All language subtitles for City.on.fire.S01E06.ATVP-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:02:05,855 --> 00:02:07,982 Hey there, William. 2 00:02:07,982 --> 00:02:09,274 Hi. 3 00:02:10,403 --> 00:02:12,363 Can you smile for Mama? 4 00:02:12,837 --> 00:02:14,297 I love you so much, William. 5 00:03:51,920 --> 00:03:53,671 Please, can someone tell us what's happened? 6 00:03:53,671 --> 00:03:56,299 H-Have you found anyone? We saw a gurney go inside. 7 00:03:56,299 --> 00:03:57,550 Gurney doesn't mean bad. 8 00:03:57,550 --> 00:03:59,302 - It could just be a precaution. - Oh, okay. 9 00:04:02,138 --> 00:04:03,932 - Okay, it's bad. Don't... - Wha... 10 00:04:03,932 --> 00:04:07,519 - Don't look. Don't look. - Oh... Oh, my God. Mercer, who is it? 11 00:04:07,519 --> 00:04:10,313 I don't... I don't know. I... I just... I don't wanna know. 12 00:04:14,609 --> 00:04:17,821 It's Bruno. It's Bruno. 13 00:04:19,489 --> 00:04:20,907 Is there anyone else inside? 14 00:04:22,325 --> 00:04:23,701 God, what is going on? 15 00:04:29,332 --> 00:04:31,459 You knew the victim? Augenblick? 16 00:04:32,710 --> 00:04:34,629 He was William's gallerist. 17 00:04:34,629 --> 00:04:36,714 And his... his dear friend. 18 00:04:37,715 --> 00:04:39,134 But as... as for William? 19 00:04:39,428 --> 00:04:41,302 Oh, he's not in there. 20 00:04:41,362 --> 00:04:44,157 Um, I saw him earlier tonight. 21 00:04:44,168 --> 00:04:48,339 Witnesses say he was, uh, chased onto a ferry. 22 00:04:48,843 --> 00:04:50,470 Probably by the same people who did this. 23 00:04:50,470 --> 00:04:52,305 And? Is... Is he okay? 24 00:04:52,305 --> 00:04:54,533 There's no clear evidence that he isn't, 25 00:04:54,650 --> 00:04:57,208 but... I lost him. 26 00:04:57,620 --> 00:04:59,956 So, you're pretty sure this wasn't an accident? 27 00:05:03,291 --> 00:05:05,501 W-Why would anyone wanna kill Bruno? 28 00:05:05,512 --> 00:05:06,764 I don't think they did. 29 00:05:07,486 --> 00:05:08,817 They were trying to destroy the evidence 30 00:05:08,828 --> 00:05:10,448 of whatever William was figuring out. 31 00:05:10,448 --> 00:05:12,408 Oh, my... 32 00:05:19,916 --> 00:05:21,501 Nicky. Come on. 33 00:05:22,116 --> 00:05:24,682 - Yo, let us in. - We're here to help. 34 00:05:24,987 --> 00:05:25,988 Help with what? 35 00:05:27,768 --> 00:05:28,852 Don't worry about it. 36 00:05:30,082 --> 00:05:31,083 Hey, what's going on? 37 00:05:31,083 --> 00:05:33,002 I just said don't worry about it. 38 00:05:33,002 --> 00:05:36,047 No, I know what you said. I wasn't asking you, I was asking her. 39 00:05:37,423 --> 00:05:39,383 It's Nicky. 40 00:05:39,383 --> 00:05:42,428 - He's fucked up about what happened t... - Hey. That's enough, SG. 41 00:05:44,096 --> 00:05:46,640 Where you been, Charlie? 42 00:05:49,667 --> 00:05:50,752 Don't worry about it. 43 00:06:00,738 --> 00:06:03,074 I said, leave me alone! 44 00:06:04,450 --> 00:06:06,660 Oh, shit. Charlie. 45 00:06:08,120 --> 00:06:11,082 Charlie, the Prophet. 46 00:06:12,083 --> 00:06:16,003 You... You shall pass. 47 00:06:16,003 --> 00:06:18,214 Misery loves company, boy. 48 00:06:19,548 --> 00:06:22,510 No. No, thanks. 49 00:06:22,587 --> 00:06:23,671 Are you all right? 50 00:06:25,176 --> 00:06:26,635 How can I be? 51 00:06:28,000 --> 00:06:31,376 The demon's made me into a fucking devil. 52 00:06:32,486 --> 00:06:34,039 Maybe you always were one. 53 00:06:39,699 --> 00:06:41,034 I know about you and Sam. 54 00:06:43,697 --> 00:06:46,033 You found the photos? 55 00:06:47,743 --> 00:06:50,579 I wasn't expecting that. 56 00:06:52,770 --> 00:06:55,189 Little man's growing up. 57 00:06:56,502 --> 00:06:59,547 Oh, I'm sorry. I'm sorry, kid. 58 00:07:00,715 --> 00:07:02,550 I'm sorry. What can I say, you know? 59 00:07:04,970 --> 00:07:08,640 Girls dig musicians. Even the smart ones. 60 00:07:10,224 --> 00:07:11,767 Did you have feelings for her? 61 00:07:13,686 --> 00:07:16,856 Did you... Do you love her? 62 00:07:21,777 --> 00:07:22,778 Yeah. 63 00:07:25,322 --> 00:07:26,407 And, uh... 64 00:07:29,326 --> 00:07:30,369 does she love you? 65 00:07:33,038 --> 00:07:34,415 Uh, I don't know. 66 00:07:36,625 --> 00:07:38,836 Maybe she did for a little while. 67 00:07:39,962 --> 00:07:43,132 Why? Why only for a while? 68 00:07:43,132 --> 00:07:47,720 See, if you found the photos, you already know. Right? 69 00:07:54,101 --> 00:07:59,231 It was an... It was an accident, but it broke her. 70 00:08:01,386 --> 00:08:02,845 It broke us. 71 00:08:03,569 --> 00:08:08,199 I made her question... everything. 72 00:08:08,199 --> 00:08:11,327 How am I supposed to just forget what happened? 73 00:08:11,327 --> 00:08:14,080 Whoa, whoa. Hey, hey. Hey, Sammy. 74 00:08:15,372 --> 00:08:18,918 Sammy. Our hearts are pure. 75 00:08:20,002 --> 00:08:21,420 Please hold onto that. 76 00:08:23,130 --> 00:08:24,131 Hold onto that. 77 00:08:26,467 --> 00:08:29,470 Know we will make... 78 00:08:29,470 --> 00:08:33,329 - We'll do something to make it right. - No, no. Nothing... 79 00:08:33,340 --> 00:08:35,017 - Nothing can make this right! - Hey, come on. S... 80 00:08:35,017 --> 00:08:40,189 Nicky, it's all so fucked. Everything is so fucked! 81 00:08:44,151 --> 00:08:46,654 She lost faith, Prophet. 82 00:08:47,446 --> 00:08:48,781 Now I have too. 83 00:08:54,120 --> 00:08:57,081 Don't... Charlie, ab... absolve me. 84 00:08:58,374 --> 00:09:00,334 Absolve me, Charlie. 85 00:09:00,860 --> 00:09:03,341 I n... I need absolution. 86 00:09:04,130 --> 00:09:06,632 Man. 87 00:09:07,120 --> 00:09:08,705 What you need is to sleep it off. 88 00:09:14,978 --> 00:09:17,506 Amory. What a surprise. 89 00:09:17,517 --> 00:09:19,101 A not unpleasant one, I hope. 90 00:09:20,121 --> 00:09:22,481 I do apologize for dropping by unannounced, 91 00:09:22,847 --> 00:09:24,599 but I was worried about you. 92 00:09:25,172 --> 00:09:29,392 And that was before I saw your new fixer-upper. 93 00:09:29,947 --> 00:09:34,243 Listen, as pressing as Daddy's case is, right now is not a good time. 94 00:09:34,243 --> 00:09:37,080 Oh, it seems like bad times is all you're having lately. 95 00:09:37,091 --> 00:09:39,858 That's why I'm here. You must be overwhelmed. 96 00:09:39,869 --> 00:09:41,389 The sordid business with Keith, your 97 00:09:41,399 --> 00:09:43,958 father's health, and seeing William. 98 00:09:43,969 --> 00:09:46,179 You never really said how that went. 99 00:09:46,501 --> 00:09:47,754 It was fine. 100 00:09:48,764 --> 00:09:51,844 There was a fire at William's studio. 101 00:09:51,844 --> 00:09:55,181 My God. A... And William? 102 00:09:55,370 --> 00:09:56,913 He wasn't there. 103 00:09:56,924 --> 00:10:00,344 But William's friend, Bruno, was. 104 00:10:00,980 --> 00:10:01,981 He's dead. 105 00:10:02,292 --> 00:10:04,753 Um, William is missing. 106 00:10:05,858 --> 00:10:09,115 - That's awful. - Some men chased William onto a ferry. 107 00:10:09,126 --> 00:10:11,438 The police think they may have started the fire, 108 00:10:11,449 --> 00:10:13,827 but Mercer's apartment isn't safe. 109 00:10:14,780 --> 00:10:16,535 - And he came to you? - Yeah. 110 00:10:16,535 --> 00:10:18,496 When I heard the news, I invited him in. 111 00:10:18,496 --> 00:10:20,372 Well, I hope you'll do the same for me. 112 00:10:25,127 --> 00:10:27,002 I never got to know Bruno, 113 00:10:27,012 --> 00:10:29,340 but I know how much he meant to William. 114 00:10:30,810 --> 00:10:32,103 And now he's gone. 115 00:10:33,052 --> 00:10:35,054 - And William... - About William, 116 00:10:35,054 --> 00:10:38,599 these thugs that were chasing him, what do the police know about them? 117 00:10:38,599 --> 00:10:40,893 Names, faces, are they still at large? 118 00:10:41,131 --> 00:10:44,593 Why? You thinking of becoming a vigilante? 119 00:10:45,147 --> 00:10:46,495 The masked dandy? 120 00:10:46,506 --> 00:10:50,377 Gallows humor, very important in trying times. 121 00:10:50,388 --> 00:10:53,406 But I am connected to those who could help. 122 00:10:53,406 --> 00:10:58,160 The police, the coast guard, search and rescue, search and recovery... 123 00:10:58,160 --> 00:11:00,621 We are not looking for a body. 124 00:11:01,205 --> 00:11:03,582 William is going to turn up, and he is going to be okay. 125 00:11:03,582 --> 00:11:07,253 Mr. Goodman, if only wishes could make it so. 126 00:11:07,253 --> 00:11:09,782 Wow, I wish you would just leave. 127 00:11:09,793 --> 00:11:10,877 Granted. 128 00:11:11,340 --> 00:11:13,801 Here. Amory, it's been a night. 129 00:11:14,710 --> 00:11:16,504 Thank you for making the trip out here. 130 00:11:17,593 --> 00:11:19,345 If we hear anything, we'll let you know. 131 00:11:20,433 --> 00:11:22,727 I do hope you get some rest, Mr. Goodman. 132 00:11:23,282 --> 00:11:26,953 With the way things are going, who knows what could happen next? 133 00:11:29,557 --> 00:11:31,810 Reegs, I'll let myself out. 134 00:11:57,178 --> 00:12:01,098 Yo, it's Nicky. Let's be honest, I'm never checking this. 135 00:12:01,098 --> 00:12:02,725 The mailbox is full and c... 136 00:12:02,725 --> 00:12:06,381 Goddamn it, you motherfucker! 137 00:12:06,392 --> 00:12:10,232 God! You killed someone else, and William might still be alive! 138 00:12:10,376 --> 00:12:13,524 Goddamn, motherfucker! 139 00:12:13,832 --> 00:12:15,208 Ruin my fucking life! 140 00:12:18,991 --> 00:12:21,042 Drive on. 141 00:13:52,668 --> 00:13:54,462 What the hell happened that night? 142 00:14:23,946 --> 00:14:25,618 Mr. Yeung? 143 00:14:25,629 --> 00:14:27,027 I hope I'm not interrupting. 144 00:14:27,495 --> 00:14:28,704 No, not at all. 145 00:14:28,704 --> 00:14:30,326 Do whatever poking and prodding 146 00:14:30,336 --> 00:14:31,832 you need to do. I can... I can step out. 147 00:14:31,832 --> 00:14:34,919 I'm actually not here to check up on Sam. I wanted to talk to you. 148 00:14:37,171 --> 00:14:40,633 Mr. Yeung, Sam isn't getting better. 149 00:14:43,325 --> 00:14:46,196 She's not getting worse either, right? So, tha-that's good. 150 00:14:46,207 --> 00:14:48,292 Not as good as we'd hoped. 151 00:14:48,849 --> 00:14:51,852 There's a trajectory... to an injury like this, 152 00:14:51,852 --> 00:14:53,687 where after a few weeks, 153 00:14:53,687 --> 00:14:57,817 once the brain has had a chance to heal, it wakes itself up. 154 00:14:58,344 --> 00:15:00,125 We don't see that happening. 155 00:15:01,581 --> 00:15:02,667 Yet. 156 00:15:03,102 --> 00:15:04,186 Or maybe ever. 157 00:15:04,782 --> 00:15:06,075 What are you trying to say? 158 00:15:06,909 --> 00:15:09,412 You don't need to make a decision today or tomorrow, 159 00:15:09,412 --> 00:15:13,082 but it's time to start wrapping your head around the idea 160 00:15:13,082 --> 00:15:15,751 that you likely do need to make a decision. 161 00:15:16,711 --> 00:15:18,462 I can't. 162 00:15:20,108 --> 00:15:21,567 It's not even a consideration. 163 00:15:22,212 --> 00:15:23,755 I'm never gonna give up. 164 00:15:25,136 --> 00:15:28,681 Mr. Yeung, in these situations, we don't call it giving up. 165 00:15:29,974 --> 00:15:31,437 We call it letting go. 166 00:15:50,192 --> 00:15:53,539 That looks like a request for a warrant. You get a break in the case? 167 00:15:53,539 --> 00:15:55,708 Maybe... if you back me on this. 168 00:15:59,545 --> 00:16:00,713 The day after the shooting, 169 00:16:00,713 --> 00:16:04,258 I solicited CCTV footage from all the buildings across from the park. 170 00:16:04,408 --> 00:16:05,701 Got shot down by everyone. 171 00:16:05,712 --> 00:16:08,471 Ah. Fancy buildings, fancy people, privacy concerns... 172 00:16:08,471 --> 00:16:09,555 Yeah, exactly. 173 00:16:09,555 --> 00:16:12,266 God forbid we catch a glimpse of someone's mistress or coke dealer 174 00:16:12,266 --> 00:16:13,684 while we're doing our jobs. 175 00:16:14,174 --> 00:16:16,342 Anyway, maybe when I first asked, that was fair enough. 176 00:16:16,353 --> 00:16:19,899 There was no clear evidence linking any of the residents to the crime, 177 00:16:20,649 --> 00:16:21,984 but what if now there is? 178 00:16:23,861 --> 00:16:27,073 The girl was waiting outside the Hamilton-Sweeney apartment building. 179 00:16:27,615 --> 00:16:29,550 William Hamilton-Sweeney was followed 180 00:16:29,560 --> 00:16:31,327 from the Hamilton-Sweeney Group offices. 181 00:16:31,327 --> 00:16:32,745 There is a clear connection. 182 00:16:32,745 --> 00:16:33,829 To who? 183 00:16:33,829 --> 00:16:36,332 I mean, I know from the papers Bill Senior's in legal trouble. 184 00:16:36,332 --> 00:16:37,814 Bill wasn't at the party or 185 00:16:37,824 --> 00:16:39,835 at the office on either of those days. 186 00:16:39,835 --> 00:16:42,050 According to witnesses, William went 187 00:16:42,060 --> 00:16:44,590 to see his step-uncle, Amory Gould. 188 00:16:44,590 --> 00:16:48,469 - That's gonna be a tough... - Gould was at the party too. 189 00:16:50,179 --> 00:16:53,641 Come on. It's enough to justify seeing if he or anyone else of interest 190 00:16:53,641 --> 00:16:54,809 is on those tapes. 191 00:16:56,608 --> 00:16:58,145 Gould is a big donor. 192 00:16:58,145 --> 00:17:00,470 Across the department, city council, the Mayor. 193 00:17:00,863 --> 00:17:03,109 It's gonna get sticky. 194 00:17:03,109 --> 00:17:05,069 Captain, I just heard from the hospital. 195 00:17:05,257 --> 00:17:06,717 The girl might not make it. 196 00:17:07,145 --> 00:17:11,083 We got her, this arson death, now William Hamilton-Sweeney's missing. 197 00:17:11,094 --> 00:17:13,577 This could be shaping up to be a triple homicide. 198 00:17:13,577 --> 00:17:15,870 You wanna waive this guy's parking tickets? That's on you. 199 00:17:15,925 --> 00:17:19,137 But looking the other way right now is wrong. 200 00:17:21,836 --> 00:17:23,504 You get a signature, you got your warrant. 201 00:17:23,504 --> 00:17:25,715 Good luck finding a judge not in Gould's pocket. 202 00:17:25,953 --> 00:17:27,412 Thank you. 203 00:17:28,050 --> 00:17:29,510 - Sir. - What you got? 204 00:17:31,178 --> 00:17:33,222 Forensics came back on that bombing in the Bronx. 205 00:17:33,889 --> 00:17:36,267 Looks like someone got ahold of a shit ton of fireworks. 206 00:17:37,309 --> 00:17:39,186 Samantha Yeung's father makes fireworks. 207 00:17:44,900 --> 00:17:49,029 Hello? Yeah? Yeah. 208 00:17:50,072 --> 00:17:51,490 Thank you. Thank you. Bye. 209 00:17:53,622 --> 00:17:54,790 Get dressed. 210 00:17:54,952 --> 00:17:56,746 - W-What happened? - I know where he is. 211 00:18:03,662 --> 00:18:05,122 Came as soon as you called. 212 00:18:05,389 --> 00:18:06,464 Thanks. 213 00:18:06,464 --> 00:18:08,549 Why did a teacher from our school sleep over? 214 00:18:09,508 --> 00:18:12,845 His name is Mercer, and he's your uncle William's boyfriend. 215 00:18:13,250 --> 00:18:17,714 Yes, I am a teacher named Mercer, 216 00:18:17,725 --> 00:18:20,540 and William's boyfriend. 217 00:18:20,551 --> 00:18:22,879 - Where's our uncle? I wanna meet him. - Oh. 218 00:18:22,890 --> 00:18:25,392 And hopefully, you'll be doing that very soon. 219 00:18:27,459 --> 00:18:28,460 Bye. 220 00:18:29,028 --> 00:18:32,448 I love you, like, a lot. 221 00:18:34,366 --> 00:18:37,286 Hey, look at me. I'm gonna explain everything to you. 222 00:18:39,872 --> 00:18:43,084 Hey. Um, I don't wanna sound like a dick, 223 00:18:43,084 --> 00:18:45,461 but you're pulling Regan back into William's life. 224 00:18:46,169 --> 00:18:48,213 We got a lot going on right now, and, uh... 225 00:18:48,686 --> 00:18:52,190 Well, you probably noticed William makes everything more complicated. 226 00:18:52,201 --> 00:18:53,636 Maybe what makes things complicated 227 00:18:53,636 --> 00:18:55,846 is the fact that they were separated in the first place. 228 00:18:57,230 --> 00:18:58,734 I just want what's best for Regan. 229 00:18:59,318 --> 00:19:03,426 Clearly my well-being is your top priority. 230 00:19:03,838 --> 00:19:05,089 I'll look out for myself. 231 00:19:05,226 --> 00:19:07,491 Okay. Just be careful. 232 00:19:07,942 --> 00:19:09,404 I guess I'll add this to the 233 00:19:09,414 --> 00:19:10,945 list of things William never told me. 234 00:19:10,945 --> 00:19:12,476 You have a house in The Hamptons. 235 00:19:12,487 --> 00:19:14,198 Though I guess I'd be surprised if you didn't. 236 00:19:14,198 --> 00:19:16,200 It was the last place we were all together. 237 00:19:17,384 --> 00:19:20,770 The last place we were truly happy. 238 00:19:31,340 --> 00:19:34,593 After my mom died, my dad lost himself in his work 239 00:19:34,593 --> 00:19:36,762 and his new girlfriend, Felicia. 240 00:19:37,555 --> 00:19:39,724 William and I were everything to each other. 241 00:19:40,516 --> 00:19:41,517 I mean, everything. 242 00:19:44,311 --> 00:19:47,231 Look at Amory. Lucifer and his three witches. 243 00:19:47,231 --> 00:19:49,420 What do you think they're talking about? 244 00:19:49,431 --> 00:19:50,443 Mmm. 245 00:19:50,443 --> 00:19:52,885 The coven is planning to frolic naked 246 00:19:52,895 --> 00:19:55,322 in the woods tonight under a full moon. 247 00:19:55,322 --> 00:19:59,452 I... I bet they... they sacrifice a Bear Stearns intern. 248 00:19:59,452 --> 00:20:02,121 Regan, dear, there's someone I want you to meet. 249 00:20:02,614 --> 00:20:04,874 Do you have someone you want me to meet? 250 00:20:04,874 --> 00:20:06,709 This one's not quite your type. 251 00:20:08,012 --> 00:20:09,180 Come this way. 252 00:20:11,380 --> 00:20:13,674 - Okay, what are you doing? - Here she is. 253 00:20:14,257 --> 00:20:17,456 This is Bill's daughter, Regan Hamilton-Sweeney. 254 00:20:17,467 --> 00:20:18,471 - Hi. - Hi. 255 00:20:18,471 --> 00:20:20,723 Just down from Vassar. Isn't she exquisite? 256 00:20:20,723 --> 00:20:22,718 It's like one of Botticelli's angels 257 00:20:22,728 --> 00:20:25,561 has merged with one of Charlie's Angels. 258 00:20:25,561 --> 00:20:29,440 Why do you talk like that? There has to be some kind of explanation. 259 00:20:29,440 --> 00:20:30,733 He means it as a compliment. 260 00:20:30,733 --> 00:20:32,443 - Right, Mr. Gould? - That's correct. 261 00:20:32,443 --> 00:20:34,236 My father speaks the same ancient language, 262 00:20:34,236 --> 00:20:35,821 I've just become fluent by necessity. 263 00:20:35,821 --> 00:20:38,324 This witty young man is going to school at Yale. 264 00:20:38,324 --> 00:20:41,827 And yes, he is the son of your father's new partner. 265 00:20:41,827 --> 00:20:45,915 A partnership which will make both of you very rich one day, 266 00:20:46,674 --> 00:20:50,086 providing everything goes well with the merger. 267 00:20:50,086 --> 00:20:53,255 Speaking of mergers, I'll let you two get acquainted. 268 00:20:55,925 --> 00:20:58,193 Oh, my God. I'm sorry. He's a psycho. 269 00:20:58,204 --> 00:21:01,749 - No doubt. - Yeah. 270 00:21:01,972 --> 00:21:04,850 I, uh, actually asked him to introduce us. 271 00:21:04,850 --> 00:21:06,894 I thought maybe we could go somewhere and talk. 272 00:21:09,257 --> 00:21:10,884 Oh, yeah. Sure. 273 00:21:19,087 --> 00:21:22,452 Everyone, hello! 274 00:21:22,879 --> 00:21:26,341 Thank you all so much for coming. 275 00:21:26,414 --> 00:21:31,419 Today is a day I will remember forever, 276 00:21:31,524 --> 00:21:37,508 and not only because this is the best party of the summer. 277 00:21:37,508 --> 00:21:40,136 Whoo! Oh, yeah. 278 00:21:40,136 --> 00:21:44,557 Because this is the day Bill and I announce 279 00:21:44,557 --> 00:21:48,602 we are going to be married! 280 00:21:48,602 --> 00:21:51,397 That's right! 281 00:21:51,397 --> 00:21:55,609 This is an engagement party! Whoo! 282 00:21:58,571 --> 00:22:00,740 Really, Dad? 283 00:22:00,740 --> 00:22:02,924 I know how both of you feel about her. 284 00:22:02,935 --> 00:22:05,170 So you thought this was the way to tell us? 285 00:22:05,181 --> 00:22:06,912 I asked her not to do it this way. 286 00:22:06,912 --> 00:22:07,997 Yeah... exactly. 287 00:22:07,997 --> 00:22:10,791 That's... That's why we feel the way we feel about her. 288 00:22:11,833 --> 00:22:13,722 - Dad. - Honey, 289 00:22:14,311 --> 00:22:15,882 just be happy for me. 290 00:22:29,185 --> 00:22:31,312 I mean, you gotta hand it to her, right? 291 00:22:31,312 --> 00:22:33,731 Like, she got him to buy the ring. 292 00:22:33,936 --> 00:22:36,273 Do you think that she's pregnant? 293 00:22:37,030 --> 00:22:38,694 - She has to be right? - What? No. 294 00:22:38,694 --> 00:22:41,155 Like... Felicia gain 30 pounds? 295 00:22:41,155 --> 00:22:42,698 I mean, are you kidding me? 296 00:22:42,698 --> 00:22:44,784 No amount of money ever. 297 00:22:46,196 --> 00:22:47,607 What is happening? 298 00:22:47,618 --> 00:22:51,266 You don't stop. I like it. 299 00:22:51,277 --> 00:22:52,333 Mmm. 300 00:22:52,333 --> 00:22:54,961 Well, my brother and I... 301 00:22:55,108 --> 00:22:58,339 are processing some rather tragic news. 302 00:22:58,339 --> 00:23:01,008 Mmm. Tragic. 303 00:23:01,008 --> 00:23:03,594 Maybe we should go for a walk. Get some air. 304 00:23:03,594 --> 00:23:07,499 Um, we're outside. We have air. 305 00:23:07,999 --> 00:23:10,220 - Hey, William. - Hi, Bret. 306 00:23:10,231 --> 00:23:11,776 Hi. 307 00:23:12,520 --> 00:23:13,854 Come here for a sec. 308 00:23:13,854 --> 00:23:15,773 Um... 309 00:23:15,773 --> 00:23:18,401 Yeah, yeah, no... Go, go, go, go, go, go. 310 00:23:18,401 --> 00:23:22,405 Just don't... don't let Dad catch you. Don't give Felicia the win. 311 00:23:22,405 --> 00:23:23,989 Be careful. 312 00:23:26,492 --> 00:23:28,911 Guess who got a key to the cottage. 313 00:23:28,911 --> 00:23:31,580 Yes. There's a full bar in there. 314 00:23:45,312 --> 00:23:48,772 Oh. Finally, the little prince awakens. 315 00:23:48,783 --> 00:23:51,580 I was waiting to see if I should call the police or the coroner. 316 00:23:51,591 --> 00:23:54,553 No, uh... Please don't call anyone. 317 00:23:58,388 --> 00:23:59,834 It's Jacob, right? 318 00:23:59,845 --> 00:24:01,096 You remember my name. 319 00:24:02,064 --> 00:24:04,144 Don't recall you ever using it to say hello, 320 00:24:04,155 --> 00:24:08,074 or acknowledging me much at all, for that matter. 321 00:24:08,347 --> 00:24:10,058 I'm sorry. 322 00:24:13,869 --> 00:24:17,164 I, uh, apologize for my behavior. 323 00:24:18,043 --> 00:24:20,463 - People change. - Mmm, not people like you. 324 00:24:22,262 --> 00:24:23,340 Let me guess. 325 00:24:23,340 --> 00:24:25,259 You shoot your inheritance up your arm, 326 00:24:25,259 --> 00:24:26,501 and then you show up here in the dead of 327 00:24:26,511 --> 00:24:28,721 night to steal the family silver. 328 00:24:28,920 --> 00:24:31,547 Um, I understand. 329 00:24:32,696 --> 00:24:36,408 And I... realize you never really liked me 330 00:24:36,520 --> 00:24:40,274 or, um, approved of my lifestyle, 331 00:24:40,969 --> 00:24:47,231 but I know you have worked for my parents and my sister loyally 332 00:24:47,242 --> 00:24:48,493 for decades. 333 00:24:49,357 --> 00:24:51,693 And I am here... 334 00:24:53,662 --> 00:24:55,748 because I just wanna save my family. 335 00:24:55,871 --> 00:25:00,489 Well, I can't argue. I found you a spoiled child and ungrateful teen. 336 00:25:00,500 --> 00:25:02,630 But as for your lifestyle, 337 00:25:03,001 --> 00:25:07,547 if you'd taken the slightest interest in the household help, 338 00:25:07,802 --> 00:25:11,847 you'd have known that I partook in this said lifestyle 339 00:25:11,847 --> 00:25:13,599 long before it was fashionable. 340 00:25:13,599 --> 00:25:14,683 Oh. 341 00:25:15,309 --> 00:25:16,752 Mmm. 342 00:25:17,060 --> 00:25:18,103 But, yes. 343 00:25:20,121 --> 00:25:23,710 Your mom was very dear to me. God rest her soul. 344 00:25:24,264 --> 00:25:26,479 Despite everything they had, 345 00:25:26,668 --> 00:25:29,254 your family deserved better than what they got. 346 00:25:29,265 --> 00:25:30,349 Yeah. 347 00:25:33,369 --> 00:25:36,455 And there is one person responsible for that. 348 00:25:37,039 --> 00:25:41,335 Amory Gould got where he is by paying off busboys and doormen. 349 00:25:41,335 --> 00:25:45,089 Digging up dirt on exactly the same people he now calls his friends. 350 00:25:45,089 --> 00:25:46,173 Yeah, extortion. 351 00:25:47,393 --> 00:25:49,228 Exactly... 352 00:25:49,289 --> 00:25:51,458 but the fucker was smart. 353 00:25:51,906 --> 00:25:54,618 He was after something way more valuable than cash. 354 00:25:55,162 --> 00:25:56,163 What? 355 00:25:56,877 --> 00:25:57,920 Access. 356 00:25:58,574 --> 00:26:02,453 He traded silence for invitations. 357 00:26:02,959 --> 00:26:06,015 Weaseled his way to tables at fundraisers... 358 00:26:06,026 --> 00:26:08,571 - Uh-huh. - ... and seats on private jets. 359 00:26:08,571 --> 00:26:12,867 And pretty soon, he's sitting at Bianca Jagger's table at Studio 54, 360 00:26:12,867 --> 00:26:15,119 and nobody even remembers how he got there. 361 00:26:15,119 --> 00:26:16,328 Uh. 362 00:26:16,328 --> 00:26:18,529 I caught this old guy following me once. 363 00:26:18,540 --> 00:26:20,953 - Yeah? - I thought I was getting cruised 364 00:26:20,963 --> 00:26:22,668 until I recognized him. 365 00:26:22,668 --> 00:26:27,339 I'd seen him out here before, with Amory. 366 00:26:28,479 --> 00:26:31,117 I think he was some kind of PI. 367 00:26:31,128 --> 00:26:32,129 Hmm. 368 00:26:34,157 --> 00:26:36,660 - Amory's cottage. - Hmm. 369 00:26:36,860 --> 00:26:38,695 What are you hoping to find inside? 370 00:26:39,767 --> 00:26:41,869 - Proof. - Of his blackmailing? 371 00:26:41,954 --> 00:26:46,056 Of his connection to the shooting of an innocent girl. 372 00:26:46,067 --> 00:26:47,234 What? Murder? 373 00:26:47,234 --> 00:26:49,528 Uh-huh. What? 374 00:26:50,256 --> 00:26:53,453 You don't think Amory could be involved in something like that? 375 00:26:53,464 --> 00:26:58,428 On the contrary, I think Amory Gould is a very bad man. 376 00:27:04,627 --> 00:27:06,455 No, no. I didn't say... 377 00:27:06,465 --> 00:27:08,881 No. I don't know what... Get the fuck off of me. 378 00:27:08,881 --> 00:27:10,007 Oh, come on. 379 00:27:10,007 --> 00:27:12,176 Wh-What are you crying about? You liked it. 380 00:27:15,096 --> 00:27:16,097 Ms. Regan? 381 00:27:19,856 --> 00:27:21,142 Regan! 382 00:27:32,009 --> 00:27:34,041 Hey! You! 383 00:27:37,660 --> 00:27:39,161 Did you have a good time? 384 00:27:50,214 --> 00:27:53,391 So you knew. 385 00:27:53,789 --> 00:27:57,033 I knew what I felt in my gut and my heart. 386 00:27:57,403 --> 00:28:00,239 In any case, it wasn't my place. 387 00:28:02,498 --> 00:28:05,751 That was the argument, wasn't it? The day of the wedding. 388 00:28:18,592 --> 00:28:23,386 Okay. I know this wedding is totally fucked up, but it is happening. 389 00:28:24,036 --> 00:28:28,710 And... you have been off at college, right? 390 00:28:28,721 --> 00:28:30,921 Gallivanting around all of Italy, 391 00:28:30,921 --> 00:28:34,050 while I have been right here, 392 00:28:34,813 --> 00:28:40,830 waging a full-on terror campaign against the unholiest of matrimonies. 393 00:28:41,974 --> 00:28:42,975 Uh... Really, it just... 394 00:28:44,459 --> 00:28:46,586 It just made Dad hate me more, so... 395 00:28:48,866 --> 00:28:49,909 You want this? 396 00:28:50,705 --> 00:28:51,748 Okay. 397 00:28:52,320 --> 00:28:54,225 So this isn't about the wedding. 398 00:28:55,998 --> 00:28:56,999 Seriously, 399 00:28:58,543 --> 00:29:00,589 - why the tears? - Oh, please. 400 00:29:00,600 --> 00:29:02,268 I'm not fucking crying. 401 00:29:02,547 --> 00:29:04,090 Come on. 402 00:29:04,101 --> 00:29:08,823 You are Daddy's favorite, you graduated summa cum laude, 403 00:29:08,834 --> 00:29:14,304 you are the future of this company, 404 00:29:15,279 --> 00:29:20,254 and that varsity rower boyfriend of yours... Mmm. 405 00:29:20,810 --> 00:29:25,268 I'm not really sure about his IQ, but that wingspan... 406 00:29:27,820 --> 00:29:30,625 You have a perfect life, Reg. 407 00:29:31,649 --> 00:29:33,317 I can... I can, um... 408 00:29:34,895 --> 00:29:37,898 I can handle him coming to the wedding. 409 00:29:39,008 --> 00:29:42,761 But Amory just told me that Daddy's giving him a seat on the board? 410 00:29:42,868 --> 00:29:48,040 Like... he's gonna be part of our lives forever. 411 00:29:48,040 --> 00:29:49,417 I can never work there. 412 00:29:49,417 --> 00:29:52,128 - I can never work there. - I don't know who you're talking about. 413 00:29:52,128 --> 00:29:55,256 I can't... I can't tell you. I can't tell... I haven't even told Keith. 414 00:29:55,256 --> 00:29:56,674 Tell Keith what? 415 00:29:57,174 --> 00:29:59,301 What could you possibly have to tell Keith? That you fucked a guy? 416 00:29:59,301 --> 00:30:00,678 Okay, Reg, 417 00:30:00,678 --> 00:30:02,763 that is none of Keith's business. 418 00:30:06,892 --> 00:30:08,185 It wasn't a fuck. 419 00:30:15,276 --> 00:30:17,778 Oh, my God. Hey. 420 00:30:26,022 --> 00:30:30,964 Was it that, uh... that guy from the party last year? 421 00:30:32,710 --> 00:30:34,558 When I woke up, he... 422 00:30:34,568 --> 00:30:37,089 he said you had left early. 423 00:30:37,089 --> 00:30:38,841 You had to get on the road to get back to school. 424 00:30:38,841 --> 00:30:40,718 - You wanted to beat traffic. - Yeah, well, he lied. 425 00:30:40,718 --> 00:30:41,719 Fuck. 426 00:30:41,719 --> 00:30:44,321 Well, then he should go to prison. 427 00:30:44,332 --> 00:30:47,168 What? With all the other Ivy League rapists? 428 00:30:47,558 --> 00:30:49,018 It's his word against mine. 429 00:30:49,018 --> 00:30:51,353 You know how that goes. 430 00:30:53,064 --> 00:30:55,941 Fuck. 431 00:30:57,609 --> 00:31:02,020 I knew I should've stayed with you. 432 00:31:02,031 --> 00:31:05,887 - Yeah, you couldn't have known. - I didn't know. 433 00:31:06,210 --> 00:31:10,973 He, um, he took me to the cottage. 434 00:31:13,793 --> 00:31:15,335 You-You know Amory's the 435 00:31:15,345 --> 00:31:17,692 only one who has a key to that, right? 436 00:31:19,673 --> 00:31:21,412 Fucking Amory. 437 00:31:28,140 --> 00:31:30,454 - Did you tell Dad? - Of course not. 438 00:31:30,465 --> 00:31:32,543 We have to keep those people away from our family. 439 00:31:32,554 --> 00:31:33,729 The merger's already done. 440 00:31:33,729 --> 00:31:35,147 I'm talking about the Goulds. 441 00:31:35,898 --> 00:31:37,942 Come on! We have to go tell him right now. 442 00:31:37,942 --> 00:31:39,985 Please, William. Please don't do anything. 443 00:31:39,985 --> 00:31:41,278 Okay. I'm sorry. 444 00:31:41,278 --> 00:31:42,929 Please. Please. 445 00:31:42,940 --> 00:31:44,150 You need to tell Dad. 446 00:31:47,785 --> 00:31:48,953 You need to. 447 00:32:05,136 --> 00:32:07,513 โ™ช La la la la โ™ช 448 00:32:10,100 --> 00:32:12,080 Our new business partners will not be 449 00:32:12,091 --> 00:32:14,074 joining us at the celebrations today 450 00:32:14,908 --> 00:32:17,786 or for any social engagements in the future. 451 00:32:18,091 --> 00:32:19,760 And now that she's graduated, 452 00:32:20,409 --> 00:32:22,578 Regan will be receiving a seat on the board. 453 00:32:23,676 --> 00:32:25,727 I wasn't aware a board seat was available. 454 00:32:25,738 --> 00:32:27,115 I just made it available. 455 00:32:32,414 --> 00:32:33,416 So, that's it? 456 00:32:33,427 --> 00:32:35,086 This matter is between your sister and me, 457 00:32:35,096 --> 00:32:37,585 and we've had a frank, private discussion. 458 00:32:37,585 --> 00:32:40,825 And we are taking steps to remedy the situation as best we can. 459 00:32:40,836 --> 00:32:41,964 Okay, I mean... 460 00:32:41,964 --> 00:32:44,759 I, uh... I just... 461 00:32:44,759 --> 00:32:46,647 I just figured your best would maybe 462 00:32:46,657 --> 00:32:48,846 include keeping a rape-enabling psychopath 463 00:32:48,846 --> 00:32:51,015 - out of our family, but... - William, please. 464 00:32:51,015 --> 00:32:52,230 I don't even understand the words that 465 00:32:52,240 --> 00:32:53,893 are coming out of your mouth right now. 466 00:32:53,893 --> 00:32:55,575 Well, if they're vitriolic and irrational, 467 00:32:55,585 --> 00:32:57,563 I believe they would be aimed at me. 468 00:32:57,563 --> 00:32:59,690 Oh, yeah. And I would be more than happy 469 00:32:59,690 --> 00:33:01,108 - to explain them to you. - Don't! 470 00:33:01,108 --> 00:33:02,735 William, I've had just about enough out of you 471 00:33:02,735 --> 00:33:05,488 with these childish outbursts and condescending comments. 472 00:33:05,488 --> 00:33:07,990 Not to mention all the checks I've had to write recently 473 00:33:07,990 --> 00:33:10,743 - every time you get kicked out of school. - Oh, right. 'Cause it's so bad. 474 00:33:10,743 --> 00:33:15,039 And don't think I don't know about your trips to the park at night. 475 00:33:25,007 --> 00:33:26,342 Are you spying on me? 476 00:33:26,342 --> 00:33:27,426 Did you really believe 477 00:33:27,426 --> 00:33:30,758 your father was gonna allow you to freely roam the city unobserved? 478 00:33:30,769 --> 00:33:34,475 Oh. Oh, so you observed me, huh? 479 00:33:35,255 --> 00:33:37,966 Okay. Um, Dad... 480 00:33:38,854 --> 00:33:42,525 this person is a pervert... 481 00:33:42,525 --> 00:33:47,113 and she is a money-grubbing soul-sucker. 482 00:33:48,092 --> 00:33:52,258 They're both... vampires feasting on our family! 483 00:33:52,269 --> 00:33:54,245 Bill, he cannot speak to us that way. 484 00:33:54,245 --> 00:33:57,561 - You are way over the line, young man! - What line? Please. A line? 485 00:33:57,572 --> 00:33:59,949 After what he did to Regan? 486 00:34:01,210 --> 00:34:02,670 I would never hurt either of you. 487 00:34:02,670 --> 00:34:08,183 William. William, we can't know for sure what he did. 488 00:34:08,678 --> 00:34:12,085 Y-Yes, he's... he's a liar, obviously. 489 00:34:12,096 --> 00:34:16,274 But we'll never know if he's lying about this. Right? 490 00:34:16,285 --> 00:34:18,263 - I mean, I was drunk. - No. 491 00:34:18,274 --> 00:34:19,603 Yes, it was stupid! 492 00:34:19,603 --> 00:34:22,314 - Are you serious? - I'm not gonna ruin Dad's life over this. 493 00:34:23,690 --> 00:34:26,610 I'm not trying to ruin his life. I'm not. 494 00:34:26,978 --> 00:34:29,196 I'm trying to save it. I'm trying to save yours. 495 00:34:29,196 --> 00:34:33,616 Hey, Reg, please stand up for yourself right now. 496 00:34:34,493 --> 00:34:35,573 Come on! 497 00:34:37,413 --> 00:34:38,413 Come... 498 00:34:42,125 --> 00:34:44,920 You know what? Um, fuck you all. 499 00:34:46,020 --> 00:34:47,607 You're all dead inside. 500 00:34:47,618 --> 00:34:51,610 And I am gonna get outta here before you kill me too. Okay? 501 00:34:51,621 --> 00:34:53,596 So... have a great wedding. 502 00:34:53,607 --> 00:34:57,343 Or should I say funeral, really? 503 00:35:00,271 --> 00:35:05,234 And that was the last time that I saw her or any of them for 15 years. 504 00:35:08,569 --> 00:35:11,108 What the hell is this, Regan? 505 00:35:12,030 --> 00:35:13,156 What? 506 00:35:13,467 --> 00:35:15,052 She was pregnant? 507 00:35:20,446 --> 00:35:21,739 Holy shit. 508 00:35:22,933 --> 00:35:25,071 I bet that Ivy League fucker knocked her up. 509 00:35:25,082 --> 00:35:27,585 She must've taken care of it before she went to Italy. 510 00:35:30,181 --> 00:35:32,189 Or she never went to Italy. 511 00:35:37,056 --> 00:35:39,934 Oh, that poor girl. 512 00:35:40,935 --> 00:35:42,019 Oh, my God. 513 00:35:42,649 --> 00:35:43,901 I can't believe... 514 00:35:44,315 --> 00:35:47,193 Regan went through this shit and didn't say anything to me. 515 00:35:47,204 --> 00:35:48,872 If I would've known, I would've done... I... 516 00:35:48,883 --> 00:35:52,303 I would've done things differently, right? Everything. 517 00:35:52,314 --> 00:35:54,733 Jesus. Amory's got files on all of us. 518 00:35:54,981 --> 00:35:57,233 Yours is as thick as a fucking phone book. 519 00:35:57,592 --> 00:35:59,175 Your bandmate's overdose. 520 00:35:59,186 --> 00:36:02,248 Practically every guy you were ever with or bought a bag off. 521 00:36:02,248 --> 00:36:04,166 But nothing on Nicky? 522 00:36:04,166 --> 00:36:05,740 That doesn't make any sense. 523 00:36:05,751 --> 00:36:08,379 - What's this one? - That's a business pile. 524 00:36:08,379 --> 00:36:10,297 This would be personal, right? 525 00:36:15,379 --> 00:36:18,640 Unless this is business for Amory. 526 00:36:24,895 --> 00:36:26,605 Holy fucking shit. 527 00:36:26,605 --> 00:36:28,441 Wait. Who's Nicholas McKay? 528 00:36:28,441 --> 00:36:32,611 Nicky, Nicky Chaos. Th-Th-This is his juvie records. 529 00:36:32,611 --> 00:36:34,113 His PI reports. 530 00:36:40,189 --> 00:36:43,860 "Public mischief. Shoplifting. 531 00:36:44,500 --> 00:36:45,501 Arson. 532 00:36:47,248 --> 00:36:49,783 Arson. More arson." 533 00:36:54,050 --> 00:36:56,343 "McKay is not an intravenous drug user. 534 00:36:56,343 --> 00:37:00,117 I do believe, however, that he may suffer from pyromania"... 535 00:37:04,143 --> 00:37:07,855 an impulse control disorder resulting from unprocessed childhood trauma 536 00:37:07,855 --> 00:37:10,316 usually seen in young men. 537 00:37:10,316 --> 00:37:12,443 Based on his predilection for arson, 538 00:37:12,897 --> 00:37:17,655 I would ask you to consider McKay as a candidate for the 'LH project.'" 539 00:37:17,666 --> 00:37:19,700 What's that, the LH project? 540 00:37:20,117 --> 00:37:21,118 I don't know. 541 00:37:23,464 --> 00:37:26,499 But I know someone who might. 542 00:37:29,710 --> 00:37:32,880 I gotta get back to town... ASAP. 543 00:37:32,880 --> 00:37:34,544 Gotta catch a bus or a train. 544 00:37:34,555 --> 00:37:37,099 Or I could, uh, gas up that stolen boat for you. 545 00:37:37,968 --> 00:37:40,054 I mean, I should probably give that back, huh? 546 00:37:40,054 --> 00:37:41,138 Yeah. 547 00:37:46,852 --> 00:37:48,061 I called. 548 00:37:48,145 --> 00:37:50,533 She said to keep you here until she arrived. 549 00:38:02,361 --> 00:38:03,553 Dude, you're alive! 550 00:38:04,038 --> 00:38:05,078 Yeah. 551 00:38:05,955 --> 00:38:08,249 I was so worried. 552 00:38:08,249 --> 00:38:10,324 I'm okay. I am. 553 00:38:16,641 --> 00:38:22,063 Um, William, something terrible has-has happened. 554 00:38:23,432 --> 00:38:25,142 It's Bruno. 555 00:39:17,715 --> 00:39:18,716 Hi. 556 00:39:18,727 --> 00:39:21,312 I'm gonna need to see your security tapes. 557 00:39:23,616 --> 00:39:26,535 Strontium nitrate burns red. Copper chloride burns blue. 558 00:39:26,535 --> 00:39:29,955 Now, you combine these two powders, and you get a new color. Purple. 559 00:39:29,955 --> 00:39:32,583 Just like a kid with crayons. 560 00:39:32,583 --> 00:39:33,918 Okay, what about black powder? 561 00:39:33,918 --> 00:39:36,295 Something called pulverone. You keep any of that? 562 00:39:36,295 --> 00:39:38,005 Of course. That's the explosion. 563 00:39:38,005 --> 00:39:39,924 That's how the whole thing gets off the ground. 564 00:39:39,924 --> 00:39:41,801 But that's in a... a separate bin. 565 00:39:43,043 --> 00:39:44,044 Locked. 566 00:39:50,470 --> 00:39:51,637 What the hell? 567 00:39:55,230 --> 00:39:58,014 - What is it? - It's gone. All of it. 568 00:39:58,025 --> 00:40:00,589 Okay, what can someone do with that, with what's missing? 569 00:40:03,030 --> 00:40:04,407 Take down a city block. 570 00:40:19,463 --> 00:40:22,675 All right, let's get it done. This is it. 571 00:40:26,973 --> 00:40:28,308 She's beautiful. 572 00:40:34,603 --> 00:40:37,786 Hey, Prophet. You're just in time. 573 00:40:44,780 --> 00:40:45,823 For what? 574 00:40:46,000 --> 00:40:48,878 Our project is now complete. 575 00:40:51,989 --> 00:40:53,866 Come on. Come, come, come. 576 00:40:54,500 --> 00:40:55,793 Meet... 577 00:40:56,880 --> 00:40:58,950 the demon brother. 578 00:41:17,067 --> 00:41:18,735 Okay. Stop here. 579 00:41:19,154 --> 00:41:20,405 Play it in real time. 580 00:41:22,770 --> 00:41:24,647 Jesus, Nicky, you're gonna fucking kill us! 581 00:41:24,658 --> 00:41:26,702 Turn it off! 582 00:41:33,621 --> 00:41:36,165 I'm just fucking with you. 583 00:41:36,791 --> 00:41:37,852 So, it's not a bomb? 584 00:41:37,863 --> 00:41:41,504 Oh. Oh, no, no, no, no. It's most definitely a bomb. 585 00:41:41,504 --> 00:41:45,758 I just gotta hook up the timer and the detonator. 586 00:41:48,010 --> 00:41:49,345 But not yet. 587 00:41:55,311 --> 00:41:56,966 What do you plan on doing with it? 588 00:41:56,977 --> 00:41:58,729 Answering your prayers. 589 00:41:59,499 --> 00:42:03,181 What if I told you I had the knowledge that you've been searching for 590 00:42:03,192 --> 00:42:05,402 ever since you turned up on our doorstep? 591 00:42:05,766 --> 00:42:09,937 What if this could deliver you vengeance 592 00:42:11,409 --> 00:42:14,787 against the devil responsible for Sam's shooting? 593 00:42:23,073 --> 00:42:24,574 You know who shot Sam? 594 00:42:25,480 --> 00:42:28,012 Yeah. I'm pretty fucking sure. 595 00:42:28,342 --> 00:42:31,512 He's a man who believes in killing to protect his secrets, 596 00:42:32,275 --> 00:42:34,744 and Sam knew too many of his. 597 00:42:35,429 --> 00:42:36,764 You know this guy? 598 00:42:38,256 --> 00:42:40,396 I mean, can't totally see his face 599 00:42:40,396 --> 00:42:42,146 - but it's... - But the hair? 600 00:42:42,157 --> 00:42:44,410 Yeah. And those pants. 601 00:42:44,716 --> 00:42:46,551 He's entering from the park. 602 00:42:47,188 --> 00:42:48,404 Look at the time stamp. 603 00:42:48,404 --> 00:42:51,425 He was gone from the party right around the time our victim was shot. 604 00:42:51,436 --> 00:42:54,147 Mr. Gould? 605 00:42:57,441 --> 00:43:00,110 Look, Nicky... of course I wish for nothing more 606 00:43:00,121 --> 00:43:02,240 than to see Sam's shooter brought to justice. 607 00:43:02,251 --> 00:43:06,672 And yeah, certainly in my darkest moments, I... I wished... 608 00:43:07,168 --> 00:43:10,165 Okay... I prayed for that person to... to die. 609 00:43:10,176 --> 00:43:11,385 But that... 610 00:43:11,423 --> 00:43:13,972 I mean, that... That's a big-ass bomb. 611 00:43:18,091 --> 00:43:20,505 A painter paints. 612 00:43:20,835 --> 00:43:23,796 A dancer dances. 613 00:43:25,504 --> 00:43:30,063 I give birth to a force with a life all of its own. 614 00:43:30,446 --> 00:43:32,531 Yo, fire breathes, Charlie. 615 00:43:34,658 --> 00:43:40,664 But, unlike us, it has the power to change water to steam. 616 00:43:42,783 --> 00:43:44,742 Solid to liquid. 617 00:43:46,295 --> 00:43:47,703 Liquid to light. 618 00:43:49,909 --> 00:43:54,413 Fire is an alchemist. A magician. 619 00:43:57,472 --> 00:44:00,726 It's poetic justice that this is how he should die, 620 00:44:02,274 --> 00:44:06,945 consumed by the beautiful monster he paid me to unleash. 621 00:44:14,253 --> 00:44:16,440 What a bunch of bullshit. 622 00:44:20,180 --> 00:44:22,850 Do you even care about gentrification... 623 00:44:22,906 --> 00:44:25,907 about artists and dreamers? Or do you just like burning shit? 624 00:44:25,918 --> 00:44:27,253 - Charlie. - No, for real. 625 00:44:27,253 --> 00:44:29,631 Are you just some sick fuck who likes fire, 626 00:44:29,642 --> 00:44:30,947 and everything else is a lie 627 00:44:30,958 --> 00:44:33,259 because the only other thing you get off on is controlling people? 628 00:44:33,259 --> 00:44:35,845 Hey. You need to leave now, Prophet. 629 00:44:39,059 --> 00:44:41,159 Ayo, this isn't gonna work out. 630 00:44:45,842 --> 00:44:47,884 - Fine by me. - Whoa. 631 00:44:49,193 --> 00:44:51,901 He can't leave. 632 00:44:52,862 --> 00:44:54,029 Why not? 633 00:44:54,907 --> 00:44:59,421 He knows too much. Like, everything. 634 00:45:01,287 --> 00:45:04,206 Fuck it. What's another body at this point? 635 00:45:04,206 --> 00:45:05,374 What? No! 636 00:45:05,374 --> 00:45:06,834 You're not killing Charlie! 637 00:45:06,845 --> 00:45:08,419 Do you hear yourself right now? 638 00:45:08,419 --> 00:45:10,171 Look, she's right. He's just a little fucking kid. 639 00:45:10,171 --> 00:45:11,881 He's not gonna do anything. I need you to calm down. 640 00:45:11,881 --> 00:45:13,174 - You're doing a lot. - How do you know? 641 00:45:13,174 --> 00:45:15,176 - Don't put your fucking hands on me! - Yo! Sol! 642 00:45:15,176 --> 00:45:16,927 Ah, give me a reason to knock someone out. 643 00:45:16,927 --> 00:45:19,263 - If anyone moves. - Sol! Stop! Please. 644 00:45:19,263 --> 00:45:20,890 - Come on! - After him! You're letting him fucking... 645 00:45:20,890 --> 00:45:22,349 - Fuck. - Sol, stop! 646 00:45:22,850 --> 00:45:23,851 Please! 647 00:45:56,346 --> 00:45:57,347 Fuck! 648 00:46:03,140 --> 00:46:04,934 911. What is your emergency? 649 00:46:04,934 --> 00:46:07,686 - Uh, it's a bomb. - Excuse me? 650 00:46:07,794 --> 00:46:09,688 There are these guys, they're-they're making a bomb. 651 00:46:09,688 --> 00:46:11,273 Uh, Henry Mechanics alley. 652 00:46:11,273 --> 00:46:15,669 Uh, it's a... it's an old restaurant, uh, Cicciaro's. 653 00:46:15,970 --> 00:46:18,383 It's big. The bomb, not the restaurant. 654 00:46:18,394 --> 00:46:20,908 Who is this? Can I get more information? 655 00:46:20,908 --> 00:46:22,721 Uh. Yeah, uh, you need to hurry. 656 00:46:24,597 --> 00:46:27,969 This is Charles Weisbarger. And I'm not fucking around. 657 00:46:31,487 --> 00:46:36,487 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 48797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.