Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,000 --> 00:02:52,928
Henry.
2
00:02:53,036 --> 00:02:56,164
- There he is.
- Shit.
3
00:02:57,774 --> 00:02:59,833
- You got him?
- Let him eat.
4
00:02:59,943 --> 00:03:01,934
Yeah. Let him eat it.
5
00:03:05,382 --> 00:03:08,818
All right, let's go. Got him on.
6
00:03:08,919 --> 00:03:11,387
I got him.
7
00:03:13,790 --> 00:03:16,315
Come on. Come on back. Whoo.
8
00:03:16,426 --> 00:03:20,226
- Yeah.
- Don't let it whip your ass.
9
00:03:20,330 --> 00:03:23,163
He ain't going nowhere.
10
00:03:30,107 --> 00:03:33,167
Whoo. Look at this puppy go.
11
00:03:33,276 --> 00:03:36,803
All right, hold up.
Hold up. He's running.
12
00:03:36,913 --> 00:03:39,473
What is it?
13
00:03:39,583 --> 00:03:43,144
I don't know. Feels like a
bull. Maybe a hammerhead.
14
00:03:43,253 --> 00:03:45,744
- Oh, no, it's a bull.
- Yeah?
15
00:03:45,856 --> 00:03:48,484
Okay, get ready. He's turning.
16
00:03:49,793 --> 00:03:53,229
I got him. I got him.
17
00:03:53,330 --> 00:03:56,561
Fuck. Whoo. Whoo.
18
00:03:56,667 --> 00:04:00,626
All right, here he is.
He's whupped. Let's do it.
19
00:04:02,750 --> 00:04:03,750
Watch the mouth.
20
00:04:03,751 --> 00:04:05,774
Hey, you the one
with the scar, man.
21
00:04:05,876 --> 00:04:08,743
Here we go.
22
00:04:08,845 --> 00:04:11,507
- You got him. Come on.
- Henry.
23
00:04:15,552 --> 00:04:17,679
Yeah.
24
00:04:19,056 --> 00:04:21,456
Peaceful out here.
Ain't it, Henry?
25
00:04:21,558 --> 00:04:23,822
Yeah.
26
00:04:29,700 --> 00:04:32,794
Good morning. Good morning, Miami.
27
00:04:32,903 --> 00:04:35,180
You are listening
to 86.9, where the
28
00:04:35,181 --> 00:04:37,272
music is hotter than the weather.
29
00:04:41,344 --> 00:04:45,405
- Got sand up my pants.
- I don't do laundry.
30
00:04:45,515 --> 00:04:49,110
Hey. Here.
31
00:04:49,219 --> 00:04:52,450
So, how much to get
your boat fixed, Henry?
32
00:04:52,556 --> 00:04:56,322
New gasket, fuel
pump, paint job...
33
00:04:56,426 --> 00:04:59,623
Forget the paint.
34
00:04:59,730 --> 00:05:02,460
- Fix it.
- Tears in my eyes, man.
35
00:05:02,566 --> 00:05:04,830
Tears.
36
00:05:04,935 --> 00:05:08,063
I've had it with the beach.
37
00:05:08,171 --> 00:05:11,140
This is the year I
get my own boat.
38
00:06:13,103 --> 00:06:16,766
- Your toast burned.
- I like it dark.
39
00:06:21,478 --> 00:06:25,539
You're not going to work like
that. Go put on a shirt.
40
00:06:25,649 --> 00:06:27,640
This is a shirt.
41
00:06:27,751 --> 00:06:30,982
No, this is a shirt. It has a
collar, sleeves, cuffs, buttons.
42
00:06:31,087 --> 00:06:33,749
No rips, no tears, no slogans.
43
00:06:33,857 --> 00:06:36,223
So fire me.
44
00:06:36,326 --> 00:06:40,387
It's too early for this, guys.
45
00:06:40,497 --> 00:06:44,365
- What's up?
- He wants me to change my shirt.
46
00:06:44,467 --> 00:06:46,628
Oh.
47
00:06:49,472 --> 00:06:54,842
Well... you should go
change your shirt.
48
00:07:03,486 --> 00:07:07,115
Nice to have you home,
just for the novelty.
49
00:07:10,527 --> 00:07:14,588
I told you I was gonna play poker.
50
00:07:14,698 --> 00:07:17,428
Boys' night out.
51
00:07:23,373 --> 00:07:26,638
- I won.
- Hey. Lightning strikes.
52
00:07:26,743 --> 00:07:30,338
We need to skip this conversation.
53
00:07:36,753 --> 00:07:40,621
I was at the market yesterday
buying some groceries.
54
00:07:40,724 --> 00:07:43,124
There was an enormous line...
55
00:07:43,226 --> 00:07:47,287
and I was waiting for
the card to go through.
56
00:07:47,397 --> 00:07:49,640
And there was this
old lady who started
57
00:07:49,641 --> 00:07:52,164
actually rolling oranges
down the counter...
58
00:07:52,269 --> 00:07:54,533
like a bowling alley.
59
00:07:56,273 --> 00:07:58,537
We were cancelled.
60
00:07:59,843 --> 00:08:01,902
I know.
61
00:08:05,248 --> 00:08:08,342
I felt about as big as an ant.
62
00:08:10,287 --> 00:08:12,721
It's the third time this year.
63
00:08:14,524 --> 00:08:18,585
I'll get you a new one.
Things are gonna turn around.
64
00:08:20,363 --> 00:08:22,558
That's your theme song.
65
00:08:41,084 --> 00:08:44,611
Get her to go easy on
the codeine, will ya.
66
00:08:44,721 --> 00:08:47,019
Makes her mean.
67
00:08:47,123 --> 00:08:49,465
Well, maybe if you got
home on time once in
68
00:08:49,466 --> 00:08:51,753
a while, she could skip
the chemical help.
69
00:08:55,799 --> 00:08:59,462
All she did was break
her ankle, Alex.
70
00:09:07,744 --> 00:09:11,339
Did you never have a
fight with his father?
71
00:09:11,448 --> 00:09:13,643
- No.
- Ah.
72
00:09:13,750 --> 00:09:16,241
A saint. I should have known.
73
00:09:17,687 --> 00:09:20,383
Only the good die young.
74
00:09:29,499 --> 00:09:31,729
Oh. Alex.
75
00:09:31,835 --> 00:09:34,065
The Chateau
Pichon-Longueville '85.
76
00:09:34,170 --> 00:09:37,071
Stunning achievement. Can
I call it profound, Alex?
77
00:09:37,173 --> 00:09:40,665
Yeah, that's the word
for it, all right.
78
00:09:40,777 --> 00:09:43,337
Profound. Okay.
79
00:09:47,183 --> 00:09:51,779
Todd. Has Jason loaded my car yet?
80
00:10:00,463 --> 00:10:03,432
A hundred seventy-seven
yards in the first half.
81
00:10:08,171 --> 00:10:10,435
Fish.
82
00:10:10,540 --> 00:10:12,940
Not bad.
83
00:10:13,043 --> 00:10:15,238
Fuck off.
84
00:10:15,345 --> 00:10:17,438
Third down, seven yards to go.
85
00:10:17,547 --> 00:10:20,539
You know what I was doing
when I was your age, Jason?
86
00:10:20,650 --> 00:10:23,915
Selling ties in Saks Fifth
Avenue in New York City.
87
00:10:24,020 --> 00:10:26,147
Hundreds and hundreds of ties.
88
00:10:26,256 --> 00:10:29,885
One time I got so hot, I sold
the tie right off my own neck.
89
00:10:29,993 --> 00:10:33,053
I was pulling down 500 a week.
90
00:10:33,163 --> 00:10:36,724
Lawyers made less, and
they went to college.
91
00:10:36,833 --> 00:10:39,597
But you're broke. They're not.
92
00:10:39,702 --> 00:10:44,162
I'm talking to you, Jason. I'm
trying to teach you things.
93
00:10:44,274 --> 00:10:49,735
And what do I get? Prime-time
shit, shit and more shit.
94
00:10:49,846 --> 00:10:51,472
Then you're probably used to it by
95
00:10:51,473 --> 00:10:53,338
now. You've been
around half my life.
96
00:10:55,752 --> 00:10:58,778
He's changing his
play at the line.
97
00:10:58,888 --> 00:11:02,525
This is Fryar in motion to the
right. Marino drops back.
98
00:11:02,526 --> 00:11:03,526
- Go deep.
- Deep.
99
00:11:03,558 --> 00:11:05,451
He's under pressure.
He's looking for Fryar.
100
00:11:05,562 --> 00:11:08,531
- Deep to Fryar.
- Throw it.
101
00:11:08,631 --> 00:11:12,499
We're back live. Just over two
minutes remaining in the half.
102
00:11:12,602 --> 00:11:15,060
Tie score, Mike.
You're in trouble.
103
00:11:15,061 --> 00:11:16,936
Don't underestimate Kelly.
104
00:11:17,040 --> 00:11:21,204
- Kelly's walking in his sleep.
- You're a bad influence on him.
105
00:11:38,328 --> 00:11:40,558
- Good morning.
- How are you?
106
00:11:40,663 --> 00:11:42,961
This is my stepson, Jason.
107
00:11:43,066 --> 00:11:48,060
Gabriela, Jason. Jason, Gabriela.
108
00:11:52,408 --> 00:11:54,501
Hi.
109
00:11:56,312 --> 00:11:58,576
How do you do?
110
00:12:01,351 --> 00:12:03,342
Is Frank around?
111
00:12:03,453 --> 00:12:05,977
They are down at the
boat, Mr. Gates.
112
00:12:07,690 --> 00:12:10,716
- Where do you want this?
- These are for the voyage.
113
00:12:10,827 --> 00:12:14,388
Show him to the boat. I'm going
to put this in the wine cellar.
114
00:12:14,497 --> 00:12:16,761
Sure. Come on.
115
00:12:24,040 --> 00:12:28,340
- You don't look like a maid.
- I'm not. I'm the nanny.
116
00:12:28,444 --> 00:12:31,345
Do I look like a nanny?
117
00:12:31,447 --> 00:12:33,608
Nope.
118
00:12:33,716 --> 00:12:36,879
Good, Mr. Reese. Much better.
119
00:12:36,986 --> 00:12:39,079
- Much better?
- You're swinging too fast.
120
00:12:39,189 --> 00:12:41,226
Try to rotate your
wrist a little bit.
121
00:12:41,227 --> 00:12:42,716
What's wrong with my wrist?
122
00:12:42,825 --> 00:12:47,057
I never see anybody to
fish in the grass before.
123
00:13:03,546 --> 00:13:05,741
- Well.
- See?
124
00:13:05,848 --> 00:13:08,562
Why can't you just buy
bait and then fish?
125
00:13:08,563 --> 00:13:10,251
Fishing begins with bait.
126
00:13:10,353 --> 00:13:12,844
Everything does.
127
00:13:24,601 --> 00:13:27,627
- Where you off to?
- Me?
128
00:13:27,737 --> 00:13:29,898
I'm not going.
129
00:13:30,006 --> 00:13:32,998
They hire an American
nurse for the trip.
130
00:13:33,109 --> 00:13:36,840
They go to Jamaica,
Bermuda, St. Barts.
131
00:13:36,946 --> 00:13:40,677
- What are you gonna do?
- I house-sit.
132
00:13:41,884 --> 00:13:44,444
Anyway, he's fine.
133
00:13:44,554 --> 00:13:48,285
Ay, but I miss the baby.
134
00:13:48,391 --> 00:13:50,757
I like babies.
135
00:13:50,860 --> 00:13:53,021
From the shoulder this time.
136
00:13:53,129 --> 00:13:55,654
That one needs a pacifier.
137
00:13:55,765 --> 00:13:58,859
Is that heavy? You want to rest?
138
00:13:58,968 --> 00:14:02,188
You know how much a shark weighs?
139
00:14:02,189 --> 00:14:03,530
A shark? No.
140
00:14:03,640 --> 00:14:05,103
How much a shark weigh?
141
00:14:05,104 --> 00:14:07,269
About three times as much as you.
142
00:14:07,377 --> 00:14:10,679
You don't know that, because you
don't know how much I weigh.
143
00:14:10,680 --> 00:14:11,780
Ah.
144
00:14:29,832 --> 00:14:31,663
Where's the boss?
145
00:14:31,768 --> 00:14:34,134
He's up in the house.
146
00:14:36,572 --> 00:14:41,168
- He'd open a bottle for me.
- I don't have a corkscrew.
147
00:14:47,750 --> 00:14:50,014
What was that?
148
00:14:50,119 --> 00:14:52,849
The baby's kicking
inside of the crib.
149
00:14:52,955 --> 00:14:56,049
You don't know that. She
could have fallen out.
150
00:14:58,763 --> 00:14:59,763
She's not crying.
151
00:14:59,764 --> 00:15:01,428
That's because she's
dead on the floor.
152
00:15:01,531 --> 00:15:05,058
Go check her. That's
why we have a monitor.
153
00:15:14,344 --> 00:15:19,111
She's smart, but she's got
that cubano temperament.
154
00:15:20,717 --> 00:15:22,912
Good for her.
155
00:15:53,716 --> 00:15:56,378
Whoa.
156
00:15:56,486 --> 00:15:59,546
[Gabriela Whispering In Spanish]
157
00:16:21,411 --> 00:16:24,608
Frank ever come on to you?
158
00:16:24,714 --> 00:16:27,274
He has a beautiful wife.
159
00:16:27,383 --> 00:16:29,408
Oh.
160
00:16:31,788 --> 00:16:34,814
She ever come on to you?
161
00:16:37,260 --> 00:16:39,592
Alex.
162
00:16:41,130 --> 00:16:43,098
You ready?
163
00:16:43,199 --> 00:16:45,224
Yeah.
164
00:16:48,237 --> 00:16:51,934
I can see you tomorrow
night after class.
165
00:17:03,085 --> 00:17:06,782
Hope I didn't interrupt
your beauty sleep.
166
00:17:06,889 --> 00:17:09,824
Well, I'm spared your
type of day job.
167
00:17:09,926 --> 00:17:12,861
Where are the photos?
168
00:17:12,962 --> 00:17:16,659
The Reeses'll be gone three weeks.
169
00:17:16,766 --> 00:17:19,792
A step down from your
place in London, Vic.
170
00:17:19,902 --> 00:17:23,531
The interesting thing about rich
people is, they're so cheap.
171
00:17:23,639 --> 00:17:26,836
They'll spend 1.3 million
on a necklace...
172
00:17:26,943 --> 00:17:29,537
with diamonds the
size of chocolates.
173
00:17:31,747 --> 00:17:36,207
Then they'll lock it in
a tin box from Sears.
174
00:17:36,319 --> 00:17:40,016
- So we got no problems?
- Not with the box.
175
00:17:40,122 --> 00:17:43,148
Where does the alarm wire lead?
176
00:17:43,259 --> 00:17:45,386
I don't know.
177
00:17:46,596 --> 00:17:49,997
Into the wall, Vic. All right?
178
00:17:50,099 --> 00:17:53,091
Oh. Lovely. Our
first complication.
179
00:17:53,202 --> 00:17:57,571
Look, you wanted photographs.
I got you photographs.
180
00:18:03,045 --> 00:18:05,673
And I asked an amateur.
181
00:18:05,781 --> 00:18:08,511
Haven't exactly been
living in an ashram.
182
00:18:08,618 --> 00:18:10,119
You trust the girl?
183
00:18:10,120 --> 00:18:13,621
Yeah, I trust her. She
doesn't know anything.
184
00:18:13,723 --> 00:18:15,918
Don't take it personally, Alex.
185
00:18:16,025 --> 00:18:17,731
I don't trust the jury
system, the phone
186
00:18:17,732 --> 00:18:19,188
company or the Israeli government.
187
00:18:20,730 --> 00:18:22,960
Can we quit jerking off, Vic?
188
00:18:23,065 --> 00:18:26,796
Are we gonna be ready tomorrow?
189
00:18:28,538 --> 00:18:32,599
[Woman Singing In Spanish]
190
00:18:36,879 --> 00:18:39,507
This is for you.
191
00:18:51,427 --> 00:18:54,863
My family want to know when
they are going to meet you...
192
00:18:56,165 --> 00:18:58,793
this man that I see so much.
193
00:19:06,576 --> 00:19:08,771
They have expectations, Alex.
194
00:19:08,878 --> 00:19:11,005
That's all.
195
00:19:11,113 --> 00:19:13,479
So do I.
196
00:19:13,583 --> 00:19:15,414
Come on.
197
00:19:24,360 --> 00:19:28,421
- I'm gonna take you places, baby.
- Oh, yeah? Where?
198
00:19:28,531 --> 00:19:31,056
How about Paris?
199
00:19:35,571 --> 00:19:38,096
We can stay at the Ritz...
200
00:19:38,207 --> 00:19:42,166
eat our way through every
three-star restaurant in town.
201
00:19:42,278 --> 00:19:45,042
- Huh.
- Buy you a suit at Chanel.
202
00:19:45,147 --> 00:19:49,049
But no pink, please. I
don't look good in pink.
203
00:19:49,151 --> 00:19:52,882
Okay. No pink.
204
00:19:59,595 --> 00:20:01,563
Which one?
205
00:20:04,834 --> 00:20:07,564
- Both.
- I knew you'd say that.
206
00:20:18,814 --> 00:20:22,545
You know, I could make a
mistake and believe you.
207
00:20:22,652 --> 00:20:26,053
You know, it's a mistake
not to believe me.
208
00:21:03,659 --> 00:21:06,628
Hi.
209
00:21:06,729 --> 00:21:09,027
Go back to sleep.
210
00:21:45,267 --> 00:21:47,758
I did this myself.
211
00:21:47,870 --> 00:21:51,237
I think I look younger with
my hair like this. Don't you?
212
00:21:53,709 --> 00:21:56,007
You look like a janitor.
213
00:21:57,379 --> 00:22:01,611
Fine. I don't have an ego.
214
00:22:03,185 --> 00:22:06,313
Just so long as I don't
match my mug shots.
215
00:22:15,598 --> 00:22:17,759
Jesus.
216
00:22:17,867 --> 00:22:20,859
Take it easy.
217
00:22:51,967 --> 00:22:54,060
Ah, there you are, Mike.
218
00:22:54,170 --> 00:22:57,333
- Don't flip the gate like that.
- We're running a little behind.
219
00:22:57,439 --> 00:23:00,465
- I got some wine...
- Well, you missed 'em already.
220
00:23:00,576 --> 00:23:01,601
They sailed this morning.
221
00:23:01,602 --> 00:23:03,841
Yeah, I know. They arranged
for the nanny to let us in.
222
00:23:03,946 --> 00:23:06,574
The Cuban girl? They fired her.
223
00:23:06,682 --> 00:23:09,515
- What?
- Yeah, right before they left.
224
00:23:09,618 --> 00:23:11,362
Guess it don't pay
to have that kind
225
00:23:11,363 --> 00:23:12,917
of ass in that kind of job, huh?
226
00:23:13,022 --> 00:23:15,217
I have a schedule
to keep, Mr. Gates.
227
00:23:15,324 --> 00:23:18,657
- This'll have to be another day.
- This can't wait.
228
00:23:18,761 --> 00:23:21,116
Mr. Reese will lose
his entire wine
229
00:23:21,117 --> 00:23:23,994
collection if we don't
fix that humidifier.
230
00:23:24,099 --> 00:23:26,897
- It'll cost him a fortune.
- What's your name?
231
00:23:27,002 --> 00:23:29,197
Harold.
232
00:23:29,305 --> 00:23:32,206
Freeman.
233
00:23:32,308 --> 00:23:35,607
I'll have to go get the keys.
234
00:23:44,320 --> 00:23:48,188
Dear God. A cop on the job.
235
00:23:50,993 --> 00:23:53,757
- This is where he can reach me.
- Okay.
236
00:23:53,863 --> 00:23:55,888
Thank you.
237
00:23:55,998 --> 00:23:58,694
- Tell him I said I'm sorry.
- For what?
238
00:23:58,801 --> 00:24:00,928
Hi, Jason.
239
00:24:01,036 --> 00:24:03,266
- Sir.
- Thank you.
240
00:24:04,974 --> 00:24:07,602
- You're working for idiots.
- But those idiots pay me.
241
00:24:07,710 --> 00:24:10,736
They give me a roof.
242
00:24:10,846 --> 00:24:13,474
Now I have to go stay
with my cousins.
243
00:24:13,582 --> 00:24:17,609
My cousin, her husband, her
four kids and six cats.
244
00:24:17,720 --> 00:24:19,950
And I hate cats.
245
00:24:20,055 --> 00:24:21,886
What's wrong with cats?
246
00:24:21,991 --> 00:24:25,324
They leave hair all over the
couch where I have to sleep.
247
00:24:25,427 --> 00:24:28,590
You'll find another job.
248
00:24:28,697 --> 00:24:30,665
Like it's easy.
249
00:24:32,001 --> 00:24:34,162
How old are you?
250
00:24:36,405 --> 00:24:39,738
You're not that
much older than me.
251
00:24:42,344 --> 00:24:45,108
In this country everybody
thinks they're in politics.
252
00:24:45,214 --> 00:24:49,674
You don't have papers, they
don't want to meet you.
253
00:24:49,785 --> 00:24:51,480
Do you understand?
254
00:24:53,055 --> 00:24:55,250
I'll give you a ride.
255
00:24:55,357 --> 00:24:58,292
Oh, you wanna lose your job too?
256
00:24:58,394 --> 00:25:00,885
Not even when I try.
257
00:25:15,945 --> 00:25:19,642
- Henry. How's it going?
- Hello, man.
258
00:25:24,586 --> 00:25:29,182
So, you ain't got to
worry about it sinking.
259
00:25:29,291 --> 00:25:32,624
- I been working on it every day.
- Cool.
260
00:25:37,933 --> 00:25:39,901
What's the matter? You nervous?
261
00:25:43,605 --> 00:25:45,732
You okay?
262
00:25:45,841 --> 00:25:48,401
- Good luck.
- Gabriela.
263
00:25:52,614 --> 00:25:54,512
You gonna be able
to fix the thing,
264
00:25:54,513 --> 00:25:56,516
Harold, or do you
need a replacement?
265
00:25:56,618 --> 00:26:00,679
I'll tell you when I see the
condition of the pipes.
266
00:26:00,789 --> 00:26:03,087
The coolant might be leaking.
267
00:26:08,464 --> 00:26:11,433
Where's the attic access?
268
00:26:14,470 --> 00:26:16,597
Damn fibreglass.
269
00:26:16,705 --> 00:26:19,868
Either of you know how to
kill the water to the house?
270
00:26:19,975 --> 00:26:22,341
Oh, yeah. Sure, sure.
271
00:26:31,720 --> 00:26:34,211
So, where are we going?
272
00:26:34,323 --> 00:26:36,917
Ah, we got about
four hours to Cuba.
273
00:26:37,026 --> 00:26:39,256
Oh, really?
274
00:26:39,361 --> 00:26:41,693
It took me a week.
275
00:26:43,399 --> 00:26:46,095
Fifteen of us on a
very small boat.
276
00:26:47,736 --> 00:26:51,365
- I can turn around if you want.
- No, it's okay.
277
00:26:51,473 --> 00:26:54,306
I like the water.
278
00:26:54,410 --> 00:26:58,870
Even when we were coming over,
the sea was so beautiful.
279
00:27:00,582 --> 00:27:03,608
I never wanted to sleep.
280
00:27:03,719 --> 00:27:05,983
I was happy.
281
00:27:14,496 --> 00:27:17,556
I was ashamed to be so happy.
282
00:27:20,369 --> 00:27:22,667
People were dying.
283
00:27:33,282 --> 00:27:37,981
- You still have family in Cuba?
- Oh, yes.
284
00:27:38,087 --> 00:27:41,853
And I'm gonna bring them,
one by one, if I have to.
285
00:27:47,963 --> 00:27:50,329
You don't think I can do that?
286
00:27:52,734 --> 00:27:54,998
I think there's no stopping you.
287
00:28:02,978 --> 00:28:06,209
You understand, Mike?
Television. Money.
288
00:28:06,315 --> 00:28:09,512
Where's the sport? Where
is the honour in that?
289
00:28:09,618 --> 00:28:13,554
Any honour in that? Huh?
Foreign products on it.
290
00:28:13,655 --> 00:28:15,052
Ever been to Cleveland,
Mike? What are
291
00:28:15,053 --> 00:28:16,556
they gonna do with all
them doggie masks?
292
00:28:16,658 --> 00:28:20,685
What's going on, Mike? I been
waiting on you. My shift?
293
00:28:20,796 --> 00:28:21,921
What are you talking about?
294
00:28:21,922 --> 00:28:23,822
Come on. Remember? They
changed the schedule.
295
00:28:23,932 --> 00:28:25,900
Well, shit, nobody told me.
296
00:28:26,001 --> 00:28:27,835
What are you doing with
that sprinkler valve?
297
00:28:27,836 --> 00:28:28,869
Sprinkler valve?
298
00:28:28,870 --> 00:28:32,037
The fuck it's a sprinkler valve.
We got some kind of emergency.
299
00:28:32,141 --> 00:28:35,167
- Who's he?
- Alex Gates.
300
00:28:35,277 --> 00:28:37,541
Gates Wine?
301
00:28:48,991 --> 00:28:51,551
Harold?
302
00:29:01,503 --> 00:29:03,562
Harold?
303
00:29:17,219 --> 00:29:20,450
- Huh. Wind?
- Keep going.
304
00:29:42,077 --> 00:29:44,602
Well, I'll tell ya...
305
00:29:44,713 --> 00:29:47,079
it ain't the pipes.
306
00:29:47,182 --> 00:29:51,516
I've tightened a couple
of valves in the attic.
307
00:29:55,057 --> 00:29:57,548
- And I've taped some of the gaps.
- Yeah?
308
00:29:57,659 --> 00:30:00,829
But you're not supposed to be
in the house unaccompanied.
309
00:30:00,830 --> 00:30:02,255
Well, is that our fault?
310
00:30:20,215 --> 00:30:24,083
Sometimes, when we're waiting
for the fish to bite...
311
00:30:24,186 --> 00:30:27,155
I sit right there...
312
00:30:28,523 --> 00:30:32,084
look out, watch the horizon.
313
00:30:32,194 --> 00:30:34,628
There's nothing to see.
314
00:30:34,730 --> 00:30:38,496
I don't want to see anything.
315
00:30:38,600 --> 00:30:43,936
Just that line, that line where
the water touches the sky.
316
00:30:44,039 --> 00:30:46,166
No neighbours.
317
00:30:46,275 --> 00:30:49,039
No barking dogs.
318
00:30:49,144 --> 00:30:51,408
Nobody in your face.
319
00:30:53,048 --> 00:30:55,209
No bullshit.
320
00:30:55,317 --> 00:30:57,342
Except your own.
321
00:30:57,452 --> 00:31:00,285
Yeah, well, I can handle my own.
322
00:31:00,389 --> 00:31:02,653
I like my bullshit.
323
00:31:02,758 --> 00:31:05,318
It's not bad.
324
00:31:05,427 --> 00:31:07,691
It probably even works.
325
00:31:16,071 --> 00:31:18,335
You wanna be alone?
326
00:31:25,781 --> 00:31:29,308
Now, this is a thousand
points of light.
327
00:31:29,418 --> 00:31:31,892
Reagan didn't know what
he was talking about.
328
00:31:31,893 --> 00:31:32,893
Bush.
329
00:31:35,590 --> 00:31:39,185
- What?
- Bush said that, not Reagan.
330
00:31:39,294 --> 00:31:43,390
Bullshit. It was Reagan.
Bush was "Read my lips."
331
00:31:46,668 --> 00:31:48,126
What did you just do?
332
00:31:48,127 --> 00:31:50,661
I like to take a
photo of the goods.
333
00:31:50,772 --> 00:31:53,206
Avoids any disagreement
on the sale.
334
00:31:53,308 --> 00:31:57,301
- You got me in the picture.
- Did I?
335
00:31:58,513 --> 00:32:00,504
Give me the photograph.
336
00:32:00,615 --> 00:32:03,345
We'll tear it up when
we have the money.
337
00:32:05,887 --> 00:32:10,187
There's no such thing as honour
among thieves. It's a myth.
338
00:32:13,228 --> 00:32:15,526
- What's this?
- I thought it over.
339
00:32:15,630 --> 00:32:18,929
I can't move that. I'm on
parole. I'm known. You're not.
340
00:32:19,034 --> 00:32:23,869
So you'll fly to New York, catch a
cab, take a walk, find an address.
341
00:32:23,972 --> 00:32:26,941
No problem, as they
say in Bordeaux.
342
00:32:27,042 --> 00:32:30,068
In other words, you're too
chickenshit to do it yourself.
343
00:32:30,178 --> 00:32:33,113
Maybe I am.
344
00:32:33,215 --> 00:32:35,547
You're right. I am.
345
00:32:43,358 --> 00:32:46,125
I don't fly economy.
346
00:33:13,555 --> 00:33:16,319
[Chattering In Spanish]
347
00:33:16,425 --> 00:33:20,088
Telephone.
348
00:33:24,756 --> 00:33:25,756
Hello.
349
00:33:25,757 --> 00:33:28,427
Hey, I got the note.
Fuck the Reeses.
350
00:33:28,537 --> 00:33:30,370
I'll pick you up in an hour. We're
351
00:33:30,371 --> 00:33:32,473
booked on a 10:15
flight to New York.
352
00:33:32,574 --> 00:33:36,374
Papi, tell me you love me.
353
00:33:36,478 --> 00:33:38,844
Chica.
354
00:33:38,947 --> 00:33:41,211
You'll see.
355
00:34:55,023 --> 00:34:58,322
Where are you going to this time?
356
00:35:00,362 --> 00:35:03,388
Napa. I got a problem
with a supplier.
357
00:35:03,498 --> 00:35:05,864
Goddamn California
boutique wineries.
358
00:35:05,967 --> 00:35:08,128
They're all owned by lawyers.
359
00:35:11,506 --> 00:35:15,135
- Oh, I was looking for those.
- Tom and Lucy Garcia?
360
00:35:17,979 --> 00:35:22,075
They're agents. They're going to
New York to see a wholesaler.
361
00:35:22,183 --> 00:35:24,208
First class?
362
00:35:24,319 --> 00:35:28,278
Yes. Sometimes you gotta
keep up relationships.
363
00:35:29,658 --> 00:35:32,593
Apparently not with me.
364
00:35:34,229 --> 00:35:37,096
Don't you have physical
therapy tonight?
365
00:35:37,198 --> 00:35:41,134
Oh, you didn't notice.
The bandage is off.
366
00:35:41,236 --> 00:35:43,670
Did I come home too early?
367
00:35:47,208 --> 00:35:49,438
Look, I got an idea.
368
00:35:49,544 --> 00:35:52,570
Sit down at your desk and write
out all your complaints.
369
00:35:52,681 --> 00:35:54,985
Then when I get back,
we can have one of
370
00:35:54,986 --> 00:35:57,345
those nice, long fights
you like so much.
371
00:35:57,452 --> 00:35:59,943
But right now I gotta
catch a plane.
372
00:36:00,055 --> 00:36:03,183
So give me the goddamn tickets.
373
00:36:03,291 --> 00:36:05,919
- That is my suitcase.
- I'll FedEx it to ya.
374
00:36:06,027 --> 00:36:07,071
You're gonna talk to me.
375
00:36:07,072 --> 00:36:09,519
You already broke your leg on
these stairs once, Suzanne.
376
00:36:09,631 --> 00:36:10,933
I don't want it to happen again.
377
00:36:10,934 --> 00:36:12,657
I tripped on one of
your damn golf balls.
378
00:36:12,767 --> 00:36:15,668
- I wasn't drunk.
- You were plastered.
379
00:36:15,770 --> 00:36:17,821
I put Terry's life
insurance into that store,
380
00:36:17,822 --> 00:36:19,604
and you spent it on
your girlfriends...
381
00:36:19,708 --> 00:36:22,871
while my checks bounced.
382
00:36:22,978 --> 00:36:25,310
I let you mortgage my house.
383
00:36:25,413 --> 00:36:27,822
Eight years I worked my
cock off in that store
384
00:36:27,823 --> 00:36:29,873
for you, 12-hour days,
one-day weekends.
385
00:36:29,985 --> 00:36:32,647
Don't you tell me I didn't try.
386
00:36:32,754 --> 00:36:34,881
All right, give me the keys.
387
00:36:34,990 --> 00:36:37,049
- You are gonna talk to me.
- Give me the keys.
388
00:36:37,158 --> 00:36:39,991
Wasting my life.
389
00:36:40,095 --> 00:36:42,996
I don't wanna hurt you.
390
00:36:43,098 --> 00:36:46,226
No. No.
391
00:36:46,334 --> 00:36:49,201
No. Aaah.
392
00:37:05,453 --> 00:37:07,284
You bastard.
393
00:38:23,064 --> 00:38:25,259
What's going on?
394
00:38:25,366 --> 00:38:27,561
- What happened?
- We're leaving.
395
00:38:27,669 --> 00:38:30,263
- Mum, Jesus Christ.
- No. Don't go in there.
396
00:38:30,371 --> 00:38:32,601
- Mum?
- Don't go in there.
397
00:38:32,707 --> 00:38:34,902
I'm gonna fucking kill him.
398
00:38:35,009 --> 00:38:38,069
- I won't wait for you.
- Wait for me.
399
00:39:08,543 --> 00:39:10,807
- Is he dead?
- Not enough.
400
00:39:29,764 --> 00:39:31,891
- My wallet.
- What?
401
00:39:32,000 --> 00:39:34,195
- Oh, my God, my wallet.
- Where is it?
402
00:39:34,302 --> 00:39:36,793
- Look in my bag.
- Just pull over.
403
00:39:36,905 --> 00:39:38,960
I can drive. I
taught you to drive.
404
00:39:38,961 --> 00:39:40,204
No, I'm gonna drive.
405
00:39:42,677 --> 00:39:46,306
Oh, God. I've gotta calm down.
406
00:39:46,414 --> 00:39:48,655
But you don't even know
where we're going.
407
00:39:48,656 --> 00:39:49,850
All right, all right.
408
00:39:49,951 --> 00:39:53,216
- Where?
- Okay, can you get to Key Largo?
409
00:39:53,321 --> 00:39:56,051
A friend of mine has a houseboat.
We can use it for a while.
410
00:39:56,157 --> 00:39:59,649
Mum, relax. We'll be
there in an hour.
411
00:41:12,200 --> 00:41:14,794
How'd she find this place?
412
00:41:14,903 --> 00:41:18,236
Linda has a weakness
for bartenders.
413
00:41:18,339 --> 00:41:21,831
Well, it's a short
walk for a beer.
414
00:41:23,611 --> 00:41:26,079
- Where's the key, Mum?
- Here, I think.
415
00:41:33,755 --> 00:41:35,916
Mugged by your own wife?
416
00:41:38,259 --> 00:41:40,454
How ironic.
417
00:41:40,561 --> 00:41:43,086
You should have let me do it.
418
00:41:43,197 --> 00:41:45,392
I darned my own socks in prison.
419
00:41:56,077 --> 00:41:58,671
Lovely.
420
00:41:58,780 --> 00:42:01,806
They won't be hard to find.
421
00:42:01,916 --> 00:42:05,852
I never understand your optimism.
422
00:42:05,954 --> 00:42:08,184
It lacks foundation.
423
00:42:08,289 --> 00:42:10,723
I know 'em.
424
00:42:10,825 --> 00:42:13,123
I know how they think.
425
00:42:13,227 --> 00:42:16,355
"Director of catering.
426
00:42:16,464 --> 00:42:19,831
Island concierge." Sounds great.
427
00:42:19,934 --> 00:42:23,233
"Landscape. Housekeeping manager."
428
00:42:23,338 --> 00:42:26,671
Oh, I see some definite
possibilities here.
429
00:42:26,774 --> 00:42:30,301
You don't need to take a job you
don't like. I've got enough money.
430
00:42:30,411 --> 00:42:33,403
You don't. Believe me.
431
00:42:38,252 --> 00:42:40,482
Your name Henry?
432
00:42:43,358 --> 00:42:45,553
I'm Jason's father, Alex.
433
00:42:45,660 --> 00:42:47,719
His father is dead.
434
00:42:47,829 --> 00:42:50,662
Well, stepfather.
435
00:42:50,765 --> 00:42:52,596
Yeah, so, so, where is he?
436
00:42:52,700 --> 00:42:54,861
- He didn't show up last night.
- Oh, yeah?
437
00:42:54,969 --> 00:42:59,531
Well, he didn't come home either.
His mother's worried about him.
438
00:42:59,640 --> 00:43:03,736
Well, maybe he's at his
girlfriend's house, you know.
439
00:43:03,845 --> 00:43:07,110
You know where she is?
440
00:43:09,650 --> 00:43:12,346
No.
441
00:43:12,453 --> 00:43:15,445
I just, I just figured
there has to be one.
442
00:43:15,556 --> 00:43:17,956
- Give us a hint.
- Hey. How am I supposed to know?
443
00:43:18,059 --> 00:43:21,460
- Oh, shit.
- Hey.
444
00:43:21,562 --> 00:43:24,588
Goddamn it. You're not helping.
445
00:43:25,666 --> 00:43:27,759
- Aaah.
- Damn it.
446
00:43:27,869 --> 00:43:29,803
- God.
- Christ.
447
00:43:29,904 --> 00:43:33,305
You all right? You all right?
448
00:43:33,408 --> 00:43:35,273
- Yeah.
- Let me see.
449
00:43:35,376 --> 00:43:36,392
God.
450
00:43:36,393 --> 00:43:38,641
Oh, yeah. Okay. You're all right.
451
00:43:38,746 --> 00:43:43,149
Look, Henry. We got a
serious business problem.
452
00:43:43,251 --> 00:43:45,446
Can you tell him?
453
00:43:45,553 --> 00:43:47,748
- Yeah. Yeah.
- Thanks.
454
00:43:47,855 --> 00:43:51,291
- You sure you're all right?
- Yes.
455
00:44:00,168 --> 00:44:02,636
Did he hurt ya?
456
00:44:04,105 --> 00:44:06,539
Don't ever do that to me again.
457
00:44:12,680 --> 00:44:15,808
That's 356 round stones...
458
00:44:15,917 --> 00:44:18,172
Either the whole
piece or individual
459
00:44:18,173 --> 00:44:20,183
stones. Put the word out, Marty.
460
00:44:20,288 --> 00:44:22,024
The central stone
weighs 32 carats.
461
00:44:22,025 --> 00:44:23,519
They're all perfectly matched.
462
00:44:23,624 --> 00:44:25,845
No, I'm consulting
for the insurance
463
00:44:25,846 --> 00:44:28,186
company now. Life's
strange, isn't it?
464
00:44:28,296 --> 00:44:30,491
Kid never goes far from water.
465
00:44:30,598 --> 00:44:33,431
Call Sarasota, Fort
Meyers, Key West.
466
00:44:33,601 --> 00:44:36,798
- You find your visor?
- No.
467
00:44:36,904 --> 00:44:39,998
Well, it's in there.
Look in the pocket.
468
00:44:57,325 --> 00:44:59,452
This was in the suitcase.
469
00:45:05,433 --> 00:45:07,560
Goddamn son of a bitch.
470
00:45:09,570 --> 00:45:11,970
You know what paste
costs? Good paste?
471
00:45:12,073 --> 00:45:14,974
- It's yours now.
- I don't want anything of his.
472
00:45:15,076 --> 00:45:18,301
Send it back. Throw it away.
Get rid of the damn thing.
473
00:45:18,302 --> 00:45:19,376
Okay.
474
00:45:24,352 --> 00:45:26,693
How much do you think it's worth?
475
00:45:26,694 --> 00:45:28,254
Seventy-five dollars.
476
00:45:28,356 --> 00:45:30,916
- Seventy-five dollars?
- For the appraisal.
477
00:45:31,025 --> 00:45:33,357
- Oh.
- If you want it in writing...
478
00:45:33,461 --> 00:45:35,554
Just approximately. I mean...
479
00:45:35,663 --> 00:45:38,689
No one is gonna pay a million
dollars around here.
480
00:45:38,799 --> 00:45:40,994
- Maybe in Miami.
- A million dollars?
481
00:45:41,102 --> 00:45:43,696
More in New York.
482
00:45:43,804 --> 00:45:46,068
I have some private contacts.
483
00:45:47,475 --> 00:45:50,069
Why don't you give me your number.
484
00:45:52,513 --> 00:45:55,676
I'm gonna come back and see ya.
485
00:45:55,783 --> 00:45:57,944
You staying around here?
486
00:45:58,052 --> 00:46:00,316
Thanks.
487
00:46:09,330 --> 00:46:11,560
Is this...
488
00:46:11,666 --> 00:46:15,124
I want to speak to a Mr. Victor.
489
00:46:15,236 --> 00:46:17,363
I'm calling from Largo.
490
00:46:17,471 --> 00:46:19,632
We could sign on to a charter.
491
00:46:19,740 --> 00:46:22,368
That's what you and
Dad were gonna do.
492
00:46:22,476 --> 00:46:24,637
I'll crew, you cook.
493
00:46:24,745 --> 00:46:29,375
- Why? It's pretty here.
- Mum, it's next to a bar.
494
00:46:30,751 --> 00:46:33,015
- True.
- Come on.
495
00:46:36,190 --> 00:46:38,624
The Mediterranean, huh?
496
00:46:38,726 --> 00:46:40,921
The Turkish coast?
497
00:46:41,028 --> 00:46:43,223
It's great fishing there.
498
00:46:43,331 --> 00:46:45,526
Okay. Freedom.
499
00:46:51,405 --> 00:46:54,067
It's obvious she love you.
500
00:46:54,175 --> 00:46:58,441
What is that, some kind of Latin
concept? Kill the one you love?
501
00:46:58,546 --> 00:47:01,982
Well, I could do the
same to keep you.
502
00:47:02,083 --> 00:47:05,018
- You don't say.
- Huh.
503
00:47:05,119 --> 00:47:07,781
Then my cousins would come...
504
00:47:07,888 --> 00:47:11,449
put you on a spit and
roast you like a pig.
505
00:47:11,559 --> 00:47:15,325
Do me a favour. Don't love me.
506
00:47:19,567 --> 00:47:22,127
You,
507
00:47:22,236 --> 00:47:24,727
You okay for cash while I'm gone?
508
00:47:27,642 --> 00:47:30,975
Alex, I thought I was
coming with you.
509
00:47:31,078 --> 00:47:33,308
You are, when I get back.
510
00:47:33,414 --> 00:47:35,882
This is just a couple of days.
511
00:47:35,983 --> 00:47:39,009
Dull, boring days.
512
00:47:45,226 --> 00:47:47,820
Hey. Thanks, boss.
513
00:47:54,001 --> 00:47:56,196
Hi.
514
00:47:58,172 --> 00:48:02,734
I go. I go. I'm coming.
515
00:48:05,246 --> 00:48:07,407
What are you doing here?
516
00:48:07,515 --> 00:48:09,847
Came to see the cats.
517
00:48:13,854 --> 00:48:17,051
- Well, I am moving soon anyway.
- Moving? Where?
518
00:48:23,431 --> 00:48:26,229
With who?
519
00:48:26,334 --> 00:48:28,564
Someone I care about.
520
00:48:30,805 --> 00:48:33,069
Good.
521
00:48:37,945 --> 00:48:40,743
Are you happy?
522
00:48:42,516 --> 00:48:44,780
Yeah.
523
00:48:46,120 --> 00:48:48,350
You don't look so happy.
524
00:48:50,157 --> 00:48:53,957
Well, I guess you are going to
have to take my word for it.
525
00:48:55,229 --> 00:48:57,197
Yeah, I guess so.
526
00:49:00,301 --> 00:49:02,599
Bueno.
527
00:49:09,243 --> 00:49:12,701
You can reach me
there for a while.
528
00:49:14,415 --> 00:49:16,940
Take care of yourself.
529
00:49:17,051 --> 00:49:19,315
Yeah. You too.
530
00:49:47,506 --> 00:49:52,000
I had no idea packing was
such an art form, Alex.
531
00:49:52,110 --> 00:49:56,547
The way you fold your shirts,
we'd have been there already.
532
00:50:06,792 --> 00:50:09,056
Come here.
533
00:50:11,363 --> 00:50:13,593
Hold still.
534
00:50:17,936 --> 00:50:20,234
That's been irritating me all day.
535
00:50:22,641 --> 00:50:25,166
Did it hurt you?
536
00:50:28,146 --> 00:50:30,410
Jesus.
537
00:50:32,284 --> 00:50:35,515
Fuck if it hurt me.
538
00:50:43,562 --> 00:50:46,554
Henry.
539
00:50:46,665 --> 00:50:48,963
Henry?
540
00:50:57,676 --> 00:50:59,940
- Henry. You in the head?
- Hey.
541
00:51:00,045 --> 00:51:01,808
Hey, yo.
542
00:51:01,913 --> 00:51:03,642
- Get off my boat.
- What?
543
00:51:03,749 --> 00:51:06,411
- Get off my boat.
- What's going on, man?
544
00:51:06,518 --> 00:51:08,577
Goddamn Miami. Nothing but
gangsters and hustlers, man.
545
00:51:08,687 --> 00:51:11,315
I thought you were
smarter than that.
546
00:51:13,024 --> 00:51:16,323
Hey. Henry. What happened
to your head, man?
547
00:51:16,428 --> 00:51:19,989
Part of my courtesy call
from one of your associates.
548
00:51:20,098 --> 00:51:21,105
What?
549
00:51:21,106 --> 00:51:24,035
That big old motherfucker?
Thinks he's Queen of England?
550
00:51:24,036 --> 00:51:25,036
Who?
551
00:51:25,079 --> 00:51:27,603
Six foot. Spray-painted black
hair, weird moustache.
552
00:51:27,706 --> 00:51:30,334
I don't know what
you're talking about.
553
00:51:30,442 --> 00:51:32,637
Your stepfather saved my ass.
554
00:51:36,047 --> 00:51:38,311
Alex was here?
555
00:51:41,586 --> 00:51:45,682
I'm ready to retire, man.
Open a bar in Bequia.
556
00:51:45,791 --> 00:51:49,090
The only fish I wanna see is on
a plate with a piece of lemon.
557
00:51:52,898 --> 00:51:55,833
Henry. How much for your boat?
558
00:51:55,934 --> 00:51:58,402
I gotta get out of here.
559
00:52:01,139 --> 00:52:03,505
You moving contraband?
560
00:52:05,710 --> 00:52:07,940
Just moving.
561
00:52:32,497 --> 00:52:34,658
How far is it to Largo?
562
00:52:34,765 --> 00:52:36,733
20 minutes.
563
00:52:44,976 --> 00:52:49,345
Suzanne knew a girl that
used to come down here.
564
00:52:49,447 --> 00:52:52,007
Linda. Linda.
565
00:52:52,116 --> 00:52:54,414
Last name?
566
00:52:54,519 --> 00:52:58,717
Why don't you just drop it in the
gas tank, Vic? Why waste time?
567
00:52:58,823 --> 00:53:00,961
That way, you don't
have to wait around
568
00:53:00,962 --> 00:53:02,725
till you fucking choke to death.
569
00:53:51,008 --> 00:53:55,377
Hey. "Jason, gone for
a drink. Love, Mum."
570
00:53:55,479 --> 00:53:58,778
This is a very considerate woman.
571
00:53:58,883 --> 00:54:03,047
I'll go keep her happy while
you look for the piece.
572
00:54:03,154 --> 00:54:05,452
No rough stuff, Vic.
573
00:54:33,918 --> 00:54:36,250
All right.
574
00:54:43,294 --> 00:54:47,196
[Man Singing Country]
575
00:55:04,215 --> 00:55:06,809
Would you like to dance?
576
00:55:06,917 --> 00:55:12,651
Yes. I was beginning to think
nobody knew how to around here.
577
00:55:17,061 --> 00:55:19,154
Hey, Jason.
578
00:55:19,263 --> 00:55:21,231
Here you go.
579
00:55:21,332 --> 00:55:23,391
Thanks.
580
00:55:52,697 --> 00:55:54,756
- Mum.
- Jason, hi.
581
00:55:54,865 --> 00:55:57,333
- Let's get out of here.
- The song isn't over.
582
00:55:57,435 --> 00:56:00,063
- We gotta go, Mum.
- Get outta here.
583
00:56:03,841 --> 00:56:07,004
- Come on. Let's go.
- I was only dancing.
584
00:56:07,111 --> 00:56:09,875
You don't know who that is.
585
00:56:09,980 --> 00:56:13,746
I said, the song isn't over.
586
00:56:16,454 --> 00:56:19,946
Back off. Get your hands off
me, man. That's my mother.
587
00:56:36,707 --> 00:56:39,471
- Jason, stop it.
- You don't understand.
588
00:56:42,213 --> 00:56:45,740
Get outta here. Get off me.
589
00:56:48,552 --> 00:56:50,645
Are you all right, sir?
590
00:56:50,755 --> 00:56:53,724
- Get outta here.
- Get him a glass of water, Mark.
591
00:56:53,824 --> 00:56:57,590
Come on, folks. Mosey inside.
Let's go. The party's over.
592
00:56:57,695 --> 00:57:01,062
What are you doing?
593
00:57:32,596 --> 00:57:34,655
Why didn't you tell me, Jason?
594
00:57:34,765 --> 00:57:38,633
You'd have given it back to Alex.
595
00:57:38,736 --> 00:57:42,900
Is the guy behind us?
596
00:57:46,043 --> 00:57:48,773
It's in the car.
597
00:57:48,879 --> 00:57:51,347
If it's not in the
houseboat, it's in the car.
598
00:57:51,449 --> 00:57:53,781
Yeah, sure.
599
00:57:53,884 --> 00:57:55,943
Jason?
600
00:57:56,053 --> 00:57:58,021
Yeah.
601
00:57:58,122 --> 00:58:03,082
I would have kept the
thing too. I would.
602
00:58:07,965 --> 00:58:10,263
Maybe it isn't him.
603
00:58:13,938 --> 00:58:17,874
Maybe.
604
00:58:27,017 --> 00:58:29,212
Watch it, Mum.
605
00:58:35,426 --> 00:58:38,827
Will you, for Christ's
sake, take it easy.
606
00:58:40,030 --> 00:58:41,998
Seat belts.
607
00:58:44,168 --> 00:58:45,760
Damn.
608
00:58:54,178 --> 00:58:56,146
Damn.
609
00:59:02,987 --> 00:59:04,978
I have to pass.
610
00:59:08,959 --> 00:59:12,190
Ma, you're not gonna
make it. Turn back.
611
00:59:12,296 --> 00:59:16,096
Shit. Shit.
612
00:59:23,374 --> 00:59:25,706
Jesus.
613
00:59:27,578 --> 00:59:29,603
I gotta go.
614
01:00:06,850 --> 01:00:09,648
- Oh, God.
- We don't have much time.
615
01:00:09,753 --> 01:00:13,189
Jesus Christ. We
gotta get some help.
616
01:00:13,290 --> 01:00:18,523
It's already on its
way, I'm afraid.
617
01:00:18,629 --> 01:00:20,620
What's going on out there?
618
01:00:20,731 --> 01:00:22,699
Jesus.
619
01:00:24,301 --> 01:00:27,862
Oh, God. Oh, Jesus Christ.
620
01:00:27,972 --> 01:00:31,169
Oh, Christ, baby.
621
01:00:31,275 --> 01:00:34,642
Oh. Oh.
622
01:00:34,745 --> 01:00:38,203
- Jason.
- Oh, God.
623
01:00:38,315 --> 01:00:40,977
Jason.
624
01:00:41,085 --> 01:00:43,781
Oh. Oh, God.
625
01:00:45,823 --> 01:00:48,690
Oh.
626
01:00:52,763 --> 01:00:55,732
Hey, I think he's all right.
627
01:01:03,474 --> 01:01:08,571
Just tell me where it is, baby.
628
01:01:08,679 --> 01:01:12,877
Just tell me where it is.
629
01:01:12,983 --> 01:01:16,646
- Shhh. I have to.
- Alex, hurry up.
630
01:01:16,754 --> 01:01:18,722
I have to.
631
01:01:23,761 --> 01:01:26,195
Come on, Alex. Get outta there.
632
01:01:26,296 --> 01:01:28,730
She's dying, you maniac.
633
01:01:33,671 --> 01:01:37,437
Hear the sirens?
Help's coming, baby.
634
01:01:37,541 --> 01:01:40,203
Just tell me where it is.
635
01:01:40,310 --> 01:01:44,406
Just tell me where it is so
I can get out of your life.
636
01:01:49,019 --> 01:01:52,580
What? What?
637
01:01:53,824 --> 01:01:56,918
Fuck you.
638
01:01:57,027 --> 01:02:01,088
We're out of time, Alex. You can
stay if you want, but I'm leaving.
639
01:02:59,189 --> 01:03:03,250
I thought it went
well. Very organised.
640
01:03:03,360 --> 01:03:08,662
Quick. Cremation is
the civilised choice.
641
01:03:08,766 --> 01:03:11,997
Ashes straight to ashes.
642
01:03:12,102 --> 01:03:16,004
Skip the whole business
of decay and worms.
643
01:03:16,106 --> 01:03:19,473
I worry enough about
worms as it is.
644
01:03:19,576 --> 01:03:21,669
Shut up, Victor.
645
01:03:21,779 --> 01:03:24,942
Hey, yo, Larry.
646
01:03:25,048 --> 01:03:27,744
There's no place to sit.
647
01:03:34,658 --> 01:03:38,025
- Hey, hey, hey, hey.
- How's that?
648
01:03:41,098 --> 01:03:43,066
Fine.
649
01:03:58,415 --> 01:04:00,906
We'll see her right now.
650
01:04:09,193 --> 01:04:10,855
This is a hospital,
not a prison. We
651
01:04:10,856 --> 01:04:12,651
don't lock the patients
in their rooms.
652
01:04:12,763 --> 01:04:14,096
You told me he was sedated.
653
01:04:14,097 --> 01:04:16,164
He asked me about her.
I had to tell him.
654
01:04:16,266 --> 01:04:18,530
No. You did not.
655
01:05:41,018 --> 01:05:43,077
Wake up, Alex.
656
01:05:45,455 --> 01:05:48,481
I wanna see your face.
657
01:05:53,797 --> 01:05:56,527
Oh, Jesus.
658
01:06:03,240 --> 01:06:06,004
- He's not here.
- Where is he?
659
01:06:06,109 --> 01:06:08,873
- He said he was going to get you.
- Well, his car's here.
660
01:06:08,979 --> 01:06:11,901
It's been here. He was in
Napa when he found out.
661
01:06:11,902 --> 01:06:13,643
You don't know where he was.
662
01:06:13,750 --> 01:06:16,617
He called me.
663
01:06:16,720 --> 01:06:19,188
So this is the guy?
664
01:06:22,459 --> 01:06:26,327
The man you cared so
much about, Alex.
665
01:06:28,498 --> 01:06:31,160
What was I supposed to say, Jason?
666
01:06:31,268 --> 01:06:34,294
When? How?
667
01:06:34,404 --> 01:06:37,134
You didn't waste
any time, did you?
668
01:06:37,240 --> 01:06:40,539
You moved right on in.
669
01:06:40,644 --> 01:06:42,908
Put away the knife.
670
01:06:43,013 --> 01:06:47,677
You told him how to find
us. You had the number.
671
01:06:47,784 --> 01:06:50,480
No, I threw that away.
672
01:06:50,587 --> 01:06:53,385
You told him how to find us.
673
01:06:53,490 --> 01:06:56,050
He didn't care, okay?
He was glad she left.
674
01:06:56,159 --> 01:06:59,151
Yeah, so were you.
675
01:07:04,601 --> 01:07:06,569
Yes.
676
01:07:08,538 --> 01:07:10,938
But not about what happened.
677
01:07:13,543 --> 01:07:17,138
Her loss, your gain.
678
01:07:19,716 --> 01:07:22,446
Her house.
679
01:07:22,552 --> 01:07:25,680
Her bed.
680
01:07:25,789 --> 01:07:28,383
Her life.
681
01:07:34,965 --> 01:07:36,933
Oh, Jason.
682
01:07:50,080 --> 01:07:52,947
Hey, get another key
at the front desk.
683
01:07:53,050 --> 01:07:55,018
Okay. I'll get it.
684
01:07:59,756 --> 01:08:01,241
And now that the high pressure
685
01:08:01,242 --> 01:08:03,123
system has moved
through the area...
686
01:08:03,226 --> 01:08:06,889
we can expect blue skies over
the entire central region.
687
01:08:12,869 --> 01:08:14,996
Vic?
688
01:08:15,105 --> 01:08:17,437
What's the matter?
689
01:08:25,749 --> 01:08:30,846
This is not an ocean-front
suite in Marbella.
690
01:08:30,954 --> 01:08:34,219
Did you notice that?
691
01:08:34,324 --> 01:08:40,263
There are no flowers and
champagne from the management.
692
01:08:40,363 --> 01:08:45,995
I don't, I don't see a Swiss
chocolate on my pillow.
693
01:08:51,808 --> 01:08:55,642
My masseuse is not at the door.
694
01:09:05,789 --> 01:09:10,385
And I am fucking dying, Alex.
695
01:09:26,743 --> 01:09:31,874
I do not intend to suffocate
in a county hospital...
696
01:09:31,982 --> 01:09:36,851
because you are
fucking sentimental.
697
01:09:36,953 --> 01:09:40,218
Take it easy, Vic.
698
01:09:48,331 --> 01:09:53,928
So, assuming that we
ever find the kid...
699
01:10:01,511 --> 01:10:05,106
we'll use a blowtorch on him...
700
01:10:05,215 --> 01:10:07,809
until he cooperates.
701
01:10:10,720 --> 01:10:13,689
For example.
702
01:10:13,790 --> 01:10:17,385
Don't worry, Vic. We'll find him.
703
01:10:17,494 --> 01:10:20,793
We got a week.
704
01:11:08,511 --> 01:11:14,416
Hi. He made it home without you.
705
01:11:19,756 --> 01:11:23,988
How, resourceful.
706
01:11:24,094 --> 01:11:29,122
I've been touring every marina and
dock for 50 miles looking for you.
707
01:11:29,232 --> 01:11:30,993
You should've called home.
708
01:11:30,994 --> 01:11:34,829
You don't just walk out of a
hospital with a head injury.
709
01:11:34,938 --> 01:11:36,803
My head's fine.
710
01:11:39,409 --> 01:11:41,377
Isn't it?
711
01:11:43,613 --> 01:11:45,774
Are you hungry?
712
01:11:48,385 --> 01:11:50,876
Tell him.
713
01:11:52,489 --> 01:11:55,219
Tell him.
714
01:11:58,461 --> 01:12:00,986
He seemed fine.
715
01:12:03,166 --> 01:12:05,862
Did you eat lunch?
716
01:12:08,271 --> 01:12:10,398
I don't think you've even
said hello to her, Alex.
717
01:12:10,507 --> 01:12:13,135
Hello, Gabby.
718
01:12:15,945 --> 01:12:18,880
"Did you miss me, honey?"
719
01:12:20,150 --> 01:12:22,141
What are you doing?
720
01:12:56,119 --> 01:12:59,350
No wonder you never
got home on time.
721
01:13:01,124 --> 01:13:04,423
We've got to ignore the
personal history here, Jason...
722
01:13:04,527 --> 01:13:06,518
and do some business.
723
01:13:06,629 --> 01:13:10,429
- Who's your English pal?
- These are dangerous people.
724
01:13:10,533 --> 01:13:13,195
You don't steal from
dangerous people.
725
01:13:13,303 --> 01:13:16,272
Do you know he ran us
off the fucking road?
726
01:13:16,373 --> 01:13:18,637
Be coming after you too.
You figured that out yet?
727
01:13:18,742 --> 01:13:21,438
I'm counting on it.
728
01:13:21,544 --> 01:13:24,707
Do the smart thing
once in your life.
729
01:13:24,814 --> 01:13:26,873
Return the jewels.
730
01:13:26,983 --> 01:13:30,316
I'll split the commission he owes
me with you. It'll set you up.
731
01:13:36,893 --> 01:13:39,623
- I can't bring her back, Jason.
- You don't give a fuck.
732
01:13:39,729 --> 01:13:41,959
- You're wrong.
- Yeah?
733
01:13:42,065 --> 01:13:44,090
If you two didn't get ambitious...
734
01:13:44,200 --> 01:13:47,101
she'd be on the front porch
sipping white wine right now.
735
01:13:47,203 --> 01:13:49,728
It wasn't her. It was me.
736
01:13:53,910 --> 01:13:56,174
Then you killed her yourself.
737
01:14:49,666 --> 01:14:53,693
You cannot expect him
to act normal, Alex.
738
01:14:53,803 --> 01:14:58,467
What about you? What
can I expect from you?
739
01:15:00,643 --> 01:15:02,770
Don't look at me like that.
740
01:15:07,150 --> 01:15:10,415
Did you try to make
him feel better?
741
01:15:12,188 --> 01:15:15,180
- Yes, of course.
- Show me.
742
01:15:15,291 --> 01:15:17,987
What?
743
01:15:18,094 --> 01:15:21,086
Show me exactly what you did to
try and make him feel better.
744
01:15:21,197 --> 01:15:25,657
Stop it, okay? We talked. I
make him breakfast. That's all.
745
01:15:25,768 --> 01:15:30,034
- You slept with him.
- No, I did not.
746
01:15:30,139 --> 01:15:33,370
Yeah, you did. You fucked him.
747
01:15:33,476 --> 01:15:36,036
- You're crazy.
- Where? On the bed?
748
01:15:36,145 --> 01:15:38,409
On the floor? Up against the wall?
749
01:15:38,515 --> 01:15:41,006
No place, okay? No place.
750
01:15:41,117 --> 01:15:43,950
At least clean my goddamn sheets.
751
01:15:44,053 --> 01:15:45,953
Huh?
752
01:15:50,960 --> 01:15:53,190
Baby, did I hurt you?
753
01:15:55,164 --> 01:15:57,598
Baby, are you all right?
754
01:15:57,700 --> 01:16:02,660
I didn't mean to hurt you, baby.
I didn't mean to hurt you.
755
01:16:08,211 --> 01:16:10,202
He's only a kid.
756
01:16:23,860 --> 01:16:27,990
He's a thief. Him and his mother.
757
01:16:28,097 --> 01:16:30,998
What are you talking about?
758
01:16:31,100 --> 01:16:35,628
Chica, you gotta help me.
759
01:17:02,031 --> 01:17:04,522
Hey, get off my ass.
760
01:17:07,470 --> 01:17:09,870
What? You afraid I'm
gonna use this on you?
761
01:17:09,973 --> 01:17:14,672
I'm sorry that you
and your mother...
762
01:17:14,777 --> 01:17:18,304
Don't offer me your
fucking condolences.
763
01:17:18,414 --> 01:17:23,010
I was never the mastermind
behind this venture, Jason.
764
01:17:23,119 --> 01:17:25,952
- When we were following you...
- "We?"
765
01:17:29,092 --> 01:17:31,060
Oh.
766
01:17:33,096 --> 01:17:34,996
You and Alex.
767
01:17:37,834 --> 01:17:40,803
I already gave the goddamn
thing back to Alex.
768
01:17:42,572 --> 01:17:45,735
Just like that?
769
01:17:45,842 --> 01:17:49,369
Why don't I believe you?
770
01:17:49,479 --> 01:17:51,845
I don't give a shit
what you believe.
771
01:17:51,948 --> 01:17:54,917
With everything that's
happened, you can have it.
772
01:17:55,018 --> 01:17:57,543
You can choke on it.
773
01:18:01,491 --> 01:18:04,688
Yeah. You assholes
deserve each other.
774
01:18:33,556 --> 01:18:35,524
Alex?
775
01:18:57,013 --> 01:19:00,312
Time to pack.
776
01:19:00,416 --> 01:19:03,249
- Vic.
- Where is it?
777
01:19:03,352 --> 01:19:05,752
What?
778
01:19:08,691 --> 01:19:10,659
The necklace, Alex.
779
01:19:11,861 --> 01:19:14,455
He'll make a move soon, Vic.
780
01:19:19,602 --> 01:19:22,628
He told me he already did.
781
01:19:22,739 --> 01:19:25,765
You talked to Jason?
782
01:19:25,875 --> 01:19:29,402
You think you can cut me out?
783
01:19:29,512 --> 01:19:33,778
Try a little family endeavour,
you and Miss Burrito?
784
01:19:33,883 --> 01:19:36,147
What did he say, Vic?
785
01:19:36,252 --> 01:19:40,018
Let me improve your concentration.
This is an acupuncture point.
786
01:19:42,859 --> 01:19:46,761
- Where is it?
- I swear to God, Vic...
787
01:19:46,863 --> 01:19:51,163
I refuse to die in a
fucking prison clinic.
788
01:19:59,942 --> 01:20:03,343
God, Vic, you've lost your mind.
789
01:20:03,446 --> 01:20:06,847
You're not getting enough
oxygen to think good.
790
01:20:09,218 --> 01:20:11,209
This is pitiful.
791
01:20:11,320 --> 01:20:15,279
Now just get down
here. What a mess.
792
01:20:15,391 --> 01:20:19,953
Lift up. Lift up. Just lift up.
793
01:20:46,589 --> 01:20:49,353
Oh, Jesus.
794
01:21:01,537 --> 01:21:04,870
Yeah. Yeah.
795
01:21:31,567 --> 01:21:36,698
Well, Vic, at least you got
to die in your own clothes.
796
01:21:36,806 --> 01:21:38,797
That's something.
797
01:21:56,659 --> 01:21:58,820
- Any calls?
- Yeah.
798
01:21:58,928 --> 01:22:01,123
Somebody from the
police department.
799
01:22:01,230 --> 01:22:03,198
It's on your desk.
800
01:22:06,702 --> 01:22:10,331
Parking tickets.
801
01:22:10,439 --> 01:22:13,636
No. Something about the Reeses.
802
01:22:24,754 --> 01:22:27,848
Thank you for calling Air France.
803
01:22:31,727 --> 01:22:34,924
For information and reservations
on our next flight...
804
01:22:35,031 --> 01:22:38,296
at 8.;00 a.m. from New
York's Kennedy Airport...
805
01:22:38,401 --> 01:22:40,767
please press "2."
806
01:22:40,870 --> 01:22:44,806
For recorded
information, press "3."
807
01:24:23,572 --> 01:24:25,767
Jason.
808
01:24:28,377 --> 01:24:31,642
Wait. I need to talk to you.
809
01:24:31,747 --> 01:24:33,806
We did that already.
810
01:24:33,916 --> 01:24:36,783
He stole it from Mrs. Reese.
811
01:24:45,895 --> 01:24:49,922
I used to help her put it on.
812
01:24:50,032 --> 01:24:52,967
She couldn't do the
hook with her nails.
813
01:24:56,672 --> 01:25:00,631
I always wanted to see what it
would feel like around my neck.
814
01:25:02,878 --> 01:25:04,846
I never did.
815
01:25:04,947 --> 01:25:07,973
Now they're going to blame me.
816
01:25:35,277 --> 01:25:37,245
Move your hair.
817
01:25:49,892 --> 01:25:51,860
It's heavy.
818
01:26:07,676 --> 01:26:09,974
They're beautiful.
819
01:26:15,918 --> 01:26:21,220
My mother always say, "Enough
money make any woman beautiful."
820
01:26:23,759 --> 01:26:25,727
Your mother's wrong.
821
01:26:31,133 --> 01:26:35,832
Jason. Jason, let's just go.
822
01:26:35,938 --> 01:26:37,963
I'm not keeping it.
823
01:26:44,980 --> 01:26:48,575
I'm turning him in...
when I'm ready.
824
01:26:58,627 --> 01:27:00,686
What's this?
825
01:27:00,796 --> 01:27:03,230
There's a stone missing.
826
01:27:03,332 --> 01:27:05,630
I bought the boat.
827
01:27:10,005 --> 01:27:13,497
Then don't pretend
you're better than me.
828
01:27:17,413 --> 01:27:19,381
I'm not.
829
01:27:56,552 --> 01:27:59,350
I've gotta pick up some supplies.
830
01:27:59,455 --> 01:28:02,151
I'll be back at the boat
at the end of the day.
831
01:28:02,258 --> 01:28:05,591
- Okay.
- Maybe I'll see you.
832
01:28:08,130 --> 01:28:10,997
It's not so easy for me.
833
01:28:11,100 --> 01:28:13,330
I know that.
834
01:29:04,453 --> 01:29:07,650
- Huh.
- I found it.
835
01:29:07,756 --> 01:29:10,691
Good news, baby.
836
01:29:12,695 --> 01:29:15,061
Come quickly.
837
01:29:35,351 --> 01:29:37,546
Are you sure he's not here?
838
01:29:37,653 --> 01:29:39,848
I told you. He has things to do.
839
01:29:39,955 --> 01:29:41,923
Yeah, right.
840
01:30:04,079 --> 01:30:07,105
It's in here.
841
01:30:09,485 --> 01:30:12,113
- It's not here.
- What?
842
01:30:12,221 --> 01:30:15,315
- I said it's not here.
- Look on the other side.
843
01:30:31,673 --> 01:30:33,732
Hello, Alex.
844
01:30:39,381 --> 01:30:41,849
- You set me up.
- What?
845
01:30:41,950 --> 01:30:45,181
He knew I'd call you.
846
01:30:45,287 --> 01:30:47,585
- You had the choice.
- No, I didn't.
847
01:30:50,225 --> 01:30:53,160
You want it so bad?
848
01:30:57,232 --> 01:30:59,325
Take it. Get outta here.
849
01:31:00,936 --> 01:31:04,667
The key's in the truck.
850
01:31:06,542 --> 01:31:09,340
Take the fucking thing.
851
01:31:11,547 --> 01:31:13,845
Go. Go.
852
01:31:13,949 --> 01:31:16,482
He's gonna blow a hole in my guts.
853
01:31:16,483 --> 01:31:17,483
Don't move.
854
01:31:17,553 --> 01:31:22,013
- Don't do this.
- You did.
855
01:31:22,124 --> 01:31:26,356
No. Not like this.
This is an execution.
856
01:32:30,025 --> 01:32:31,993
Gabby?
857
01:32:34,329 --> 01:32:36,456
Gabby.
858
01:34:04,119 --> 01:34:07,555
Why don't you just get on
the boat and head out.
859
01:34:07,656 --> 01:34:10,318
Let me take my chances.
860
01:34:10,425 --> 01:34:12,950
You've taken enough
chances already.
861
01:34:14,796 --> 01:34:18,391
You need a doctor.
862
01:34:32,948 --> 01:34:35,576
Oh, my God.
863
01:34:35,684 --> 01:34:39,484
What happened? Alex.
864
01:34:39,588 --> 01:34:41,317
- Help me up.
- No.
865
01:34:41,423 --> 01:34:42,981
- Help me up.
- Please, Alex, don't.
866
01:34:43,091 --> 01:34:45,062
Please, we can make
it to the car, baby.
867
01:34:45,063 --> 01:34:46,126
Alex, no.
868
01:34:46,127 --> 01:34:50,059
Baby, I knew, I knew you
would, I knew you...
869
01:34:52,034 --> 01:34:55,003
- Take it.
- Huh?
870
01:34:56,505 --> 01:35:00,900
I thought I wanted
it, but I don't.
871
01:35:01,009 --> 01:35:04,274
You're not that stupid.
872
01:35:06,014 --> 01:35:08,278
Yes, I am.
873
01:35:16,958 --> 01:35:19,256
You can't just leave
him like that.
874
01:35:19,361 --> 01:35:23,593
There's an ambulance on
the way. I'm not waiting.
875
01:35:38,814 --> 01:35:41,476
Neither should you.
876
01:35:45,087 --> 01:35:47,317
You need to hurry.
61097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.