All language subtitles for Blood.&.Wine.1996.ITA-ENG.Web-DLRip.720p.x264.HD4ME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,000 --> 00:02:52,928 Henry. 2 00:02:53,036 --> 00:02:56,164 - There he is. - Shit. 3 00:02:57,774 --> 00:02:59,833 - You got him? - Let him eat. 4 00:02:59,943 --> 00:03:01,934 Yeah. Let him eat it. 5 00:03:05,382 --> 00:03:08,818 All right, let's go. Got him on. 6 00:03:08,919 --> 00:03:11,387 I got him. 7 00:03:13,790 --> 00:03:16,315 Come on. Come on back. Whoo. 8 00:03:16,426 --> 00:03:20,226 - Yeah. - Don't let it whip your ass. 9 00:03:20,330 --> 00:03:23,163 He ain't going nowhere. 10 00:03:30,107 --> 00:03:33,167 Whoo. Look at this puppy go. 11 00:03:33,276 --> 00:03:36,803 All right, hold up. Hold up. He's running. 12 00:03:36,913 --> 00:03:39,473 What is it? 13 00:03:39,583 --> 00:03:43,144 I don't know. Feels like a bull. Maybe a hammerhead. 14 00:03:43,253 --> 00:03:45,744 - Oh, no, it's a bull. - Yeah? 15 00:03:45,856 --> 00:03:48,484 Okay, get ready. He's turning. 16 00:03:49,793 --> 00:03:53,229 I got him. I got him. 17 00:03:53,330 --> 00:03:56,561 Fuck. Whoo. Whoo. 18 00:03:56,667 --> 00:04:00,626 All right, here he is. He's whupped. Let's do it. 19 00:04:02,750 --> 00:04:03,750 Watch the mouth. 20 00:04:03,751 --> 00:04:05,774 Hey, you the one with the scar, man. 21 00:04:05,876 --> 00:04:08,743 Here we go. 22 00:04:08,845 --> 00:04:11,507 - You got him. Come on. - Henry. 23 00:04:15,552 --> 00:04:17,679 Yeah. 24 00:04:19,056 --> 00:04:21,456 Peaceful out here. Ain't it, Henry? 25 00:04:21,558 --> 00:04:23,822 Yeah. 26 00:04:29,700 --> 00:04:32,794 Good morning. Good morning, Miami. 27 00:04:32,903 --> 00:04:35,180 You are listening to 86.9, where the 28 00:04:35,181 --> 00:04:37,272 music is hotter than the weather. 29 00:04:41,344 --> 00:04:45,405 - Got sand up my pants. - I don't do laundry. 30 00:04:45,515 --> 00:04:49,110 Hey. Here. 31 00:04:49,219 --> 00:04:52,450 So, how much to get your boat fixed, Henry? 32 00:04:52,556 --> 00:04:56,322 New gasket, fuel pump, paint job... 33 00:04:56,426 --> 00:04:59,623 Forget the paint. 34 00:04:59,730 --> 00:05:02,460 - Fix it. - Tears in my eyes, man. 35 00:05:02,566 --> 00:05:04,830 Tears. 36 00:05:04,935 --> 00:05:08,063 I've had it with the beach. 37 00:05:08,171 --> 00:05:11,140 This is the year I get my own boat. 38 00:06:13,103 --> 00:06:16,766 - Your toast burned. - I like it dark. 39 00:06:21,478 --> 00:06:25,539 You're not going to work like that. Go put on a shirt. 40 00:06:25,649 --> 00:06:27,640 This is a shirt. 41 00:06:27,751 --> 00:06:30,982 No, this is a shirt. It has a collar, sleeves, cuffs, buttons. 42 00:06:31,087 --> 00:06:33,749 No rips, no tears, no slogans. 43 00:06:33,857 --> 00:06:36,223 So fire me. 44 00:06:36,326 --> 00:06:40,387 It's too early for this, guys. 45 00:06:40,497 --> 00:06:44,365 - What's up? - He wants me to change my shirt. 46 00:06:44,467 --> 00:06:46,628 Oh. 47 00:06:49,472 --> 00:06:54,842 Well... you should go change your shirt. 48 00:07:03,486 --> 00:07:07,115 Nice to have you home, just for the novelty. 49 00:07:10,527 --> 00:07:14,588 I told you I was gonna play poker. 50 00:07:14,698 --> 00:07:17,428 Boys' night out. 51 00:07:23,373 --> 00:07:26,638 - I won. - Hey. Lightning strikes. 52 00:07:26,743 --> 00:07:30,338 We need to skip this conversation. 53 00:07:36,753 --> 00:07:40,621 I was at the market yesterday buying some groceries. 54 00:07:40,724 --> 00:07:43,124 There was an enormous line... 55 00:07:43,226 --> 00:07:47,287 and I was waiting for the card to go through. 56 00:07:47,397 --> 00:07:49,640 And there was this old lady who started 57 00:07:49,641 --> 00:07:52,164 actually rolling oranges down the counter... 58 00:07:52,269 --> 00:07:54,533 like a bowling alley. 59 00:07:56,273 --> 00:07:58,537 We were cancelled. 60 00:07:59,843 --> 00:08:01,902 I know. 61 00:08:05,248 --> 00:08:08,342 I felt about as big as an ant. 62 00:08:10,287 --> 00:08:12,721 It's the third time this year. 63 00:08:14,524 --> 00:08:18,585 I'll get you a new one. Things are gonna turn around. 64 00:08:20,363 --> 00:08:22,558 That's your theme song. 65 00:08:41,084 --> 00:08:44,611 Get her to go easy on the codeine, will ya. 66 00:08:44,721 --> 00:08:47,019 Makes her mean. 67 00:08:47,123 --> 00:08:49,465 Well, maybe if you got home on time once in 68 00:08:49,466 --> 00:08:51,753 a while, she could skip the chemical help. 69 00:08:55,799 --> 00:08:59,462 All she did was break her ankle, Alex. 70 00:09:07,744 --> 00:09:11,339 Did you never have a fight with his father? 71 00:09:11,448 --> 00:09:13,643 - No. - Ah. 72 00:09:13,750 --> 00:09:16,241 A saint. I should have known. 73 00:09:17,687 --> 00:09:20,383 Only the good die young. 74 00:09:29,499 --> 00:09:31,729 Oh. Alex. 75 00:09:31,835 --> 00:09:34,065 The Chateau Pichon-Longueville '85. 76 00:09:34,170 --> 00:09:37,071 Stunning achievement. Can I call it profound, Alex? 77 00:09:37,173 --> 00:09:40,665 Yeah, that's the word for it, all right. 78 00:09:40,777 --> 00:09:43,337 Profound. Okay. 79 00:09:47,183 --> 00:09:51,779 Todd. Has Jason loaded my car yet? 80 00:10:00,463 --> 00:10:03,432 A hundred seventy-seven yards in the first half. 81 00:10:08,171 --> 00:10:10,435 Fish. 82 00:10:10,540 --> 00:10:12,940 Not bad. 83 00:10:13,043 --> 00:10:15,238 Fuck off. 84 00:10:15,345 --> 00:10:17,438 Third down, seven yards to go. 85 00:10:17,547 --> 00:10:20,539 You know what I was doing when I was your age, Jason? 86 00:10:20,650 --> 00:10:23,915 Selling ties in Saks Fifth Avenue in New York City. 87 00:10:24,020 --> 00:10:26,147 Hundreds and hundreds of ties. 88 00:10:26,256 --> 00:10:29,885 One time I got so hot, I sold the tie right off my own neck. 89 00:10:29,993 --> 00:10:33,053 I was pulling down 500 a week. 90 00:10:33,163 --> 00:10:36,724 Lawyers made less, and they went to college. 91 00:10:36,833 --> 00:10:39,597 But you're broke. They're not. 92 00:10:39,702 --> 00:10:44,162 I'm talking to you, Jason. I'm trying to teach you things. 93 00:10:44,274 --> 00:10:49,735 And what do I get? Prime-time shit, shit and more shit. 94 00:10:49,846 --> 00:10:51,472 Then you're probably used to it by 95 00:10:51,473 --> 00:10:53,338 now. You've been around half my life. 96 00:10:55,752 --> 00:10:58,778 He's changing his play at the line. 97 00:10:58,888 --> 00:11:02,525 This is Fryar in motion to the right. Marino drops back. 98 00:11:02,526 --> 00:11:03,526 - Go deep. - Deep. 99 00:11:03,558 --> 00:11:05,451 He's under pressure. He's looking for Fryar. 100 00:11:05,562 --> 00:11:08,531 - Deep to Fryar. - Throw it. 101 00:11:08,631 --> 00:11:12,499 We're back live. Just over two minutes remaining in the half. 102 00:11:12,602 --> 00:11:15,060 Tie score, Mike. You're in trouble. 103 00:11:15,061 --> 00:11:16,936 Don't underestimate Kelly. 104 00:11:17,040 --> 00:11:21,204 - Kelly's walking in his sleep. - You're a bad influence on him. 105 00:11:38,328 --> 00:11:40,558 - Good morning. - How are you? 106 00:11:40,663 --> 00:11:42,961 This is my stepson, Jason. 107 00:11:43,066 --> 00:11:48,060 Gabriela, Jason. Jason, Gabriela. 108 00:11:52,408 --> 00:11:54,501 Hi. 109 00:11:56,312 --> 00:11:58,576 How do you do? 110 00:12:01,351 --> 00:12:03,342 Is Frank around? 111 00:12:03,453 --> 00:12:05,977 They are down at the boat, Mr. Gates. 112 00:12:07,690 --> 00:12:10,716 - Where do you want this? - These are for the voyage. 113 00:12:10,827 --> 00:12:14,388 Show him to the boat. I'm going to put this in the wine cellar. 114 00:12:14,497 --> 00:12:16,761 Sure. Come on. 115 00:12:24,040 --> 00:12:28,340 - You don't look like a maid. - I'm not. I'm the nanny. 116 00:12:28,444 --> 00:12:31,345 Do I look like a nanny? 117 00:12:31,447 --> 00:12:33,608 Nope. 118 00:12:33,716 --> 00:12:36,879 Good, Mr. Reese. Much better. 119 00:12:36,986 --> 00:12:39,079 - Much better? - You're swinging too fast. 120 00:12:39,189 --> 00:12:41,226 Try to rotate your wrist a little bit. 121 00:12:41,227 --> 00:12:42,716 What's wrong with my wrist? 122 00:12:42,825 --> 00:12:47,057 I never see anybody to fish in the grass before. 123 00:13:03,546 --> 00:13:05,741 - Well. - See? 124 00:13:05,848 --> 00:13:08,562 Why can't you just buy bait and then fish? 125 00:13:08,563 --> 00:13:10,251 Fishing begins with bait. 126 00:13:10,353 --> 00:13:12,844 Everything does. 127 00:13:24,601 --> 00:13:27,627 - Where you off to? - Me? 128 00:13:27,737 --> 00:13:29,898 I'm not going. 129 00:13:30,006 --> 00:13:32,998 They hire an American nurse for the trip. 130 00:13:33,109 --> 00:13:36,840 They go to Jamaica, Bermuda, St. Barts. 131 00:13:36,946 --> 00:13:40,677 - What are you gonna do? - I house-sit. 132 00:13:41,884 --> 00:13:44,444 Anyway, he's fine. 133 00:13:44,554 --> 00:13:48,285 Ay, but I miss the baby. 134 00:13:48,391 --> 00:13:50,757 I like babies. 135 00:13:50,860 --> 00:13:53,021 From the shoulder this time. 136 00:13:53,129 --> 00:13:55,654 That one needs a pacifier. 137 00:13:55,765 --> 00:13:58,859 Is that heavy? You want to rest? 138 00:13:58,968 --> 00:14:02,188 You know how much a shark weighs? 139 00:14:02,189 --> 00:14:03,530 A shark? No. 140 00:14:03,640 --> 00:14:05,103 How much a shark weigh? 141 00:14:05,104 --> 00:14:07,269 About three times as much as you. 142 00:14:07,377 --> 00:14:10,679 You don't know that, because you don't know how much I weigh. 143 00:14:10,680 --> 00:14:11,780 Ah. 144 00:14:29,832 --> 00:14:31,663 Where's the boss? 145 00:14:31,768 --> 00:14:34,134 He's up in the house. 146 00:14:36,572 --> 00:14:41,168 - He'd open a bottle for me. - I don't have a corkscrew. 147 00:14:47,750 --> 00:14:50,014 What was that? 148 00:14:50,119 --> 00:14:52,849 The baby's kicking inside of the crib. 149 00:14:52,955 --> 00:14:56,049 You don't know that. She could have fallen out. 150 00:14:58,763 --> 00:14:59,763 She's not crying. 151 00:14:59,764 --> 00:15:01,428 That's because she's dead on the floor. 152 00:15:01,531 --> 00:15:05,058 Go check her. That's why we have a monitor. 153 00:15:14,344 --> 00:15:19,111 She's smart, but she's got that cubano temperament. 154 00:15:20,717 --> 00:15:22,912 Good for her. 155 00:15:53,716 --> 00:15:56,378 Whoa. 156 00:15:56,486 --> 00:15:59,546 [Gabriela Whispering In Spanish] 157 00:16:21,411 --> 00:16:24,608 Frank ever come on to you? 158 00:16:24,714 --> 00:16:27,274 He has a beautiful wife. 159 00:16:27,383 --> 00:16:29,408 Oh. 160 00:16:31,788 --> 00:16:34,814 She ever come on to you? 161 00:16:37,260 --> 00:16:39,592 Alex. 162 00:16:41,130 --> 00:16:43,098 You ready? 163 00:16:43,199 --> 00:16:45,224 Yeah. 164 00:16:48,237 --> 00:16:51,934 I can see you tomorrow night after class. 165 00:17:03,085 --> 00:17:06,782 Hope I didn't interrupt your beauty sleep. 166 00:17:06,889 --> 00:17:09,824 Well, I'm spared your type of day job. 167 00:17:09,926 --> 00:17:12,861 Where are the photos? 168 00:17:12,962 --> 00:17:16,659 The Reeses'll be gone three weeks. 169 00:17:16,766 --> 00:17:19,792 A step down from your place in London, Vic. 170 00:17:19,902 --> 00:17:23,531 The interesting thing about rich people is, they're so cheap. 171 00:17:23,639 --> 00:17:26,836 They'll spend 1.3 million on a necklace... 172 00:17:26,943 --> 00:17:29,537 with diamonds the size of chocolates. 173 00:17:31,747 --> 00:17:36,207 Then they'll lock it in a tin box from Sears. 174 00:17:36,319 --> 00:17:40,016 - So we got no problems? - Not with the box. 175 00:17:40,122 --> 00:17:43,148 Where does the alarm wire lead? 176 00:17:43,259 --> 00:17:45,386 I don't know. 177 00:17:46,596 --> 00:17:49,997 Into the wall, Vic. All right? 178 00:17:50,099 --> 00:17:53,091 Oh. Lovely. Our first complication. 179 00:17:53,202 --> 00:17:57,571 Look, you wanted photographs. I got you photographs. 180 00:18:03,045 --> 00:18:05,673 And I asked an amateur. 181 00:18:05,781 --> 00:18:08,511 Haven't exactly been living in an ashram. 182 00:18:08,618 --> 00:18:10,119 You trust the girl? 183 00:18:10,120 --> 00:18:13,621 Yeah, I trust her. She doesn't know anything. 184 00:18:13,723 --> 00:18:15,918 Don't take it personally, Alex. 185 00:18:16,025 --> 00:18:17,731 I don't trust the jury system, the phone 186 00:18:17,732 --> 00:18:19,188 company or the Israeli government. 187 00:18:20,730 --> 00:18:22,960 Can we quit jerking off, Vic? 188 00:18:23,065 --> 00:18:26,796 Are we gonna be ready tomorrow? 189 00:18:28,538 --> 00:18:32,599 [Woman Singing In Spanish] 190 00:18:36,879 --> 00:18:39,507 This is for you. 191 00:18:51,427 --> 00:18:54,863 My family want to know when they are going to meet you... 192 00:18:56,165 --> 00:18:58,793 this man that I see so much. 193 00:19:06,576 --> 00:19:08,771 They have expectations, Alex. 194 00:19:08,878 --> 00:19:11,005 That's all. 195 00:19:11,113 --> 00:19:13,479 So do I. 196 00:19:13,583 --> 00:19:15,414 Come on. 197 00:19:24,360 --> 00:19:28,421 - I'm gonna take you places, baby. - Oh, yeah? Where? 198 00:19:28,531 --> 00:19:31,056 How about Paris? 199 00:19:35,571 --> 00:19:38,096 We can stay at the Ritz... 200 00:19:38,207 --> 00:19:42,166 eat our way through every three-star restaurant in town. 201 00:19:42,278 --> 00:19:45,042 - Huh. - Buy you a suit at Chanel. 202 00:19:45,147 --> 00:19:49,049 But no pink, please. I don't look good in pink. 203 00:19:49,151 --> 00:19:52,882 Okay. No pink. 204 00:19:59,595 --> 00:20:01,563 Which one? 205 00:20:04,834 --> 00:20:07,564 - Both. - I knew you'd say that. 206 00:20:18,814 --> 00:20:22,545 You know, I could make a mistake and believe you. 207 00:20:22,652 --> 00:20:26,053 You know, it's a mistake not to believe me. 208 00:21:03,659 --> 00:21:06,628 Hi. 209 00:21:06,729 --> 00:21:09,027 Go back to sleep. 210 00:21:45,267 --> 00:21:47,758 I did this myself. 211 00:21:47,870 --> 00:21:51,237 I think I look younger with my hair like this. Don't you? 212 00:21:53,709 --> 00:21:56,007 You look like a janitor. 213 00:21:57,379 --> 00:22:01,611 Fine. I don't have an ego. 214 00:22:03,185 --> 00:22:06,313 Just so long as I don't match my mug shots. 215 00:22:15,598 --> 00:22:17,759 Jesus. 216 00:22:17,867 --> 00:22:20,859 Take it easy. 217 00:22:51,967 --> 00:22:54,060 Ah, there you are, Mike. 218 00:22:54,170 --> 00:22:57,333 - Don't flip the gate like that. - We're running a little behind. 219 00:22:57,439 --> 00:23:00,465 - I got some wine... - Well, you missed 'em already. 220 00:23:00,576 --> 00:23:01,601 They sailed this morning. 221 00:23:01,602 --> 00:23:03,841 Yeah, I know. They arranged for the nanny to let us in. 222 00:23:03,946 --> 00:23:06,574 The Cuban girl? They fired her. 223 00:23:06,682 --> 00:23:09,515 - What? - Yeah, right before they left. 224 00:23:09,618 --> 00:23:11,362 Guess it don't pay to have that kind 225 00:23:11,363 --> 00:23:12,917 of ass in that kind of job, huh? 226 00:23:13,022 --> 00:23:15,217 I have a schedule to keep, Mr. Gates. 227 00:23:15,324 --> 00:23:18,657 - This'll have to be another day. - This can't wait. 228 00:23:18,761 --> 00:23:21,116 Mr. Reese will lose his entire wine 229 00:23:21,117 --> 00:23:23,994 collection if we don't fix that humidifier. 230 00:23:24,099 --> 00:23:26,897 - It'll cost him a fortune. - What's your name? 231 00:23:27,002 --> 00:23:29,197 Harold. 232 00:23:29,305 --> 00:23:32,206 Freeman. 233 00:23:32,308 --> 00:23:35,607 I'll have to go get the keys. 234 00:23:44,320 --> 00:23:48,188 Dear God. A cop on the job. 235 00:23:50,993 --> 00:23:53,757 - This is where he can reach me. - Okay. 236 00:23:53,863 --> 00:23:55,888 Thank you. 237 00:23:55,998 --> 00:23:58,694 - Tell him I said I'm sorry. - For what? 238 00:23:58,801 --> 00:24:00,928 Hi, Jason. 239 00:24:01,036 --> 00:24:03,266 - Sir. - Thank you. 240 00:24:04,974 --> 00:24:07,602 - You're working for idiots. - But those idiots pay me. 241 00:24:07,710 --> 00:24:10,736 They give me a roof. 242 00:24:10,846 --> 00:24:13,474 Now I have to go stay with my cousins. 243 00:24:13,582 --> 00:24:17,609 My cousin, her husband, her four kids and six cats. 244 00:24:17,720 --> 00:24:19,950 And I hate cats. 245 00:24:20,055 --> 00:24:21,886 What's wrong with cats? 246 00:24:21,991 --> 00:24:25,324 They leave hair all over the couch where I have to sleep. 247 00:24:25,427 --> 00:24:28,590 You'll find another job. 248 00:24:28,697 --> 00:24:30,665 Like it's easy. 249 00:24:32,001 --> 00:24:34,162 How old are you? 250 00:24:36,405 --> 00:24:39,738 You're not that much older than me. 251 00:24:42,344 --> 00:24:45,108 In this country everybody thinks they're in politics. 252 00:24:45,214 --> 00:24:49,674 You don't have papers, they don't want to meet you. 253 00:24:49,785 --> 00:24:51,480 Do you understand? 254 00:24:53,055 --> 00:24:55,250 I'll give you a ride. 255 00:24:55,357 --> 00:24:58,292 Oh, you wanna lose your job too? 256 00:24:58,394 --> 00:25:00,885 Not even when I try. 257 00:25:15,945 --> 00:25:19,642 - Henry. How's it going? - Hello, man. 258 00:25:24,586 --> 00:25:29,182 So, you ain't got to worry about it sinking. 259 00:25:29,291 --> 00:25:32,624 - I been working on it every day. - Cool. 260 00:25:37,933 --> 00:25:39,901 What's the matter? You nervous? 261 00:25:43,605 --> 00:25:45,732 You okay? 262 00:25:45,841 --> 00:25:48,401 - Good luck. - Gabriela. 263 00:25:52,614 --> 00:25:54,512 You gonna be able to fix the thing, 264 00:25:54,513 --> 00:25:56,516 Harold, or do you need a replacement? 265 00:25:56,618 --> 00:26:00,679 I'll tell you when I see the condition of the pipes. 266 00:26:00,789 --> 00:26:03,087 The coolant might be leaking. 267 00:26:08,464 --> 00:26:11,433 Where's the attic access? 268 00:26:14,470 --> 00:26:16,597 Damn fibreglass. 269 00:26:16,705 --> 00:26:19,868 Either of you know how to kill the water to the house? 270 00:26:19,975 --> 00:26:22,341 Oh, yeah. Sure, sure. 271 00:26:31,720 --> 00:26:34,211 So, where are we going? 272 00:26:34,323 --> 00:26:36,917 Ah, we got about four hours to Cuba. 273 00:26:37,026 --> 00:26:39,256 Oh, really? 274 00:26:39,361 --> 00:26:41,693 It took me a week. 275 00:26:43,399 --> 00:26:46,095 Fifteen of us on a very small boat. 276 00:26:47,736 --> 00:26:51,365 - I can turn around if you want. - No, it's okay. 277 00:26:51,473 --> 00:26:54,306 I like the water. 278 00:26:54,410 --> 00:26:58,870 Even when we were coming over, the sea was so beautiful. 279 00:27:00,582 --> 00:27:03,608 I never wanted to sleep. 280 00:27:03,719 --> 00:27:05,983 I was happy. 281 00:27:14,496 --> 00:27:17,556 I was ashamed to be so happy. 282 00:27:20,369 --> 00:27:22,667 People were dying. 283 00:27:33,282 --> 00:27:37,981 - You still have family in Cuba? - Oh, yes. 284 00:27:38,087 --> 00:27:41,853 And I'm gonna bring them, one by one, if I have to. 285 00:27:47,963 --> 00:27:50,329 You don't think I can do that? 286 00:27:52,734 --> 00:27:54,998 I think there's no stopping you. 287 00:28:02,978 --> 00:28:06,209 You understand, Mike? Television. Money. 288 00:28:06,315 --> 00:28:09,512 Where's the sport? Where is the honour in that? 289 00:28:09,618 --> 00:28:13,554 Any honour in that? Huh? Foreign products on it. 290 00:28:13,655 --> 00:28:15,052 Ever been to Cleveland, Mike? What are 291 00:28:15,053 --> 00:28:16,556 they gonna do with all them doggie masks? 292 00:28:16,658 --> 00:28:20,685 What's going on, Mike? I been waiting on you. My shift? 293 00:28:20,796 --> 00:28:21,921 What are you talking about? 294 00:28:21,922 --> 00:28:23,822 Come on. Remember? They changed the schedule. 295 00:28:23,932 --> 00:28:25,900 Well, shit, nobody told me. 296 00:28:26,001 --> 00:28:27,835 What are you doing with that sprinkler valve? 297 00:28:27,836 --> 00:28:28,869 Sprinkler valve? 298 00:28:28,870 --> 00:28:32,037 The fuck it's a sprinkler valve. We got some kind of emergency. 299 00:28:32,141 --> 00:28:35,167 - Who's he? - Alex Gates. 300 00:28:35,277 --> 00:28:37,541 Gates Wine? 301 00:28:48,991 --> 00:28:51,551 Harold? 302 00:29:01,503 --> 00:29:03,562 Harold? 303 00:29:17,219 --> 00:29:20,450 - Huh. Wind? - Keep going. 304 00:29:42,077 --> 00:29:44,602 Well, I'll tell ya... 305 00:29:44,713 --> 00:29:47,079 it ain't the pipes. 306 00:29:47,182 --> 00:29:51,516 I've tightened a couple of valves in the attic. 307 00:29:55,057 --> 00:29:57,548 - And I've taped some of the gaps. - Yeah? 308 00:29:57,659 --> 00:30:00,829 But you're not supposed to be in the house unaccompanied. 309 00:30:00,830 --> 00:30:02,255 Well, is that our fault? 310 00:30:20,215 --> 00:30:24,083 Sometimes, when we're waiting for the fish to bite... 311 00:30:24,186 --> 00:30:27,155 I sit right there... 312 00:30:28,523 --> 00:30:32,084 look out, watch the horizon. 313 00:30:32,194 --> 00:30:34,628 There's nothing to see. 314 00:30:34,730 --> 00:30:38,496 I don't want to see anything. 315 00:30:38,600 --> 00:30:43,936 Just that line, that line where the water touches the sky. 316 00:30:44,039 --> 00:30:46,166 No neighbours. 317 00:30:46,275 --> 00:30:49,039 No barking dogs. 318 00:30:49,144 --> 00:30:51,408 Nobody in your face. 319 00:30:53,048 --> 00:30:55,209 No bullshit. 320 00:30:55,317 --> 00:30:57,342 Except your own. 321 00:30:57,452 --> 00:31:00,285 Yeah, well, I can handle my own. 322 00:31:00,389 --> 00:31:02,653 I like my bullshit. 323 00:31:02,758 --> 00:31:05,318 It's not bad. 324 00:31:05,427 --> 00:31:07,691 It probably even works. 325 00:31:16,071 --> 00:31:18,335 You wanna be alone? 326 00:31:25,781 --> 00:31:29,308 Now, this is a thousand points of light. 327 00:31:29,418 --> 00:31:31,892 Reagan didn't know what he was talking about. 328 00:31:31,893 --> 00:31:32,893 Bush. 329 00:31:35,590 --> 00:31:39,185 - What? - Bush said that, not Reagan. 330 00:31:39,294 --> 00:31:43,390 Bullshit. It was Reagan. Bush was "Read my lips." 331 00:31:46,668 --> 00:31:48,126 What did you just do? 332 00:31:48,127 --> 00:31:50,661 I like to take a photo of the goods. 333 00:31:50,772 --> 00:31:53,206 Avoids any disagreement on the sale. 334 00:31:53,308 --> 00:31:57,301 - You got me in the picture. - Did I? 335 00:31:58,513 --> 00:32:00,504 Give me the photograph. 336 00:32:00,615 --> 00:32:03,345 We'll tear it up when we have the money. 337 00:32:05,887 --> 00:32:10,187 There's no such thing as honour among thieves. It's a myth. 338 00:32:13,228 --> 00:32:15,526 - What's this? - I thought it over. 339 00:32:15,630 --> 00:32:18,929 I can't move that. I'm on parole. I'm known. You're not. 340 00:32:19,034 --> 00:32:23,869 So you'll fly to New York, catch a cab, take a walk, find an address. 341 00:32:23,972 --> 00:32:26,941 No problem, as they say in Bordeaux. 342 00:32:27,042 --> 00:32:30,068 In other words, you're too chickenshit to do it yourself. 343 00:32:30,178 --> 00:32:33,113 Maybe I am. 344 00:32:33,215 --> 00:32:35,547 You're right. I am. 345 00:32:43,358 --> 00:32:46,125 I don't fly economy. 346 00:33:13,555 --> 00:33:16,319 [Chattering In Spanish] 347 00:33:16,425 --> 00:33:20,088 Telephone. 348 00:33:24,756 --> 00:33:25,756 Hello. 349 00:33:25,757 --> 00:33:28,427 Hey, I got the note. Fuck the Reeses. 350 00:33:28,537 --> 00:33:30,370 I'll pick you up in an hour. We're 351 00:33:30,371 --> 00:33:32,473 booked on a 10:15 flight to New York. 352 00:33:32,574 --> 00:33:36,374 Papi, tell me you love me. 353 00:33:36,478 --> 00:33:38,844 Chica. 354 00:33:38,947 --> 00:33:41,211 You'll see. 355 00:34:55,023 --> 00:34:58,322 Where are you going to this time? 356 00:35:00,362 --> 00:35:03,388 Napa. I got a problem with a supplier. 357 00:35:03,498 --> 00:35:05,864 Goddamn California boutique wineries. 358 00:35:05,967 --> 00:35:08,128 They're all owned by lawyers. 359 00:35:11,506 --> 00:35:15,135 - Oh, I was looking for those. - Tom and Lucy Garcia? 360 00:35:17,979 --> 00:35:22,075 They're agents. They're going to New York to see a wholesaler. 361 00:35:22,183 --> 00:35:24,208 First class? 362 00:35:24,319 --> 00:35:28,278 Yes. Sometimes you gotta keep up relationships. 363 00:35:29,658 --> 00:35:32,593 Apparently not with me. 364 00:35:34,229 --> 00:35:37,096 Don't you have physical therapy tonight? 365 00:35:37,198 --> 00:35:41,134 Oh, you didn't notice. The bandage is off. 366 00:35:41,236 --> 00:35:43,670 Did I come home too early? 367 00:35:47,208 --> 00:35:49,438 Look, I got an idea. 368 00:35:49,544 --> 00:35:52,570 Sit down at your desk and write out all your complaints. 369 00:35:52,681 --> 00:35:54,985 Then when I get back, we can have one of 370 00:35:54,986 --> 00:35:57,345 those nice, long fights you like so much. 371 00:35:57,452 --> 00:35:59,943 But right now I gotta catch a plane. 372 00:36:00,055 --> 00:36:03,183 So give me the goddamn tickets. 373 00:36:03,291 --> 00:36:05,919 - That is my suitcase. - I'll FedEx it to ya. 374 00:36:06,027 --> 00:36:07,071 You're gonna talk to me. 375 00:36:07,072 --> 00:36:09,519 You already broke your leg on these stairs once, Suzanne. 376 00:36:09,631 --> 00:36:10,933 I don't want it to happen again. 377 00:36:10,934 --> 00:36:12,657 I tripped on one of your damn golf balls. 378 00:36:12,767 --> 00:36:15,668 - I wasn't drunk. - You were plastered. 379 00:36:15,770 --> 00:36:17,821 I put Terry's life insurance into that store, 380 00:36:17,822 --> 00:36:19,604 and you spent it on your girlfriends... 381 00:36:19,708 --> 00:36:22,871 while my checks bounced. 382 00:36:22,978 --> 00:36:25,310 I let you mortgage my house. 383 00:36:25,413 --> 00:36:27,822 Eight years I worked my cock off in that store 384 00:36:27,823 --> 00:36:29,873 for you, 12-hour days, one-day weekends. 385 00:36:29,985 --> 00:36:32,647 Don't you tell me I didn't try. 386 00:36:32,754 --> 00:36:34,881 All right, give me the keys. 387 00:36:34,990 --> 00:36:37,049 - You are gonna talk to me. - Give me the keys. 388 00:36:37,158 --> 00:36:39,991 Wasting my life. 389 00:36:40,095 --> 00:36:42,996 I don't wanna hurt you. 390 00:36:43,098 --> 00:36:46,226 No. No. 391 00:36:46,334 --> 00:36:49,201 No. Aaah. 392 00:37:05,453 --> 00:37:07,284 You bastard. 393 00:38:23,064 --> 00:38:25,259 What's going on? 394 00:38:25,366 --> 00:38:27,561 - What happened? - We're leaving. 395 00:38:27,669 --> 00:38:30,263 - Mum, Jesus Christ. - No. Don't go in there. 396 00:38:30,371 --> 00:38:32,601 - Mum? - Don't go in there. 397 00:38:32,707 --> 00:38:34,902 I'm gonna fucking kill him. 398 00:38:35,009 --> 00:38:38,069 - I won't wait for you. - Wait for me. 399 00:39:08,543 --> 00:39:10,807 - Is he dead? - Not enough. 400 00:39:29,764 --> 00:39:31,891 - My wallet. - What? 401 00:39:32,000 --> 00:39:34,195 - Oh, my God, my wallet. - Where is it? 402 00:39:34,302 --> 00:39:36,793 - Look in my bag. - Just pull over. 403 00:39:36,905 --> 00:39:38,960 I can drive. I taught you to drive. 404 00:39:38,961 --> 00:39:40,204 No, I'm gonna drive. 405 00:39:42,677 --> 00:39:46,306 Oh, God. I've gotta calm down. 406 00:39:46,414 --> 00:39:48,655 But you don't even know where we're going. 407 00:39:48,656 --> 00:39:49,850 All right, all right. 408 00:39:49,951 --> 00:39:53,216 - Where? - Okay, can you get to Key Largo? 409 00:39:53,321 --> 00:39:56,051 A friend of mine has a houseboat. We can use it for a while. 410 00:39:56,157 --> 00:39:59,649 Mum, relax. We'll be there in an hour. 411 00:41:12,200 --> 00:41:14,794 How'd she find this place? 412 00:41:14,903 --> 00:41:18,236 Linda has a weakness for bartenders. 413 00:41:18,339 --> 00:41:21,831 Well, it's a short walk for a beer. 414 00:41:23,611 --> 00:41:26,079 - Where's the key, Mum? - Here, I think. 415 00:41:33,755 --> 00:41:35,916 Mugged by your own wife? 416 00:41:38,259 --> 00:41:40,454 How ironic. 417 00:41:40,561 --> 00:41:43,086 You should have let me do it. 418 00:41:43,197 --> 00:41:45,392 I darned my own socks in prison. 419 00:41:56,077 --> 00:41:58,671 Lovely. 420 00:41:58,780 --> 00:42:01,806 They won't be hard to find. 421 00:42:01,916 --> 00:42:05,852 I never understand your optimism. 422 00:42:05,954 --> 00:42:08,184 It lacks foundation. 423 00:42:08,289 --> 00:42:10,723 I know 'em. 424 00:42:10,825 --> 00:42:13,123 I know how they think. 425 00:42:13,227 --> 00:42:16,355 "Director of catering. 426 00:42:16,464 --> 00:42:19,831 Island concierge." Sounds great. 427 00:42:19,934 --> 00:42:23,233 "Landscape. Housekeeping manager." 428 00:42:23,338 --> 00:42:26,671 Oh, I see some definite possibilities here. 429 00:42:26,774 --> 00:42:30,301 You don't need to take a job you don't like. I've got enough money. 430 00:42:30,411 --> 00:42:33,403 You don't. Believe me. 431 00:42:38,252 --> 00:42:40,482 Your name Henry? 432 00:42:43,358 --> 00:42:45,553 I'm Jason's father, Alex. 433 00:42:45,660 --> 00:42:47,719 His father is dead. 434 00:42:47,829 --> 00:42:50,662 Well, stepfather. 435 00:42:50,765 --> 00:42:52,596 Yeah, so, so, where is he? 436 00:42:52,700 --> 00:42:54,861 - He didn't show up last night. - Oh, yeah? 437 00:42:54,969 --> 00:42:59,531 Well, he didn't come home either. His mother's worried about him. 438 00:42:59,640 --> 00:43:03,736 Well, maybe he's at his girlfriend's house, you know. 439 00:43:03,845 --> 00:43:07,110 You know where she is? 440 00:43:09,650 --> 00:43:12,346 No. 441 00:43:12,453 --> 00:43:15,445 I just, I just figured there has to be one. 442 00:43:15,556 --> 00:43:17,956 - Give us a hint. - Hey. How am I supposed to know? 443 00:43:18,059 --> 00:43:21,460 - Oh, shit. - Hey. 444 00:43:21,562 --> 00:43:24,588 Goddamn it. You're not helping. 445 00:43:25,666 --> 00:43:27,759 - Aaah. - Damn it. 446 00:43:27,869 --> 00:43:29,803 - God. - Christ. 447 00:43:29,904 --> 00:43:33,305 You all right? You all right? 448 00:43:33,408 --> 00:43:35,273 - Yeah. - Let me see. 449 00:43:35,376 --> 00:43:36,392 God. 450 00:43:36,393 --> 00:43:38,641 Oh, yeah. Okay. You're all right. 451 00:43:38,746 --> 00:43:43,149 Look, Henry. We got a serious business problem. 452 00:43:43,251 --> 00:43:45,446 Can you tell him? 453 00:43:45,553 --> 00:43:47,748 - Yeah. Yeah. - Thanks. 454 00:43:47,855 --> 00:43:51,291 - You sure you're all right? - Yes. 455 00:44:00,168 --> 00:44:02,636 Did he hurt ya? 456 00:44:04,105 --> 00:44:06,539 Don't ever do that to me again. 457 00:44:12,680 --> 00:44:15,808 That's 356 round stones... 458 00:44:15,917 --> 00:44:18,172 Either the whole piece or individual 459 00:44:18,173 --> 00:44:20,183 stones. Put the word out, Marty. 460 00:44:20,288 --> 00:44:22,024 The central stone weighs 32 carats. 461 00:44:22,025 --> 00:44:23,519 They're all perfectly matched. 462 00:44:23,624 --> 00:44:25,845 No, I'm consulting for the insurance 463 00:44:25,846 --> 00:44:28,186 company now. Life's strange, isn't it? 464 00:44:28,296 --> 00:44:30,491 Kid never goes far from water. 465 00:44:30,598 --> 00:44:33,431 Call Sarasota, Fort Meyers, Key West. 466 00:44:33,601 --> 00:44:36,798 - You find your visor? - No. 467 00:44:36,904 --> 00:44:39,998 Well, it's in there. Look in the pocket. 468 00:44:57,325 --> 00:44:59,452 This was in the suitcase. 469 00:45:05,433 --> 00:45:07,560 Goddamn son of a bitch. 470 00:45:09,570 --> 00:45:11,970 You know what paste costs? Good paste? 471 00:45:12,073 --> 00:45:14,974 - It's yours now. - I don't want anything of his. 472 00:45:15,076 --> 00:45:18,301 Send it back. Throw it away. Get rid of the damn thing. 473 00:45:18,302 --> 00:45:19,376 Okay. 474 00:45:24,352 --> 00:45:26,693 How much do you think it's worth? 475 00:45:26,694 --> 00:45:28,254 Seventy-five dollars. 476 00:45:28,356 --> 00:45:30,916 - Seventy-five dollars? - For the appraisal. 477 00:45:31,025 --> 00:45:33,357 - Oh. - If you want it in writing... 478 00:45:33,461 --> 00:45:35,554 Just approximately. I mean... 479 00:45:35,663 --> 00:45:38,689 No one is gonna pay a million dollars around here. 480 00:45:38,799 --> 00:45:40,994 - Maybe in Miami. - A million dollars? 481 00:45:41,102 --> 00:45:43,696 More in New York. 482 00:45:43,804 --> 00:45:46,068 I have some private contacts. 483 00:45:47,475 --> 00:45:50,069 Why don't you give me your number. 484 00:45:52,513 --> 00:45:55,676 I'm gonna come back and see ya. 485 00:45:55,783 --> 00:45:57,944 You staying around here? 486 00:45:58,052 --> 00:46:00,316 Thanks. 487 00:46:09,330 --> 00:46:11,560 Is this... 488 00:46:11,666 --> 00:46:15,124 I want to speak to a Mr. Victor. 489 00:46:15,236 --> 00:46:17,363 I'm calling from Largo. 490 00:46:17,471 --> 00:46:19,632 We could sign on to a charter. 491 00:46:19,740 --> 00:46:22,368 That's what you and Dad were gonna do. 492 00:46:22,476 --> 00:46:24,637 I'll crew, you cook. 493 00:46:24,745 --> 00:46:29,375 - Why? It's pretty here. - Mum, it's next to a bar. 494 00:46:30,751 --> 00:46:33,015 - True. - Come on. 495 00:46:36,190 --> 00:46:38,624 The Mediterranean, huh? 496 00:46:38,726 --> 00:46:40,921 The Turkish coast? 497 00:46:41,028 --> 00:46:43,223 It's great fishing there. 498 00:46:43,331 --> 00:46:45,526 Okay. Freedom. 499 00:46:51,405 --> 00:46:54,067 It's obvious she love you. 500 00:46:54,175 --> 00:46:58,441 What is that, some kind of Latin concept? Kill the one you love? 501 00:46:58,546 --> 00:47:01,982 Well, I could do the same to keep you. 502 00:47:02,083 --> 00:47:05,018 - You don't say. - Huh. 503 00:47:05,119 --> 00:47:07,781 Then my cousins would come... 504 00:47:07,888 --> 00:47:11,449 put you on a spit and roast you like a pig. 505 00:47:11,559 --> 00:47:15,325 Do me a favour. Don't love me. 506 00:47:19,567 --> 00:47:22,127 You, 507 00:47:22,236 --> 00:47:24,727 You okay for cash while I'm gone? 508 00:47:27,642 --> 00:47:30,975 Alex, I thought I was coming with you. 509 00:47:31,078 --> 00:47:33,308 You are, when I get back. 510 00:47:33,414 --> 00:47:35,882 This is just a couple of days. 511 00:47:35,983 --> 00:47:39,009 Dull, boring days. 512 00:47:45,226 --> 00:47:47,820 Hey. Thanks, boss. 513 00:47:54,001 --> 00:47:56,196 Hi. 514 00:47:58,172 --> 00:48:02,734 I go. I go. I'm coming. 515 00:48:05,246 --> 00:48:07,407 What are you doing here? 516 00:48:07,515 --> 00:48:09,847 Came to see the cats. 517 00:48:13,854 --> 00:48:17,051 - Well, I am moving soon anyway. - Moving? Where? 518 00:48:23,431 --> 00:48:26,229 With who? 519 00:48:26,334 --> 00:48:28,564 Someone I care about. 520 00:48:30,805 --> 00:48:33,069 Good. 521 00:48:37,945 --> 00:48:40,743 Are you happy? 522 00:48:42,516 --> 00:48:44,780 Yeah. 523 00:48:46,120 --> 00:48:48,350 You don't look so happy. 524 00:48:50,157 --> 00:48:53,957 Well, I guess you are going to have to take my word for it. 525 00:48:55,229 --> 00:48:57,197 Yeah, I guess so. 526 00:49:00,301 --> 00:49:02,599 Bueno. 527 00:49:09,243 --> 00:49:12,701 You can reach me there for a while. 528 00:49:14,415 --> 00:49:16,940 Take care of yourself. 529 00:49:17,051 --> 00:49:19,315 Yeah. You too. 530 00:49:47,506 --> 00:49:52,000 I had no idea packing was such an art form, Alex. 531 00:49:52,110 --> 00:49:56,547 The way you fold your shirts, we'd have been there already. 532 00:50:06,792 --> 00:50:09,056 Come here. 533 00:50:11,363 --> 00:50:13,593 Hold still. 534 00:50:17,936 --> 00:50:20,234 That's been irritating me all day. 535 00:50:22,641 --> 00:50:25,166 Did it hurt you? 536 00:50:28,146 --> 00:50:30,410 Jesus. 537 00:50:32,284 --> 00:50:35,515 Fuck if it hurt me. 538 00:50:43,562 --> 00:50:46,554 Henry. 539 00:50:46,665 --> 00:50:48,963 Henry? 540 00:50:57,676 --> 00:50:59,940 - Henry. You in the head? - Hey. 541 00:51:00,045 --> 00:51:01,808 Hey, yo. 542 00:51:01,913 --> 00:51:03,642 - Get off my boat. - What? 543 00:51:03,749 --> 00:51:06,411 - Get off my boat. - What's going on, man? 544 00:51:06,518 --> 00:51:08,577 Goddamn Miami. Nothing but gangsters and hustlers, man. 545 00:51:08,687 --> 00:51:11,315 I thought you were smarter than that. 546 00:51:13,024 --> 00:51:16,323 Hey. Henry. What happened to your head, man? 547 00:51:16,428 --> 00:51:19,989 Part of my courtesy call from one of your associates. 548 00:51:20,098 --> 00:51:21,105 What? 549 00:51:21,106 --> 00:51:24,035 That big old motherfucker? Thinks he's Queen of England? 550 00:51:24,036 --> 00:51:25,036 Who? 551 00:51:25,079 --> 00:51:27,603 Six foot. Spray-painted black hair, weird moustache. 552 00:51:27,706 --> 00:51:30,334 I don't know what you're talking about. 553 00:51:30,442 --> 00:51:32,637 Your stepfather saved my ass. 554 00:51:36,047 --> 00:51:38,311 Alex was here? 555 00:51:41,586 --> 00:51:45,682 I'm ready to retire, man. Open a bar in Bequia. 556 00:51:45,791 --> 00:51:49,090 The only fish I wanna see is on a plate with a piece of lemon. 557 00:51:52,898 --> 00:51:55,833 Henry. How much for your boat? 558 00:51:55,934 --> 00:51:58,402 I gotta get out of here. 559 00:52:01,139 --> 00:52:03,505 You moving contraband? 560 00:52:05,710 --> 00:52:07,940 Just moving. 561 00:52:32,497 --> 00:52:34,658 How far is it to Largo? 562 00:52:34,765 --> 00:52:36,733 20 minutes. 563 00:52:44,976 --> 00:52:49,345 Suzanne knew a girl that used to come down here. 564 00:52:49,447 --> 00:52:52,007 Linda. Linda. 565 00:52:52,116 --> 00:52:54,414 Last name? 566 00:52:54,519 --> 00:52:58,717 Why don't you just drop it in the gas tank, Vic? Why waste time? 567 00:52:58,823 --> 00:53:00,961 That way, you don't have to wait around 568 00:53:00,962 --> 00:53:02,725 till you fucking choke to death. 569 00:53:51,008 --> 00:53:55,377 Hey. "Jason, gone for a drink. Love, Mum." 570 00:53:55,479 --> 00:53:58,778 This is a very considerate woman. 571 00:53:58,883 --> 00:54:03,047 I'll go keep her happy while you look for the piece. 572 00:54:03,154 --> 00:54:05,452 No rough stuff, Vic. 573 00:54:33,918 --> 00:54:36,250 All right. 574 00:54:43,294 --> 00:54:47,196 [Man Singing Country] 575 00:55:04,215 --> 00:55:06,809 Would you like to dance? 576 00:55:06,917 --> 00:55:12,651 Yes. I was beginning to think nobody knew how to around here. 577 00:55:17,061 --> 00:55:19,154 Hey, Jason. 578 00:55:19,263 --> 00:55:21,231 Here you go. 579 00:55:21,332 --> 00:55:23,391 Thanks. 580 00:55:52,697 --> 00:55:54,756 - Mum. - Jason, hi. 581 00:55:54,865 --> 00:55:57,333 - Let's get out of here. - The song isn't over. 582 00:55:57,435 --> 00:56:00,063 - We gotta go, Mum. - Get outta here. 583 00:56:03,841 --> 00:56:07,004 - Come on. Let's go. - I was only dancing. 584 00:56:07,111 --> 00:56:09,875 You don't know who that is. 585 00:56:09,980 --> 00:56:13,746 I said, the song isn't over. 586 00:56:16,454 --> 00:56:19,946 Back off. Get your hands off me, man. That's my mother. 587 00:56:36,707 --> 00:56:39,471 - Jason, stop it. - You don't understand. 588 00:56:42,213 --> 00:56:45,740 Get outta here. Get off me. 589 00:56:48,552 --> 00:56:50,645 Are you all right, sir? 590 00:56:50,755 --> 00:56:53,724 - Get outta here. - Get him a glass of water, Mark. 591 00:56:53,824 --> 00:56:57,590 Come on, folks. Mosey inside. Let's go. The party's over. 592 00:56:57,695 --> 00:57:01,062 What are you doing? 593 00:57:32,596 --> 00:57:34,655 Why didn't you tell me, Jason? 594 00:57:34,765 --> 00:57:38,633 You'd have given it back to Alex. 595 00:57:38,736 --> 00:57:42,900 Is the guy behind us? 596 00:57:46,043 --> 00:57:48,773 It's in the car. 597 00:57:48,879 --> 00:57:51,347 If it's not in the houseboat, it's in the car. 598 00:57:51,449 --> 00:57:53,781 Yeah, sure. 599 00:57:53,884 --> 00:57:55,943 Jason? 600 00:57:56,053 --> 00:57:58,021 Yeah. 601 00:57:58,122 --> 00:58:03,082 I would have kept the thing too. I would. 602 00:58:07,965 --> 00:58:10,263 Maybe it isn't him. 603 00:58:13,938 --> 00:58:17,874 Maybe. 604 00:58:27,017 --> 00:58:29,212 Watch it, Mum. 605 00:58:35,426 --> 00:58:38,827 Will you, for Christ's sake, take it easy. 606 00:58:40,030 --> 00:58:41,998 Seat belts. 607 00:58:44,168 --> 00:58:45,760 Damn. 608 00:58:54,178 --> 00:58:56,146 Damn. 609 00:59:02,987 --> 00:59:04,978 I have to pass. 610 00:59:08,959 --> 00:59:12,190 Ma, you're not gonna make it. Turn back. 611 00:59:12,296 --> 00:59:16,096 Shit. Shit. 612 00:59:23,374 --> 00:59:25,706 Jesus. 613 00:59:27,578 --> 00:59:29,603 I gotta go. 614 01:00:06,850 --> 01:00:09,648 - Oh, God. - We don't have much time. 615 01:00:09,753 --> 01:00:13,189 Jesus Christ. We gotta get some help. 616 01:00:13,290 --> 01:00:18,523 It's already on its way, I'm afraid. 617 01:00:18,629 --> 01:00:20,620 What's going on out there? 618 01:00:20,731 --> 01:00:22,699 Jesus. 619 01:00:24,301 --> 01:00:27,862 Oh, God. Oh, Jesus Christ. 620 01:00:27,972 --> 01:00:31,169 Oh, Christ, baby. 621 01:00:31,275 --> 01:00:34,642 Oh. Oh. 622 01:00:34,745 --> 01:00:38,203 - Jason. - Oh, God. 623 01:00:38,315 --> 01:00:40,977 Jason. 624 01:00:41,085 --> 01:00:43,781 Oh. Oh, God. 625 01:00:45,823 --> 01:00:48,690 Oh. 626 01:00:52,763 --> 01:00:55,732 Hey, I think he's all right. 627 01:01:03,474 --> 01:01:08,571 Just tell me where it is, baby. 628 01:01:08,679 --> 01:01:12,877 Just tell me where it is. 629 01:01:12,983 --> 01:01:16,646 - Shhh. I have to. - Alex, hurry up. 630 01:01:16,754 --> 01:01:18,722 I have to. 631 01:01:23,761 --> 01:01:26,195 Come on, Alex. Get outta there. 632 01:01:26,296 --> 01:01:28,730 She's dying, you maniac. 633 01:01:33,671 --> 01:01:37,437 Hear the sirens? Help's coming, baby. 634 01:01:37,541 --> 01:01:40,203 Just tell me where it is. 635 01:01:40,310 --> 01:01:44,406 Just tell me where it is so I can get out of your life. 636 01:01:49,019 --> 01:01:52,580 What? What? 637 01:01:53,824 --> 01:01:56,918 Fuck you. 638 01:01:57,027 --> 01:02:01,088 We're out of time, Alex. You can stay if you want, but I'm leaving. 639 01:02:59,189 --> 01:03:03,250 I thought it went well. Very organised. 640 01:03:03,360 --> 01:03:08,662 Quick. Cremation is the civilised choice. 641 01:03:08,766 --> 01:03:11,997 Ashes straight to ashes. 642 01:03:12,102 --> 01:03:16,004 Skip the whole business of decay and worms. 643 01:03:16,106 --> 01:03:19,473 I worry enough about worms as it is. 644 01:03:19,576 --> 01:03:21,669 Shut up, Victor. 645 01:03:21,779 --> 01:03:24,942 Hey, yo, Larry. 646 01:03:25,048 --> 01:03:27,744 There's no place to sit. 647 01:03:34,658 --> 01:03:38,025 - Hey, hey, hey, hey. - How's that? 648 01:03:41,098 --> 01:03:43,066 Fine. 649 01:03:58,415 --> 01:04:00,906 We'll see her right now. 650 01:04:09,193 --> 01:04:10,855 This is a hospital, not a prison. We 651 01:04:10,856 --> 01:04:12,651 don't lock the patients in their rooms. 652 01:04:12,763 --> 01:04:14,096 You told me he was sedated. 653 01:04:14,097 --> 01:04:16,164 He asked me about her. I had to tell him. 654 01:04:16,266 --> 01:04:18,530 No. You did not. 655 01:05:41,018 --> 01:05:43,077 Wake up, Alex. 656 01:05:45,455 --> 01:05:48,481 I wanna see your face. 657 01:05:53,797 --> 01:05:56,527 Oh, Jesus. 658 01:06:03,240 --> 01:06:06,004 - He's not here. - Where is he? 659 01:06:06,109 --> 01:06:08,873 - He said he was going to get you. - Well, his car's here. 660 01:06:08,979 --> 01:06:11,901 It's been here. He was in Napa when he found out. 661 01:06:11,902 --> 01:06:13,643 You don't know where he was. 662 01:06:13,750 --> 01:06:16,617 He called me. 663 01:06:16,720 --> 01:06:19,188 So this is the guy? 664 01:06:22,459 --> 01:06:26,327 The man you cared so much about, Alex. 665 01:06:28,498 --> 01:06:31,160 What was I supposed to say, Jason? 666 01:06:31,268 --> 01:06:34,294 When? How? 667 01:06:34,404 --> 01:06:37,134 You didn't waste any time, did you? 668 01:06:37,240 --> 01:06:40,539 You moved right on in. 669 01:06:40,644 --> 01:06:42,908 Put away the knife. 670 01:06:43,013 --> 01:06:47,677 You told him how to find us. You had the number. 671 01:06:47,784 --> 01:06:50,480 No, I threw that away. 672 01:06:50,587 --> 01:06:53,385 You told him how to find us. 673 01:06:53,490 --> 01:06:56,050 He didn't care, okay? He was glad she left. 674 01:06:56,159 --> 01:06:59,151 Yeah, so were you. 675 01:07:04,601 --> 01:07:06,569 Yes. 676 01:07:08,538 --> 01:07:10,938 But not about what happened. 677 01:07:13,543 --> 01:07:17,138 Her loss, your gain. 678 01:07:19,716 --> 01:07:22,446 Her house. 679 01:07:22,552 --> 01:07:25,680 Her bed. 680 01:07:25,789 --> 01:07:28,383 Her life. 681 01:07:34,965 --> 01:07:36,933 Oh, Jason. 682 01:07:50,080 --> 01:07:52,947 Hey, get another key at the front desk. 683 01:07:53,050 --> 01:07:55,018 Okay. I'll get it. 684 01:07:59,756 --> 01:08:01,241 And now that the high pressure 685 01:08:01,242 --> 01:08:03,123 system has moved through the area... 686 01:08:03,226 --> 01:08:06,889 we can expect blue skies over the entire central region. 687 01:08:12,869 --> 01:08:14,996 Vic? 688 01:08:15,105 --> 01:08:17,437 What's the matter? 689 01:08:25,749 --> 01:08:30,846 This is not an ocean-front suite in Marbella. 690 01:08:30,954 --> 01:08:34,219 Did you notice that? 691 01:08:34,324 --> 01:08:40,263 There are no flowers and champagne from the management. 692 01:08:40,363 --> 01:08:45,995 I don't, I don't see a Swiss chocolate on my pillow. 693 01:08:51,808 --> 01:08:55,642 My masseuse is not at the door. 694 01:09:05,789 --> 01:09:10,385 And I am fucking dying, Alex. 695 01:09:26,743 --> 01:09:31,874 I do not intend to suffocate in a county hospital... 696 01:09:31,982 --> 01:09:36,851 because you are fucking sentimental. 697 01:09:36,953 --> 01:09:40,218 Take it easy, Vic. 698 01:09:48,331 --> 01:09:53,928 So, assuming that we ever find the kid... 699 01:10:01,511 --> 01:10:05,106 we'll use a blowtorch on him... 700 01:10:05,215 --> 01:10:07,809 until he cooperates. 701 01:10:10,720 --> 01:10:13,689 For example. 702 01:10:13,790 --> 01:10:17,385 Don't worry, Vic. We'll find him. 703 01:10:17,494 --> 01:10:20,793 We got a week. 704 01:11:08,511 --> 01:11:14,416 Hi. He made it home without you. 705 01:11:19,756 --> 01:11:23,988 How, resourceful. 706 01:11:24,094 --> 01:11:29,122 I've been touring every marina and dock for 50 miles looking for you. 707 01:11:29,232 --> 01:11:30,993 You should've called home. 708 01:11:30,994 --> 01:11:34,829 You don't just walk out of a hospital with a head injury. 709 01:11:34,938 --> 01:11:36,803 My head's fine. 710 01:11:39,409 --> 01:11:41,377 Isn't it? 711 01:11:43,613 --> 01:11:45,774 Are you hungry? 712 01:11:48,385 --> 01:11:50,876 Tell him. 713 01:11:52,489 --> 01:11:55,219 Tell him. 714 01:11:58,461 --> 01:12:00,986 He seemed fine. 715 01:12:03,166 --> 01:12:05,862 Did you eat lunch? 716 01:12:08,271 --> 01:12:10,398 I don't think you've even said hello to her, Alex. 717 01:12:10,507 --> 01:12:13,135 Hello, Gabby. 718 01:12:15,945 --> 01:12:18,880 "Did you miss me, honey?" 719 01:12:20,150 --> 01:12:22,141 What are you doing? 720 01:12:56,119 --> 01:12:59,350 No wonder you never got home on time. 721 01:13:01,124 --> 01:13:04,423 We've got to ignore the personal history here, Jason... 722 01:13:04,527 --> 01:13:06,518 and do some business. 723 01:13:06,629 --> 01:13:10,429 - Who's your English pal? - These are dangerous people. 724 01:13:10,533 --> 01:13:13,195 You don't steal from dangerous people. 725 01:13:13,303 --> 01:13:16,272 Do you know he ran us off the fucking road? 726 01:13:16,373 --> 01:13:18,637 Be coming after you too. You figured that out yet? 727 01:13:18,742 --> 01:13:21,438 I'm counting on it. 728 01:13:21,544 --> 01:13:24,707 Do the smart thing once in your life. 729 01:13:24,814 --> 01:13:26,873 Return the jewels. 730 01:13:26,983 --> 01:13:30,316 I'll split the commission he owes me with you. It'll set you up. 731 01:13:36,893 --> 01:13:39,623 - I can't bring her back, Jason. - You don't give a fuck. 732 01:13:39,729 --> 01:13:41,959 - You're wrong. - Yeah? 733 01:13:42,065 --> 01:13:44,090 If you two didn't get ambitious... 734 01:13:44,200 --> 01:13:47,101 she'd be on the front porch sipping white wine right now. 735 01:13:47,203 --> 01:13:49,728 It wasn't her. It was me. 736 01:13:53,910 --> 01:13:56,174 Then you killed her yourself. 737 01:14:49,666 --> 01:14:53,693 You cannot expect him to act normal, Alex. 738 01:14:53,803 --> 01:14:58,467 What about you? What can I expect from you? 739 01:15:00,643 --> 01:15:02,770 Don't look at me like that. 740 01:15:07,150 --> 01:15:10,415 Did you try to make him feel better? 741 01:15:12,188 --> 01:15:15,180 - Yes, of course. - Show me. 742 01:15:15,291 --> 01:15:17,987 What? 743 01:15:18,094 --> 01:15:21,086 Show me exactly what you did to try and make him feel better. 744 01:15:21,197 --> 01:15:25,657 Stop it, okay? We talked. I make him breakfast. That's all. 745 01:15:25,768 --> 01:15:30,034 - You slept with him. - No, I did not. 746 01:15:30,139 --> 01:15:33,370 Yeah, you did. You fucked him. 747 01:15:33,476 --> 01:15:36,036 - You're crazy. - Where? On the bed? 748 01:15:36,145 --> 01:15:38,409 On the floor? Up against the wall? 749 01:15:38,515 --> 01:15:41,006 No place, okay? No place. 750 01:15:41,117 --> 01:15:43,950 At least clean my goddamn sheets. 751 01:15:44,053 --> 01:15:45,953 Huh? 752 01:15:50,960 --> 01:15:53,190 Baby, did I hurt you? 753 01:15:55,164 --> 01:15:57,598 Baby, are you all right? 754 01:15:57,700 --> 01:16:02,660 I didn't mean to hurt you, baby. I didn't mean to hurt you. 755 01:16:08,211 --> 01:16:10,202 He's only a kid. 756 01:16:23,860 --> 01:16:27,990 He's a thief. Him and his mother. 757 01:16:28,097 --> 01:16:30,998 What are you talking about? 758 01:16:31,100 --> 01:16:35,628 Chica, you gotta help me. 759 01:17:02,031 --> 01:17:04,522 Hey, get off my ass. 760 01:17:07,470 --> 01:17:09,870 What? You afraid I'm gonna use this on you? 761 01:17:09,973 --> 01:17:14,672 I'm sorry that you and your mother... 762 01:17:14,777 --> 01:17:18,304 Don't offer me your fucking condolences. 763 01:17:18,414 --> 01:17:23,010 I was never the mastermind behind this venture, Jason. 764 01:17:23,119 --> 01:17:25,952 - When we were following you... - "We?" 765 01:17:29,092 --> 01:17:31,060 Oh. 766 01:17:33,096 --> 01:17:34,996 You and Alex. 767 01:17:37,834 --> 01:17:40,803 I already gave the goddamn thing back to Alex. 768 01:17:42,572 --> 01:17:45,735 Just like that? 769 01:17:45,842 --> 01:17:49,369 Why don't I believe you? 770 01:17:49,479 --> 01:17:51,845 I don't give a shit what you believe. 771 01:17:51,948 --> 01:17:54,917 With everything that's happened, you can have it. 772 01:17:55,018 --> 01:17:57,543 You can choke on it. 773 01:18:01,491 --> 01:18:04,688 Yeah. You assholes deserve each other. 774 01:18:33,556 --> 01:18:35,524 Alex? 775 01:18:57,013 --> 01:19:00,312 Time to pack. 776 01:19:00,416 --> 01:19:03,249 - Vic. - Where is it? 777 01:19:03,352 --> 01:19:05,752 What? 778 01:19:08,691 --> 01:19:10,659 The necklace, Alex. 779 01:19:11,861 --> 01:19:14,455 He'll make a move soon, Vic. 780 01:19:19,602 --> 01:19:22,628 He told me he already did. 781 01:19:22,739 --> 01:19:25,765 You talked to Jason? 782 01:19:25,875 --> 01:19:29,402 You think you can cut me out? 783 01:19:29,512 --> 01:19:33,778 Try a little family endeavour, you and Miss Burrito? 784 01:19:33,883 --> 01:19:36,147 What did he say, Vic? 785 01:19:36,252 --> 01:19:40,018 Let me improve your concentration. This is an acupuncture point. 786 01:19:42,859 --> 01:19:46,761 - Where is it? - I swear to God, Vic... 787 01:19:46,863 --> 01:19:51,163 I refuse to die in a fucking prison clinic. 788 01:19:59,942 --> 01:20:03,343 God, Vic, you've lost your mind. 789 01:20:03,446 --> 01:20:06,847 You're not getting enough oxygen to think good. 790 01:20:09,218 --> 01:20:11,209 This is pitiful. 791 01:20:11,320 --> 01:20:15,279 Now just get down here. What a mess. 792 01:20:15,391 --> 01:20:19,953 Lift up. Lift up. Just lift up. 793 01:20:46,589 --> 01:20:49,353 Oh, Jesus. 794 01:21:01,537 --> 01:21:04,870 Yeah. Yeah. 795 01:21:31,567 --> 01:21:36,698 Well, Vic, at least you got to die in your own clothes. 796 01:21:36,806 --> 01:21:38,797 That's something. 797 01:21:56,659 --> 01:21:58,820 - Any calls? - Yeah. 798 01:21:58,928 --> 01:22:01,123 Somebody from the police department. 799 01:22:01,230 --> 01:22:03,198 It's on your desk. 800 01:22:06,702 --> 01:22:10,331 Parking tickets. 801 01:22:10,439 --> 01:22:13,636 No. Something about the Reeses. 802 01:22:24,754 --> 01:22:27,848 Thank you for calling Air France. 803 01:22:31,727 --> 01:22:34,924 For information and reservations on our next flight... 804 01:22:35,031 --> 01:22:38,296 at 8.;00 a.m. from New York's Kennedy Airport... 805 01:22:38,401 --> 01:22:40,767 please press "2." 806 01:22:40,870 --> 01:22:44,806 For recorded information, press "3." 807 01:24:23,572 --> 01:24:25,767 Jason. 808 01:24:28,377 --> 01:24:31,642 Wait. I need to talk to you. 809 01:24:31,747 --> 01:24:33,806 We did that already. 810 01:24:33,916 --> 01:24:36,783 He stole it from Mrs. Reese. 811 01:24:45,895 --> 01:24:49,922 I used to help her put it on. 812 01:24:50,032 --> 01:24:52,967 She couldn't do the hook with her nails. 813 01:24:56,672 --> 01:25:00,631 I always wanted to see what it would feel like around my neck. 814 01:25:02,878 --> 01:25:04,846 I never did. 815 01:25:04,947 --> 01:25:07,973 Now they're going to blame me. 816 01:25:35,277 --> 01:25:37,245 Move your hair. 817 01:25:49,892 --> 01:25:51,860 It's heavy. 818 01:26:07,676 --> 01:26:09,974 They're beautiful. 819 01:26:15,918 --> 01:26:21,220 My mother always say, "Enough money make any woman beautiful." 820 01:26:23,759 --> 01:26:25,727 Your mother's wrong. 821 01:26:31,133 --> 01:26:35,832 Jason. Jason, let's just go. 822 01:26:35,938 --> 01:26:37,963 I'm not keeping it. 823 01:26:44,980 --> 01:26:48,575 I'm turning him in... when I'm ready. 824 01:26:58,627 --> 01:27:00,686 What's this? 825 01:27:00,796 --> 01:27:03,230 There's a stone missing. 826 01:27:03,332 --> 01:27:05,630 I bought the boat. 827 01:27:10,005 --> 01:27:13,497 Then don't pretend you're better than me. 828 01:27:17,413 --> 01:27:19,381 I'm not. 829 01:27:56,552 --> 01:27:59,350 I've gotta pick up some supplies. 830 01:27:59,455 --> 01:28:02,151 I'll be back at the boat at the end of the day. 831 01:28:02,258 --> 01:28:05,591 - Okay. - Maybe I'll see you. 832 01:28:08,130 --> 01:28:10,997 It's not so easy for me. 833 01:28:11,100 --> 01:28:13,330 I know that. 834 01:29:04,453 --> 01:29:07,650 - Huh. - I found it. 835 01:29:07,756 --> 01:29:10,691 Good news, baby. 836 01:29:12,695 --> 01:29:15,061 Come quickly. 837 01:29:35,351 --> 01:29:37,546 Are you sure he's not here? 838 01:29:37,653 --> 01:29:39,848 I told you. He has things to do. 839 01:29:39,955 --> 01:29:41,923 Yeah, right. 840 01:30:04,079 --> 01:30:07,105 It's in here. 841 01:30:09,485 --> 01:30:12,113 - It's not here. - What? 842 01:30:12,221 --> 01:30:15,315 - I said it's not here. - Look on the other side. 843 01:30:31,673 --> 01:30:33,732 Hello, Alex. 844 01:30:39,381 --> 01:30:41,849 - You set me up. - What? 845 01:30:41,950 --> 01:30:45,181 He knew I'd call you. 846 01:30:45,287 --> 01:30:47,585 - You had the choice. - No, I didn't. 847 01:30:50,225 --> 01:30:53,160 You want it so bad? 848 01:30:57,232 --> 01:30:59,325 Take it. Get outta here. 849 01:31:00,936 --> 01:31:04,667 The key's in the truck. 850 01:31:06,542 --> 01:31:09,340 Take the fucking thing. 851 01:31:11,547 --> 01:31:13,845 Go. Go. 852 01:31:13,949 --> 01:31:16,482 He's gonna blow a hole in my guts. 853 01:31:16,483 --> 01:31:17,483 Don't move. 854 01:31:17,553 --> 01:31:22,013 - Don't do this. - You did. 855 01:31:22,124 --> 01:31:26,356 No. Not like this. This is an execution. 856 01:32:30,025 --> 01:32:31,993 Gabby? 857 01:32:34,329 --> 01:32:36,456 Gabby. 858 01:34:04,119 --> 01:34:07,555 Why don't you just get on the boat and head out. 859 01:34:07,656 --> 01:34:10,318 Let me take my chances. 860 01:34:10,425 --> 01:34:12,950 You've taken enough chances already. 861 01:34:14,796 --> 01:34:18,391 You need a doctor. 862 01:34:32,948 --> 01:34:35,576 Oh, my God. 863 01:34:35,684 --> 01:34:39,484 What happened? Alex. 864 01:34:39,588 --> 01:34:41,317 - Help me up. - No. 865 01:34:41,423 --> 01:34:42,981 - Help me up. - Please, Alex, don't. 866 01:34:43,091 --> 01:34:45,062 Please, we can make it to the car, baby. 867 01:34:45,063 --> 01:34:46,126 Alex, no. 868 01:34:46,127 --> 01:34:50,059 Baby, I knew, I knew you would, I knew you... 869 01:34:52,034 --> 01:34:55,003 - Take it. - Huh? 870 01:34:56,505 --> 01:35:00,900 I thought I wanted it, but I don't. 871 01:35:01,009 --> 01:35:04,274 You're not that stupid. 872 01:35:06,014 --> 01:35:08,278 Yes, I am. 873 01:35:16,958 --> 01:35:19,256 You can't just leave him like that. 874 01:35:19,361 --> 01:35:23,593 There's an ambulance on the way. I'm not waiting. 875 01:35:38,814 --> 01:35:41,476 Neither should you. 876 01:35:45,087 --> 01:35:47,317 You need to hurry. 61097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.