All language subtitles for Buddy.Games.Spring.Awakening.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,533 --> 00:00:12,903 Dakotakid. 2 00:00:31,288 --> 00:00:33,455 Breaking news here, guys, out of Hollywood this morning. 3 00:00:33,589 --> 00:00:35,325 C-list actor... C-list actor... 4 00:00:35,457 --> 00:00:36,859 Let's upgrade him. The devoted actor... 5 00:00:36,993 --> 00:00:38,527 Longtime actor... Emerging actor... 6 00:00:38,661 --> 00:00:42,498 Up-and-coming actor, John Durfy Junior, has died. 7 00:00:42,631 --> 00:00:43,732 What? What? 8 00:00:43,866 --> 00:00:45,168 Apparently, he was attempting a stunt 9 00:00:45,302 --> 00:00:47,536 to prepare for his upcoming role as Harry Houdini. 10 00:00:47,670 --> 00:00:48,604 Whoa. He got the gig. 11 00:00:48,737 --> 00:00:49,906 This story is crazy. 12 00:00:50,040 --> 00:00:52,608 So, allegedly, Mr. Durfy was a method actor 13 00:00:52,741 --> 00:00:54,743 and was working with a retired magician. 14 00:00:54,877 --> 00:00:56,545 For those who don't understand method acting, 15 00:00:56,679 --> 00:00:59,382 it's usually when one actor decides to take it really seriously 16 00:00:59,515 --> 00:01:00,984 and bums out everyone else on the set. 17 00:01:01,117 --> 00:01:03,253 He needs a better method. He was doin' a stunt. 18 00:01:03,386 --> 00:01:04,586 Stunt went wrong-- Stunt gone wrong-- 19 00:01:04,720 --> 00:01:06,022 Sounds like a stunt gone wrong right there. 20 00:01:06,156 --> 00:01:08,091 Yeah, it did. I mean, it really went wrong. 21 00:01:08,224 --> 00:01:12,695 Durfy died during a stunt gone wrong involving Durfy being handcuffed... 22 00:01:12,828 --> 00:01:14,998 Attempting to swallow a... 23 00:01:15,131 --> 00:01:15,966 A key? 24 00:01:16,099 --> 00:01:18,435 ...he tragically choked on. 25 00:01:18,567 --> 00:01:21,271 Entertainment sources say it's another senseless death 26 00:01:21,404 --> 00:01:23,373 at the hands of method acting. 27 00:01:23,505 --> 00:01:24,707 - That is sad news. - Wow. 28 00:01:24,840 --> 00:01:26,542 What a terrible tragedy. Whew. 29 00:01:26,675 --> 00:01:29,678 John Durfy Junior, may he rest in peace. 30 00:02:03,480 --> 00:02:07,183 I-- I can't believe it. I just can't believe it. 31 00:02:07,317 --> 00:02:09,953 Neither can I. 32 00:02:10,619 --> 00:02:12,188 I feel like I just saw him. 33 00:02:13,490 --> 00:02:15,724 Yeah, he just called me last week. 34 00:02:17,927 --> 00:02:20,930 It was a butt-dial, but still... 35 00:02:21,764 --> 00:02:23,565 It's just not real. 36 00:02:24,633 --> 00:02:26,369 It can't be real. 37 00:02:26,503 --> 00:02:28,704 Hey, what if it's not real? 38 00:02:29,406 --> 00:02:30,873 It's real, Zane. 39 00:02:31,908 --> 00:02:33,609 So where's Shelly? 40 00:02:35,245 --> 00:02:37,247 He's outside. He needed a minute. 41 00:02:43,819 --> 00:02:45,221 I think we can get started. 42 00:02:45,355 --> 00:02:48,191 I wanna thank everybody for being here today 43 00:02:49,059 --> 00:02:51,895 to honor the life of my brother, 44 00:02:53,029 --> 00:02:55,065 Murphy John Durfy Junior. 45 00:02:55,198 --> 00:02:58,168 It means a lot. His name was Murphy Durfy? 46 00:02:58,301 --> 00:02:59,335 I had no idea. 47 00:02:59,469 --> 00:03:00,537 I didn't know that. Shh. Doc. 48 00:03:00,669 --> 00:03:02,272 Since Mom and Dad passed, 49 00:03:02,405 --> 00:03:07,609 it's just been me and my brother and my sister. 50 00:03:07,743 --> 00:03:10,947 I wanna thank Uncle Tommy for comin' all the way up from Texas. 51 00:03:13,649 --> 00:03:15,185 Thanks, Tommy. 52 00:03:15,318 --> 00:03:17,120 What? 53 00:03:17,253 --> 00:03:21,291 You know, Durfy was older than I am, but I always felt like the big brother. 54 00:03:22,959 --> 00:03:24,760 Always looked after him. 55 00:03:25,562 --> 00:03:27,163 Tried to do my best. 56 00:03:29,798 --> 00:03:31,867 Standin' up here today, I realize... 57 00:03:33,503 --> 00:03:35,338 maybe I didn't do enough. 58 00:03:35,472 --> 00:03:37,107 Oh, hell no, Jack. 59 00:03:37,240 --> 00:03:39,875 No, you were the best brother he could ever ask for. 60 00:03:40,009 --> 00:03:44,347 Hell, if they had a-- a buckle for best brother, 61 00:03:44,481 --> 00:03:46,349 yours would be the size of Texas. 62 00:03:46,483 --> 00:03:47,749 Go Cowboys! 63 00:03:49,152 --> 00:03:51,121 Thank you, Tommy. Appreciate that. 64 00:03:51,254 --> 00:03:52,055 What? Okay. 65 00:03:52,188 --> 00:03:54,190 Anyway, 66 00:03:54,324 --> 00:03:59,195 if anybody would like to get up here and share a memory, now's the time. 67 00:04:00,363 --> 00:04:03,366 "Durfy was my friend, and when I lost my nuts, Durfy treated me-- 68 00:04:03,500 --> 00:04:06,970 always treated me like a person who had nuts." 69 00:04:35,131 --> 00:04:36,933 Hi, everybody. I'm Bob. 70 00:04:39,302 --> 00:04:41,670 Me and these guys grew up with Durf. 71 00:04:42,605 --> 00:04:44,773 As you can see, we're-- we're pack animals. 72 00:04:44,908 --> 00:04:47,076 We practically raised each other. 73 00:04:48,244 --> 00:04:49,745 We're family. 74 00:04:51,347 --> 00:04:55,952 And when we were kids, we started this thing called the Buddy Games. 75 00:04:57,020 --> 00:05:00,789 It started as Wiffle ball in the backyard, and-- 76 00:05:00,924 --> 00:05:03,426 Well, it evolved into a tradition 77 00:05:04,427 --> 00:05:06,062 that continues even today. 78 00:05:06,930 --> 00:05:08,764 It's ours. 79 00:05:09,299 --> 00:05:10,400 And Durfy... 80 00:05:16,105 --> 00:05:18,041 And Durfy showed up... 81 00:05:19,609 --> 00:05:22,378 No matter where he was in life, he always showed up. 82 00:05:23,812 --> 00:05:25,747 We all did. 83 00:05:25,881 --> 00:05:29,219 We show up for each other. I mean, that's the point, right? 84 00:05:30,954 --> 00:05:32,488 Well, today... 85 00:05:35,525 --> 00:05:37,160 today we're down a man. 86 00:05:38,895 --> 00:05:42,831 And I-I-- I just... I don't think any of us can believe it. 87 00:05:42,966 --> 00:05:44,733 You know, I remember loanin'-- 88 00:05:44,866 --> 00:05:49,305 loanin' Durfy some money for a few of those Buddy Games. 89 00:05:49,439 --> 00:05:52,575 Even though I thought they were a little lame and a total waste of time. 90 00:05:52,709 --> 00:05:56,745 They were important to him, and that's what mattered. 91 00:05:57,513 --> 00:05:59,282 'Cause that's what brothers do. 92 00:05:59,881 --> 00:06:01,084 Thank you, Bob. 93 00:06:01,217 --> 00:06:03,953 Would anyone else like to come up and share? 94 00:06:04,087 --> 00:06:05,922 Yeah, I-- I'd like to say somethin'. 95 00:06:06,055 --> 00:06:07,789 That's why we're here, Jack. 96 00:06:08,324 --> 00:06:09,359 Go, buddy. 97 00:06:12,929 --> 00:06:14,197 It's okay. 98 00:06:14,330 --> 00:06:15,431 Durfy... 99 00:06:16,865 --> 00:06:19,535 He wasn't just one of my best friends. 100 00:06:21,938 --> 00:06:25,475 He was also my first patient as a chiropractor. 101 00:06:26,609 --> 00:06:27,944 When I got certified, 102 00:06:28,077 --> 00:06:31,481 everyone was too scared to have me work on 'em. 103 00:06:33,116 --> 00:06:35,351 Except for Durfy. 104 00:06:36,619 --> 00:06:39,722 He never sued me. Doesn't matter how bad I hurt him. 105 00:06:41,391 --> 00:06:43,192 Oh, and I hurt him. 106 00:06:46,729 --> 00:06:48,197 Okay, great. 107 00:06:48,331 --> 00:06:49,732 Thanks, Jack. That-- 108 00:06:49,865 --> 00:06:51,567 Uh, Zane here. 109 00:06:53,670 --> 00:06:58,041 Durfy had such a beautiful heart. 110 00:06:59,409 --> 00:07:03,513 He was the first person that I ever told that I was gay. 111 00:07:05,415 --> 00:07:07,250 That's right. 112 00:07:08,017 --> 00:07:09,719 You're not alone, Uncle Tommy. 113 00:07:11,587 --> 00:07:14,023 I knew that I could trust him. 114 00:07:16,025 --> 00:07:18,494 And I knew that he would never judge me. 115 00:07:20,997 --> 00:07:23,066 And he kept my secret for... 116 00:07:23,633 --> 00:07:25,368 for decades. 117 00:07:25,501 --> 00:07:29,072 Until I came out again to Doc on his table. 118 00:07:29,205 --> 00:07:31,474 Isn't that right, Doc? Yeah. 119 00:07:32,675 --> 00:07:35,511 Durfy also helped me put together my first leather swing set. 120 00:07:35,645 --> 00:07:38,081 If you all don't know what that is... 121 00:07:38,214 --> 00:07:39,916 Okay, Zane, that was great. ...it's an indoor... 122 00:07:40,049 --> 00:07:41,250 Zane, that was great. It's for indoors. 123 00:07:41,384 --> 00:07:42,985 Zane, I think they'll figure it out. 124 00:07:43,119 --> 00:07:45,288 Well, Murphy Durfy. 125 00:07:45,421 --> 00:07:49,125 I met Durfy in kindergarten. That's how far back we go. 126 00:07:49,258 --> 00:07:51,260 I was on the playground, picking my nose. 127 00:07:51,394 --> 00:07:54,464 Kid walks up, laughs at me, punches me in the face. 128 00:07:54,597 --> 00:07:57,500 This squirrelly kid named Durfy tackled that kid, 129 00:07:57,633 --> 00:07:58,801 pinned him down, 130 00:07:58,935 --> 00:08:01,571 and he goes, "You think that's funny? 131 00:08:01,704 --> 00:08:02,839 'Cause it's snot." 132 00:08:04,307 --> 00:08:06,008 And he proceeded to pick the kid's nose 133 00:08:06,142 --> 00:08:09,512 and slap the kid's boogers right in his face. 134 00:08:09,645 --> 00:08:11,914 Then I joined in. It was just pick and slap. 135 00:08:12,048 --> 00:08:13,750 Pick and slap, pick and slap. 136 00:08:13,882 --> 00:08:15,752 Okay, Bender, Bender. 137 00:08:15,884 --> 00:08:18,187 That's enough from you guys, okay? 138 00:08:18,321 --> 00:08:19,888 You know, you're the reason we're here, right? 139 00:08:20,022 --> 00:08:22,992 All the partyin' and your stupid fuckin' Buddy Games. 140 00:08:23,126 --> 00:08:24,494 Look where it got you. 141 00:08:24,627 --> 00:08:26,896 You're nothin' but single, middle-aged losers. 142 00:08:27,029 --> 00:08:29,031 You never grew up. 143 00:08:31,667 --> 00:08:33,269 I got this, Jack. 144 00:08:33,403 --> 00:08:35,538 Now, I've heard just about enough of this shit. 145 00:08:35,671 --> 00:08:37,573 There are three important things in life: 146 00:08:37,707 --> 00:08:40,910 hard work, determination and the good book. 147 00:08:41,043 --> 00:08:42,779 And that all went out the window 148 00:08:42,912 --> 00:08:47,550 when he started hangin' out with his buddies instead of his family. 149 00:08:47,683 --> 00:08:50,019 And look, he didn't even have kids. Hell, I got nine! 150 00:08:50,153 --> 00:08:53,523 That's right. And tellin' him that he needed to be an actor 151 00:08:53,656 --> 00:08:55,893 instead of followin' in the family business 152 00:08:56,025 --> 00:08:57,160 and doin' good, honest work? 153 00:08:57,293 --> 00:08:59,028 No, he goes chasin' dreams. 154 00:08:59,162 --> 00:09:02,565 Well, I've said it once, I'll say it again, dreams are stupid! 155 00:09:02,698 --> 00:09:04,300 Exactly right! 156 00:09:04,434 --> 00:09:06,936 I've said it nine times! 157 00:09:07,069 --> 00:09:09,071 Don't chase your dreams. What? 158 00:09:09,205 --> 00:09:11,909 - Come on. - Finally, somebody's speakin' some sense around here. 159 00:09:12,074 --> 00:09:16,179 Jack, we only encouraged Durfy to do what made him happy, okay? That's what friends do. 160 00:09:16,312 --> 00:09:18,214 We loved Durfy like a brother, and you know it. 161 00:09:18,347 --> 00:09:19,917 You know what? He already had a brother. 162 00:09:20,049 --> 00:09:21,317 Where you going? What's he doing? 163 00:09:21,451 --> 00:09:22,920 We're gonna go spread Durfy's ashes 164 00:09:23,052 --> 00:09:25,054 out at the family business, where he belongs. 165 00:09:25,188 --> 00:09:27,790 Anybody else who wants to come along, you're more than welcome. 166 00:09:27,925 --> 00:09:29,058 He wouldn't want that. 167 00:09:29,192 --> 00:09:31,561 That is a terrible idea, Jack. 168 00:09:44,607 --> 00:09:45,274 Oh, my! 169 00:09:47,945 --> 00:09:49,745 Holy shit. 170 00:09:49,879 --> 00:09:52,815 I got this, I got this. I got the urn. It's okay. Relax. It's okay. 171 00:09:52,950 --> 00:09:55,318 Thank you. I'll take... Thank you. No, I'll take... 172 00:09:55,451 --> 00:09:57,119 Let me bless it. It needs blessing! 173 00:09:57,253 --> 00:09:58,588 It's okay. It's okay... 174 00:09:58,721 --> 00:09:59,822 What's going on? 175 00:10:04,160 --> 00:10:05,995 Zane! Give it to me! 176 00:10:06,128 --> 00:10:07,797 I can't, Jack! 177 00:10:07,931 --> 00:10:10,433 Doc! Quit it, you dick! Zane! 178 00:10:10,566 --> 00:10:12,735 I'm not messin' around. I'm gonna beat you-- 179 00:10:12,869 --> 00:10:14,170 Put that-- Give-- 180 00:10:14,303 --> 00:10:16,239 Wait a sec! Stop fuckin' around! 181 00:10:16,372 --> 00:10:18,040 Okay, I'm sorry. Here. 182 00:10:21,777 --> 00:10:22,678 Hey! 183 00:10:22,812 --> 00:10:24,614 Zane! Listen to me, you-- 184 00:10:30,853 --> 00:10:32,321 Doc! I'm open! 185 00:10:36,692 --> 00:10:39,629 Give me the urn! Right now. Zane, block for me! 186 00:10:41,163 --> 00:10:43,833 God, I am so, so sorry! 187 00:10:43,967 --> 00:10:45,701 Come on! 188 00:10:48,271 --> 00:10:49,872 Fuck, yeah! 189 00:10:50,706 --> 00:10:53,442 Start up the chopper! Let's go! 190 00:11:00,082 --> 00:11:01,317 Where's your car? 191 00:11:01,450 --> 00:11:03,185 I'm parked down here! Right. 192 00:11:03,319 --> 00:11:05,321 - Come on. - That's a helicopter. 193 00:11:05,454 --> 00:11:06,656 Come on, let's go! 194 00:11:06,789 --> 00:11:08,959 - Shelly! Shelly! - Hurry, hurry! 195 00:11:09,091 --> 00:11:10,426 Hey. Shelly! 196 00:11:10,560 --> 00:11:13,129 They're coming. They're getting too close. 197 00:11:13,262 --> 00:11:15,398 Is this Durfy? What the hell? What-- 198 00:11:15,531 --> 00:11:17,500 You go, you go! Shelly! 199 00:11:17,633 --> 00:11:19,869 There's no time! Just get in the helicopter! 200 00:11:20,003 --> 00:11:21,337 - Zane! - Let's go, Shelly! 201 00:11:21,470 --> 00:11:23,974 I got this! What is going on? 202 00:11:24,106 --> 00:11:25,976 Let's go, man! Let's go. Come on! 203 00:11:26,142 --> 00:11:27,911 Come on, go, go, go! 204 00:11:28,811 --> 00:11:31,480 Zane! He's staying behind! He's a fighter! 205 00:11:31,614 --> 00:11:32,381 Hey! Oh. 206 00:11:32,515 --> 00:11:33,883 Hey, Jack. How are your balls? 207 00:11:34,017 --> 00:11:35,151 Shut up! 208 00:11:36,786 --> 00:11:38,454 Oh, my God! Oh, no! 209 00:11:39,155 --> 00:11:40,456 Zane, get up. Get up! 210 00:11:40,590 --> 00:11:41,857 Get up, motherfucker! 211 00:11:41,992 --> 00:11:43,593 Yes! Yes! 212 00:11:43,726 --> 00:11:45,728 We gotta go back down and get him! We gotta go back. 213 00:11:45,861 --> 00:11:47,797 We can't! Those people are fucking crazy! 214 00:11:47,931 --> 00:11:50,800 No! Never leave a man behind! 215 00:11:50,934 --> 00:11:53,803 Holy hell, we're actually flyin'. This is pretty cool. 216 00:11:53,937 --> 00:11:56,372 So you brought your helicopter to Durfy's funeral? 217 00:11:56,505 --> 00:11:58,708 Yeah, it-- Traffic sucked. No, it didn't. 218 00:11:58,841 --> 00:12:01,777 You just keep this thing on standby all the time, or what? 219 00:12:01,912 --> 00:12:04,647 Some people have personal drivers, Shelly. It's basically the same thing. 220 00:12:04,780 --> 00:12:07,183 Uh, it's way fuckin' different. 221 00:12:07,316 --> 00:12:08,551 Way cooler. 222 00:12:08,684 --> 00:12:11,021 Oh, shit. Uncle Tommy's got a gun. 223 00:12:11,153 --> 00:12:12,788 What? He's not gonna shoot us. 224 00:12:12,923 --> 00:12:14,390 Nah. No, he's not. 225 00:12:19,195 --> 00:12:21,130 Is anybody hit? I just peed a little. 226 00:12:21,263 --> 00:12:23,599 Actually, I just peed a lot. 227 00:12:24,834 --> 00:12:26,402 Fly faster! 228 00:12:27,938 --> 00:12:29,171 Okay, we're good. 229 00:12:31,741 --> 00:12:32,909 I'm soaked. 230 00:12:33,043 --> 00:12:34,543 Absolutely soaked. 231 00:12:36,145 --> 00:12:37,680 Oh, my God. 232 00:12:37,813 --> 00:12:39,215 What did we just do? 233 00:12:39,348 --> 00:12:41,150 Well, we just kidnapped a fucking urn. 234 00:12:41,283 --> 00:12:42,752 Did we break the law? Are we criminals now? 235 00:12:42,885 --> 00:12:46,422 I mean, I'm gonna say no, but I think yes. 236 00:12:46,555 --> 00:12:49,993 Well, we couldn't let 'em just dump Durf in some ditch! 237 00:12:50,127 --> 00:12:52,395 I agree. Man, I can't go to jail. 238 00:12:52,528 --> 00:12:55,731 It's gonna throw off my whole trajectory. I still got a whole life to live. 239 00:12:55,865 --> 00:12:57,100 I could help people. 240 00:12:57,233 --> 00:13:00,169 Some of us already do help people, thank you very much. 241 00:13:00,302 --> 00:13:03,539 Doc, you're not a firefighter, you're a chiropractor, so... 242 00:13:03,673 --> 00:13:05,374 None of us are going to jail, okay? 243 00:13:05,508 --> 00:13:08,644 Because Jack and Uncle Tommy are gonna fucking shoot us. 244 00:13:13,917 --> 00:13:15,618 All right, so... 245 00:13:17,687 --> 00:13:19,923 what are we gonna do with Durfy's ashes? 246 00:13:20,723 --> 00:13:21,590 Huh? 247 00:13:21,724 --> 00:13:24,260 I mean, he loved Chipotle. Yeah. 248 00:13:24,393 --> 00:13:26,129 Are you fuckin' stupid? 249 00:13:26,262 --> 00:13:27,196 Yeah. 250 00:13:27,329 --> 00:13:29,032 Durfy was an In-N-Out man. 251 00:13:29,166 --> 00:13:31,001 Oh, yeah. Double-Doubles all the way. 252 00:13:31,134 --> 00:13:35,105 Okay, just for fun, how about a place that isn't a fast-food restaurant? 253 00:13:35,237 --> 00:13:38,307 Come on, we got the chopper. We can go wherever the fuck we want to. 254 00:13:38,441 --> 00:13:40,242 Durfy loved the moon. 255 00:13:40,376 --> 00:13:42,045 It's Zane. 256 00:13:42,179 --> 00:13:43,279 Zane! Oh, God. 257 00:13:43,412 --> 00:13:44,714 Thank God. How are you doin'? 258 00:13:44,847 --> 00:13:48,317 Oh, my God, you guys, that was so crazy. 259 00:13:48,451 --> 00:13:52,488 I can't believe Brokeback Mountain pulled out a fucking Howitzer. 260 00:13:52,621 --> 00:13:54,390 I barely escaped with my life, 261 00:13:54,523 --> 00:13:58,327 but I knew-- I knew that a real sacrifice had to be made 262 00:13:58,461 --> 00:14:00,097 in order to pull off this mission. 263 00:14:00,229 --> 00:14:02,099 So brave. So brave. Yeah. 264 00:14:02,231 --> 00:14:03,833 Where are you? 265 00:14:03,967 --> 00:14:05,835 You know what? I'm-- 266 00:14:05,969 --> 00:14:09,338 I'm not entirely sure. I just-- I ran so fast. 267 00:14:09,472 --> 00:14:11,574 I might be in a different state. 268 00:14:11,707 --> 00:14:13,076 Where are you guys going? 269 00:14:13,210 --> 00:14:15,045 Well, we're just kinda flying around right now, 270 00:14:15,178 --> 00:14:17,114 trying to figure out where we're gonna spread Durfy's ashes. 271 00:14:17,246 --> 00:14:18,380 How about a Chipotle? 272 00:14:18,514 --> 00:14:19,950 Thank you. Thank you. 273 00:14:20,083 --> 00:14:21,851 Where was Durfy the happiest? 274 00:14:21,985 --> 00:14:23,753 Easy. Harrison. 275 00:14:23,886 --> 00:14:25,788 Oh, wow. Of course. 276 00:14:25,922 --> 00:14:28,225 I don't remember much of the '90s, but I remember that place. 277 00:14:28,357 --> 00:14:30,927 All the booze and the broads, and I had hair! 278 00:14:31,061 --> 00:14:34,630 That was the fornication vacation for all of us, I believe. 279 00:14:34,764 --> 00:14:36,766 Happiest I've ever seen him, I swear. 280 00:14:36,900 --> 00:14:38,334 Let's do it. Let's take him back there. 281 00:14:38,467 --> 00:14:40,036 It's perfect, if you think about it. 282 00:14:40,170 --> 00:14:41,537 That is where it all began. 283 00:14:41,670 --> 00:14:43,539 Zane, where are you? We'll come get you. Yeah. 284 00:14:43,974 --> 00:14:45,142 That's okay. 285 00:14:45,274 --> 00:14:47,110 I think my face is broken. 286 00:14:47,244 --> 00:14:49,112 I should probably change my underwear. 287 00:14:49,246 --> 00:14:50,646 No, I-- I-- I risked everything. 288 00:14:50,780 --> 00:14:52,916 You guys gotta go. Okay. 289 00:14:53,049 --> 00:14:55,152 Finish this thing. I'll be with you in spirit. 290 00:14:55,284 --> 00:14:57,653 Well, let us know when you get home safe, all right? 291 00:14:57,787 --> 00:14:59,222 We'll let you know when we land. 292 00:14:59,355 --> 00:15:00,289 Okay, bye. 293 00:15:00,422 --> 00:15:01,657 Bye, bro. Love you, brother. 294 00:15:01,791 --> 00:15:03,325 Love you. All right. Later, buddy. 295 00:15:03,459 --> 00:15:05,361 All right, but we ain't going back to Party Marty's. 296 00:15:05,494 --> 00:15:08,631 No Party Marty's. Who said anything about Party Marty's? 297 00:15:09,900 --> 00:15:11,001 The incident? 298 00:15:11,134 --> 00:15:13,069 Oh, yeah. Yeah, no shit. 299 00:15:13,203 --> 00:15:16,839 It's been 25 years. There's no way Marty remembers the incident. 300 00:15:16,973 --> 00:15:19,109 Well, I fucking do. 301 00:15:19,242 --> 00:15:23,479 Okay, fine. We'll steer clear of Party Marty's, but we'll go to Harrison. 302 00:15:23,612 --> 00:15:25,481 Yeah, we'll go to the lake. Yeah. 303 00:15:25,614 --> 00:15:28,018 Screw it, let's do it. All right, I'm in. 304 00:15:28,151 --> 00:15:30,020 All gas, no brakes. Whoo! 305 00:16:08,390 --> 00:16:10,227 A lot of people down there. 306 00:16:10,359 --> 00:16:11,560 Busy weekend. 307 00:16:11,694 --> 00:16:12,929 I hope it's not another church retreat. 308 00:16:13,063 --> 00:16:14,697 Remember how awkward that was? Yeah. 309 00:16:14,830 --> 00:16:17,033 - No. Boobs. I see boobs. - Boobs? 310 00:16:17,167 --> 00:16:18,201 Where? Where? 311 00:16:18,335 --> 00:16:19,702 No, like, a lot of boobs. 312 00:16:19,835 --> 00:16:21,637 I don't see any boobs. I gotta get my eyes checked. 313 00:16:21,770 --> 00:16:23,006 Oh, yeah, I do. I see... 314 00:16:23,539 --> 00:16:24,807 Cheers, ladies! 315 00:16:24,941 --> 00:16:27,010 Oh, my God. It's spring break. 316 00:16:27,143 --> 00:16:28,644 Oh... my... God. 317 00:16:28,777 --> 00:16:32,715 Yeah, definitely not a church retreat. 318 00:16:32,848 --> 00:16:34,251 Beautiful. 319 00:16:34,383 --> 00:16:36,987 Look at that. This is pretty sweet. 320 00:16:37,120 --> 00:16:38,054 Hey, big boy! 321 00:16:38,188 --> 00:16:39,122 Thank you. 322 00:16:39,256 --> 00:16:40,489 How's it goin'? 323 00:16:41,057 --> 00:16:43,093 Thank you. 324 00:16:43,226 --> 00:16:46,829 You know what? We're here. We should get a beer, right? Yeah, a couple beers. 325 00:16:46,963 --> 00:16:49,199 Durfy would want us to have a couple beers and a shot. 326 00:16:49,332 --> 00:16:50,333 Do a couple shots. Yeah. 327 00:16:50,466 --> 00:16:51,867 Two beers, two shots. For sure. 328 00:16:52,002 --> 00:16:53,937 Let's get out of these suits. Yeah, yeah, yeah. 329 00:17:41,084 --> 00:17:44,421 It's time for the Buddy Games! 330 00:17:44,553 --> 00:17:47,991 Are you ready, party people? 331 00:17:48,124 --> 00:17:50,226 Did he say what I think he just said? 332 00:17:50,360 --> 00:17:53,595 There's no way. There's no way. I think he said "bunny games." 333 00:17:53,729 --> 00:17:56,166 It's probably a rabbit drinking game. Bender, how dumb are ya? 334 00:17:56,299 --> 00:17:58,068 How do you even feed yourself? No, no, no. 335 00:17:58,201 --> 00:18:00,136 He clearly said, "It's time for the Buddy Games." 336 00:18:00,270 --> 00:18:03,206 I told you guys, I can't go to Party Marty's. 337 00:18:03,340 --> 00:18:07,476 Come one, come all! We will drink until we fall! 338 00:18:09,446 --> 00:18:12,182 We gotta get to the bottom of this, boys. Yeah, let's go. 339 00:18:12,315 --> 00:18:15,051 - Come on, Doc, grow a pair. - Doc, let's go. 340 00:18:17,820 --> 00:18:21,623 Welcome, spring breakers, to Party Marty's, 341 00:18:21,757 --> 00:18:27,030 home of the 25th Annual Buddy Games! 342 00:18:28,298 --> 00:18:30,133 What the hell is this? What? 343 00:18:30,266 --> 00:18:32,969 Oh, this son of a bitch straight-up stole our games. 344 00:18:33,103 --> 00:18:35,338 For those of you brave enough to compete, 345 00:18:35,472 --> 00:18:37,606 come on in and sign on up. 346 00:18:37,740 --> 00:18:40,143 They even copied the bucket and made it better. 347 00:18:40,276 --> 00:18:42,112 Way better. Look, you're the Bobfather. 348 00:18:42,245 --> 00:18:44,813 You started these games. You gotta get in there and stop these posers. 349 00:18:44,948 --> 00:18:46,316 Come on, man. Let's go, Bob. 350 00:18:46,449 --> 00:18:47,917 Hey, I don't see any bunnies, Bender. Shut up. 351 00:18:48,051 --> 00:18:49,585 This is like some Twilight Zone shit, man. 352 00:18:54,057 --> 00:18:55,125 Whoa. 353 00:18:55,258 --> 00:18:56,525 Oh, my God. 354 00:18:56,658 --> 00:18:57,894 It hasn't changed a bit, man. 355 00:18:58,028 --> 00:18:59,561 Exactly the same. Exactly the same. 356 00:18:59,695 --> 00:19:00,629 It smells the same. 357 00:19:00,763 --> 00:19:02,598 Oh, my God. 358 00:19:03,532 --> 00:19:04,767 We're still banned. 359 00:19:05,667 --> 00:19:07,404 Is that Brad Pitt? No, that's me. 360 00:19:07,536 --> 00:19:09,039 So many balls ago. 361 00:19:10,672 --> 00:19:12,741 Hey, don't forget to hit us up on the Grams. 362 00:19:12,875 --> 00:19:14,177 Smash that like on YouTube, huh? 363 00:19:14,310 --> 00:19:15,778 He's still here. He's still alive! 364 00:19:15,912 --> 00:19:17,247 Doc, relax! Let's get out of here. 365 00:19:17,380 --> 00:19:18,881 We can have a beer anywhere. Shh. It's fine. 366 00:19:19,015 --> 00:19:20,649 Relax. Just play it cool. You got it. 367 00:19:20,783 --> 00:19:23,685 We gotta find out what's going on now. He's so old now. 368 00:19:26,523 --> 00:19:27,457 How you doin'? 369 00:19:29,025 --> 00:19:31,394 Well, hello, my brothers. What can I do for ya? 370 00:19:31,528 --> 00:19:35,564 Can we get a pitcher of margaritas, rocks? All the salts. 371 00:19:36,565 --> 00:19:37,500 Got a tab? 372 00:19:37,633 --> 00:19:40,136 Uh, yeah. Under Dixie... 373 00:19:40,270 --> 00:19:41,603 Normous. 374 00:19:45,175 --> 00:19:46,009 Dixie Normous. 375 00:19:46,142 --> 00:19:48,011 That's funny! 376 00:19:48,144 --> 00:19:52,248 Hey, how about a nice pitcher of our special, the Bikini Bottom? 377 00:19:52,382 --> 00:19:53,649 Ooh, that sounds fun. 378 00:19:53,782 --> 00:19:55,552 If there's alcohol in it, we will drink it. 379 00:19:55,684 --> 00:19:57,487 There is alcohol in it. All right. 380 00:19:57,619 --> 00:19:59,355 Oh, yeah. 381 00:20:00,689 --> 00:20:02,459 We don't serve these up very often, man, 382 00:20:02,591 --> 00:20:07,197 but, boy, when they do, it's a special event, I'll tell you that. 383 00:20:07,330 --> 00:20:09,532 So what's with these games you got goin' on? 384 00:20:10,300 --> 00:20:12,535 Oh, you mean the Buddy Games? Yeah. 385 00:20:12,668 --> 00:20:14,404 That's a Party Marty tradition. 386 00:20:14,537 --> 00:20:15,438 Huh. 387 00:20:15,572 --> 00:20:16,605 What? 388 00:20:16,738 --> 00:20:18,575 One day to rule them all. My idea. 389 00:20:20,477 --> 00:20:23,745 And last, but not least. Is that fuckin' sauerkraut? 390 00:20:23,879 --> 00:20:25,215 Hey! Bikini Bottom! 391 00:20:25,348 --> 00:20:28,884 Yeah, Debbie's just finishing up a double shift. 392 00:20:29,385 --> 00:20:30,719 Huh. 393 00:20:31,521 --> 00:20:33,056 A lot of stuff in there. 394 00:20:36,359 --> 00:20:38,128 Oh, my God. You're putting it in? 395 00:20:38,261 --> 00:20:40,829 Oh. Actually, can we just get a pitcher of margaritas? 396 00:20:40,964 --> 00:20:42,532 Sorry. We're all out. 397 00:20:42,664 --> 00:20:43,799 But you know what? 398 00:20:43,933 --> 00:20:46,635 How about a nice pitcher... 399 00:20:47,736 --> 00:20:49,105 of go fuck yourself? 400 00:20:50,206 --> 00:20:52,108 You think I don't remember you guys? 401 00:20:52,242 --> 00:20:55,777 I told you to never come back here again! Especially that one! 402 00:20:56,812 --> 00:20:59,048 Sir, I wanna apologize about the incident. 403 00:20:59,182 --> 00:21:00,649 - It was an accident. - Yeah, man. 404 00:21:00,782 --> 00:21:01,985 We weren't gonna come back here 405 00:21:02,118 --> 00:21:03,785 until we found out you ripped off our games. 406 00:21:03,920 --> 00:21:07,590 Ripped off? That's an interesting choice of words. Huh? 407 00:21:07,723 --> 00:21:09,192 Oh, Christ. You know how hard it is 408 00:21:09,325 --> 00:21:11,427 to get shirts to hang right with one nipple? 409 00:21:11,561 --> 00:21:13,163 Jesus, Murphy! 410 00:21:13,296 --> 00:21:14,830 Ow! 411 00:21:14,964 --> 00:21:17,467 Ugh. Oh, my God! I'll kill you! 412 00:21:17,600 --> 00:21:19,768 I'm sorry. I didn't know you had a nipple ring. 413 00:21:19,903 --> 00:21:22,405 You stole somethin' from me, so I'm taking somethin' from you. 414 00:21:22,539 --> 00:21:25,008 We were a bunch of kids back then. Get the fuck out! 415 00:21:25,141 --> 00:21:27,343 You know what... All right, Marty. 416 00:21:27,477 --> 00:21:30,280 We just need one more team to throw down. Ready to go, bro-yo. 417 00:21:30,413 --> 00:21:32,949 Hey, wait, wait! What about you old guys? You guys wanna play? 418 00:21:33,082 --> 00:21:35,451 Nobody wants to see a bunch of old dicks play the game. 419 00:21:35,585 --> 00:21:36,885 Nobody wants to see your old dick! 420 00:21:37,020 --> 00:21:39,788 Tell that to my 600 TikTok followers, dipshit. 421 00:21:39,923 --> 00:21:40,957 You know what? 422 00:21:41,090 --> 00:21:42,425 I think we will play. No. 423 00:21:42,559 --> 00:21:44,793 I said no. I said yes. 424 00:21:44,928 --> 00:21:47,163 That's double the fee. We're in. 425 00:21:47,297 --> 00:21:48,198 Okay, fine. 426 00:21:48,331 --> 00:21:50,766 But shithead has to drink the special. 427 00:21:53,769 --> 00:21:55,405 I'm not drinkin' that. 428 00:21:55,538 --> 00:21:57,706 He's a pussy, Marty. He won't drink it. Whatever. 429 00:21:57,839 --> 00:21:59,475 He won't drink it. 430 00:22:01,377 --> 00:22:03,079 He won't drink it! 431 00:22:03,213 --> 00:22:04,780 Come on, Doc. No, I won't drink it. 432 00:22:04,914 --> 00:22:06,983 He won't drink it! You can drink anything. 433 00:22:07,116 --> 00:22:08,585 All right, fine. I'll drink it! 434 00:22:08,717 --> 00:22:11,054 Come on. Come on. 435 00:22:11,187 --> 00:22:12,155 Come on. 436 00:22:12,288 --> 00:22:13,323 You're Doc. 437 00:22:13,990 --> 00:22:16,059 I guess I owe you this. 438 00:22:17,627 --> 00:22:19,128 Oh, God. 439 00:22:19,262 --> 00:22:21,264 - Don't smell it. - Don't smell it. 440 00:22:21,397 --> 00:22:22,831 Chug! Chug! There you go. 441 00:22:22,966 --> 00:22:24,467 I didn't think he'd actually do it. 442 00:22:24,601 --> 00:22:26,369 Yeah. He's doing it. 443 00:22:26,502 --> 00:22:28,737 Yeah, Doc! Yes! 444 00:22:28,870 --> 00:22:30,940 That's it, Doc. Yes! 445 00:22:31,074 --> 00:22:33,809 Okay, Doc! That's how we do it! 446 00:22:33,943 --> 00:22:35,345 Yes! Legend. 447 00:22:37,180 --> 00:22:39,415 All right, hey, what do you guys wanna call yourselves? 448 00:22:39,549 --> 00:22:40,617 Uh, the OGs! 449 00:22:40,749 --> 00:22:42,619 Right, the OGs. The Oldies, got it. 450 00:22:42,751 --> 00:22:45,989 No, OGs, like orig-- Damn it. 451 00:22:46,122 --> 00:22:48,258 Ladies and gentlemen 452 00:22:48,391 --> 00:22:50,260 and nonbinary allies, 453 00:22:50,393 --> 00:22:52,562 your mom calls me Long Dick Larry, 454 00:22:52,695 --> 00:22:55,031 but you can call me Larry Lampshade. 455 00:22:55,164 --> 00:22:58,067 I am the grand master of disaster. 456 00:22:58,201 --> 00:23:00,036 The czar of the wet bar. 457 00:23:00,169 --> 00:23:03,772 - The CEO of let's fucking go! - Let's fucking go! 458 00:23:03,906 --> 00:23:06,576 Welcome to the Buddy Games. 459 00:23:06,709 --> 00:23:09,845 Buddy Games! Buddy Games! 460 00:23:09,979 --> 00:23:11,714 Let's meet this year's competitors. 461 00:23:11,847 --> 00:23:17,754 Say hello again to this mean team of lithe Lilith warriors. 462 00:23:17,886 --> 00:23:19,656 Bitchcraft! 463 00:23:19,788 --> 00:23:21,224 Yeah! Whoo! 464 00:23:21,357 --> 00:23:24,594 This next team brings a hard-edge approach 465 00:23:24,727 --> 00:23:27,597 and quite the social media presence. 466 00:23:27,730 --> 00:23:30,667 Give it up for TREND Z! 467 00:23:34,370 --> 00:23:37,473 This team joins us all the way from the old folks' home. 468 00:23:37,607 --> 00:23:42,478 Ladies and gentlemen, give it up for the Oldies! 469 00:23:44,113 --> 00:23:46,115 - Show us your tits! - Suck a dick! 470 00:23:46,249 --> 00:23:47,684 And last but not least, 471 00:23:47,816 --> 00:23:51,387 let's hear it for the two-time returning champions, 472 00:23:51,521 --> 00:23:54,524 the meanest of the mean, the baddest of the bad! 473 00:23:54,657 --> 00:23:58,528 Let's hear it for the Bad Brotha Fuckaz! 474 00:24:00,763 --> 00:24:03,066 Really? Brother fuckers? 475 00:24:05,335 --> 00:24:07,570 What? What'd he say? 476 00:24:09,105 --> 00:24:10,573 I'm sorry. What are you saying? 477 00:24:10,707 --> 00:24:13,376 I don't know what you said. Get your game face on. Fuck! 478 00:24:13,509 --> 00:24:17,180 Let the games begin! 479 00:24:36,933 --> 00:24:39,068 Fishbowl. Where? Where? 480 00:24:40,737 --> 00:24:43,106 Bitchcraft! 481 00:24:45,241 --> 00:24:48,177 Yeah! We started the Buddy Games, and we're gonna finish 'em! 482 00:24:48,311 --> 00:24:50,346 You don't exist without us! We're the OGs, baby! 483 00:24:50,480 --> 00:24:53,349 Let's hear it for the Oldies. O-- OGs! 484 00:25:13,970 --> 00:25:16,539 Yeah! That's how you do it! 485 00:25:21,177 --> 00:25:24,147 And that's a win for the Oldies. 486 00:25:25,615 --> 00:25:26,549 That all you got? 487 00:25:27,750 --> 00:25:29,452 Come on! 488 00:25:34,290 --> 00:25:37,260 Bitchcraft! All of you, babes. 489 00:25:47,069 --> 00:25:49,238 TREND Z wins! 490 00:26:06,155 --> 00:26:09,125 Yes! Yes! 491 00:26:09,258 --> 00:26:11,627 Nobody needs to see that. 492 00:26:11,761 --> 00:26:14,797 Blow, blow, blow, blow, blow! 493 00:26:16,966 --> 00:26:19,101 Go, go, go, go! 494 00:26:19,235 --> 00:26:21,637 Blow, blow, blow, blow! 495 00:26:21,771 --> 00:26:23,573 Blow, blow, blow! 496 00:26:25,475 --> 00:26:28,110 Come on, man, get through there! 497 00:26:32,181 --> 00:26:35,485 Blow, blow, blow, blow! 498 00:26:52,335 --> 00:26:54,403 Get in there, get in there! 499 00:26:57,106 --> 00:26:59,542 Oh, my God. No! 500 00:27:03,079 --> 00:27:04,413 You can do this! 501 00:27:04,547 --> 00:27:07,116 Go! Come on, let's go! 502 00:27:07,250 --> 00:27:08,317 Tight! 503 00:27:21,163 --> 00:27:24,133 Whoo! Yeah, baby! 504 00:27:24,968 --> 00:27:26,536 Hey, baby. 505 00:27:27,737 --> 00:27:28,972 No! 506 00:27:29,105 --> 00:27:30,806 Get back! 507 00:27:51,394 --> 00:27:53,596 Yeah! 508 00:27:55,331 --> 00:27:56,799 I have chosen. 509 00:27:57,767 --> 00:27:58,801 Are you sure? 510 00:28:01,504 --> 00:28:04,740 All right. It's down to two teams. 511 00:28:04,874 --> 00:28:10,746 On my left, we have the baddest boss bitches on the beach, Bitchcraft! 512 00:28:12,315 --> 00:28:15,451 And on my right, the dark horses, the underdogs, 513 00:28:15,585 --> 00:28:19,056 the ones literally no one saw making it this far, 514 00:28:19,188 --> 00:28:20,756 the Oldies! 515 00:28:20,890 --> 00:28:22,558 Yeah! 516 00:28:22,692 --> 00:28:24,895 It's the OGs. Yeah, whatever. 517 00:28:25,028 --> 00:28:26,329 Final game. 518 00:28:26,462 --> 00:28:27,730 It's high noon. 519 00:28:27,863 --> 00:28:29,565 Whoever wins this competition 520 00:28:29,699 --> 00:28:34,804 will go home with the Buddy Games championship bucket. 521 00:28:37,840 --> 00:28:39,910 Teams, pick your player. 522 00:28:40,043 --> 00:28:42,278 All right, all right. Who wants to take this one? 523 00:28:42,411 --> 00:28:45,548 I would, but I don't wanna take all the glory. Bob? 524 00:28:45,681 --> 00:28:47,817 No, I'm gassed. I don't think I can. Oh. 525 00:28:47,951 --> 00:28:50,252 Dude, I tore my taint playing football. I'm, like, out. 526 00:28:50,386 --> 00:28:54,223 What about you, Shelly? Hell, yeah, their queen bee's been eyein' me all day, buddy. 527 00:28:54,357 --> 00:28:55,791 I think I can seal the deal. 528 00:28:55,926 --> 00:28:57,827 All right! 529 00:28:57,961 --> 00:28:59,295 All right! Yeah! 530 00:28:59,428 --> 00:29:01,631 Break! This is our guy. That's our guy. 531 00:29:01,764 --> 00:29:03,967 Competitors, the rules of high noon are simple. 532 00:29:04,101 --> 00:29:07,737 You will start with your backs to one another, you will walk five paces, 533 00:29:07,870 --> 00:29:09,372 you will chug your beers, 534 00:29:09,505 --> 00:29:10,873 you will turn around 535 00:29:11,008 --> 00:29:14,176 and you will chuck those beer cans at one another. 536 00:29:14,310 --> 00:29:17,546 Whoever hits first, you win. 537 00:29:17,680 --> 00:29:19,016 Players. 538 00:29:19,148 --> 00:29:20,483 Choose your weapons. 539 00:29:24,887 --> 00:29:26,155 Hi. Hi. 540 00:29:27,256 --> 00:29:29,092 Good luck, honey. 541 00:29:29,225 --> 00:29:32,029 I'm gonna go easy on you, 'cause, well, you remind me of my granddad, 542 00:29:32,161 --> 00:29:34,097 and that makes me sad. 543 00:29:34,230 --> 00:29:35,598 Granddad? How old do you think I am? 544 00:29:35,731 --> 00:29:39,468 I don't know. Old. Forty? Aw, fuck. 545 00:29:58,187 --> 00:30:00,389 Three, two, one, chug! 546 00:30:00,523 --> 00:30:02,558 Chug, chug, chug, chug, chug! 547 00:30:02,692 --> 00:30:05,062 Chug, chug, chug, chug, chug! 548 00:30:05,194 --> 00:30:07,097 Chug, chug, chug, chug, chug! 549 00:30:16,505 --> 00:30:17,908 Oh, God. 550 00:30:20,443 --> 00:30:23,446 Whoo! 551 00:30:27,984 --> 00:30:30,786 Yeah! 552 00:30:30,921 --> 00:30:33,489 Hey, Shell-- Oh. Shell, are you okay? 553 00:30:33,622 --> 00:30:35,725 I don't know. Does my face look okay? 554 00:30:35,858 --> 00:30:37,961 It's not that bad. No, I-- I think it's... 555 00:30:38,095 --> 00:30:40,030 Let me see. Oh, my God! 556 00:30:40,163 --> 00:30:41,597 Did she throw a grenade at you? 557 00:30:41,731 --> 00:30:43,833 What the fuck happened? Step aside. 558 00:30:44,333 --> 00:30:45,568 Oh, my... 559 00:30:46,103 --> 00:30:47,104 I can fix that. 560 00:30:47,236 --> 00:30:48,704 No. 561 00:30:48,838 --> 00:30:51,340 Trust me, I'm a trained professional. 562 00:30:51,474 --> 00:30:53,876 Hold him, guys. Did I get her number? 563 00:30:54,577 --> 00:30:57,279 Ow, ow. 564 00:30:57,413 --> 00:30:58,280 My nose... 565 00:30:58,414 --> 00:30:59,983 There you go. 566 00:31:00,117 --> 00:31:02,418 Oh, fuckin' biscuits and gravy. 567 00:31:02,551 --> 00:31:04,121 Doc, don't... Ow. 568 00:31:04,253 --> 00:31:07,556 Just go like... 569 00:31:09,859 --> 00:31:11,094 Good as new. 570 00:31:11,228 --> 00:31:13,329 Yeah, I know you enjoyed that. 571 00:31:13,462 --> 00:31:15,065 Little bit. Little bit. 572 00:31:15,198 --> 00:31:17,733 Oh, there you are. 573 00:31:18,101 --> 00:31:19,802 You lost. 574 00:31:19,936 --> 00:31:22,805 But, hey, I didn't think you'd make it past the first round. 575 00:31:22,939 --> 00:31:25,909 Pretty impressive for a bunch of old dicks. 576 00:31:26,042 --> 00:31:29,112 You're older than we are, Marty. Okay, boomer, don't flex. 577 00:31:29,246 --> 00:31:31,248 Don't talk like that. You have gray pubic hair. 578 00:31:31,380 --> 00:31:34,617 I am sorry I didn't tell you guys when I started the games, okay? 579 00:31:34,750 --> 00:31:37,553 But I never expected to see you again, ever. 580 00:31:37,686 --> 00:31:40,790 So what do you say? Can we call it even? Yes. Yes, please. 581 00:31:40,924 --> 00:31:42,691 So, where's that other friend of yours? 582 00:31:42,825 --> 00:31:45,061 You remember, that goofy guy who was in love with my waitress? 583 00:31:45,195 --> 00:31:46,796 Durf, yeah. 584 00:31:50,833 --> 00:31:53,170 Oh, shit, man. I'm sorry to hear that. 585 00:31:53,302 --> 00:31:55,471 What brings you back here now? 586 00:31:55,604 --> 00:31:57,007 We were gonna spread his ashes at the lake, 587 00:31:57,140 --> 00:31:59,408 but it was spring break, and it was a full-on shit show. 588 00:31:59,542 --> 00:32:02,045 Oh, man. So, where are you gonna do it? 589 00:32:02,179 --> 00:32:04,014 I don't know. It's gettin' dark. 590 00:32:04,147 --> 00:32:06,549 I guess we'll find a place to stay and figure it out tomorrow. 591 00:32:06,682 --> 00:32:08,185 Good luck with that. 592 00:32:08,317 --> 00:32:09,652 We're all booked up around here. It's spring break. 593 00:32:09,785 --> 00:32:11,955 Oh, that's just great. Shit. 594 00:32:12,088 --> 00:32:12,989 Fuck. 595 00:32:15,457 --> 00:32:17,060 Oh, um... 596 00:32:19,829 --> 00:32:21,597 You should probably have this. 597 00:32:21,730 --> 00:32:23,200 Oh, Durf! That's the girl. 598 00:32:23,332 --> 00:32:25,668 - Look how young he is. - Yes, that's her. 599 00:32:25,801 --> 00:32:27,336 What's her name again? Celia. 600 00:32:27,469 --> 00:32:29,005 Yeah, that's right, Celia. 601 00:32:29,139 --> 00:32:31,908 She left here about the same time this photo was taken. 602 00:32:32,042 --> 00:32:33,375 Cute girl, real sweet. 603 00:32:33,509 --> 00:32:35,578 Real country though. 604 00:32:35,711 --> 00:32:37,981 You know, she quit after I banned you guys, 605 00:32:38,114 --> 00:32:41,517 but I'll tell you somethin', she was in love with your friend. 606 00:32:41,650 --> 00:32:44,787 Wow. God, remember he talked about her for years? 607 00:32:44,921 --> 00:32:47,090 He never stopped. Where does she live now? 608 00:32:47,224 --> 00:32:48,925 Well, last I heard, 609 00:32:49,059 --> 00:32:52,628 she, uh, moved to a small town not too far from here called Backwater. 610 00:32:52,761 --> 00:32:54,763 Right, the backwater town is called Backwater? 611 00:32:56,565 --> 00:32:58,400 All right, well, thank you, Marty. 612 00:32:58,534 --> 00:33:00,170 - I appreciate it. - No worries. 613 00:33:00,303 --> 00:33:01,503 Oh, it's Zane. Hey, hey, hey. 614 00:33:01,637 --> 00:33:03,139 Oh, nice. How you doin'? 615 00:33:03,273 --> 00:33:04,307 Hi, Zane! You okay? 616 00:33:04,440 --> 00:33:05,541 You look completely different. 617 00:33:05,674 --> 00:33:07,143 Yeah, I had to change it up. 618 00:33:07,277 --> 00:33:09,678 Bob, I'm startin' to get freaked out, man. 619 00:33:09,812 --> 00:33:11,614 Jack got ahold of my phone number somehow. 620 00:33:11,747 --> 00:33:15,318 He keeps calling and calling and leaving these very threatening voice mails. 621 00:33:15,451 --> 00:33:16,920 I can hear Uncle Tommy in the background, 622 00:33:17,053 --> 00:33:19,322 twirling his mustache and polishing his fucking gun. 623 00:33:19,455 --> 00:33:22,359 Hey, he's just playin' mind games. Block that shit, bro. 624 00:33:22,491 --> 00:33:24,094 Yeah, but if he already has my number, 625 00:33:24,227 --> 00:33:26,495 who's to say he hasn't figured out where I live too, Doc? 626 00:33:26,629 --> 00:33:28,530 Listen to Doc. Stay calm, don't engage. 627 00:33:28,664 --> 00:33:30,333 He's just trying to get information out of you. 628 00:33:30,466 --> 00:33:33,036 Yeah. Yeah, you're probably right. 629 00:33:33,169 --> 00:33:35,105 I just wish I hadn't smacked him in the balls. 630 00:33:35,238 --> 00:33:38,041 By the way, Jack... all broomstick. 631 00:33:38,174 --> 00:33:39,875 Who's that? Who's who? 632 00:33:40,010 --> 00:33:42,444 I see a little silhouetto of a man. 633 00:33:43,512 --> 00:33:44,813 Oh. 634 00:33:44,948 --> 00:33:47,549 That's Whitley. He's my new lover. 635 00:33:49,386 --> 00:33:50,987 What? 636 00:33:51,121 --> 00:33:55,591 Uh, nothin'. I don't know. You guys just kinda look alike. 637 00:33:55,724 --> 00:33:58,295 Yeah, Doc, my life is in danger. I had to go incognito. 638 00:33:58,427 --> 00:34:01,965 Luckily, Whitley owns a salon, and he used himself as a template. 639 00:34:02,098 --> 00:34:03,934 Hey, Wonderbuns, come here for a sec. 640 00:34:04,067 --> 00:34:05,068 God. 641 00:34:05,201 --> 00:34:06,202 Wonderbuns? 642 00:34:07,469 --> 00:34:09,139 They think we look alike. Aw. 643 00:34:09,272 --> 00:34:11,707 Which means you did a fantastic job. Thank you. 644 00:34:11,840 --> 00:34:15,544 Dude, it's like where a person gets a dog, and then they start to look alike. 645 00:34:15,678 --> 00:34:18,048 It's like that, except two gay guys. Yep. 646 00:34:18,181 --> 00:34:20,749 Loud and proud. Don't hate us because we're beautiful. 647 00:34:20,883 --> 00:34:23,286 That's not why we hate you. No, I love it, Zane. 648 00:34:23,420 --> 00:34:24,988 You can literally go fuck yourself. 649 00:34:25,121 --> 00:34:29,092 Bender! Wow. Your friends seem nice. 650 00:34:31,727 --> 00:34:33,196 Thanks a lot. 651 00:34:33,330 --> 00:34:35,031 Guess I won't be getting any ass tonight. 652 00:34:35,165 --> 00:34:36,765 Hey, fellas, time to wrap your shit up. 653 00:34:36,900 --> 00:34:39,202 About five minutes, yeah? All right, all right. 654 00:34:39,336 --> 00:34:40,303 Okay. 655 00:34:40,437 --> 00:34:41,804 Oh, hey, check this out, Zane. 656 00:34:42,471 --> 00:34:44,107 Remember her? 657 00:34:44,240 --> 00:34:47,609 That's Celia. The one Durfy never stopped talkin' about. 658 00:34:47,743 --> 00:34:49,712 Celia. Oh, my God. Yes. 659 00:34:49,845 --> 00:34:52,815 Hey, do you think maybe she'd wanna come with us to scatter his ashes? 660 00:34:52,949 --> 00:34:55,884 I am loving the sound of that. It's so romantic. 661 00:34:56,019 --> 00:34:58,487 That's a solid idea. I think she'd wanna know. 662 00:34:58,620 --> 00:35:00,689 I think we should find Celia for Durfy. 663 00:35:00,823 --> 00:35:03,625 Oh, I miss you guys. I wish I was there with you. 664 00:35:03,759 --> 00:35:06,296 But don't worry about me. I'll be safe. 665 00:35:06,429 --> 00:35:08,530 Here with Whitley. In the swing. 666 00:35:08,664 --> 00:35:10,066 All right, buddy, we'll keep you posted. 667 00:35:10,200 --> 00:35:11,567 Okay, bye. 668 00:35:12,801 --> 00:35:14,503 That's so sweet. 669 00:35:14,636 --> 00:35:16,505 I need you. Come to me. Yep. 670 00:35:16,638 --> 00:35:18,408 Where the fuck are we gonna sleep tonight? 671 00:35:18,540 --> 00:35:22,145 - No idea. - You're quite the gladiator, Bobfather. 672 00:35:26,016 --> 00:35:27,649 I'm sorry, do I know you? 673 00:35:28,284 --> 00:35:29,919 I go by Phoenix. 674 00:35:31,254 --> 00:35:35,258 I watched you compete, and I came away quite impressed. 675 00:35:36,292 --> 00:35:37,626 Thank you. 676 00:35:38,794 --> 00:35:40,763 I'd say you and your friends look lost, 677 00:35:40,897 --> 00:35:43,967 but I know there's no such thing. 678 00:35:48,604 --> 00:35:49,906 Can I help you with somethin'? 679 00:35:50,040 --> 00:35:52,509 My apologies if you find my gaze intimidating. 680 00:35:52,641 --> 00:35:54,710 I believe the surest way to really know someone 681 00:35:54,843 --> 00:35:56,578 is to look unflinchingly at them. 682 00:35:56,712 --> 00:35:58,381 Did you lose your spaceship? 683 00:36:01,051 --> 00:36:04,020 I welcome you and your friends to a party this evening. 684 00:36:04,154 --> 00:36:04,753 Ooh. 685 00:36:04,887 --> 00:36:06,523 It's the full moon. 686 00:36:06,655 --> 00:36:10,793 And my friends and I will honor the moon queen with a bacchanalia. 687 00:36:10,927 --> 00:36:12,594 A fucking alien? What'd she say? Yeah. 688 00:36:12,728 --> 00:36:14,663 That sounds nice, but I-- I think we're good. 689 00:36:14,797 --> 00:36:18,634 Be that as it may, I sense the world has brought you and I here tonight for a reason. 690 00:36:18,767 --> 00:36:20,636 Who am I to reject fate? 691 00:36:21,404 --> 00:36:22,871 Come to the party. 692 00:36:24,307 --> 00:36:28,111 And if you need a place to sleep, that can be arranged. 693 00:36:28,244 --> 00:36:32,681 When the moon is high, find us on the far side of the lake. 694 00:36:34,417 --> 00:36:35,884 Listen for the song. 695 00:36:39,788 --> 00:36:41,657 - There will be activities... - Beta. 696 00:36:41,790 --> 00:36:43,293 ...that you've never dreamed. 697 00:36:46,262 --> 00:36:49,265 Well, that was weird, man. Oh, my God. 698 00:36:49,399 --> 00:36:50,732 Yeah. 699 00:36:50,866 --> 00:36:52,868 Yeah, but she did offer us a place to sleep tonight. 700 00:36:53,002 --> 00:36:55,604 Pretty fucking hot too, man. I just caught a semi. 701 00:36:55,737 --> 00:36:57,140 She said party. 702 00:36:57,273 --> 00:37:00,076 And we're all fuckin' weird. We should just go. 703 00:37:01,344 --> 00:37:03,012 Let's do this. 704 00:37:04,948 --> 00:37:07,450 Where the fuck is this party? We're on the other side of the lake. 705 00:37:07,584 --> 00:37:09,785 - I don't know, man. - This is killin' my buzz. 706 00:37:11,820 --> 00:37:13,523 We're gonna die in the woods. 707 00:37:13,655 --> 00:37:16,426 Doc, she offered us a place to sleep. We've got no other option. 708 00:37:16,559 --> 00:37:19,395 Just keep going. Yeah, we do, Bob. We can get back in your helicopter 709 00:37:19,529 --> 00:37:22,132 and go to Bumfuck Island or whatever and find Celia. 710 00:37:22,265 --> 00:37:24,934 Yeah, just show up in a helicopter in the middle of the night, unannounced. 711 00:37:25,068 --> 00:37:27,036 People fucking love that, Bender. That's a great idea. 712 00:37:27,170 --> 00:37:30,306 I'm sure a lot of people do... Hey, shut up! Shut up, you idiots. 713 00:37:30,440 --> 00:37:31,707 You hear that? 714 00:37:33,143 --> 00:37:34,676 I think we found our party. 715 00:37:34,810 --> 00:37:36,446 Could be any kind of party. 716 00:37:36,579 --> 00:37:39,681 Tupperware party, fuckin' underwear party, a bukkake party. 717 00:37:53,930 --> 00:37:56,199 Holy mother of God. 718 00:37:58,501 --> 00:38:00,637 I don't know how to dance to this kind of music. 719 00:38:00,769 --> 00:38:02,405 I could use a beer, I'll tell you that. 720 00:38:02,539 --> 00:38:03,805 Yeah, they have beer? I hope so. 721 00:38:03,940 --> 00:38:05,141 I feel like they have everything. 722 00:38:05,275 --> 00:38:06,675 She said she was gonna be here, right? 723 00:38:06,808 --> 00:38:08,278 There can't possibly be 724 00:38:08,411 --> 00:38:10,846 another giant fuckin' raging party out here, can there? 725 00:38:10,980 --> 00:38:12,881 What was her name again? That girl? 726 00:38:13,016 --> 00:38:15,385 Falcon? I have no idea. Falcon? 727 00:38:15,919 --> 00:38:17,654 Falcon! 728 00:38:17,786 --> 00:38:19,255 I only have a few hairs. 729 00:38:19,389 --> 00:38:21,124 - Don't burn 'em, please. - Do you know a Falcon? 730 00:38:21,257 --> 00:38:22,125 Falcon. 731 00:38:22,258 --> 00:38:24,726 Do you guys know a girl named Falcon? 732 00:38:24,860 --> 00:38:26,695 Friends! 733 00:38:26,828 --> 00:38:29,933 Tonight we welcome new travelers. 734 00:38:30,066 --> 00:38:33,769 This... is Bobfather. 735 00:38:33,903 --> 00:38:35,438 Bobfather. Hey. 736 00:38:35,572 --> 00:38:38,774 This is, uh-- Enough with the Western formalities. 737 00:38:38,908 --> 00:38:40,809 Names are anchors. 738 00:38:40,944 --> 00:38:43,179 They will learn their real names shortly. 739 00:38:44,581 --> 00:38:46,516 The moon decides. 740 00:38:52,488 --> 00:38:54,224 She calls you... 741 00:38:58,727 --> 00:38:59,728 Beef Chimi. 742 00:38:59,861 --> 00:39:01,097 - Beef Chimi? - Beef Chimi. 743 00:39:01,231 --> 00:39:02,232 Beef Chimi? That's good. That works. 744 00:39:02,365 --> 00:39:04,100 I like it. I don't hate that. 745 00:39:04,234 --> 00:39:05,201 And you! 746 00:39:10,872 --> 00:39:14,110 Swollen Tick. 747 00:39:14,244 --> 00:39:15,378 Swollen what? 748 00:39:15,511 --> 00:39:17,247 Swollen Tick or Dick? 749 00:39:17,380 --> 00:39:18,448 Hole and dick? 750 00:39:18,581 --> 00:39:20,550 And you, Broken Man. What? 751 00:39:20,683 --> 00:39:22,751 That's very, uh, accurate. 752 00:39:26,788 --> 00:39:29,726 Here, we reject capitalist society. 753 00:39:29,858 --> 00:39:33,229 Here, we are dedicated to anti-consumerism 754 00:39:33,363 --> 00:39:35,665 and self-expression. 755 00:39:35,797 --> 00:39:39,002 And we really like to party our asses off. 756 00:39:39,135 --> 00:39:40,802 Yeah. All right, I like that. 757 00:39:40,937 --> 00:39:43,940 This is Headwound. Sarah? 758 00:39:44,073 --> 00:39:46,042 She will help you find your journey. 759 00:39:46,175 --> 00:39:47,977 Oh, my God. Enjoy. 760 00:39:48,111 --> 00:39:50,213 I have others to attend to. 761 00:39:50,812 --> 00:39:52,615 Our paths will cross again. 762 00:39:52,749 --> 00:39:55,118 Look at her head. Are you okay? 763 00:39:56,586 --> 00:39:58,921 You should probably get that looked at. Yeah, it's pretty bad. 764 00:39:59,055 --> 00:40:00,690 Have we met before? 765 00:40:00,822 --> 00:40:02,058 No. 766 00:40:02,759 --> 00:40:04,394 You sure? 767 00:40:04,527 --> 00:40:07,463 Uh... I can taste your pheromones. 768 00:40:07,597 --> 00:40:11,100 Hey, can you buy me a drink? I'll chow your box for a week. 769 00:40:11,734 --> 00:40:12,868 Two wet ones. 770 00:40:13,002 --> 00:40:15,104 My-- My box is, uh, singing. 771 00:40:15,238 --> 00:40:16,472 Hmm. 772 00:40:18,241 --> 00:40:19,841 Are you sure we've never met? 773 00:40:20,677 --> 00:40:22,878 Nope. Okay. 774 00:40:23,012 --> 00:40:24,480 Fuck. Isn't that the girl from... 775 00:40:24,614 --> 00:40:25,515 I know. 776 00:40:25,648 --> 00:40:29,652 So, what will your journey be? 777 00:40:29,786 --> 00:40:31,154 Yeah... Yeah, I'm good, man. 778 00:40:31,287 --> 00:40:32,522 No, no, no, we're good. Hey, Doc. 779 00:40:32,655 --> 00:40:34,691 What the fuck are you doin' over there? 780 00:40:34,823 --> 00:40:39,562 Mmm. These shiitakes taste like shit, but I'm fuckin' hungry, man. 781 00:40:39,696 --> 00:40:42,398 You guys want some? Those are magic mushrooms. 782 00:40:43,700 --> 00:40:44,801 Shut the fuck up. 783 00:40:44,934 --> 00:40:46,536 They are. 784 00:40:46,669 --> 00:40:48,538 Don't fuckin' tell me that. I just ate ten of these things. 785 00:40:48,671 --> 00:40:50,940 You're gonna trip your balls off, dude. Oh, my God. 786 00:40:51,074 --> 00:40:52,909 - Fuck, I'm gonna be so high. - Yes. 787 00:40:53,042 --> 00:40:54,410 You're gonna be high for, like, a week. 788 00:40:54,544 --> 00:40:56,446 Bob. Come on, you gotta trip with me. 789 00:40:56,579 --> 00:40:58,781 No, I'm not... Don't make me trip alone, man. 790 00:40:58,915 --> 00:41:00,216 Bender, come on. Please. 791 00:41:00,350 --> 00:41:02,385 Maybe one. One? I took ten of 'em. 792 00:41:02,518 --> 00:41:04,020 I'm not gonna let you trip alone. 793 00:41:04,153 --> 00:41:05,988 And also, I think Durfy would want this. 794 00:41:06,122 --> 00:41:07,690 Yes, Durfy would want this. 795 00:41:07,824 --> 00:41:09,959 Shelly, come on. I'm not taking any fuckin' mushrooms. 796 00:41:10,093 --> 00:41:11,527 I'll eat these pink things, though. 797 00:41:11,661 --> 00:41:12,662 Ooh. 798 00:41:12,795 --> 00:41:14,030 That's fun. 799 00:41:14,163 --> 00:41:15,864 Well, maybe a gummy might mellow me out. 800 00:41:15,998 --> 00:41:17,866 I'll have a couple of 'em. 801 00:41:18,000 --> 00:41:19,936 I want this one. Those are good. 802 00:41:20,069 --> 00:41:22,805 What do you recommend? What goes good with the pink? 803 00:41:22,939 --> 00:41:25,308 Put your hand on things, and whatever sticks. 804 00:41:26,476 --> 00:41:27,610 Maybe a second one. 805 00:41:27,744 --> 00:41:31,314 - I ate too many bees today. - You did what? 806 00:41:32,881 --> 00:41:35,184 Oh. 807 00:41:35,318 --> 00:41:37,754 Well, this feels naughty. 808 00:41:37,886 --> 00:41:39,122 Hey, man. 809 00:41:39,255 --> 00:41:41,991 Whoa! 'Sup, dudes? What do you got there? 810 00:41:42,125 --> 00:41:44,093 This? It's-- It's nothing. 811 00:41:44,227 --> 00:41:46,129 I'm cool, man. I did acid in Vegas. 812 00:41:46,262 --> 00:41:49,031 Okay, look, Old Man Winter, you can't handle this. 813 00:41:49,165 --> 00:41:50,967 I can't handle it? Yeah. 814 00:41:51,100 --> 00:41:52,568 I can't fuckin' handle it? No. 815 00:41:52,702 --> 00:41:55,505 My wife blew my balls off with a paint gun. Gimme. 816 00:41:57,907 --> 00:42:00,109 Oh, shit! That's a frog! 817 00:42:00,243 --> 00:42:02,979 It's His Holiness, Toad Ra. 818 00:42:03,112 --> 00:42:05,047 Just one tap of the tongue 819 00:42:05,181 --> 00:42:09,118 is the most powerful hallucinogen in the whole western hemisphere. 820 00:42:09,252 --> 00:42:11,287 Ew, you lick that fuckin' frog? 821 00:42:11,421 --> 00:42:12,321 Toad. 822 00:42:12,455 --> 00:42:14,857 Gimme. I can't be responsible, man. 823 00:42:14,991 --> 00:42:18,694 Gimme the frog. Some people never come back from this, friend. 824 00:42:18,828 --> 00:42:21,998 Oh, yeah? Hello, froggy. 825 00:42:27,303 --> 00:42:31,909 Just one tap is enough to dissolve all consciousness... 826 00:42:32,041 --> 00:42:33,543 What are you doing, man? 827 00:42:34,577 --> 00:42:37,513 That's an abomination! Yo, give me that back, man. 828 00:42:38,414 --> 00:42:41,617 Do you have any idea what you just did? 829 00:42:44,120 --> 00:42:45,388 No, dude! 830 00:42:45,521 --> 00:42:47,390 Holy... Yo, give me that back. Give me that. 831 00:42:47,523 --> 00:42:49,392 I'll eat that fuckin' frog, bro. 832 00:42:49,525 --> 00:42:50,493 Who are you, man? 833 00:42:50,626 --> 00:42:52,395 You're welcome, sweetheart. 834 00:42:52,528 --> 00:42:54,497 Yeah, whatever, man. Let's get outta here. 835 00:42:54,630 --> 00:42:59,068 Puffnuts, Butterscotch, this guy's about to go fuckin' nuts, man. 836 00:43:00,670 --> 00:43:03,873 See that, ladies? I perform amphibalingous. 837 00:43:04,006 --> 00:43:07,143 Who wants to fuck? 838 00:43:07,276 --> 00:43:09,245 I do have to poop though. 839 00:43:16,652 --> 00:43:18,922 What is this, some kind of a staring contest? 840 00:43:19,055 --> 00:43:25,795 No, this is the most intense eye-gazing session I've ever encountered. 841 00:43:25,929 --> 00:43:27,497 Eye-gazing? 842 00:43:28,631 --> 00:43:30,299 Not just the eyes. 843 00:43:30,733 --> 00:43:31,767 The soul. 844 00:43:33,069 --> 00:43:35,538 I can see your past life. 845 00:43:36,105 --> 00:43:38,374 You are Sasquatch. 846 00:43:38,508 --> 00:43:40,610 I'm sorry, 847 00:43:40,743 --> 00:43:43,813 but there's not enough drugs in the world to make this interesting. 848 00:43:43,947 --> 00:43:45,481 Look. 849 00:43:45,615 --> 00:43:48,351 This isn't gonna work on me. It's just-- Deep. 850 00:43:49,652 --> 00:43:51,053 Deep. 851 00:43:53,957 --> 00:43:56,659 You are good. 852 00:44:02,632 --> 00:44:05,903 Hey, what's up, man? Do you have tequila or vodka? 853 00:44:06,035 --> 00:44:07,971 Hi. Um, no, neither of those. 854 00:44:08,104 --> 00:44:10,306 What I do have are supplies. 855 00:44:10,439 --> 00:44:12,241 I want a cocktail, not a crayon. 856 00:44:12,375 --> 00:44:13,911 This is just, um-- 857 00:44:14,043 --> 00:44:15,778 It's fun, it's soothing. 858 00:44:15,913 --> 00:44:19,048 Yeah, so is jerking off, but I don't do that in front of strangers. 859 00:44:19,882 --> 00:44:21,050 Okay. Do you have whiskey? 860 00:44:21,183 --> 00:44:22,118 Just hear me out. 861 00:44:22,251 --> 00:44:23,452 I think we, as a society, 862 00:44:23,586 --> 00:44:26,589 I think we fail to satisfy our inner child. 863 00:44:26,722 --> 00:44:28,724 Do you have a crayon-flavored vodka? 864 00:44:28,858 --> 00:44:32,061 Uh, I think-- I think we both know that's not a thing. 865 00:44:32,194 --> 00:44:33,529 Oh, who's that? 866 00:44:33,663 --> 00:44:35,933 Is that a good boy? That's a good boy. 867 00:44:36,065 --> 00:44:38,200 Would you not refer to them that way? 868 00:44:38,334 --> 00:44:40,136 What do you mean, "them"? I'm talking to the dog. 869 00:44:40,269 --> 00:44:43,040 It's just that you're using heteronormative, cisgendered pronouns, 870 00:44:43,172 --> 00:44:44,574 and-- and we don't love that. 871 00:44:44,707 --> 00:44:47,044 It's offensive. No idea what you just said. 872 00:44:47,176 --> 00:44:48,778 You're assuming the dog's a male. 873 00:44:48,912 --> 00:44:51,881 I'm not assuming. I'm just staring at his nuts right now. 874 00:44:52,015 --> 00:44:56,218 I think you're suffering from some pretty severe toxic masculinity, okay? 875 00:44:56,352 --> 00:44:58,055 I find it triggering. I'm regressing. 876 00:44:58,187 --> 00:45:00,690 So can you get the fuck out of my room, Dad? 877 00:45:01,223 --> 00:45:03,225 Okay. 878 00:45:07,931 --> 00:45:09,799 Now, do you see the answer? 879 00:45:10,733 --> 00:45:12,101 Yes. 880 00:45:15,137 --> 00:45:16,606 Of course. 881 00:45:18,541 --> 00:45:19,642 Wait. 882 00:45:20,676 --> 00:45:22,012 Where are we? 883 00:45:22,144 --> 00:45:23,212 Where we belong. 884 00:45:23,346 --> 00:45:25,514 I feel so peaceful. 885 00:45:25,648 --> 00:45:26,917 Doc. 886 00:45:27,050 --> 00:45:28,517 Let us consummate. 887 00:45:28,651 --> 00:45:30,954 Consummate. 888 00:45:31,088 --> 00:45:32,788 Consummate? Consummate. 889 00:45:32,923 --> 00:45:34,790 Do you mean, like-- 890 00:45:34,925 --> 00:45:36,559 Consummate. Consummate. 891 00:45:36,692 --> 00:45:38,327 Come-summate. 892 00:45:39,228 --> 00:45:41,330 Come-summate. 893 00:45:44,101 --> 00:45:46,402 Deep inside your soul. 894 00:45:47,269 --> 00:45:49,639 It smells like cheese. 895 00:45:55,078 --> 00:45:56,245 Wow. 896 00:45:56,379 --> 00:45:57,880 What a night. 897 00:45:58,015 --> 00:46:00,216 It's very humbling, indeed. 898 00:46:01,150 --> 00:46:02,986 Oh, the summer stars are amazing. 899 00:46:03,120 --> 00:46:05,621 I don't think I've ever seen anything so bright. 900 00:46:07,189 --> 00:46:08,591 I agree, but... 901 00:46:08,724 --> 00:46:09,960 But what? 902 00:46:10,093 --> 00:46:11,494 I don't wanna offend you, 903 00:46:11,627 --> 00:46:13,429 as you're clearly trying to form a connection here, 904 00:46:13,562 --> 00:46:15,464 but I'd be remiss not to point out your use 905 00:46:15,598 --> 00:46:18,300 of northern hemisphere-specific seasonal language. 906 00:46:19,036 --> 00:46:20,137 Okay, you-- you lost me. 907 00:46:20,269 --> 00:46:22,238 Just a tiny inclusive language thing. 908 00:46:22,371 --> 00:46:23,839 Yeah, I-- I still don't understand. 909 00:46:23,974 --> 00:46:27,144 Well, instead of summer, I like to say August. 910 00:46:27,276 --> 00:46:31,447 Or even third quarter, because although it might be that warm season for me, 911 00:46:31,580 --> 00:46:34,450 it's not that warm season for everybody else. 912 00:46:34,583 --> 00:46:36,318 We're all in the same hemisphere here. 913 00:46:36,452 --> 00:46:38,888 Sure, but it's winter in New Zealand. 914 00:46:39,022 --> 00:46:40,356 But we're not in New Zealand. 915 00:46:40,489 --> 00:46:41,958 Is anybody here in New Zealand? 916 00:46:42,092 --> 00:46:44,127 I'm just trying to spread respect and understanding. 917 00:46:44,260 --> 00:46:45,661 Is that a problem? 918 00:46:46,096 --> 00:46:47,463 No. 919 00:46:47,596 --> 00:46:52,735 No. No, I was just... admiring the third-quarter stars. 920 00:46:52,868 --> 00:46:55,337 I appreciate your openness. Bobfather! 921 00:46:55,471 --> 00:46:57,107 Just the man I was looking for. Come. 922 00:46:57,239 --> 00:46:59,709 There's something I wanna show you. Okay. Okay. 923 00:47:00,509 --> 00:47:02,311 Enjoy the evening. 924 00:47:02,445 --> 00:47:05,015 I knew, upon first seeing you, that you were just the sort of man 925 00:47:05,148 --> 00:47:08,185 I have been both avoiding and looking for for quite some time. 926 00:47:08,317 --> 00:47:09,885 And what kind of man is that? 927 00:47:10,020 --> 00:47:11,955 Let's just say, of a time. 928 00:47:12,089 --> 00:47:13,422 Uh... Old-fashioned. 929 00:47:13,556 --> 00:47:16,325 - Macho, manly, a real caveman. - Okay. 930 00:47:16,459 --> 00:47:18,694 Most younger men, even the jocks, 931 00:47:18,828 --> 00:47:23,666 are more evolved, emotionally available and sensitive these days. 932 00:47:23,799 --> 00:47:26,302 You catch them crying over cat food commercials. 933 00:47:26,435 --> 00:47:29,739 So, what are you trying to say? You're-- You're into older men? 934 00:47:31,074 --> 00:47:32,508 No. Oh. 935 00:47:32,641 --> 00:47:36,512 I have a thing for competition. Uh-huh. 936 00:47:36,645 --> 00:47:41,584 Years of toxic relationships have led to much introspection and soul-sculpting 937 00:47:41,717 --> 00:47:44,854 to reach the heightened form you see before you now. 938 00:47:44,988 --> 00:47:50,426 I shed that former skin like a snake sheds... 939 00:47:52,028 --> 00:47:53,829 his skin. 940 00:47:53,964 --> 00:47:57,200 I'm sorry, where are we going? And yet, I can't help myself. 941 00:47:57,333 --> 00:48:01,570 Seeing you and your comrades ignited a dormant creature in me, yes! 942 00:48:01,704 --> 00:48:04,273 I feel the burning desire to compete. 943 00:48:04,406 --> 00:48:07,244 And it burns, Bobfather. It burns. 944 00:48:07,376 --> 00:48:11,313 The young reject competition, but I know now that it is the great equalizer. 945 00:48:11,447 --> 00:48:12,949 It drives us to oneness. 946 00:48:13,083 --> 00:48:16,619 One can be both mindful and still strive for victory, yes? 947 00:48:16,752 --> 00:48:19,156 I hadn't really thought about it. There you are. 948 00:48:19,288 --> 00:48:21,024 Can we leave? These people suck. 949 00:48:21,158 --> 00:48:22,324 Come! 950 00:48:23,492 --> 00:48:25,028 Your chariots await. 951 00:48:42,913 --> 00:48:45,282 This is gonna be fun, isn't it, buddy? 952 00:48:45,414 --> 00:48:48,985 No, it's not. I'm only here 'cause I don't wanna hang out with the woking dead. 953 00:48:49,119 --> 00:48:50,921 Ready, set, go! What? 954 00:48:52,022 --> 00:48:55,391 Wait, wait, wait, wait! 955 00:49:00,396 --> 00:49:02,132 You gonna cry, Bobfather? 956 00:49:02,265 --> 00:49:04,167 - No? You gonna cry? - No. 957 00:49:04,301 --> 00:49:06,203 Show me your inner goddess, Bobfather. 958 00:49:06,335 --> 00:49:08,238 My what? Yes! Your inner goddess! 959 00:49:08,370 --> 00:49:10,406 My inner goddess? Yes, let her shine! 960 00:49:10,539 --> 00:49:12,474 Let her shine! 961 00:49:12,608 --> 00:49:15,011 See yourself on the other side! 962 00:49:16,913 --> 00:49:19,115 Come on, Bobfather, keep up! I'm comin'! 963 00:49:19,249 --> 00:49:20,783 Keep up! Keep up! 964 00:49:46,709 --> 00:49:49,845 Oh, yeah! 965 00:49:49,980 --> 00:49:50,981 Whoo! 966 00:49:51,114 --> 00:49:54,084 It's beautiful, isn't it? No! 967 00:49:59,622 --> 00:50:02,259 What's that? 968 00:50:02,391 --> 00:50:03,960 What's that? 969 00:50:05,929 --> 00:50:07,463 Oh, hey, Shell. 970 00:50:07,596 --> 00:50:09,832 Hey. What the fuck? 971 00:50:11,334 --> 00:50:12,936 Run for your lives! 972 00:50:13,069 --> 00:50:14,137 Oh, my God! 973 00:50:14,271 --> 00:50:15,638 What does that mean? 974 00:50:15,771 --> 00:50:17,173 I didn't know he was that fast! 975 00:50:17,307 --> 00:50:19,575 I didn't know he was that fat. 976 00:50:19,708 --> 00:50:21,677 Keep going! Keep going! 977 00:50:43,166 --> 00:50:47,670 Durfy! Durfy! Durfy! Durfy! Durfy! 978 00:51:48,298 --> 00:51:50,100 Oh, my God. 979 00:51:50,233 --> 00:51:53,036 What in the hell? 980 00:51:53,169 --> 00:51:54,536 Am I dying? 981 00:51:54,670 --> 00:51:56,473 Oh, my God, my head. 982 00:51:56,605 --> 00:51:58,574 Oh, my God. My head. 983 00:51:58,707 --> 00:51:59,675 Where are we? 984 00:51:59,808 --> 00:52:01,577 I don't know. 985 00:52:01,710 --> 00:52:03,947 Ow. Ow. 986 00:52:04,080 --> 00:52:06,648 And how did we end up in the same bed together? 987 00:52:06,782 --> 00:52:08,184 I don't know. 988 00:52:08,318 --> 00:52:11,587 What am I wearing? Did you change my clothes last night? 989 00:52:11,720 --> 00:52:13,289 No, I didn't. I-- 990 00:52:13,423 --> 00:52:15,791 I-- I don't-- I don't know how we got... 991 00:52:15,925 --> 00:52:18,128 I have no idea where we are. 992 00:52:18,794 --> 00:52:20,330 This is so weird. 993 00:52:21,297 --> 00:52:24,300 Would you-- Would you please put that thing away? 994 00:52:24,434 --> 00:52:25,701 What? Oh. 995 00:52:25,834 --> 00:52:28,138 Bob, this is what happens to men in the morning. 996 00:52:28,271 --> 00:52:30,773 Yeah, they get erect. Is your pussy hard? 997 00:52:30,907 --> 00:52:33,009 Just get rid of it, please. Like a dick magician? 998 00:52:33,143 --> 00:52:34,743 Is that what you're saying? Just disappear? 999 00:52:34,877 --> 00:52:37,447 Think of something gross. I don't know. Whatever. 1000 00:52:37,613 --> 00:52:39,082 Okay, fine. 1001 00:52:39,215 --> 00:52:40,616 I can do that. 1002 00:52:45,522 --> 00:52:49,459 Oh, my God. How did you just... How did you just do that? 1003 00:52:49,591 --> 00:52:51,727 You said, "Think of something gross," 1004 00:52:51,860 --> 00:52:53,496 so I thought of Shelly naked. 1005 00:52:53,629 --> 00:52:55,731 It decreases boners and induces vomiting. 1006 00:52:55,864 --> 00:52:58,634 I'm gonna remember that. I don't know when I'm gonna need it, but-- 1007 00:52:58,767 --> 00:53:00,303 Welcome, visitors. 1008 00:53:00,437 --> 00:53:02,305 Breakfast is now being served. 1009 00:53:02,439 --> 00:53:06,976 Please make your way to the Great Room where your host is awaiting your arrival. 1010 00:53:07,911 --> 00:53:10,180 Who the hell was that? I don't know. 1011 00:53:23,893 --> 00:53:25,594 Oh, my God. 1012 00:53:26,595 --> 00:53:28,730 Oh, I'm starving. Wait a minute, wait a minute. 1013 00:53:28,864 --> 00:53:31,067 I remember that weird lady from last night. 1014 00:53:31,201 --> 00:53:33,470 Go say something. She's right there. What do you want me to... 1015 00:53:33,602 --> 00:53:34,803 I don't know, but say something. 1016 00:53:34,938 --> 00:53:36,772 I don't want to say anything. Go. 1017 00:53:36,906 --> 00:53:37,840 Good mornin'. 1018 00:53:37,974 --> 00:53:39,943 Morning. Hey. 1019 00:53:40,076 --> 00:53:42,212 I'm sorry, what was your name again? 1020 00:53:42,345 --> 00:53:44,680 Phoenix, not weird lady. 1021 00:53:45,148 --> 00:53:46,950 Sorry. 1022 00:53:47,083 --> 00:53:50,353 Yeah, uh, sorry. We got fucked up last night. 1023 00:53:50,487 --> 00:53:52,088 Yeah, obliterated. Obliterated. 1024 00:53:52,222 --> 00:53:55,225 Yes, we found a higher plane last night. 1025 00:53:55,358 --> 00:54:00,063 Such madness happens on the full moon, but I trust you slept well? 1026 00:54:00,196 --> 00:54:03,333 Yeah, yeah. I've-- I've felt better. 1027 00:54:03,466 --> 00:54:04,601 So, this is your place? 1028 00:54:04,733 --> 00:54:06,668 Xanadu, my home. The fruits of my labor. 1029 00:54:06,802 --> 00:54:08,972 Yeah, it's cool. Why does the house talk? 1030 00:54:09,105 --> 00:54:13,809 That's K.A.R.E.N. It stands for Kind Automated Righteous Emotional Neurobot. 1031 00:54:13,943 --> 00:54:15,744 She runs my household. 1032 00:54:16,778 --> 00:54:19,082 So, what is it that you do? 1033 00:54:19,215 --> 00:54:20,250 Do? 1034 00:54:22,051 --> 00:54:24,120 I guess you could say 1035 00:54:24,254 --> 00:54:27,890 I simply exist in this human vessel 1036 00:54:28,024 --> 00:54:30,560 to spread my love and knowledge 1037 00:54:30,692 --> 00:54:35,498 to lift up other souls and guide them towards enlightenment. 1038 00:54:35,632 --> 00:54:37,500 So that paid for this? 1039 00:54:37,634 --> 00:54:42,105 Also, I created an app that translates dog barks into emojis. 1040 00:54:42,238 --> 00:54:44,507 While I don't subscribe to paper currency, 1041 00:54:44,641 --> 00:54:47,911 I will admit it was a necessary sacrifice of my talents 1042 00:54:48,044 --> 00:54:50,079 to provide this sanctuary. 1043 00:54:50,213 --> 00:54:52,215 Plus, I really love jet skis. 1044 00:54:52,348 --> 00:54:54,551 Yeah! Jet skis. Hey, yeah, so do we. 1045 00:54:54,683 --> 00:54:56,186 Gotta have money for that. Yeah. 1046 00:54:56,319 --> 00:54:57,886 Oh, perfect! 1047 00:54:58,021 --> 00:55:00,789 We've prepared some morning cordials I think will be to your liking. 1048 00:55:00,924 --> 00:55:02,891 Bloody Mary, yes, please. 1049 00:55:03,026 --> 00:55:05,295 This will help make this place less weird. 1050 00:55:05,428 --> 00:55:06,996 Thank you. No offense. 1051 00:55:07,997 --> 00:55:10,133 Mmm. God bless vodka. Mmm. 1052 00:55:10,266 --> 00:55:11,733 Don't thank God, thank K.A.R.E.N. 1053 00:55:11,867 --> 00:55:13,636 She scanned your bodies during your slumber, 1054 00:55:13,769 --> 00:55:15,471 so she knows just what you like. 1055 00:55:15,605 --> 00:55:16,772 Is that why I had a boner? Wait. 1056 00:55:16,906 --> 00:55:19,409 What do you mean she scanned our bodies? 1057 00:55:19,542 --> 00:55:23,346 Where are Shelly and-- and Doc? We really should probably get goin'. 1058 00:55:23,479 --> 00:55:24,414 Yeah. 1059 00:55:24,547 --> 00:55:26,282 Who? Shelly and Doc. 1060 00:55:26,416 --> 00:55:30,086 Our f-- Uh... Swollen Tick and Beef Chimi. 1061 00:55:30,220 --> 00:55:32,088 The fake doctor and the guy who looks like Gargamel? 1062 00:55:32,222 --> 00:55:35,358 I assure you, everyone who is meant to be here is here. 1063 00:55:36,259 --> 00:55:37,460 Now please, 1064 00:55:37,594 --> 00:55:40,096 help yourselves and drink up. 1065 00:55:40,230 --> 00:55:42,065 It will help you, I promise. 1066 00:55:42,198 --> 00:55:45,268 I will leave you to prepare for the morning commitment. 1067 00:55:46,536 --> 00:55:48,071 I will see you there. 1068 00:55:49,305 --> 00:55:50,506 See you there. 1069 00:55:50,640 --> 00:55:52,508 Morning commitment? Does that mean they're here? 1070 00:55:52,642 --> 00:55:55,411 I'm gonna-- I'm gonna go find them. This is so weird. 1071 00:56:05,787 --> 00:56:07,156 Doc, Shelly. 1072 00:56:07,690 --> 00:56:08,992 Time to get up. 1073 00:56:09,125 --> 00:56:10,792 We got breakfast, buddy. 1074 00:56:14,863 --> 00:56:16,532 Doc, Shelly. 1075 00:56:16,666 --> 00:56:18,834 Let's go. We got Bloody Marys. Let's go. 1076 00:56:23,706 --> 00:56:25,408 Hello, Bob. 1077 00:56:25,541 --> 00:56:30,446 Just a reminder that breakfast service will end promptly at 10:00 a.m. 1078 00:56:30,580 --> 00:56:33,216 It is now 9:50 a.m. 1079 00:56:33,349 --> 00:56:36,519 Please find your way to the Great Room while supplies last. 1080 00:56:36,653 --> 00:56:40,023 There will be no other meals until dusk. 1081 00:56:54,771 --> 00:56:56,306 I didn't find 'em. 1082 00:56:56,439 --> 00:56:59,142 And honestly, this place is just creepin' me out. 1083 00:56:59,275 --> 00:57:01,110 I'm gonna go outside and try to call 'em. 1084 00:57:01,244 --> 00:57:03,246 That's a good idea, Gary. 1085 00:57:03,379 --> 00:57:08,484 I've had three Bloody Marys, and they're pure magic. 1086 00:57:08,618 --> 00:57:09,752 What? How-- 1087 00:57:09,885 --> 00:57:11,721 And they are powerful. 1088 00:57:11,853 --> 00:57:13,289 Okay. I feel like really, really good. 1089 00:57:13,423 --> 00:57:15,258 I-- I think we probably shouldn't split up. 1090 00:57:15,391 --> 00:57:16,825 - Come with me. - Okay. 1091 00:57:16,959 --> 00:57:18,995 Come on. No. Leave it. 1092 00:57:19,495 --> 00:57:20,963 Okay. Let's go. 1093 00:57:45,121 --> 00:57:46,522 What the fuck? 1094 00:57:48,890 --> 00:57:51,327 What the fuck! Are you... 1095 00:57:53,763 --> 00:57:55,131 Okay. 1096 00:57:55,264 --> 00:57:57,400 There's a chicken in my bed. 1097 00:57:59,068 --> 00:58:01,204 There was a chicken in my bed. 1098 00:58:01,337 --> 00:58:03,106 Speak of the devil. 1099 00:58:03,239 --> 00:58:06,175 Well, if he's a devil, then sign me up for hell, you know what I mean? 1100 00:58:06,309 --> 00:58:07,977 Where's Bob? Where's Bender? 1101 00:58:08,111 --> 00:58:09,278 Where the fuck are we? 1102 00:58:09,412 --> 00:58:11,481 Remember, you're at the Panty Hamster. 1103 00:58:11,614 --> 00:58:15,852 We like to think it marries old-world charm with modern conveniences. 1104 00:58:15,985 --> 00:58:18,454 Sit down now. I'll get you a plate. 1105 00:58:19,489 --> 00:58:20,423 You earned it. 1106 00:58:20,556 --> 00:58:21,524 Oh, hell, yeah. 1107 00:58:22,592 --> 00:58:24,594 Please tell me I didn't fuck a chicken. 1108 00:58:24,727 --> 00:58:25,895 Oh, you don't remember? 1109 00:58:26,028 --> 00:58:27,296 I don't remember shit from last night. 1110 00:58:27,430 --> 00:58:28,865 Oh, man, how's your jaw? 1111 00:58:28,998 --> 00:58:30,433 I think it was, um, 1112 00:58:30,566 --> 00:58:33,002 "The bigger the FUPA, the sweeter the chalupa, Shelly." 1113 00:58:33,136 --> 00:58:35,004 That's what you kept sayin' last night. 1114 00:58:36,973 --> 00:58:38,841 No. You were all smiles. 1115 00:58:38,975 --> 00:58:41,377 There you go, big guy. 1116 00:58:42,178 --> 00:58:43,813 Maybe you're not hungry. 1117 00:58:43,946 --> 00:58:45,815 After all, you got a belly full of pussy. 1118 00:58:47,850 --> 00:58:51,020 You know, most men don't like to kiss a Wookiee that much, 1119 00:58:51,154 --> 00:58:53,790 but like I was tellin' your friend here, 1120 00:58:53,923 --> 00:58:56,626 you were like Pac-Man down there. 1121 00:59:01,798 --> 00:59:04,902 Eat your eggs, man. They're gonna get cold and slimy. 1122 00:59:07,470 --> 00:59:09,572 Oh, now you don't wanna eat? 1123 00:59:11,874 --> 00:59:14,610 Come on. 1124 00:59:20,316 --> 00:59:24,253 How does such a high-tech house have no service? 1125 00:59:32,295 --> 00:59:33,262 Hey. 1126 00:59:33,396 --> 00:59:35,698 Hey, come on. You okay? 1127 00:59:35,832 --> 00:59:37,333 Amazing. 1128 00:59:37,467 --> 00:59:40,102 Hey, hey, hey. Oh. 1129 00:59:40,236 --> 00:59:42,839 Come on. Come on. Oh, shit. 1130 00:59:44,407 --> 00:59:45,541 Come! 1131 00:59:46,976 --> 00:59:48,211 Come! 1132 00:59:49,979 --> 00:59:51,481 Come on. Come on, come here. 1133 00:59:58,421 --> 01:00:00,857 Just in time for the wokening. 1134 01:00:01,557 --> 01:00:03,192 I knew you'd find your own way. 1135 01:00:03,326 --> 01:00:06,696 Yeah, uh, we're actually looking for our friends. 1136 01:00:06,829 --> 01:00:09,866 Maybe you could give us a drive into town, or-- or I don't know. 1137 01:00:09,999 --> 01:00:11,200 Point us in the right direction? 1138 01:00:11,334 --> 01:00:13,402 Soon, my antique warriors. 1139 01:00:13,536 --> 01:00:17,206 Everything comes in time, but right now is the time to evolve. 1140 01:00:17,941 --> 01:00:19,175 You'll see. 1141 01:00:20,276 --> 01:00:22,745 I don't wanna evolve. I wanna go home. 1142 01:00:24,480 --> 01:00:26,917 Yo, Doc and Shelly are probably down there. We should just go. 1143 01:00:27,049 --> 01:00:29,452 You think? Okay, let's go. 1144 01:00:30,553 --> 01:00:31,587 Yeah. 1145 01:00:32,054 --> 01:00:33,222 What? 1146 01:00:33,356 --> 01:00:36,125 You're fuckin'... What are you... 1147 01:00:47,136 --> 01:00:49,405 Finish already. 1148 01:00:52,009 --> 01:00:52,943 Geez. 1149 01:00:54,510 --> 01:00:56,947 That's weird. Come on, get. Get. 1150 01:00:57,079 --> 01:00:58,548 Chick digs you, buddy. 1151 01:00:58,681 --> 01:01:01,183 Did you even call Bob and see if he could come get us? 1152 01:01:01,317 --> 01:01:03,586 I called both of them. Went straight to voice mail. 1153 01:01:05,187 --> 01:01:07,189 How'd they-- 1154 01:01:08,959 --> 01:01:09,892 You okay? 1155 01:01:10,027 --> 01:01:11,594 Yeah, I'm fine. 1156 01:01:18,768 --> 01:01:21,571 Oh! 1157 01:01:24,740 --> 01:01:25,775 Okay. 1158 01:01:27,577 --> 01:01:28,979 Zane. 1159 01:01:29,111 --> 01:01:30,713 What is Zane gonna possibly do? 1160 01:01:30,846 --> 01:01:32,882 Nothin'. But he's gonna love this story. 1161 01:01:33,016 --> 01:01:34,183 Shelly! 1162 01:01:34,317 --> 01:01:36,419 Oh, thank God. What happened to your nose? 1163 01:01:36,552 --> 01:01:38,788 Are you guys okay? I've been worried sick about you. 1164 01:01:38,922 --> 01:01:40,991 Hey, buddy, it's just me and Doc now. 1165 01:01:41,123 --> 01:01:44,427 Listen, we were stayin' at this seedy little Airbnb last night, 1166 01:01:44,560 --> 01:01:46,796 and Doc had his face full of-- Give me that thing. 1167 01:01:46,930 --> 01:01:48,999 Hey, buddy, have you heard from Bob or Bender? 1168 01:01:49,131 --> 01:01:51,969 No, I haven't. I keep calling, and I just get voice mail. 1169 01:01:52,101 --> 01:01:54,303 Zane? 1170 01:01:54,437 --> 01:01:56,305 Open up the door. Oh, my God. 1171 01:01:56,872 --> 01:01:58,008 Oh, my God, you guys. 1172 01:01:58,140 --> 01:02:00,209 They found me. Right now. 1173 01:02:00,343 --> 01:02:02,913 And they sound so, so angry. What do I do? 1174 01:02:03,046 --> 01:02:05,648 Hide, hide. Don't make any noise. Get down somewhere and hide. 1175 01:02:05,781 --> 01:02:07,717 I'm not fucking around... I think Jack's gonna kill me. 1176 01:02:07,850 --> 01:02:10,753 And then Uncle Tommy, he's really gonna go to work on me. 1177 01:02:10,886 --> 01:02:13,522 He's not gonna kill you, man. He just wants his brother back. 1178 01:02:13,656 --> 01:02:15,558 Just be quiet. He won't know you're there. 1179 01:02:17,460 --> 01:02:19,428 Oh, God, that's awful. 1180 01:02:19,562 --> 01:02:21,064 Cover yourself in clothes or somethin'. 1181 01:02:21,197 --> 01:02:23,699 Okay, I'm hiding. Oh, my God, you guys. 1182 01:02:23,833 --> 01:02:26,103 Open the fuckin' door! I'm so scared right now. 1183 01:02:27,236 --> 01:02:30,339 And I can't believe I'm back in the fucking closet. 1184 01:02:32,909 --> 01:02:34,945 They're in the house. 1185 01:02:35,078 --> 01:02:36,312 Shh, Zane, shh, Zane. 1186 01:02:36,445 --> 01:02:39,448 Shh, Zane, shh, Zane, shh, Zane, shh. 1187 01:02:40,483 --> 01:02:42,151 Well, well, well. 1188 01:02:42,284 --> 01:02:44,620 - Grab him, Jack. - Zane. Zane? 1189 01:02:45,521 --> 01:02:46,722 What just happened? 1190 01:02:46,856 --> 01:02:49,525 We need to get outta here. 1191 01:02:50,027 --> 01:02:51,260 Let's go. 1192 01:02:53,496 --> 01:02:55,665 Seriously, I think we need to call the cops. 1193 01:02:55,798 --> 01:02:58,267 We-- We can't call the cops. We're criminals on the run. 1194 01:02:58,401 --> 01:03:00,536 No cops. What-- What if they kidnapped Zane? 1195 01:03:00,670 --> 01:03:04,440 Jack's not really gonna hurt him. Right? 1196 01:03:04,573 --> 01:03:06,575 His uncle shot at us with live bullets, Doc. 1197 01:03:06,709 --> 01:03:08,979 He better not fuckin' hurt him, I swear to God. 1198 01:03:13,549 --> 01:03:16,452 This place is disgusting. Can we leave, please? 1199 01:03:18,421 --> 01:03:20,289 I can still taste it. 1200 01:03:21,091 --> 01:03:22,324 Ugh. 1201 01:03:23,592 --> 01:03:25,861 I'm not feeling so good. 1202 01:03:25,996 --> 01:03:28,631 Do you see them? Do you see Doc? I don't see 'em. 1203 01:03:28,764 --> 01:03:29,900 Doc? 1204 01:03:30,033 --> 01:03:32,501 We're never gonna make it to Celia's house. 1205 01:03:34,503 --> 01:03:36,039 What's going-- Doc? I don't see 'em. 1206 01:03:36,173 --> 01:03:37,974 Greetings, friends. 1207 01:03:38,108 --> 01:03:39,575 Oh, my God, man! Oh, goddamn. 1208 01:03:39,709 --> 01:03:42,578 Another beautiful day in paradise, is it not? 1209 01:03:42,712 --> 01:03:45,481 Paradise. Friends. 1210 01:03:45,614 --> 01:03:47,349 I'm not your friend. Hey. 1211 01:03:48,784 --> 01:03:52,254 You-- You got a little mustache on you. 1212 01:03:53,957 --> 01:03:55,891 What are you talking about? I don't have a mustache. 1213 01:03:56,026 --> 01:03:59,328 Why'd you grow your hair out? You look like... Are you Bob's mom? 1214 01:04:01,932 --> 01:04:04,300 Come on, what are you talk... I don't know. 1215 01:04:04,433 --> 01:04:06,669 We have new friends with us today. 1216 01:04:06,802 --> 01:04:07,837 Greet them. 1217 01:04:07,971 --> 01:04:09,206 Friends. 1218 01:04:09,338 --> 01:04:11,440 - Hey. Hey. - Welcome. 1219 01:04:11,574 --> 01:04:13,043 Welcome. Welcome. 1220 01:04:13,176 --> 01:04:16,113 It's time for us to be mindful of each other. 1221 01:04:16,245 --> 01:04:18,014 Be mindful. Bob. 1222 01:04:18,148 --> 01:04:20,083 Bob, what's going on? Mindful. 1223 01:04:20,217 --> 01:04:21,350 Bob? 1224 01:04:21,484 --> 01:04:25,122 This is our daily reminder to be mindful. 1225 01:04:25,254 --> 01:04:29,092 To be mindful of breath. 1226 01:04:29,226 --> 01:04:31,895 To be mindful of song. 1227 01:04:32,028 --> 01:04:34,931 To be mindful of tears. 1228 01:04:35,498 --> 01:04:38,902 To be mindful of history. 1229 01:04:39,535 --> 01:04:41,370 And herstory. 1230 01:04:42,805 --> 01:04:44,507 And theystory. 1231 01:04:45,574 --> 01:04:47,476 What is that? 1232 01:04:50,846 --> 01:04:52,581 How the hell are we gonna find Celia? 1233 01:04:52,715 --> 01:04:55,152 I wonder what the hell happened to Bender and Bob. 1234 01:05:00,890 --> 01:05:04,460 My back is itchin' like crazy, man. 1235 01:05:10,432 --> 01:05:14,303 Dude, am I still trippin', or does that look like a giant marshmallow to you? 1236 01:05:14,436 --> 01:05:16,505 You're trippin'. I'm so hungry. 1237 01:05:18,141 --> 01:05:20,476 Fuck, still no answer. 1238 01:05:20,609 --> 01:05:24,413 What do you think of the name Henrietta? I mean, look at this chicken followin' us. 1239 01:05:24,547 --> 01:05:26,482 I love it. She's so awesome. Look at her. 1240 01:05:26,615 --> 01:05:30,820 I think my grandfather was a farmer, and he said never name your food. 1241 01:05:32,454 --> 01:05:33,722 Oh, shit. Who's a good girl? 1242 01:05:33,856 --> 01:05:36,559 Hey. Check it out. Backwater. 1243 01:05:36,692 --> 01:05:39,029 Ten miles. Isn't that where Celia lives? 1244 01:05:39,162 --> 01:05:40,897 Do you think the guys went there without us? 1245 01:05:41,031 --> 01:05:43,233 Bob's got Durfy, and they don't know where we are... 1246 01:05:43,365 --> 01:05:45,068 Hold on. 1247 01:05:45,202 --> 01:05:46,669 Zane! Hey, Zane! 1248 01:05:46,802 --> 01:05:49,505 - Hey! - Guys! 1249 01:05:49,638 --> 01:05:53,109 Oh, fuck, it was so awful! 1250 01:05:53,910 --> 01:05:57,314 Jack and Uncle Tommy came in, and they-- 1251 01:05:57,446 --> 01:06:00,283 and they grabbed me and took me to my salon 1252 01:06:00,416 --> 01:06:03,786 and they imprisoned me in one of my own beds. 1253 01:06:03,920 --> 01:06:05,521 Level five. High pressure. 1254 01:06:05,654 --> 01:06:07,090 Damn, that's twisted. 1255 01:06:07,224 --> 01:06:08,858 I know! 1256 01:06:08,992 --> 01:06:11,061 And they wouldn't let me go until I told them where you were. 1257 01:06:11,194 --> 01:06:15,298 And I held out as long as I could, I swear. 1258 01:06:15,431 --> 01:06:17,267 But then I could feel my skin melting. 1259 01:06:17,399 --> 01:06:18,734 That's gross. Ew. 1260 01:06:18,868 --> 01:06:20,636 And I heard Uncle Tommy say... 1261 01:06:20,769 --> 01:06:23,106 ..."I'm gonna come in there and eat you, boy." 1262 01:06:23,240 --> 01:06:26,408 - TMI, dude. - I had to give 'em something. 1263 01:06:26,542 --> 01:06:28,811 So I told them you were at Party Marty's. 1264 01:06:28,945 --> 01:06:31,614 Shit. Well, did you get ahold of Bob and Bender yet? 1265 01:06:31,747 --> 01:06:32,916 No. 1266 01:06:33,049 --> 01:06:34,650 All right. Man, I hope those guys are okay. 1267 01:06:34,783 --> 01:06:35,952 Zane, you stay safe. 1268 01:06:36,086 --> 01:06:37,988 Okay, bye. 1269 01:06:38,121 --> 01:06:39,388 Damn. 1270 01:06:39,521 --> 01:06:41,191 All right. All right, we gotta find these guys. 1271 01:06:41,324 --> 01:06:42,391 We gotta help these guys. 1272 01:06:42,524 --> 01:06:43,459 Backwater. 1273 01:06:43,592 --> 01:06:45,295 Backwater, it is. 1274 01:06:45,427 --> 01:06:47,529 And by the way, that's the stupidest name ever. 1275 01:06:47,663 --> 01:06:49,798 Water has no front, water has no back. 1276 01:06:49,933 --> 01:06:52,434 It's fluid. It's all one thing, right? 1277 01:06:52,568 --> 01:06:55,906 My back is itching like crazy, man. Where's Henrietta? Henrietta? 1278 01:06:56,039 --> 01:06:57,439 Come. 1279 01:06:57,573 --> 01:07:02,645 And let us be mindful of the experience of those from Swaziland. 1280 01:07:02,778 --> 01:07:06,082 And those from Nauru and Gibraltar. 1281 01:07:06,216 --> 01:07:07,783 Just kill us now. 1282 01:07:07,918 --> 01:07:11,054 This self-care is important, is it not? 1283 01:07:11,187 --> 01:07:12,888 Now, let's have some fun. 1284 01:07:13,023 --> 01:07:15,959 Education is self-care too, is it not? 1285 01:07:16,092 --> 01:07:17,826 Fun. 1286 01:07:17,961 --> 01:07:19,396 Fun. Let's get the fuck outta here. 1287 01:07:19,528 --> 01:07:20,897 Bobfather. 1288 01:07:21,031 --> 01:07:24,600 In you and Broken Man, I see worthy opponents. 1289 01:07:24,733 --> 01:07:26,202 Do you accept this moment? 1290 01:07:27,237 --> 01:07:31,408 No. No, no. We gotta go. Actually, yeah, we gotta... 1291 01:07:31,540 --> 01:07:33,509 We got some friends, and this woman and this-- 1292 01:07:33,642 --> 01:07:35,111 No. 1293 01:07:35,245 --> 01:07:37,513 It's kind of a long story, but, yeah, we gotta go. 1294 01:07:37,646 --> 01:07:39,416 You see, we can't let you leave just yet. 1295 01:07:39,581 --> 01:07:41,017 Why? What? 1296 01:07:41,151 --> 01:07:44,187 Trust me. You will be a better man when this is all over. 1297 01:07:45,355 --> 01:07:47,489 Bob, are you okay? 1298 01:07:47,623 --> 01:07:49,359 Bob, you gotta hang in there, buddy. 1299 01:07:49,491 --> 01:07:51,194 You drugged us. 1300 01:07:52,028 --> 01:07:54,364 It's just some holy organic barbiturates 1301 01:07:54,496 --> 01:07:57,100 from the bark of a tree found in the Brazilian rain forest. 1302 01:07:57,233 --> 01:07:59,601 Think of it as nature's truth serum. The fuck? 1303 01:07:59,735 --> 01:08:03,340 You see, I've made it my mission in life to educate those 1304 01:08:03,472 --> 01:08:05,108 the world has left behind. 1305 01:08:06,142 --> 01:08:08,610 You like games, Bobfather? Yeah. 1306 01:08:08,744 --> 01:08:11,147 Welcome to the ultimate game. 1307 01:08:11,281 --> 01:08:12,415 What game? 1308 01:08:12,581 --> 01:08:14,117 The one you are already playing. 1309 01:08:16,386 --> 01:08:20,423 Look, I will suck all of your dicks and eat all of your pussies! 1310 01:08:20,556 --> 01:08:23,093 You don't have to shower! I'll just fucking go right down! 1311 01:08:23,226 --> 01:08:26,562 Let us go home! I'll fuckin' eat a... 1312 01:08:28,797 --> 01:08:31,301 God. Dude. 1313 01:08:31,434 --> 01:08:33,836 Do I have, like, a huge rash on my back or somethin'? 1314 01:08:33,970 --> 01:08:35,205 It's fucking killing me. 1315 01:08:37,240 --> 01:08:39,442 Holy shit. What? 1316 01:08:39,575 --> 01:08:42,544 When did you get a giant fucking back tat? 1317 01:08:42,678 --> 01:08:44,546 Fuck you. Seriously? Are you serious? 1318 01:08:44,680 --> 01:08:47,516 It's huge. Dude, I'm telling you. Are you fuckin' with me? 1319 01:08:47,649 --> 01:08:48,985 No, no, no, no. 1320 01:08:49,119 --> 01:08:50,954 It's like a dragon or somethin' with wings 1321 01:08:51,087 --> 01:08:54,424 and it says, "Durfy Es Mi Puta." 1322 01:08:54,556 --> 01:08:56,859 What? What does that mean? 1323 01:08:56,993 --> 01:08:59,462 I don't know. Durfy's my friend, I think. 1324 01:08:59,595 --> 01:09:01,931 Yeah. That's probably what it is. 1325 01:09:06,069 --> 01:09:08,972 Is it terrible? Just be honest. 1326 01:09:09,105 --> 01:09:11,174 No, dude, it fuckin' looks good on you, man. 1327 01:09:11,307 --> 01:09:12,808 Really? Yeah. 1328 01:09:12,942 --> 01:09:15,644 Yeah. Dude, you dodged a bullet, as shit-faced as you were. 1329 01:09:15,778 --> 01:09:17,080 You could've got somethin' really ugly. 1330 01:09:17,213 --> 01:09:19,882 That's a sweet tat, bro. It is. 1331 01:09:20,016 --> 01:09:22,851 Doc, you gotta get one. All the guys have gotta get one. 1332 01:09:22,986 --> 01:09:24,787 We gotta get Bob and Bender and Zane. 1333 01:09:24,921 --> 01:09:26,056 Everybody's gonna get one. 1334 01:09:26,189 --> 01:09:27,756 My back isn't as big as yours. 1335 01:09:27,890 --> 01:09:29,725 I don't think it would look right on my back. 1336 01:09:29,858 --> 01:09:31,693 Hey, I'm lookin' for someone. 1337 01:09:31,827 --> 01:09:33,595 I hear you're the man to ask. 1338 01:09:33,729 --> 01:09:35,664 Oh, yeah? Who? 1339 01:09:49,012 --> 01:09:52,315 - Henrietta, let's go. - Come on, you delicious fuckin' chicken. 1340 01:09:54,084 --> 01:09:55,584 I don't wanna have to carry you. 1341 01:09:55,717 --> 01:09:58,354 Let's go. Come on. Come on, lunch. 1342 01:10:01,057 --> 01:10:03,927 Oh, Bob, is that you? 1343 01:10:10,366 --> 01:10:11,468 Bender, are you okay? 1344 01:10:11,600 --> 01:10:12,936 Where are we? 1345 01:10:18,408 --> 01:10:19,442 We're still high. 1346 01:10:21,411 --> 01:10:23,279 What the fuck is going on? 1347 01:10:23,413 --> 01:10:25,415 Is this you? Is this you and Shelly? What? 1348 01:10:25,548 --> 01:10:28,585 You did all this to fuck with me? What? No! You're trippin'! 1349 01:10:28,717 --> 01:10:30,120 We're both high right now. I know. 1350 01:10:30,253 --> 01:10:31,988 Of course I wouldn't do that. 1351 01:10:32,122 --> 01:10:34,857 Ow! Damn it! Would you chill out? 1352 01:10:34,991 --> 01:10:36,493 Ow. Fuck. Hey. 1353 01:10:36,625 --> 01:10:39,295 There are two of us, and there are, like, a hundred of them. 1354 01:10:39,429 --> 01:10:44,200 Okay, so we just focus on how the hell we get outta here. 1355 01:10:44,334 --> 01:10:47,803 Welcome, Bobfather and Broken Man, 1356 01:10:47,937 --> 01:10:49,805 to my little game. 1357 01:10:49,939 --> 01:10:54,344 You, like so many, have been blind to the truth. 1358 01:10:54,477 --> 01:10:57,880 Blinded by racism, sexism 1359 01:10:58,014 --> 01:11:00,682 and other isms, all of them. 1360 01:11:00,816 --> 01:11:02,619 Oh, come on, Phoenix. I don't have any isms! 1361 01:11:02,751 --> 01:11:04,187 We don't have time for this! 1362 01:11:04,320 --> 01:11:07,023 Please, just let us the fuck out of here! 1363 01:11:08,158 --> 01:11:09,758 I have to use the bathroom. 1364 01:11:09,892 --> 01:11:12,629 I have bad diarrhea. I've gotta go now. Can you open the door? 1365 01:11:12,761 --> 01:11:13,997 I'll go right here. 1366 01:11:14,130 --> 01:11:15,664 He'll do it! No. 1367 01:11:15,797 --> 01:11:17,300 I'm gonna go potty. I'll go right now. Take it easy. 1368 01:11:17,433 --> 01:11:19,469 He'll fuckin' do it! Let us out! 1369 01:11:19,602 --> 01:11:22,005 He will go right there. Don't do it. He'll go right there! 1370 01:11:22,138 --> 01:11:25,774 Trigger warning! Think before you speak. You have 30 minutes. 1371 01:11:25,909 --> 01:11:29,646 Thirty minutes? What do we do for 30 minutes? Can I get a cocktail then? 1372 01:11:29,778 --> 01:11:32,916 No, no, no, no. She said it's a game. We gotta play the game. 1373 01:11:33,049 --> 01:11:34,918 It's what we do, right? 1374 01:11:35,051 --> 01:11:36,219 It's a puzzle. 1375 01:11:36,352 --> 01:11:38,321 Wait, wait, it's an escape room. 1376 01:11:38,454 --> 01:11:41,191 Do you know anything about escape rooms? Uh, no. 1377 01:11:41,324 --> 01:11:43,159 What are you, fuckin' retarded? 1378 01:11:44,561 --> 01:11:46,062 Oh, shit. Is that 'cause I said "retarded"? 1379 01:11:46,196 --> 01:11:48,131 Would you stop saying that word? 1380 01:11:48,264 --> 01:11:50,033 I know. You can't say that word anymore! 1381 01:11:50,166 --> 01:11:51,234 I know. I'm sorry. Jesus. 1382 01:11:51,367 --> 01:11:52,669 I'm sorry. I didn't mean it. 1383 01:11:52,801 --> 01:11:54,604 I was born in 1976. 1384 01:11:54,736 --> 01:11:57,706 Start lookin' for things. Look for clues, look for anything. 1385 01:12:03,980 --> 01:12:05,682 You see anything? 1386 01:12:09,953 --> 01:12:11,921 I'll repeat your first clue. 1387 01:12:12,055 --> 01:12:16,593 Trigger warning: Think before you speak. 1388 01:12:16,725 --> 01:12:18,361 I never do that. Is that even a clue? 1389 01:12:18,494 --> 01:12:20,762 - I don't know. - Trigger. What has triggers? 1390 01:12:20,897 --> 01:12:23,366 Was he dropped as a baby? I heard that. 1391 01:12:23,499 --> 01:12:25,001 Oh, so-- Um... 1392 01:12:27,370 --> 01:12:29,405 I think I found what we're lookin' for. Oh! 1393 01:12:29,539 --> 01:12:31,908 Bob, shoot the door. We'll shoot our way out. 1394 01:12:32,041 --> 01:12:33,943 Let me just... Wait, what are you doing? 1395 01:12:36,646 --> 01:12:37,480 We did it! 1396 01:12:37,614 --> 01:12:39,115 We did it! We? 1397 01:12:39,249 --> 01:12:42,318 You did it, Bob. Sorry. Yeah, you did it, so you go first. 1398 01:12:42,452 --> 01:12:44,820 Hey. Uh-uh-uh. Go, Bob. 1399 01:12:49,158 --> 01:12:50,326 Whoa. 1400 01:12:54,130 --> 01:12:56,633 Shit! Now what do we do? 1401 01:12:56,765 --> 01:12:58,401 Uh... 1402 01:12:58,534 --> 01:12:59,502 I don't know. 1403 01:12:59,636 --> 01:13:01,170 Do we have to find another gun? 1404 01:13:06,743 --> 01:13:10,046 Yeah, I knew it wasn't gonna be that easy. You wanna play? 1405 01:13:10,179 --> 01:13:12,982 Yeah, I wanna play. You wanna play? Let's play! 1406 01:13:23,926 --> 01:13:26,162 No, no, no. Bob, Bob, Bob. Let me do this one. 1407 01:13:26,296 --> 01:13:28,131 What? Let me do this one. Trust me. 1408 01:13:28,264 --> 01:13:31,067 You're a privileged white male. What? You're white. 1409 01:13:31,200 --> 01:13:33,503 Yeah, but, Bob, you're really white. 1410 01:13:35,938 --> 01:13:37,974 Okay. Okay. 1411 01:13:39,208 --> 01:13:40,243 Okay. 1412 01:13:45,581 --> 01:13:47,250 Oh. Look at him. 1413 01:13:53,756 --> 01:13:55,058 Huh. 1414 01:14:01,998 --> 01:14:04,434 Oh. 1415 01:14:06,002 --> 01:14:07,337 Another room. 1416 01:14:07,470 --> 01:14:08,404 All right. 1417 01:14:08,538 --> 01:14:10,606 Wait, no, you go first. Huh? Okay, fine. 1418 01:14:11,474 --> 01:14:12,874 Is it bad? 1419 01:14:13,009 --> 01:14:15,244 Dude, we're gonna need to take a break, man. 1420 01:14:15,378 --> 01:14:18,880 It's hot as shit out here. Every muscle in my body is hurting. 1421 01:14:19,015 --> 01:14:20,550 Fuck, I'm so hungry. 1422 01:14:20,683 --> 01:14:24,787 I could totally crush a sandwich. Yeah. 1423 01:14:24,921 --> 01:14:27,457 Chicken sandwich. Oh, yeah. 1424 01:14:28,958 --> 01:14:30,426 Don't even think about it. What? 1425 01:14:30,560 --> 01:14:32,861 Any chicken sandwich. No particular chicken. 1426 01:14:32,995 --> 01:14:35,198 No. No. No. Get that outta your head. 1427 01:14:35,331 --> 01:14:38,901 Never, ever, ever would I ever even think about doin' anything like that. 1428 01:14:39,035 --> 01:14:40,269 All right. 1429 01:14:42,472 --> 01:14:44,073 I'm thinkin' about it. 1430 01:14:45,041 --> 01:14:46,309 Breaded. 1431 01:14:46,976 --> 01:14:48,111 Deep-fried. 1432 01:14:48,244 --> 01:14:49,245 Spicy. 1433 01:14:49,379 --> 01:14:53,349 This is your final challenge, 1434 01:14:53,483 --> 01:14:54,617 woke warriors. 1435 01:14:55,451 --> 01:14:57,186 Please, sit. 1436 01:14:57,954 --> 01:14:59,389 We got this. 1437 01:15:04,560 --> 01:15:05,461 Oh, my God. 1438 01:15:05,595 --> 01:15:07,630 This is it, Bob. This is where we die. 1439 01:15:07,764 --> 01:15:09,165 A fucking escape room. 1440 01:15:09,298 --> 01:15:11,601 No, we're not gonna die, buddy. Not today, not here. 1441 01:15:15,538 --> 01:15:17,073 Oh. What the fuck? 1442 01:15:17,206 --> 01:15:18,841 Where's the rest of the clown? 1443 01:15:18,975 --> 01:15:21,144 It's time to wake up. 1444 01:15:21,277 --> 01:15:23,546 Things that were funny before are now problematic. 1445 01:15:23,679 --> 01:15:28,050 Now we know that real eyes realize real lies. 1446 01:15:28,184 --> 01:15:29,385 The hell does that mean? 1447 01:15:29,519 --> 01:15:31,988 Real eyes realize real-- I don't-- What? 1448 01:15:32,121 --> 01:15:33,156 Is that a clue? 1449 01:15:33,289 --> 01:15:34,957 I'm sorry, can you repeat that? 1450 01:15:35,091 --> 01:15:37,460 Don't worry about it. Let's just see if you can evolve. 1451 01:15:37,593 --> 01:15:40,930 - Evolve? - You each get one turn to answer correctly. 1452 01:15:41,063 --> 01:15:42,064 We'll start with you, Bob. 1453 01:15:42,198 --> 01:15:43,332 Come on, Bob. 1454 01:15:43,466 --> 01:15:45,635 What is wrong with this image? 1455 01:15:49,939 --> 01:15:51,607 - Bob, you got this. - Wha-- 1456 01:15:51,741 --> 01:15:55,144 That's clearly a man trying to play in the women's league. 1457 01:15:55,278 --> 01:15:57,647 So that's wrong. It's unfair for the other team. 1458 01:15:58,815 --> 01:16:00,383 Shit. Ouch. 1459 01:16:00,983 --> 01:16:02,485 Are you all right? 1460 01:16:04,153 --> 01:16:05,254 The fuck was that? 1461 01:16:05,388 --> 01:16:06,489 Did that hurt? Uh-huh. 1462 01:16:06,622 --> 01:16:09,725 Okay, Broken Man. Your turn. 1463 01:16:10,960 --> 01:16:14,764 Uh, that guy's dick is about to fall out of his shorts, 1464 01:16:14,898 --> 01:16:16,732 and nobody wants to see that, that's gross. 1465 01:16:16,866 --> 01:16:17,901 Right. Did I win? 1466 01:16:18,034 --> 01:16:18,968 Almost, but no. 1467 01:16:20,369 --> 01:16:23,072 Fuck, that hurts! Ow. You okay? 1468 01:16:23,206 --> 01:16:28,845 The correct answer is that the outfits these female athletes are forced to wear 1469 01:16:28,978 --> 01:16:30,948 over-sexualize them. Come on. 1470 01:16:31,080 --> 01:16:32,916 That's what's wrong with this photo? 1471 01:16:33,082 --> 01:16:37,019 Next: Which photo accurately depicts feminism? 1472 01:16:37,921 --> 01:16:39,489 - Uh... - Come on, Bob. 1473 01:16:39,622 --> 01:16:41,724 Uh... Come on. 1474 01:16:41,858 --> 01:16:43,259 Number two. 1475 01:16:44,293 --> 01:16:47,396 Embracing her feminine form. 1476 01:16:47,530 --> 01:16:50,233 And-- 1477 01:16:51,667 --> 01:16:53,436 You all right? 1478 01:16:53,569 --> 01:16:55,238 It's the first one, right? 1479 01:16:55,371 --> 01:16:58,040 The chick with the body hair turned her armpits into vaginas 1480 01:16:58,174 --> 01:16:59,842 to give her more powers as a woman! 1481 01:16:59,977 --> 01:17:02,011 No, no. Ow! 1482 01:17:02,144 --> 01:17:03,880 Yeah, you kinda deserved that one. 1483 01:17:04,013 --> 01:17:07,316 Wrong. They are both examples of what feminism can look like. 1484 01:17:07,450 --> 01:17:08,751 So we were both right! 1485 01:17:08,885 --> 01:17:10,653 No. Both wrong. 1486 01:17:10,786 --> 01:17:13,756 Next one. What is wrong with this image? 1487 01:17:14,757 --> 01:17:16,259 Uh... 1488 01:17:17,426 --> 01:17:21,430 Gender reveal parties are bad for the environment. 1489 01:17:22,298 --> 01:17:24,667 Turtles and baby seals and shit will eat that. 1490 01:17:24,800 --> 01:17:27,603 Yeah, that's good. You shouldn't brag about having kids online 1491 01:17:27,737 --> 01:17:29,438 because some people can't have kids. 1492 01:17:29,572 --> 01:17:30,806 Yes. Yes. 1493 01:17:30,941 --> 01:17:31,909 Oh, my God! 1494 01:17:32,041 --> 01:17:33,509 Come on. Oh! 1495 01:17:36,612 --> 01:17:38,347 Ow! 1496 01:17:38,481 --> 01:17:39,515 Three? 1497 01:17:40,283 --> 01:17:42,285 Oh, my God. Three? 1498 01:17:45,154 --> 01:17:47,657 Okay, all right. Here it is. We're gettin' out of here. 1499 01:17:47,790 --> 01:17:52,328 The parents, they shouldn't decide their boy or girlness, 1500 01:17:52,461 --> 01:17:53,596 or whatever it's called, 1501 01:17:53,729 --> 01:17:56,934 the gender re-- re-- ration, or whatever. 1502 01:17:57,066 --> 01:17:59,135 The kids should decide their own gender. 1503 01:17:59,268 --> 01:18:00,836 What? Nah. 1504 01:18:00,971 --> 01:18:03,773 Uh, actually, that was right. My bad. 1505 01:18:03,907 --> 01:18:05,341 Yeah, I know I was right! 1506 01:18:05,474 --> 01:18:07,743 You don't cancel me, I cancel you! 1507 01:18:08,946 --> 01:18:11,647 Again! Again! 1508 01:18:11,781 --> 01:18:14,216 Again! Oh! 1509 01:18:14,350 --> 01:18:16,619 I love you, man. I'm not afraid of you! 1510 01:18:16,752 --> 01:18:17,988 That was amazing. 1511 01:18:21,925 --> 01:18:23,559 So, are we done? 1512 01:18:26,329 --> 01:18:29,098 Come on! 1513 01:18:32,002 --> 01:18:33,769 Thank you. 1514 01:18:33,904 --> 01:18:36,872 Now take off the straps. We won. Let us go. 1515 01:18:42,845 --> 01:18:44,213 You didn't win. 1516 01:18:45,348 --> 01:18:46,649 No, we did win. 1517 01:18:46,782 --> 01:18:48,919 We beat the clock. We beat the game. We won. 1518 01:18:49,052 --> 01:18:50,820 You didn't simply win. 1519 01:18:51,887 --> 01:18:53,289 You learned, didn't you? 1520 01:18:53,422 --> 01:18:55,658 Yeah, sure, whatever. Let us go. 1521 01:18:55,791 --> 01:19:01,263 You see, I've always had terrible taste in men, Bob. 1522 01:19:01,397 --> 01:19:03,332 No matter how evolved I've become, 1523 01:19:03,466 --> 01:19:05,201 no matter how peaceful the community I built was, 1524 01:19:05,334 --> 01:19:08,170 I couldn't help but be attracted to men who are less than perfect, 1525 01:19:08,304 --> 01:19:09,839 less than empathetic, 1526 01:19:09,973 --> 01:19:11,908 less than woke. Ugh. 1527 01:19:12,042 --> 01:19:14,176 Men like you, Bob. Ah. 1528 01:19:14,310 --> 01:19:16,312 I always thought I could change them, 1529 01:19:16,445 --> 01:19:17,914 as I have changed. 1530 01:19:18,514 --> 01:19:20,783 Reborn like the phoenix. 1531 01:19:22,752 --> 01:19:26,455 Tell me, have I changed you, Bob? 1532 01:19:27,757 --> 01:19:30,159 Yeah, I'm not sure I'm the one that has the issues here, 1533 01:19:30,292 --> 01:19:31,661 but yeah, I have, uh-- 1534 01:19:31,794 --> 01:19:33,462 I've changed. I'm way different. Can we go? 1535 01:19:33,596 --> 01:19:34,597 No. 1536 01:19:36,165 --> 01:19:39,102 You like to play games, isn't that right, Bobfather? 1537 01:19:39,235 --> 01:19:40,603 Yeah, I do. 1538 01:19:41,604 --> 01:19:43,472 And in my heart of hearts, 1539 01:19:44,141 --> 01:19:46,043 I like them too. 1540 01:19:46,175 --> 01:19:47,810 Now, come on. 1541 01:19:47,944 --> 01:19:49,311 Do it for me. 1542 01:19:51,048 --> 01:19:52,214 Ick. 1543 01:19:55,085 --> 01:19:56,019 Ugh. 1544 01:19:56,153 --> 01:19:57,620 Ugh. 1545 01:19:57,753 --> 01:20:02,191 Up until this point, we've played children's games. 1546 01:20:02,324 --> 01:20:04,694 It's now time to play something real. 1547 01:20:05,896 --> 01:20:07,097 Something with stakes. 1548 01:20:07,229 --> 01:20:08,364 What is that supposed to mean? 1549 01:20:08,497 --> 01:20:09,832 Russian roulette. Oh, my God. 1550 01:20:09,966 --> 01:20:11,500 Holy shit. 1551 01:20:11,634 --> 01:20:13,736 A game originated with a czarist. Put the fucking gun away. 1552 01:20:13,869 --> 01:20:19,176 It was a game intended as the ultimate test of bravery and will. 1553 01:20:19,308 --> 01:20:22,145 Oh, my God. You are out of your mind. Let's find out, shall we? 1554 01:20:22,278 --> 01:20:24,213 No! Don't do it! Do it! 1555 01:20:24,346 --> 01:20:25,214 Don't do it! Do it! 1556 01:20:25,347 --> 01:20:27,450 Oh! Oh, my God. 1557 01:20:28,417 --> 01:20:29,953 Oh, it's better than any drug. 1558 01:20:30,087 --> 01:20:32,321 Better than sex. Now, you do it. 1559 01:20:32,455 --> 01:20:33,823 No. Yes. 1560 01:20:33,957 --> 01:20:35,458 No, I'm not gonna do that. I am not gonna do that. 1561 01:20:35,591 --> 01:20:37,194 Live, Bob, and you and I can have a life together. 1562 01:20:37,326 --> 01:20:39,029 I don't even know you! But you do! 1563 01:20:39,162 --> 01:20:42,231 The Japanese samurai lived life by the Bushido, the way of the warrior, 1564 01:20:42,364 --> 01:20:44,800 which taught one the way of dying or living as though one was already dead. 1565 01:20:44,935 --> 01:20:48,437 Give me that thing! You think I won't do it? Huh? 1566 01:20:48,571 --> 01:20:50,439 Bob, what are you doing? I'm not afraid of you. 1567 01:20:50,573 --> 01:20:54,111 You want me to do it? How about here? What's the best way to do this? 1568 01:20:54,243 --> 01:20:56,378 Bob, put the gun down. Is it there? Is it right in there? 1569 01:20:56,512 --> 01:20:58,414 Bob, what the fuck are you doing? 1570 01:20:58,547 --> 01:21:01,118 You think I won't do it? You think I won't do it? 1571 01:21:01,250 --> 01:21:02,518 Of course I'm not gonna do it. 1572 01:21:02,651 --> 01:21:05,621 My toe! 1573 01:21:05,755 --> 01:21:07,090 Goddamn it! 1574 01:21:07,224 --> 01:21:08,557 Oh! Oh, my toe! 1575 01:21:08,691 --> 01:21:10,994 Ugh! Somebody find my toe! 1576 01:21:11,128 --> 01:21:12,294 Where's my toe? 1577 01:21:12,428 --> 01:21:14,030 Let's go. Come on. 1578 01:21:14,164 --> 01:21:16,967 Bob, get me out. Get me out. Now's the time to go. 1579 01:21:17,666 --> 01:21:19,268 Where is it? Where? 1580 01:21:19,401 --> 01:21:21,771 - Come on. Come on. - Where is it? 1581 01:21:24,707 --> 01:21:26,143 Oh, shit. 1582 01:21:26,275 --> 01:21:27,843 Here's your friend. Go. Now. 1583 01:21:27,978 --> 01:21:29,779 Thank you. Thank you. Yeah, okay, thanks. 1584 01:21:30,947 --> 01:21:32,515 My bros. 1585 01:21:37,853 --> 01:21:39,421 Where... 1586 01:21:40,790 --> 01:21:42,591 Find the toe. 1587 01:21:42,725 --> 01:21:45,962 Where's my toe? Find my toe right now! Find my toe! 1588 01:21:49,398 --> 01:21:52,401 No! 1589 01:21:52,535 --> 01:21:55,071 You take this one. 1590 01:21:55,205 --> 01:21:56,438 Okay. Come on, go, go, go. 1591 01:21:56,572 --> 01:21:58,340 Yeah. Bye, weirdos! 1592 01:21:58,474 --> 01:22:02,411 Come on. We need to find those guys and get to Celia's. Let's go. 1593 01:22:04,647 --> 01:22:05,648 Oh. 1594 01:22:05,781 --> 01:22:07,449 I can't believe I'm doin' this. 1595 01:22:09,119 --> 01:22:11,922 This is the hardest thing I ever had to eat. 1596 01:22:16,826 --> 01:22:19,996 Here's a good girl. Yeah, such a good girl. 1597 01:22:20,130 --> 01:22:21,730 I would never eat you, Henny. 1598 01:22:21,864 --> 01:22:24,600 Shelly might, but I would never eat you. Yeah. 1599 01:22:29,172 --> 01:22:30,639 You know... 1600 01:22:32,708 --> 01:22:35,845 I thought eating skunk would be disgusting. 1601 01:22:35,979 --> 01:22:38,747 Turns out I'm right. This is fucking gross. 1602 01:22:38,881 --> 01:22:39,782 Tastes like ass. 1603 01:22:39,916 --> 01:22:43,552 Boy, I think that's the scent sac. 1604 01:22:45,088 --> 01:22:46,223 Ugh. 1605 01:22:58,268 --> 01:22:59,903 Set it up. Set it up. 1606 01:23:00,036 --> 01:23:00,870 Hey, kids! 1607 01:23:07,944 --> 01:23:09,279 Hey. 1608 01:23:09,411 --> 01:23:12,681 Do you know a woman named Celia? I don't know her last name. 1609 01:23:12,815 --> 01:23:14,550 Where she lives? 1610 01:23:15,651 --> 01:23:17,354 Over there? All right, thank you. Come on. 1611 01:23:17,486 --> 01:23:19,122 Bye, weirdos. Don't do drugs. 1612 01:23:21,091 --> 01:23:23,726 Ooh, cool place. Oh, my God, chicken! 1613 01:23:26,162 --> 01:23:27,130 Doc! 1614 01:23:27,264 --> 01:23:29,032 Shelly! Shelly! 1615 01:23:30,833 --> 01:23:32,735 - Yo! Hey! - Oh, my God. 1616 01:23:32,868 --> 01:23:33,769 Yes! 1617 01:23:33,904 --> 01:23:35,338 - Yeah! - You're alive! 1618 01:23:35,471 --> 01:23:37,374 Oh, my God! I thought you guys were dead. 1619 01:23:37,506 --> 01:23:40,676 Dude, we almost did die. We got kidnapped by a cult, and Bob shot the cult leader. 1620 01:23:40,809 --> 01:23:42,478 I accidentally shot somebody. She deserved it. 1621 01:23:42,611 --> 01:23:44,613 Where were you? We ended up at a whorehouse. 1622 01:23:44,747 --> 01:23:46,349 What-- That's... Fuckin' lucky! 1623 01:23:46,482 --> 01:23:48,385 No, it wasn't lucky, dude. It was bad. 1624 01:23:48,517 --> 01:23:51,854 Where's Shelly? We ate some bad skunk. He's shittin' his brains out. 1625 01:23:51,988 --> 01:23:52,721 Shelly! 1626 01:23:57,459 --> 01:24:00,096 Oh, God. Shell. 1627 01:24:01,398 --> 01:24:02,765 Celia. 1628 01:24:03,465 --> 01:24:04,667 Hey. 1629 01:24:04,800 --> 01:24:06,903 - Been a while. - Yeah. 1630 01:24:07,904 --> 01:24:10,273 You have no idea how happy we are to see you. 1631 01:24:10,407 --> 01:24:11,607 Yeah. 1632 01:24:11,740 --> 01:24:13,043 Where's Durfy? 1633 01:24:14,843 --> 01:24:15,946 Uh... 1634 01:24:16,079 --> 01:24:18,014 - Can we come in for a minute? - Of course. 1635 01:24:18,148 --> 01:24:20,649 But, forewarning, it really smells in here, and it's not me. 1636 01:24:20,783 --> 01:24:22,818 I should have eaten the chicken. 1637 01:24:36,598 --> 01:24:38,867 He talked about you for years. 1638 01:24:39,002 --> 01:24:42,072 And we all felt that it was right that-- 1639 01:24:42,205 --> 01:24:45,641 Well, we track you down and let you know what happened. 1640 01:24:47,609 --> 01:24:49,079 I loved him. 1641 01:24:51,214 --> 01:24:53,450 And I often thought about trying to find him, 1642 01:24:53,582 --> 01:24:55,385 but I didn't know he felt the same way. 1643 01:24:55,517 --> 01:24:58,687 I didn't know where to start. I didn't even know his whole name. 1644 01:24:58,821 --> 01:25:01,724 Murphy John Durfy Junior. 1645 01:25:03,859 --> 01:25:05,561 His name was Murphy Durfy? 1646 01:25:05,694 --> 01:25:07,529 - Yeah. - Yeah, weird, right? 1647 01:25:09,399 --> 01:25:10,433 Shelly, let's go, bud! 1648 01:25:10,566 --> 01:25:12,235 Wrap it up! It's gross! 1649 01:25:13,702 --> 01:25:18,308 All I know is after our summer together, my life changed forever. 1650 01:25:20,609 --> 01:25:23,246 I should tell you that-- That's it, end of the road. 1651 01:25:23,380 --> 01:25:24,580 It's Jack. Time's up. 1652 01:25:24,713 --> 01:25:26,116 Oh, shit. Oh, my God. 1653 01:25:26,249 --> 01:25:28,418 - Oh, my God. - It's Durfy's brother. 1654 01:25:28,550 --> 01:25:31,454 All right, assholes. Get out here and give me my brother! 1655 01:25:31,587 --> 01:25:33,490 Jack. Jack, hold on one second. 1656 01:25:33,622 --> 01:25:35,925 I don't know what you're doin' in this shit town, and I don't care. 1657 01:25:36,059 --> 01:25:38,962 I tracked you fuckheads down, and I'm done. 1658 01:25:39,095 --> 01:25:40,296 I'm done! 1659 01:25:41,364 --> 01:25:42,499 Give me the urn. 1660 01:25:42,631 --> 01:25:44,200 We cared about him. We loved Durfy too. 1661 01:25:44,334 --> 01:25:46,002 We've gone through hell together. He was one of our boys. 1662 01:25:46,136 --> 01:25:48,438 Shut the fuck up, guys, and give me the urn! 1663 01:25:48,570 --> 01:25:51,941 Mama, is everything okay here? 1664 01:25:52,075 --> 01:25:54,010 Yeah, it's okay, Jennifer. 1665 01:25:54,144 --> 01:25:57,280 These are friends. They knew your father. 1666 01:25:58,781 --> 01:26:00,183 - What? - Really? 1667 01:26:03,053 --> 01:26:04,921 What do you mean, "knew him"? 1668 01:26:05,554 --> 01:26:07,723 I'm so sorry, my love. 1669 01:26:07,856 --> 01:26:09,325 They actually tracked us down here 1670 01:26:09,459 --> 01:26:12,262 to give us some very sad news about your father. 1671 01:26:17,699 --> 01:26:20,904 I'm sorry, what, um-- what's happening? 1672 01:26:21,037 --> 01:26:24,606 Jack, he described you so clearly. I remember it even now. 1673 01:26:24,740 --> 01:26:28,244 The intensity, the protectiveness. 1674 01:26:28,378 --> 01:26:31,214 He said you were a very good brother. Really? 1675 01:26:31,347 --> 01:26:32,748 I made up that last part. 1676 01:26:32,881 --> 01:26:34,951 You know, I only spent a very short time with Durfy, 1677 01:26:35,085 --> 01:26:37,921 but it was full of so much passion and love, 1678 01:26:38,054 --> 01:26:41,024 and I will always be so grateful 1679 01:26:41,157 --> 01:26:43,460 for his giving me such a wonderful daughter. 1680 01:26:45,161 --> 01:26:48,231 And I'm grateful to his friends for coming here. 1681 01:26:50,934 --> 01:26:52,801 You look just like him. 1682 01:26:54,803 --> 01:26:56,372 She looks just like him. 1683 01:26:58,575 --> 01:26:59,808 Yeah. 1684 01:27:09,651 --> 01:27:11,653 He was the best of us. 1685 01:27:17,327 --> 01:27:19,862 You know, I think he should stay with you. 1686 01:27:21,998 --> 01:27:24,300 And then when the time's right, maybe we could-- 1687 01:27:25,034 --> 01:27:27,103 Well, spread his ashes together. 1688 01:27:27,937 --> 01:27:29,705 I think he'd like that. 1689 01:27:31,374 --> 01:27:32,841 Thank you, Uncle Jack. 1690 01:27:37,813 --> 01:27:39,048 Oh, my God. 1691 01:27:39,616 --> 01:27:40,749 Oh, my God. 1692 01:27:41,584 --> 01:27:43,019 Shit. 1693 01:27:47,856 --> 01:27:50,560 Oh, Durfy, you're free! 1694 01:27:53,729 --> 01:27:55,864 Hey! Dust in the wind! 1695 01:27:55,999 --> 01:27:57,833 I can taste him! I can taste Durfy! 1696 01:27:57,967 --> 01:28:01,803 Sorry, guys. I've been up there shittin' skunk for, like, 40 minutes. 1697 01:28:01,938 --> 01:28:03,872 Durfy would have wanted it this way! 1698 01:28:04,007 --> 01:28:07,010 You guys dropped Durfy? 1699 01:28:07,143 --> 01:28:08,411 Yeah. 1700 01:28:18,054 --> 01:28:19,222 Yeah! 1701 01:28:22,392 --> 01:28:23,560 Yeah! 1702 01:30:34,390 --> 01:30:37,093 How are my tits in this? Do I look good? 1703 01:30:37,226 --> 01:30:39,962 Dude, yeah. They're voluptuous. Thanks. 1704 01:30:40,096 --> 01:30:42,365 What are you talking about, guv'nah? 1705 01:30:42,498 --> 01:30:44,033 Now, see here... 1706 01:30:46,936 --> 01:30:48,471 What are you talking about? 1707 01:30:51,908 --> 01:30:54,344 That's that girl he never stopped talkin' about. 1708 01:30:56,145 --> 01:30:58,581 Yeah. Hey, you know what? Maybe we should-- 1709 01:31:00,983 --> 01:31:02,884 You should probably have this. 1710 01:31:03,019 --> 01:31:05,988 Ah. Is it a picture of your smelly old penis? 1711 01:31:06,589 --> 01:31:08,257 Stop it. 1712 01:31:09,058 --> 01:31:10,793 Can I hit him? Smack him. 1713 01:31:10,927 --> 01:31:13,296 Swollen Tick and Beef Chimi? 1714 01:31:15,832 --> 01:31:18,034 Swollen Tick and Beef Chimi? 1715 01:31:20,937 --> 01:31:22,505 Swollen Tick and Beef Chimi. 1716 01:31:22,638 --> 01:31:24,440 The fake doctor and the guy that looks like-- 1717 01:31:24,574 --> 01:31:25,908 Come on. 1718 01:31:26,042 --> 01:31:28,511 If I do go to prison, I'm gonna be the belle of the ball, 1719 01:31:28,644 --> 01:31:30,213 so eat my shit! 1720 01:31:31,848 --> 01:31:33,416 Let me take that again. 1721 01:31:33,549 --> 01:31:36,152 Sorry, that was insane. 1722 01:31:36,285 --> 01:31:37,954 We ate some bad skunk. 1723 01:31:38,087 --> 01:31:40,289 He's in there blowin' up the bathroom. Wait, one more time. 1724 01:31:40,423 --> 01:31:43,559 We ate some bad skunk. He's inside-- Ah, fuck, what is it? 1725 01:31:43,693 --> 01:31:45,595 "Shittin' his brains out." Shittin' his brains out. 1726 01:31:45,728 --> 01:31:49,999 Never would I ever do anything to this bird. 1727 01:31:50,133 --> 01:31:52,034 Get over here. 1728 01:31:52,168 --> 01:31:57,306 So, I've had seven Bloody Marys, and I'm feeling very different. 1729 01:31:57,440 --> 01:31:58,641 Very different. 1730 01:31:58,775 --> 01:32:00,443 Come on. 1731 01:32:00,576 --> 01:32:01,611 Seven? 1732 01:32:02,445 --> 01:32:05,815 "One after one, by the star-dogged moon, 1733 01:32:05,948 --> 01:32:08,251 too quick for groan or sigh." 1734 01:32:08,384 --> 01:32:09,952 I tracked you fuckheads down. 1735 01:32:10,086 --> 01:32:12,588 You're standing right in front of my fuckin' camera. 1736 01:32:12,722 --> 01:32:14,123 Bob. 1737 01:32:14,257 --> 01:32:16,392 Are you still high? I'm still high. 1738 01:32:18,161 --> 01:32:19,629 Were you in Transformers? 1739 01:32:22,231 --> 01:32:24,367 Come on, Jack. We only encouraged him to do-- 1740 01:32:24,500 --> 01:32:26,002 Goddamn it, sorry. 1741 01:32:27,003 --> 01:32:29,038 Acting. It's so fun. 1742 01:32:29,539 --> 01:32:30,573 Okay, bye. 1743 01:32:31,974 --> 01:32:33,476 Okay, bye. 1744 01:32:33,609 --> 01:32:34,811 Okay, bye. Okay, bye. 1745 01:32:34,944 --> 01:32:36,813 Okay, bye. Okay, bye. 1746 01:32:36,946 --> 01:32:38,614 Okay, bye. Okay, bye. 1747 01:32:38,748 --> 01:32:40,416 Whitley, say bye. 1748 01:32:43,019 --> 01:32:44,787 Okay. Bye. 129059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.