:54,449
and pretend you know what you're doing.
โ That's your plan? Hijinks?
342
00:17:54,449 --> 00:17:57,160
This is very retro '90s sitcom.
โ Okay,
343
00:17:57,160 --> 00:18:00,163
please don't use "retro" and "'90s"
in the same sentence.
344
00:18:02,666 --> 00:18:04,668
Okay, let's try this again.
345
00:18:07,462 --> 00:18:08,797
โ Hold up. Who are you two?
346
00:18:08,797 --> 00:18:11,466
โ Uh, we're with the band. With, uhโโ
โ Bleached.
347
00:18:19,641 --> 00:18:22,269
โ Teenage girls really do like
to dress like individuals
348
00:18:22,269 --> 00:18:25,189
in the exact same way.
โ Oh my god, I think I see them.
349
00:18:25,189 --> 00:18:27,149
Madeline! Claire! Up here!
350
00:18:27,149 --> 00:18:29,818
โ There she is!
351
00:18:29,818 --> 00:18:32,154
โ Awesome, we found them.
Alright, let's go.
352
00:18:33,280 --> 00:18:35,199
โ Hey there.
โ Holy shit.
353
00:18:35,199 --> 00:18:37,117
You're the Clavin Sisters.
You're Bleached.
354
00:18:37,117 --> 00:18:38,493
โ You're Bleached.
โ Yep.
355
00:18:38,493 --> 00:18:40,537
โ Uh, well, we should get out of your way.
356
00:18:40,537 --> 00:18:41,705
โ What are your names?
357
00:18:41,705 --> 00:18:44,291
โ Oh, I'm Jules, and this is Zelda.
Cool.
358
00:18:44,875 --> 00:18:47,419
Well, we have to go on now.
You can stay here if you want.
359
00:18:47,419 --> 00:18:49,421
โ Oh my god, yeah! Yes.
360
00:18:49,421 --> 00:18:51,131
โ Oh! Okay.
361
00:18:51,131 --> 00:18:52,716
โ Hey, Los Angeles. We're Bleached,
362
00:18:52,716 --> 00:18:55,302
and these are our new friends,
Jules and Zelda.
363
00:19:32,965 --> 00:19:34,341
โ That was insane!
364
00:19:34,341 --> 00:19:36,969
I cannot believe you just
sang with freaking Bleached!
365
00:19:36,969 --> 00:19:39,721
We are so, so, so sorry.
We didn't mean to leave you
366
00:19:39,721 --> 00:19:41,807
I thought you were right behind us,
and then you were gone.
367
00:19:41,807 --> 00:19:43,100
โ Yeah, we were so worried.
368
00:19:43,600 --> 00:19:47,396
โ Okay. Reunited, and it feels so good.
Warms my elderly heart.
369
00:19:48,105 --> 00:19:49,523
I really do have to find my friends
370
00:19:49,523 --> 00:19:52,526
before I burst into a cloud of glitter
or whatever this drug does.
371
00:19:52,943 --> 00:19:54,570
โ Thank you.
372
00:19:54,570 --> 00:19:56,572
โ Don't make me cry. I already feel old.
373
00:20:02,744 --> 00:20:04,246
โ I wonder where Jules could be.
374
00:20:04,246 --> 00:20:05,497
โ We should go.
375
00:20:05,497 --> 00:20:08,166
โ No, it's okay. Stella and Izzy
went ahead to get us a good spot.
376
00:20:09,459 --> 00:20:11,420
โ I made it!
โ Oh my god!
377
00:20:12,838 --> 00:20:14,214
โ You made it!
378
00:20:14,798 --> 00:20:17,259
โ Thanks for doing this, Ruby.
It was really cool of you.
379
00:20:17,259 --> 00:20:18,468
โ Aw, thanks, Jules.
380
00:20:19,219 --> 00:20:20,929
โ I'm so happy you got here.
381
00:20:20,929 --> 00:20:23,807
โ I gotta swing by the other stage,
but I just wanted to say
382
00:20:23,807 --> 00:20:26,393
I'm so excited to have
you on board, Madison.
383
00:20:26,393 --> 00:20:27,978
Australia's gonna be dope.
384
00:20:27,978 --> 00:20:29,688
โ No, it was so nice meeting you.
385
00:20:29,688 --> 00:20:31,148
โ Likewise. Mmโhmm.
โ Talk soon?
386
00:20:34,860 --> 00:20:37,196
โ Wait, what? What did she say? Australia?
387
00:20:37,196 --> 00:20:40,699
โ Well, it all just happened.
IโI was gonna talk to you.
388
00:20:40,699 --> 00:20:42,492
Cherry is repped by Hillslope,
389
00:20:42,492 --> 00:20:45,287
so Ruby is going on her
Australian tour next month,
390
00:20:45,287 --> 00:20:48,749
and they wanna travel
with someone to cover publicity, so...
391
00:20:48,749 --> 00:20:51,460
โ Next month?
What does that mean for Greece?
392
00:20:51,460 --> 00:20:53,462
โ Well, it means...
393
00:20:54,546 --> 00:20:56,840
I guess I can't go.
394
00:21:02,221 --> 00:21:05,432
โ Wait, so you're just canceling our
birthday trip? That was your idea.
395
00:21:05,432 --> 00:21:08,936
โ This is a work thing. You know I need
to get my career back on track by 30.
396
00:21:08,936 --> 00:21:10,646
โ Yeah, I know you think you need that,
397
00:21:10,646 --> 00:21:13,106
and you're still fixated on it apparently.
398
00:21:13,106 --> 00:21:16,735
What happened to letting go
and making space and new us?
399
00:21:16,735 --> 00:21:19,780
โ This is an insane opportunity
that I'm afraid to miss out on.
400
00:21:19,780 --> 00:21:22,366
I mean, this could lead to
a position at Hillslope permanently.
401
00:21:22,366 --> 00:21:24,660
โ I can't believe this.
Ruby planned this whole thing!
402
00:21:24,660 --> 00:21:26,578
โ Okay, don't blame Ruby
because you're mad at me.
403
00:21:40,217 --> 00:21:42,719
It's really fucked up, Jules.
404
00:21:43,387 --> 00:21:44,680
You don't trust me.
405
00:21:45,138 --> 00:21:46,473
โ : No.
406
00:21:46,473 --> 00:21:49,768
I don't trust her.
407
00:21:49,768 --> 00:21:51,687
My wristband didn't work.
408
00:21:52,187 --> 00:21:53,730
She is trying to come between us.
409
00:21:53,730 --> 00:21:56,400
God, your eyes are so...
410
00:21:56,400 --> 00:21:58,026
pretty right now!
411
00:21:58,026 --> 00:22:02,197
โ Your hair is so shiny.
412
00:22:05,242 --> 00:22:08,161
You're jealous, and you don't have to be!
413
00:22:08,161 --> 00:22:11,373
โ I'm so mad right now,
414
00:22:11,373 --> 00:22:13,417
but I just wanna hug you!
415
00:22:13,959 --> 00:22:15,794
โ I am also mad,
416
00:22:15,794 --> 00:22:17,880
but I'm so smiley!
417
00:22:17,880 --> 00:22:20,841
RUBY
Mads, Jules...
418
00:22:23,844 --> 00:22:26,221
Come on, we're gonna miss Rozzi!
419
00:22:28,640 --> 00:22:31,977
BOTH:
Rozzi...
420
00:22:37,816 --> 00:22:40,736
โ So, you feeling it yet?
421
00:22:40,736 --> 00:22:43,197
โ Hm... I think so.
422
00:22:43,197 --> 00:22:44,990
I feel like I'm swimming,
423
00:22:44,990 --> 00:22:47,492
but, like, in my lip gloss.
โ Hm.
424
00:22:47,492 --> 00:22:50,412
I know. Feels amazing.
425
00:22:53,540 --> 00:22:56,084
โ It does?
โ Totally.
426
00:22:56,084 --> 00:22:58,545
So good.
โ Wait, wait.
427
00:23:00,297 --> 00:23:02,758
I saw you leave this on the party bus.
428
00:23:02,758 --> 00:23:04,468
I think on purpose,
429
00:23:04,468 --> 00:23:07,763
and you've kinda been
lying to everybody all day.
430
00:23:07,763 --> 00:23:09,890
You lied to your druggie friends, too.
431
00:23:10,891 --> 00:23:12,893
โ Uh, yeah...
432
00:23:14,645 --> 00:23:18,273
โ What's going on? I thought
you loved being a magical drug fairy.
433
00:23:18,273 --> 00:23:19,650
โ Oh, I do!
434
00:23:19,650 --> 00:23:22,194
I do... IโI did...
435
00:23:23,028 --> 00:23:25,531
But, then I thought about
being too hungover tomorrow.
436
00:23:25,531 --> 00:23:28,742
You know, and I'm going to
the beach with Liv and Bruno,
437
00:23:28,742 --> 00:23:31,495
and I just don't wanna
miss out on it, you know?
438
00:23:35,624 --> 00:23:37,292
โ Oh my god!
439
00:23:37,292 --> 00:23:40,379
It's all so fucked up!
440
00:23:40,963 --> 00:23:43,632
Liam... I'm so fucked up!
441
00:23:43,632 --> 00:23:46,802
โ Dโdid you not take your pill either?
442
00:23:46,802 --> 00:23:48,887
โ I did take it. It's just my sadness
443
00:23:48,887 --> 00:23:50,806
is stronger than the drugs.
444
00:23:52,474 --> 00:23:54,142
Oh my god, I've been lying to you!
445
00:23:54,142 --> 00:23:56,770
โ Okay. It's okay.
โ It's fucked up!
446
00:23:56,770 --> 00:23:59,314
โ Let it out, okay?
โ I'm so stupid.
447
00:23:59,314 --> 00:24:02,192
โ No, no, no.
448
00:24:02,192 --> 00:24:03,610
Do you wanna take another one?
449
00:24:11,702 --> 00:24:14,121
โ What's up, ladies!
450
00:24:14,872 --> 00:24:16,665
Hey Pink, I'm Rozzi!
451
00:24:16,665 --> 00:24:18,792
This one's for all
the best friends out there.
35266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.