All language subtitles for Along.with.Me.S01.E10.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کره فا
KoreFaa.ir
qazal :مترجم
2
00:00:12,630 --> 00:00:15,610
[همراه با من]
3
00:00:19,380 --> 00:00:20,880
آماده ای؟
4
00:00:23,880 --> 00:00:25,480
با این میخوای چکار کنی؟
5
00:00:27,620 --> 00:00:28,580
نیاز داری توی این موردم بهت آموزش بدم؟
6
00:00:28,900 --> 00:00:30,320
کی اینجا داره وارد رابطه میشه؟
7
00:00:31,160 --> 00:00:31,480
باشه
8
00:00:33,580 --> 00:00:34,300
دربارش فکر کردم
9
00:00:37,000 --> 00:00:37,600
...چطوره
10
00:00:39,460 --> 00:00:40,180
هیچی فراموشش کن
11
00:00:42,340 --> 00:00:43,100
از اون دختر خوشت نمیاد؟
12
00:00:43,410 --> 00:00:44,640
معلومه که اینطور نیست
13
00:00:46,130 --> 00:00:47,740
نکته اینه که ما واسه یه جلسه اینجاییم
14
00:00:47,740 --> 00:00:48,860
این نامناسبه
15
00:00:48,860 --> 00:00:50,300
تا وقتی که دوستش داری مشکلی نیست
16
00:00:50,320 --> 00:00:51,500
تو نسبت به اون احساس داری و اونم به تو
17
00:00:51,500 --> 00:00:52,300
این عالیه
18
00:00:52,540 --> 00:00:53,060
بعلاوه
19
00:00:53,060 --> 00:00:54,920
پروژه ما مشکلات حل نشده زیادی داره
20
00:00:55,060 --> 00:00:56,820
شما نمیتونین پیش هم معذب باشین
21
00:00:58,540 --> 00:00:59,260
بذار راجبش فکر کنم
22
00:00:59,580 --> 00:01:00,920
زمانی واسش نیست
23
00:01:01,260 --> 00:01:02,590
من حتی اینو واسه تو آماده کردم
24
00:01:04,620 --> 00:01:06,580
خوشبختانه پدر خوبی داری
25
00:01:07,060 --> 00:01:07,620
وگرنه
26
00:01:08,020 --> 00:01:08,570
تا آخر عمر سینگل میموندی
27
00:01:09,300 --> 00:01:10,980
موسیقی زیاده روی نیست؟
28
00:01:12,660 --> 00:01:13,490
تو هیچی نمیدونی
29
00:01:13,890 --> 00:01:15,010
تو خیلی بلاتکلیف هستی
30
00:01:15,250 --> 00:01:16,530
احیاما ناتوان نیستی؟
31
00:01:17,250 --> 00:01:18,850
به کی داری میگی ناتوان؟
32
00:01:18,900 --> 00:01:20,030
خیلی خوب، خیلی خوب تو ناتوان نیستی
33
00:01:20,300 --> 00:01:21,390
تو فقط بلدی منو اذیت کنی
34
00:01:23,360 --> 00:01:24,130
...یانگ گوانگ اونا
35
00:01:27,300 --> 00:01:28,140
دارین چکار میکنین؟
36
00:01:29,620 --> 00:01:30,780
اوضاع اونجا چطوره؟
37
00:01:31,020 --> 00:01:32,620
چن شی اول فانگ یینگ یینگ رو واسه ماساژ میبره
38
00:01:32,940 --> 00:01:34,050
با گارسون هم صحبت کردم
39
00:01:34,150 --> 00:01:34,750
بریم
40
00:01:34,780 --> 00:01:35,180
باشه
41
00:01:36,140 --> 00:01:36,690
لباسات رو بپوش
42
00:01:37,300 --> 00:01:38,300
یکم شراب برنج واسه شجاعت بخور
43
00:01:38,300 --> 00:01:38,640
بجنب
44
00:01:42,900 --> 00:01:44,539
مطمئنی ما
45
00:01:44,580 --> 00:01:45,770
با سرمایه گذارا اینطوری ملاقات میکنیم؟
46
00:01:47,430 --> 00:01:48,710
ما باید کل نقش رو
47
00:01:48,870 --> 00:01:50,550
بعد از ماساژ بازی کنیم
48
00:01:50,570 --> 00:01:52,050
بعداً صادقانه تر ظاهر میشیم
49
00:01:54,950 --> 00:01:56,030
حق با توئه
50
00:01:57,340 --> 00:01:59,160
ماساژور چی؟
51
00:01:59,960 --> 00:02:01,720
چرا ماساژور هنوز اینجا نیست؟
52
00:02:02,040 --> 00:02:02,880
اون اینجاست
53
00:02:06,670 --> 00:02:09,020
این ماساژور خیلی قویه
54
00:02:10,060 --> 00:02:11,450
اون قدرت و تکنیک بالایی داره
55
00:02:11,450 --> 00:02:12,290
اون بهت یک ماساژ راحت میده
56
00:02:12,380 --> 00:02:13,080
آره
57
00:02:15,220 --> 00:02:17,740
اما یهویی چرا موسیقی؟
58
00:02:18,430 --> 00:02:21,010
و این ماساژور فقط داره فشارم میده
59
00:02:21,620 --> 00:02:22,730
ماساژم نمیده
60
00:02:24,980 --> 00:02:25,420
چن شی؟
61
00:02:26,140 --> 00:02:26,620
...چن
62
00:02:30,740 --> 00:02:32,940
تو اینجا چکار میکنی؟
63
00:02:37,030 --> 00:02:38,020
هه یانگ گوانگ
64
00:02:39,370 --> 00:02:40,170
...هه یانگ گوانگ
65
00:02:42,450 --> 00:02:43,370
اون همه چیو بهم گفت
66
00:02:46,329 --> 00:02:48,790
چی بهت گفت؟
67
00:02:51,100 --> 00:02:51,600
همه چیو گفت
68
00:03:09,460 --> 00:03:09,910
یینگ یینگ
69
00:03:18,500 --> 00:03:19,370
این
70
00:03:20,780 --> 00:03:23,150
آویز یشمی که مامان بزرگ اون زمان به بابابزرگ داد
71
00:03:24,820 --> 00:03:25,970
مامان بزرگ بهم گفت
72
00:03:27,430 --> 00:03:29,780
اگه اون شخص مهم زندگیم رو ملاقات کردم
73
00:03:31,360 --> 00:03:32,410
باید این آویز یشمی رو
74
00:03:33,560 --> 00:03:34,180
بهش بدم
75
00:03:37,780 --> 00:03:38,140
...پس
76
00:03:40,579 --> 00:03:41,680
این واسه منه؟
77
00:03:43,060 --> 00:03:43,860
درواقع
78
00:03:45,540 --> 00:03:47,030
تو همیشه اون آدم مهم بودی
79
00:03:54,740 --> 00:03:55,620
امیدوارم
80
00:03:56,610 --> 00:03:57,730
همیشه بتونی سالم باشی
81
00:04:00,540 --> 00:04:01,310
همینطور امیدوارم
82
00:04:02,340 --> 00:04:02,970
که ما
83
00:04:04,340 --> 00:04:05,820
بتونیم به تحصیل، کار و زندگی با همدیگه ادامه بدیم
84
00:04:08,420 --> 00:04:12,080
همونطور که همیشه بودیم
85
00:04:29,870 --> 00:04:30,710
درواقع
86
00:04:32,409 --> 00:04:33,420
من فقط با تو خوشحالم
87
00:04:35,090 --> 00:04:35,659
واقعا
88
00:04:39,740 --> 00:04:40,980
این آویز یشم میتونه
89
00:04:42,840 --> 00:04:44,130
به جای من ازت محافظت کنم
90
00:04:46,110 --> 00:04:47,710
فقط وقتی همیشه سالم باشی
91
00:04:49,030 --> 00:04:50,200
میتونی از من محافظت کنی
92
00:04:50,940 --> 00:04:51,380
درسته؟
93
00:05:00,360 --> 00:05:00,920
یه بغل
94
00:05:01,540 --> 00:05:02,140
چطوره؟
95
00:05:03,640 --> 00:05:04,210
ادامه بده
96
00:05:06,150 --> 00:05:06,990
چرا اینقدر محتاطی؟
97
00:05:07,130 --> 00:05:07,970
برو
98
00:05:08,800 --> 00:05:09,260
برو
99
00:05:11,600 --> 00:05:12,450
به کی میگی محتاط؟
100
00:05:32,900 --> 00:05:34,050
خیلی خشک و ناجوره
101
00:05:36,500 --> 00:05:37,310
سونا چطوره؟
102
00:05:37,850 --> 00:05:38,610
بعد از یکم بخارپز شدن، خشکیتون کمتر میشه
103
00:05:40,430 --> 00:05:42,870
[قسمت 10: آموزش عشق هه یانگ گوانگ]
104
00:06:00,060 --> 00:06:01,560
105
00:06:03,780 --> 00:06:07,650
106
00:06:08,270 --> 00:06:10,380
107
00:06:10,380 --> 00:06:13,310
108
00:06:15,450 --> 00:06:18,020
109
00:06:19,490 --> 00:06:22,580
110
00:06:23,550 --> 00:06:25,960
111
00:06:26,360 --> 00:06:29,760
112
00:06:30,230 --> 00:06:31,820
113
00:06:31,820 --> 00:06:33,900
114
00:06:33,900 --> 00:06:35,880
115
00:06:36,000 --> 00:06:40,340
116
00:06:40,830 --> 00:06:45,120
117
00:06:45,390 --> 00:06:47,140
118
00:06:47,300 --> 00:06:49,190
119
00:06:49,190 --> 00:06:51,290
120
00:06:51,950 --> 00:06:55,810
121
00:06:56,240 --> 00:07:00,030
122
00:07:00,060 --> 00:07:01,530
123
00:07:16,830 --> 00:07:18,300
124
00:07:20,830 --> 00:07:24,480
125
00:07:24,890 --> 00:07:27,370
126
00:07:27,540 --> 00:07:31,040
127
00:07:31,210 --> 00:07:33,210
128
00:07:33,240 --> 00:07:35,340
129
00:07:35,360 --> 00:07:37,000
130
00:07:37,110 --> 00:07:41,480
131
00:07:42,220 --> 00:07:46,220
132
00:07:46,720 --> 00:07:48,510
133
00:07:48,659 --> 00:07:50,650
134
00:07:50,670 --> 00:07:52,600
135
00:07:53,350 --> 00:07:57,170
136
00:07:57,620 --> 00:08:01,260
137
00:08:01,460 --> 00:08:02,610
138
00:08:35,419 --> 00:08:36,230
سلام چی شده؟
139
00:08:36,940 --> 00:08:38,260
دفعه قبل اینو بهم نگفتی
140
00:08:38,340 --> 00:08:39,419
سرمایه گذارای واقعی
141
00:08:39,419 --> 00:08:40,740
توی دور پایانی مسابقه کارآفرینی میان اینجا؟
142
00:08:42,070 --> 00:08:43,590
گزارش ارزیابی ساختگی که از دوستم خواستم برات تهیه کنه
143
00:08:43,620 --> 00:08:44,780
آماده ست
144
00:08:46,620 --> 00:08:47,340
نتیجه چیه؟
145
00:08:49,290 --> 00:08:50,270
خب
146
00:08:50,690 --> 00:08:52,220
اساساً هیچ ارزش سرمایه گذاری نداره
147
00:08:53,570 --> 00:08:53,960
این چطوره؟
148
00:08:54,490 --> 00:08:55,840
بیا فردا همو ببینیم و راجبش صحبت کنیم
149
00:08:59,020 --> 00:08:59,560
بریم یانگ گوانگ
150
00:08:59,580 --> 00:09:01,130
بیا بریم یکم نوشیدنی بخوریم، من تشنمه
151
00:09:02,420 --> 00:09:02,980
بریم
152
00:09:09,420 --> 00:09:09,910
سلام
153
00:09:10,700 --> 00:09:11,500
من یه چیز شیرین می خوام
154
00:09:12,490 --> 00:09:14,020
چای شیر داریم، شکر کامل؟
155
00:09:15,260 --> 00:09:15,720
دوبرابرش کن
156
00:09:16,770 --> 00:09:17,570
خیلی شیرین نیست؟
157
00:09:18,540 --> 00:09:19,250
این انتخابمه
158
00:09:31,990 --> 00:09:32,690
اومدم
159
00:09:43,700 --> 00:09:44,170
خاله
160
00:09:44,780 --> 00:09:45,550
اینجا چکار میکنی؟
161
00:09:46,980 --> 00:09:49,020
رئیسی که قبلا میومد اینجا
162
00:09:49,020 --> 00:09:50,540
نظرشو تغییر داده
163
00:09:50,540 --> 00:09:52,090
اون قیمت بالایی هم پیشنهاد داد
164
00:09:52,340 --> 00:09:53,590
در اصل ما نمی خواستیم
165
00:09:53,620 --> 00:09:54,700
تا آخر عمرمون از اینجا بریم
166
00:09:55,210 --> 00:09:58,040
اما من شنیدم که قیمت دوباره کاهش پیدا میکنه
167
00:09:58,620 --> 00:10:00,510
اگه الان نریم
168
00:10:00,780 --> 00:10:02,160
ممکنه هرگز همچنین قیمت خوبی رو
169
00:10:02,990 --> 00:10:04,800
باز در آینده پیشنهاد نگیریم
170
00:10:05,340 --> 00:10:06,890
نمیتونم تصمیمم بگیرم
171
00:10:07,500 --> 00:10:09,300
اومدم اینجا تا نظر تو رو بپرسم
172
00:10:09,660 --> 00:10:10,560
خاله آروم باش
173
00:10:12,100 --> 00:10:14,080
از دور و بر می پرسم
174
00:10:14,100 --> 00:10:14,710
و اطلاعات بیشتری میگیرم
175
00:10:15,470 --> 00:10:16,260
اون چه شرکتیه؟
176
00:10:17,390 --> 00:10:19,710
فکر کنم اینه، اونا یه کارت ویزیت بهم دادن
177
00:10:20,290 --> 00:10:21,720
بیا، ببین
178
00:10:23,250 --> 00:10:25,450
[هه شی]
179
00:10:26,460 --> 00:10:26,940
اینه
180
00:10:32,900 --> 00:10:34,930
شرکت ما فقط بازار داخلی رو افتتاح کرده
181
00:10:35,080 --> 00:10:36,950
باید توی کارتون عجله کنین
182
00:10:37,630 --> 00:10:38,740
سه روز دیگه بهتون فرصت میدم
183
00:10:40,220 --> 00:10:41,180
خانم هه یکی داره دنبالتون میگرده
184
00:10:41,460 --> 00:10:42,030
بذار بیاد داخل
185
00:10:42,260 --> 00:10:42,560
چشم
186
00:10:51,050 --> 00:10:51,440
خانم هه
187
00:10:53,360 --> 00:10:54,110
لو ژنیو
188
00:10:56,520 --> 00:10:57,240
بقیه لطفا زودتر برن
189
00:11:02,200 --> 00:11:03,860
اومدم تا راجبه خیابون چیبائو صحبت کنم
190
00:11:08,510 --> 00:11:09,420
بالاخره تونستم بزنمت
191
00:11:13,230 --> 00:11:13,870
لایقشم
192
00:11:14,520 --> 00:11:15,320
لایقشی
193
00:11:16,850 --> 00:11:18,330
فکر میکنی خیلی باحالی
194
00:11:18,370 --> 00:11:19,180
که اینو میگی؟
195
00:11:20,500 --> 00:11:21,280
ناامیدت کردم
196
00:11:23,870 --> 00:11:25,270
پس واسه جبرانش برام چکار کردی؟
197
00:11:26,040 --> 00:11:27,180
هر کاری بخوای انجام میدم
198
00:11:29,610 --> 00:11:31,440
فکر می کنی هنوزم اون دختر کوچولوی گذشتهام؟
199
00:11:32,450 --> 00:11:33,990
من دست، پا
200
00:11:34,100 --> 00:11:34,780
و پول دارم
201
00:11:35,320 --> 00:11:36,430
میتونم هر کاری که بخوام انجام بدم
202
00:11:37,340 --> 00:11:38,540
اگه میخوای واسم کار کنی
203
00:11:38,930 --> 00:11:39,590
متاسفم
204
00:11:40,190 --> 00:11:41,170
اول رزومت رو واسم بفرس
205
00:11:44,200 --> 00:11:44,830
متاسفم خانم هه
206
00:11:46,140 --> 00:11:48,050
من اینجام تا در مورد خیابون چیبائو باهات صحبت کنم
207
00:11:48,790 --> 00:11:49,740
اگه نمیخوای منو ببینی
208
00:11:50,010 --> 00:11:51,650
من به جایی نقل مکان می کنم که تو رو اذیت نکنه
209
00:11:52,330 --> 00:11:54,130
اما خیابون چیبائو برای همسایهها ارزشمنده
210
00:11:56,060 --> 00:11:57,230
میشه از خرید خیابون چیبائو صرف نظر کنی؟
211
00:11:58,380 --> 00:12:00,020
فکر می کنی دارم خیابون چیبائو رو
212
00:12:00,020 --> 00:12:01,020
بخاطر تو میخرم؟
213
00:12:06,300 --> 00:12:08,220
چی فریبم داد اون زمان
214
00:12:08,220 --> 00:12:09,500
که عاشق مردی مثل تو بشم؟
215
00:12:11,060 --> 00:12:11,970
بیا بریم سر اصل مطلب
216
00:12:13,000 --> 00:12:14,590
میدونم همه توی خیابون چیبائو
217
00:12:14,610 --> 00:12:15,410
به حرف تو گوش میدن
218
00:12:15,950 --> 00:12:17,050
فیلم بازی کردن بسه
219
00:12:17,520 --> 00:12:18,830
چقدر برای جبران خسارت میخوای؟
220
00:12:19,140 --> 00:12:19,820
ترتیبش رو واست میدم
221
00:12:19,820 --> 00:12:20,660
منظور من این نیست
222
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
دقیقاً منظورت همینه
223
00:12:23,090 --> 00:12:24,780
شب و روز منتظرت بودم
224
00:12:25,840 --> 00:12:26,800
فقط برای گول خوردن
225
00:12:27,180 --> 00:12:28,860
و حالا دوباره دارم گول تو و برادرت رو می خورم
226
00:12:29,260 --> 00:12:30,500
این چه ربطی به شینگ شینگ داره؟
227
00:12:31,200 --> 00:12:32,400
هه یانگ گوانگ با من
228
00:12:32,420 --> 00:12:33,610
بخاطر لو شینگ شینگ قطع رابطه کرد
229
00:12:33,820 --> 00:12:35,050
و توی یه بدهی کلان افتاد
230
00:12:35,420 --> 00:12:37,470
و حالا تو اینجایی که از من برای هزینههای جبران خسارت درخواست کنی
231
00:12:38,090 --> 00:12:39,010
میدونم به پول احتیاج داری
232
00:12:39,300 --> 00:12:40,650
اما انتظار نداشتم اینقدر نفرت انگیز باشی
233
00:12:40,840 --> 00:12:41,990
مراقب حرف زدنت باش
234
00:12:50,340 --> 00:12:51,340
میتونی هرچی میخوای درباره من بگی
235
00:12:52,010 --> 00:12:52,920
چون من اشتباه کردم
236
00:12:53,810 --> 00:12:54,940
اما نمیتونی اونو راجبه شینگ شینگ بگی
237
00:12:56,650 --> 00:12:58,000
من موضوع یانگ گوانگ رو بررسی میکنم
238
00:13:00,220 --> 00:13:01,310
بیا وانمود کنیم که امروز هرگز نیومدم
239
00:13:16,780 --> 00:13:18,350
بیا قبل از رفتن یه چیزی بخوریم
240
00:13:18,840 --> 00:13:19,470
مهمون من
241
00:13:22,230 --> 00:13:23,830
آدما وقتی توی رابطن
242
00:13:23,940 --> 00:13:25,210
متفاوتن
243
00:13:25,490 --> 00:13:27,680
یدفعه دست و دلباز شدی
244
00:13:30,890 --> 00:13:31,590
خیلی ترسناکه
245
00:13:32,610 --> 00:13:34,170
اشکالی نداره، من ازت محافظت میکنم
246
00:13:34,960 --> 00:13:35,380
خیلی خوب
247
00:13:36,010 --> 00:13:36,490
نادیدت میگیرم
248
00:13:37,340 --> 00:13:37,590
بریم
249
00:13:38,410 --> 00:13:38,780
بجنب
250
00:13:42,770 --> 00:13:43,690
به چی نگاه میکنی؟
251
00:13:45,250 --> 00:13:46,380
یه سال بالایی واست پیام فرستاده؟
252
00:13:46,820 --> 00:13:47,180
نه
253
00:13:47,770 --> 00:13:48,870
استاد بهم پیام داده
254
00:13:49,390 --> 00:13:50,490
میگه دوباره کار کن؟
255
00:13:54,040 --> 00:13:55,320
باشه بریم
256
00:13:58,300 --> 00:13:58,850
گشنته؟
257
00:13:58,850 --> 00:13:59,340
آره
258
00:14:00,000 --> 00:14:01,060
چی میخوای بخوری؟
259
00:14:01,420 --> 00:14:03,440
یه رستوران نودل خوب این نزدیکی هست
260
00:14:04,420 --> 00:14:05,390
بریم با هم بخوریم
261
00:14:05,780 --> 00:14:06,600
ما نمیایم
262
00:14:06,900 --> 00:14:08,180
مربی ژو چی ازش خواسته که برگرده
263
00:14:08,760 --> 00:14:09,510
ما زودتر میریم
264
00:14:09,950 --> 00:14:11,280
چرا با اونا نمیری؟
265
00:14:11,570 --> 00:14:12,640
نمیخوام برم
266
00:14:12,840 --> 00:14:13,760
ما رفتیم
267
00:14:14,020 --> 00:14:15,420
از غذاتون لذت ببرین، خداحافظ
268
00:14:15,500 --> 00:14:16,030
مراقب خودتون باشین
269
00:14:17,420 --> 00:14:18,560
باشه ما هم میریم
270
00:14:19,900 --> 00:14:20,480
تو نمیتونی بری
271
00:14:20,940 --> 00:14:21,380
چرا؟
272
00:14:23,010 --> 00:14:24,340
تو واسطه ما هستی
273
00:14:24,340 --> 00:14:26,060
باید یه وعده مهمونت کنیم، درسته؟
274
00:14:27,940 --> 00:14:29,420
بریم، بیا با هم بریم
275
00:14:30,700 --> 00:14:32,420
واضح بخوام بگم، شما منو دعوت کردین تا سر خر باشم
276
00:14:32,420 --> 00:14:33,700
بیا با هم بریم
277
00:14:35,060 --> 00:14:36,380
جایگاهت رو بدون
278
00:14:36,720 --> 00:14:37,090
برو
279
00:14:56,150 --> 00:14:57,470
شما دوتا خیلی پولدارین؟
280
00:14:58,150 --> 00:14:58,870
غذا خریدین
281
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
اما بجای خوردن، فقط دارین نگاش میکنین
282
00:15:02,660 --> 00:15:04,230
دارم میخورم
283
00:15:04,740 --> 00:15:05,540
دارم میخیرم
284
00:15:06,430 --> 00:15:08,110
ما خیلی وقته همو میشناسیم
285
00:15:08,460 --> 00:15:09,760
به اندازه کافی خوبه که ما از یه کاسه نمیخوریم
286
00:15:10,140 --> 00:15:11,620
از تظاهر به ظریف بودن دست بردارین
287
00:15:12,460 --> 00:15:13,070
و تو
288
00:15:14,140 --> 00:15:14,630
You're
289
00:15:15,020 --> 00:15:16,500
مثل یه پیرمرد آرومی
290
00:15:17,340 --> 00:15:18,620
میشه یکم بیشتر رومانتیک باشی؟
291
00:15:19,400 --> 00:15:19,850
دهنتو باز کن
292
00:15:22,780 --> 00:15:23,860
اینطوری، سخته؟
293
00:15:25,730 --> 00:15:27,700
ابتکار عمل داشته باش
294
00:15:39,420 --> 00:15:40,160
آره حق با توئه
295
00:15:46,480 --> 00:15:47,820
نیم ساعت طولش میدی تا یه تخم مرغ رو پوست بگیری
296
00:15:48,420 --> 00:15:49,550
پوست کندن تخم مرغ سخته
297
00:15:51,850 --> 00:15:52,930
فقط بلدی چطوری ازش دفاع کنی
298
00:15:55,900 --> 00:15:57,020
نگاه کن چطور داری تخم مرغ پوست میکنی
299
00:15:57,460 --> 00:15:58,540
همش له شد
300
00:15:59,580 --> 00:16:00,200
من دوست دارم
301
00:16:00,540 --> 00:16:01,530
من تخم مرغ له شده دوست دارم
302
00:16:02,070 --> 00:16:02,550
خیلی خوب
303
00:16:03,620 --> 00:16:04,780
بیشتر بخور
304
00:16:05,460 --> 00:16:06,730
باید تیم رو بعداً واسه کار رهبری کنی
305
00:16:08,220 --> 00:16:09,620
من... من بیشتر میخورم
306
00:16:14,700 --> 00:16:15,550
باید بیشتر بنوشی
307
00:16:16,020 --> 00:16:16,740
آره
308
00:16:16,530 --> 00:16:17,610
[رفتن به بای یو]
309
00:16:19,060 --> 00:16:20,450
خب با دیدن شما دوتا اینطوری
310
00:16:20,490 --> 00:16:21,170
خیالم راحت شد
311
00:16:21,490 --> 00:16:21,890
من رفتم
312
00:16:23,420 --> 00:16:24,210
کجا داری میری؟
313
00:16:25,820 --> 00:16:26,650
تو خیلی کنه ای
314
00:16:26,780 --> 00:16:27,140
میبینمتون
315
00:16:35,270 --> 00:16:35,750
عزیزم
316
00:16:36,100 --> 00:16:37,150
چرا زودتر برنمیگردی؟
317
00:16:37,580 --> 00:16:38,460
یکم طول میکشه
318
00:16:39,130 --> 00:16:39,600
اشکالی نداره
319
00:16:39,940 --> 00:16:40,410
منتظرت میمونم
320
00:16:43,440 --> 00:16:43,880
صبر کن
321
00:16:44,900 --> 00:16:45,430
دلم
322
00:16:45,860 --> 00:16:46,540
یکم درد میکنه
323
00:16:46,820 --> 00:16:47,770
خودم مراقبشم
324
00:16:48,460 --> 00:16:49,260
بعد از اتمام کار برمی گردم
325
00:16:50,080 --> 00:16:51,200
چی شده؟ حالت خوبه؟
326
00:16:51,900 --> 00:16:52,520
تو زودتر برو
327
00:16:52,700 --> 00:16:53,350
من اینجا منتظرتم
328
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
دیگه درد نمیکنه
329
00:17:06,089 --> 00:17:06,619
هی
330
00:17:09,079 --> 00:17:09,510
چی شده؟
331
00:17:10,250 --> 00:17:11,319
استاد ما رو بیرون میبره؟
332
00:17:11,700 --> 00:17:12,980
باشه همین الان میرم
333
00:17:13,780 --> 00:17:14,200
خداحافظ
334
00:17:15,700 --> 00:17:17,849
از اونجایی که استادت تو رو بیرون میبره
335
00:17:18,500 --> 00:17:19,339
من همراهیت نمی کنم
336
00:17:19,940 --> 00:17:20,510
من زودتر برمیگردم
337
00:17:20,970 --> 00:17:21,440
باشه
338
00:17:23,180 --> 00:17:23,700
عزیزم
339
00:17:26,060 --> 00:17:26,540
اشکالی نداره
340
00:17:27,240 --> 00:17:28,730
بعد از اتمام کار برمی گردم
341
00:17:29,860 --> 00:17:30,250
باشه
342
00:17:30,490 --> 00:17:31,200
منتظر پیامت هستم
343
00:17:31,800 --> 00:17:32,220
خداحافظ
344
00:17:32,600 --> 00:17:32,990
خداحافظ
345
00:17:50,030 --> 00:17:51,810
استاد، شما خیلی زود اینجایین
346
00:17:53,620 --> 00:17:54,910
با من شوخی نکن
347
00:17:55,380 --> 00:17:56,460
بهم توضیح بده
348
00:17:56,740 --> 00:17:58,570
چرا نمیخوای برای تحصیلات تکمیلیت
349
00:17:58,860 --> 00:18:00,070
بری خارج؟
350
00:18:03,340 --> 00:18:03,790
یکی هست که
351
00:18:04,370 --> 00:18:05,510
میخوام باهاش اینجا بمونم
352
00:18:07,900 --> 00:18:10,240
تو کسی هستی که خودت وقتت رو باهاش می گذرونی
353
00:18:10,470 --> 00:18:11,470
چرا تو و گروهت
354
00:18:12,160 --> 00:18:13,200
همتون اینطوری هستین؟
355
00:18:15,310 --> 00:18:17,000
من با آقای ژو صحبت کردم
356
00:18:17,990 --> 00:18:20,550
اون گفت که شیا تیان هم یک بار می خواست ترک تحصیل کنه
357
00:18:21,410 --> 00:18:24,400
من درک می کنم که شما جوونا میخواین یه بیزنس راه اندازی کنین
358
00:18:25,500 --> 00:18:27,630
اما باید شرایط واقعی رو در نظر بگیرین
359
00:18:28,930 --> 00:18:31,840
هر ساله میلیون ها دانشجو کسب و کار خودشون رو راه اندازی می کنن
360
00:18:32,790 --> 00:18:34,730
چند نفر از اونا میتونن واقعا موفق بشن؟
361
00:18:35,650 --> 00:18:37,810
تو پتانسیل تحصیلی داری
362
00:18:38,540 --> 00:18:39,740
دنبالشون نرو
363
00:18:40,300 --> 00:18:41,770
و خودت رو گم نکن
364
00:18:43,310 --> 00:18:43,840
استاد
365
00:18:45,140 --> 00:18:46,020
من گم نشدم
366
00:18:46,890 --> 00:18:48,870
من در مورد رویاهام مطمئن ترم
367
00:18:49,080 --> 00:18:50,630
چون با اونام
368
00:18:51,350 --> 00:18:52,080
به لطف اوناست که میدونم
369
00:18:52,730 --> 00:18:54,210
واقعا چی میخوام
370
00:18:54,600 --> 00:18:56,950
و این نتیجه ایه که بهش رسیدی؟
371
00:18:58,320 --> 00:18:59,990
تو عاشق این صنعت هستی
372
00:19:00,410 --> 00:19:01,980
این رویای توئه
373
00:19:02,260 --> 00:19:05,770
بعلاوه، بعد از اینکه واسه تحصیل رفتی خارج
374
00:19:06,320 --> 00:19:08,740
میتونی برگردی و بهتر به کشور خدمت کنی
375
00:19:10,010 --> 00:19:10,900
...اما من
376
00:19:11,380 --> 00:19:12,380
من بهش قول دادم
377
00:19:12,870 --> 00:19:14,190
بعد از فارغ التحصیلی تشکیل خانواده میدیم
378
00:19:14,820 --> 00:19:17,180
باید قولم رو نگه دارم
379
00:19:17,860 --> 00:19:19,330
استاد عصبانی نشین
380
00:19:20,090 --> 00:19:21,270
من کارم رو رها نمی کنم
381
00:19:21,770 --> 00:19:23,060
توی شهرستان در آزمون فوق لیسانس شرکت میکنم
382
00:19:23,330 --> 00:19:24,770
اما رشته ما
383
00:19:25,300 --> 00:19:26,570
بهترینه
384
00:19:26,860 --> 00:19:28,920
چرا به دومین بهترین رضایت میدی؟
385
00:19:40,860 --> 00:19:41,940
استدهای توی باکس رو
386
00:19:41,940 --> 00:19:42,990
بذارین روی هر میزی
387
00:19:43,180 --> 00:19:43,670
چشم
388
00:19:50,120 --> 00:19:50,810
بذار کمکت کنم
389
00:19:52,120 --> 00:19:52,570
حتما
390
00:19:53,820 --> 00:19:54,740
بعدا باهات صحبت میکنم
391
00:19:54,780 --> 00:19:55,110
باشه
392
00:20:19,990 --> 00:20:24,460
[یادت نره آدامس بجویی]
393
00:20:52,710 --> 00:20:53,290
ادامه بده
394
00:20:56,080 --> 00:20:57,660
آدامس همراته؟
395
00:21:00,160 --> 00:21:00,770
نه
396
00:21:07,920 --> 00:21:08,350
اشکالی نداره
397
00:21:09,420 --> 00:21:10,060
میخوای آهنگ گوش بدی؟
398
00:21:13,020 --> 00:21:13,660
باشه
399
00:21:39,980 --> 00:21:41,850
این دقیقا همون چیزیه که وقتی جوون بودم فکر میکردم
400
00:21:44,340 --> 00:21:44,930
گفتم
401
00:21:45,690 --> 00:21:47,470
این دقیقا همون چیزیه که وقتی جوون بودم فکر میکردم
402
00:21:47,830 --> 00:21:49,280
هردختری درباره صحنههای سلبریتیهای فیلما
403
00:21:49,310 --> 00:21:50,690
خیال پردازی میکنه
404
00:21:51,190 --> 00:21:51,840
...مثل
405
00:21:52,890 --> 00:21:55,310
دست همو گرفتن و با هم قدم زدن توی جاده
406
00:21:55,770 --> 00:21:56,770
...و
407
00:21:57,900 --> 00:21:59,220
پوشیدن لباسهای هماهنگ
408
00:21:59,710 --> 00:22:01,380
و عقب نشستن
409
00:22:01,380 --> 00:22:03,420
و اینطوری به موزیک گوش دادن
410
00:22:03,800 --> 00:22:07,720
حالا که به حقیقت پیوسته، احساس عجیبی داره
411
00:22:12,420 --> 00:22:13,660
خودتو نیشگون نگیر
412
00:22:14,890 --> 00:22:15,730
منو نیشگون بگیر
413
00:22:16,820 --> 00:22:18,840
چرا باید تو رو نیشگون بگیرم
414
00:22:20,900 --> 00:22:22,020
نمیخوام تو
415
00:22:23,960 --> 00:22:24,720
خودتو نیشگون بگیری
416
00:22:35,220 --> 00:22:36,060
تو امروز
417
00:22:37,060 --> 00:22:38,300
یکم عجیب غریب به نظر میای
418
00:22:42,570 --> 00:22:44,030
هه یانگ گوانگ اینا رو به من یاد داد
419
00:22:51,240 --> 00:22:53,320
در حقیقت من خیلی
420
00:22:55,380 --> 00:22:56,120
توی این زمینه آگاه نیستم
421
00:22:57,880 --> 00:22:58,850
اشکالی نداره
422
00:22:59,500 --> 00:23:00,860
منم خیلی راجبش نمیدونم
423
00:23:03,150 --> 00:23:04,360
نمیخوام تو
424
00:23:05,950 --> 00:23:07,320
عذاب بکشی یا محروم بمونی
425
00:23:10,650 --> 00:23:11,220
دوباره بگو
426
00:23:14,060 --> 00:23:15,720
فقط نمیخوام عذاب بکشی یا محروم بمونی
427
00:23:16,850 --> 00:23:17,590
خودشه
428
00:23:19,720 --> 00:23:21,040
چی؟چه شد؟
429
00:23:22,500 --> 00:23:23,090
هیچی؟
430
00:23:24,010 --> 00:23:24,680
هیچی
431
00:23:25,160 --> 00:23:26,910
آقا خیابان تجاری جلوتر نگه دارین
432
00:23:27,630 --> 00:23:28,560
یه کاری هست که میخوام انجام بدم
433
00:23:36,280 --> 00:23:37,560
داری به کی پیام میدی؟
434
00:23:38,000 --> 00:23:38,590
دوست دخترت؟
435
00:23:39,430 --> 00:23:40,660
درباره چی حرف میزنی؟
436
00:23:42,810 --> 00:23:44,520
آدما فقط وقتی اینطوری به گوشیشون خیره میشن
437
00:23:45,260 --> 00:23:47,130
که دارن به دوست دخترشون پیام میدن
438
00:23:48,410 --> 00:23:50,050
می ترسم چیزی رو از دست بدم و
439
00:23:50,230 --> 00:23:51,400
میترسم چیزی رو از دست بدم و رفیقم به مرگ وحشتناکی بمیره
440
00:23:54,680 --> 00:23:56,120
شیا تیان الان داره با فانگ یینگ یینگ قرار میذاره
441
00:23:56,440 --> 00:23:57,420
اون قبلا هیچوقت قرار نذاشته
442
00:23:57,980 --> 00:23:58,660
دارم بهش آموزش میدم
443
00:24:00,050 --> 00:24:00,960
اونا
444
00:24:01,460 --> 00:24:02,170
به هم نمیان
445
00:24:07,700 --> 00:24:08,130
چی؟
446
00:24:09,780 --> 00:24:11,220
بهم گفته بودن تو شیا تیان رو دوست داری
447
00:24:11,220 --> 00:24:11,890
اولش باور نکردم
448
00:24:12,700 --> 00:24:13,790
تو برای شیا تیان مناسب نیستی
449
00:24:13,990 --> 00:24:15,110
فقط تسلیم شو
450
00:24:17,020 --> 00:24:17,570
چرا داری میخندی؟
451
00:24:17,980 --> 00:24:18,880
درست متوجه شدم؟
452
00:24:19,870 --> 00:24:20,880
تا حالا به این فکر کردی
453
00:24:21,140 --> 00:24:22,440
شاید بیشتر به تو علاقه مند باشم؟
454
00:24:26,680 --> 00:24:27,410
من؟
455
00:24:28,840 --> 00:24:29,470
چیه؟
456
00:24:30,340 --> 00:24:31,460
خیلی افتخار کردی
457
00:24:31,840 --> 00:24:32,920
یا نمیتونی قبولش کنی؟
458
00:24:33,400 --> 00:24:34,420
دست از اذیت کردن من بردار
459
00:24:35,240 --> 00:24:37,160
الان سرم شلوغه
460
00:24:37,490 --> 00:24:38,600
برای این وقت ندارم
461
00:24:39,860 --> 00:24:41,330
اما شیا تیان
462
00:24:41,330 --> 00:24:42,570
همون کاری رو که تو انجام میدی، میکنه
463
00:24:42,730 --> 00:24:44,050
چرا اون واسش وقت داره؟
464
00:24:44,530 --> 00:24:45,460
اون فرق داره
465
00:24:45,740 --> 00:24:46,780
اون منو داره
466
00:24:47,770 --> 00:24:48,590
چه فرقی داره؟
467
00:24:49,130 --> 00:24:49,900
تو هم منو داری
468
00:24:51,300 --> 00:24:52,580
اگه به شوخی باهام ادامه بدی
469
00:24:52,580 --> 00:24:53,390
میرم
470
00:24:53,930 --> 00:24:55,640
خیلی خوب تمومش میکنم
471
00:24:56,790 --> 00:24:57,790
اما فکر کنم
472
00:24:58,800 --> 00:25:00,310
من کاملاً بهت علاقه مندم
473
00:25:00,930 --> 00:25:02,540
چون میتونی واسم نفع داشته باشی
474
00:25:03,830 --> 00:25:05,190
چه نفعی من میتونم واست داشته باشم؟
475
00:25:06,110 --> 00:25:08,420
چیزای زیادی وجود داره که به عنوان یه تازه کار نمیتونی توی بیزنس بدست بیاری
476
00:25:08,690 --> 00:25:09,750
اما به کمک من
477
00:25:10,200 --> 00:25:11,900
ماجراجوییت به عنوان کارآفرین خیلی هموارتر میشه
478
00:25:14,340 --> 00:25:15,510
این گزارش ارزیابی که میخواستی
479
00:25:16,090 --> 00:25:17,680
دوتا مشکل اصلی داره
480
00:25:17,990 --> 00:25:18,930
یکی قدرت تولید
481
00:25:18,970 --> 00:25:20,130
یکی هم نفوذ نام تجاری
482
00:25:20,620 --> 00:25:21,460
این دوتا نکته
483
00:25:21,780 --> 00:25:23,310
نیاز به سرمایه اولیه راه اندازی
484
00:25:23,620 --> 00:25:25,340
و یک مدیر مجرب داره
485
00:25:27,200 --> 00:25:29,010
منتظر نیستی ما یه اشتباهی کنیم؟
486
00:25:30,210 --> 00:25:31,780
این فقط یک
487
00:25:31,960 --> 00:25:33,510
رقابت کوجیک ناچیز
488
00:25:34,060 --> 00:25:35,150
چیزی رو از دست نمیدی
489
00:25:37,930 --> 00:25:39,370
باید با اونا در میون بذارم
490
00:25:39,520 --> 00:25:41,200
هسته این نام تجاری تویی
491
00:25:41,710 --> 00:25:43,230
تا وقتی که تو موافق باشی حله
492
00:25:49,230 --> 00:25:50,370
[هفته چینی سنتی بای]
493
00:25:50,580 --> 00:25:51,380
رقص شیر؟
494
00:25:51,790 --> 00:25:52,230
درسته
495
00:25:53,060 --> 00:25:55,140
من چای و قهوه رو ترکیب کردم
496
00:25:55,400 --> 00:25:56,750
رقص شیر یه شکل هنریه
497
00:25:57,530 --> 00:25:58,900
روح اصلی اون نه تنها
498
00:25:59,180 --> 00:26:00,160
برای تو و تیمت مفیده
499
00:26:00,500 --> 00:26:02,220
بلکه برای نام تجاریتونم خوبه
500
00:26:04,280 --> 00:26:04,790
به هرحال
501
00:26:05,330 --> 00:26:07,180
من باید ازت برای الهام گرفتن تشکر کنم
502
00:26:07,500 --> 00:26:08,860
سرقت ادبی نمی کنی؟
503
00:26:09,440 --> 00:26:10,750
معلومه نه
504
00:26:11,650 --> 00:26:12,720
اما کاری که الان داری میکنی
505
00:26:13,720 --> 00:26:14,860
افتراست
506
00:26:15,880 --> 00:26:16,920
چی میخوای؟
507
00:26:18,470 --> 00:26:20,910
ممکنه برخی شراکتها اجباری بشه
508
00:26:21,280 --> 00:26:22,710
اما بعداً برای هر دو طرف مفیده
509
00:26:24,620 --> 00:26:25,690
بدون من
510
00:26:25,880 --> 00:26:27,600
برای تاسیس نام تجاریت با مشکل مواجه میشی
511
00:26:31,320 --> 00:26:32,740
همچنین فرصت خوبی رو
512
00:26:32,770 --> 00:26:33,890
به اصطلاح خودت برای "دوستی" از دست نده
513
00:26:34,720 --> 00:26:36,520
اما دوستی برای من خیلی مهمه
514
00:26:47,980 --> 00:26:48,550
...امروز
515
00:26:49,490 --> 00:26:50,710
شلوغ نیست
516
00:26:52,670 --> 00:26:53,600
آره
517
00:26:57,820 --> 00:26:59,470
آب و هوا هم خوبه
518
00:26:59,510 --> 00:27:00,750
طوفانی نیست
519
00:27:02,290 --> 00:27:02,710
آره
520
00:27:09,470 --> 00:27:10,570
چرا داری حرکات دست و پاهات رو تطبیق میدی؟
521
00:27:16,300 --> 00:27:17,300
خدایا
522
00:27:18,960 --> 00:27:21,870
نمیدونستم قدم زدن توی جاده برای زوجا اینقدر خسته کننده ست
523
00:27:22,520 --> 00:27:23,810
پاهام درد میکنه
524
00:27:24,500 --> 00:27:27,220
چن شی و دوست پسرش وقتی از پیاده روی برمیگشتن
525
00:27:27,220 --> 00:27:28,400
خیلی خوشحال بودن
526
00:27:30,800 --> 00:27:31,220
آره
527
00:27:37,220 --> 00:27:38,330
شاید
528
00:27:39,700 --> 00:27:40,880
ما تازه زوج شدیم
529
00:27:41,250 --> 00:27:42,570
واسه همین یکم ناجوره
530
00:27:44,090 --> 00:27:44,640
آره
531
00:27:46,850 --> 00:27:49,480
فکر میکنم قبلا کاملا راحت بودیم
532
00:27:50,040 --> 00:27:51,460
چرا حالا که داریم قرار میذاریم
533
00:27:52,280 --> 00:27:53,380
اینقدر ناجوره؟
534
00:27:54,810 --> 00:27:56,230
شاید به زودی درست شه
535
00:27:57,540 --> 00:27:58,060
آره
536
00:27:58,700 --> 00:27:59,280
آره
537
00:28:02,430 --> 00:28:02,970
مشکلی نیست
538
00:28:03,330 --> 00:28:04,100
ما بیخیال نمیشیم
539
00:28:05,300 --> 00:28:06,380
درست مثل مسابقه کارآفرینی
540
00:28:06,930 --> 00:28:07,890
بیا مشکلات رو
541
00:28:08,540 --> 00:28:09,560
کم کم حل کنیم
542
00:28:17,120 --> 00:28:17,420
بیا
543
00:28:23,370 --> 00:28:23,740
بریم
544
00:28:24,110 --> 00:28:25,240
بیا برگردیم دفتر
545
00:28:38,550 --> 00:28:39,210
سلام استاد
546
00:28:42,770 --> 00:28:43,200
آره
547
00:28:45,120 --> 00:28:45,860
میفهمم
548
00:28:47,240 --> 00:28:47,720
باشه
549
00:28:48,780 --> 00:28:49,630
متوجه شدم
550
00:28:51,660 --> 00:28:52,860
باشه خداحافظ
551
00:28:56,210 --> 00:28:56,620
چی شده؟
552
00:28:58,470 --> 00:28:59,170
اتفاق بدیه
553
00:28:59,820 --> 00:29:00,840
توی دردسر بزرگی افتادم
554
00:29:01,220 --> 00:29:02,610
بیا برگردیم دفتر
555
00:29:07,770 --> 00:29:10,580
اگه شما دو نفر واقعا همدیگه رو دوست دارین
556
00:29:11,140 --> 00:29:13,270
ازش بخواه منتظرت بمونه
557
00:29:18,570 --> 00:29:19,540
بیرون نمیری؟
558
00:29:25,210 --> 00:29:25,930
چی شده؟
559
00:29:28,850 --> 00:29:29,650
دارم انرژیم رو دوباره شارژ میکنم
560
00:29:30,510 --> 00:29:31,630
استادت دوباره سرزنشت کرد؟
561
00:29:35,330 --> 00:29:36,170
خیلی خوبه که تو رو دارم
562
00:29:37,650 --> 00:29:38,510
معلومه
563
00:29:39,500 --> 00:29:40,070
اما
564
00:29:40,840 --> 00:29:41,800
مهم نیست چه اتفاقی میفته
565
00:29:42,050 --> 00:29:42,990
باید بهم بگی
566
00:29:43,630 --> 00:29:44,350
خودت تنهایی تحملش نکن
567
00:29:48,930 --> 00:29:49,610
نگاه نکن
568
00:29:50,380 --> 00:29:51,550
نگاه نکن
569
00:30:09,250 --> 00:30:10,690
سر قرار نرفتی؟
570
00:30:10,800 --> 00:30:11,920
هنوز اول روزه
571
00:30:12,360 --> 00:30:13,410
اینقدر به حرفهات اهمیت میدی؟
572
00:30:16,060 --> 00:30:16,990
آره
573
00:30:17,180 --> 00:30:18,420
اگه برنگردم
574
00:30:18,640 --> 00:30:20,340
کارمون خراب میشه
575
00:30:21,110 --> 00:30:21,630
چرا؟
576
00:30:24,320 --> 00:30:26,350
این مربوط به درس تک به تک منه
577
00:30:26,700 --> 00:30:28,140
استاد هیچوقت درسام رو
578
00:30:28,140 --> 00:30:29,640
واسه یانگ گوانگ تایید نکرد
579
00:30:30,320 --> 00:30:31,930
واسه همین یک ماه از شروع مدرسه میگذره
580
00:30:32,290 --> 00:30:33,660
و ما حتی درس مناسبی هم ندیدیم
581
00:30:34,240 --> 00:30:34,950
امکان نداره
582
00:30:35,530 --> 00:30:37,070
امتحان میان ترم در راهه
583
00:30:38,050 --> 00:30:39,530
اگه بیفته چی؟
584
00:30:39,610 --> 00:30:41,080
مشکل همینه
585
00:30:41,200 --> 00:30:42,450
طبق قوانین مسابقه کارآفرینی
586
00:30:42,700 --> 00:30:44,310
مسئول هیچ دوره ای نمیتونه بیفته
587
00:30:45,080 --> 00:30:47,640
واسه همین استاد بهم زنگ زد
588
00:30:47,660 --> 00:30:48,610
و آخرین اطلاعیه رو بهم داد
589
00:30:49,130 --> 00:30:50,340
حالا که همه شما اینجایین
590
00:30:50,420 --> 00:30:51,240
کمکم کنین به فکر راه حلی باشم
591
00:30:54,810 --> 00:30:55,880
این آسون نیست
592
00:30:56,420 --> 00:30:57,930
هه یانگ گوانگ یک خارجی قلابیه
593
00:30:57,960 --> 00:31:00,040
باید بر اساس ویژگی های اون برنامه ریزی کنیم
594
00:31:01,060 --> 00:31:03,500
اگه خیلی آسون باشه، خسته کننده میشه
595
00:31:04,410 --> 00:31:05,360
...این خیلی سخته
596
00:31:05,690 --> 00:31:07,700
چرا تفکر معکوس رو امتحان نکنیم
597
00:31:08,880 --> 00:31:09,740
و ببینیم از چی بدش میاد؟
598
00:31:11,850 --> 00:31:12,390
نوشتن
599
00:31:14,390 --> 00:31:15,190
نوشتن؟
600
00:31:16,550 --> 00:31:16,930
آره
601
00:31:17,790 --> 00:31:18,660
اون کار میکنه
602
00:31:19,210 --> 00:31:20,390
به هر حال دست خطش زشته
603
00:31:21,060 --> 00:31:21,980
میتونم بهش یاد بدم چطور بنویسه
604
00:31:22,520 --> 00:31:25,030
اما... عجیب نیست
605
00:31:25,630 --> 00:31:26,750
اگر فقط نوشتن رو یادش بدیم؟
606
00:31:27,890 --> 00:31:30,060
پس خوشنویسی چینی رو یاد میدیم
607
00:31:30,950 --> 00:31:32,660
سنتی و چالش برانگیزه
608
00:31:32,970 --> 00:31:33,590
عالیه
609
00:31:35,090 --> 00:31:35,780
این کار میکنه
610
00:31:36,710 --> 00:31:37,570
ما خوشنویسی چینی انجام میدیم
611
00:31:37,660 --> 00:31:38,300
منظورت چیه که کار میکنه؟
612
00:31:38,300 --> 00:31:39,370
تو خوشنویسی چینی بلدی؟
613
00:31:41,520 --> 00:31:42,210
نه
614
00:31:45,670 --> 00:31:47,040
اما تو بلدی
615
00:31:47,650 --> 00:31:48,910
میخوای دستیارم باشی؟
616
00:31:49,050 --> 00:31:49,630
بیا
617
00:31:49,720 --> 00:31:51,020
توی تکمیل این مدارک بهم کمک کن
618
00:31:53,840 --> 00:31:54,690
باید اینکارو کنم؟
619
00:31:56,140 --> 00:31:57,210
بهش یاد بده چطور اینو بنویسه
620
00:31:57,420 --> 00:31:58,570
من فرهنگ پشتش رو بهش یاد میدم
621
00:31:58,850 --> 00:31:59,950
ما با هم بهش آموزش میدیم
622
00:32:00,260 --> 00:32:00,980
اینطوری
623
00:32:00,980 --> 00:32:02,330
استاد هم تاییدش میکنه
624
00:32:02,500 --> 00:32:03,220
با بودن تو
625
00:32:03,220 --> 00:32:04,310
هه یانگ گوانگ دیگه منو به چالش نمیکشه
626
00:32:04,940 --> 00:32:05,930
این یه وضعیت برد-برده
627
00:32:08,510 --> 00:32:09,550
عجله کن، این یکی
628
00:32:13,490 --> 00:32:15,640
یادت باشه وقتی کارت تموم شد، موجودی رو برام ارسال کنی
629
00:32:21,890 --> 00:32:24,510
من با هه یانگ گوانگ قطع رابطه کردم
630
00:32:25,170 --> 00:32:25,860
چی؟
631
00:32:26,420 --> 00:32:28,070
کمکم کن متقاعدش کنم
632
00:32:28,790 --> 00:32:30,060
باهاش قطع رابطه کردی؟
633
00:32:31,390 --> 00:32:32,410
خیلی زیاده روی نیست؟
634
00:32:33,290 --> 00:32:34,420
هنوز توافق نامه رو امضا نکردیم
635
00:32:37,450 --> 00:32:38,500
بگذار واضح تر بگم
636
00:32:38,690 --> 00:32:40,030
این در حیطه کاری من نیست
637
00:32:40,330 --> 00:32:41,580
چی در محدوده کاری توئه؟
638
00:32:42,850 --> 00:32:43,780
من استخدامت کردم
639
00:32:43,810 --> 00:32:45,530
تا حواست به هه یانگ گوانگ باشه
640
00:32:45,800 --> 00:32:46,890
و واسه شرکت با ورود به بازار داخلی
641
00:32:46,910 --> 00:32:49,110
حمایتش کنی
642
00:32:49,330 --> 00:32:51,090
اما اون همین الان توی یه بدهی سنگین افتاده
643
00:32:51,460 --> 00:32:53,540
من ازت خواستم که هه یانگ گوانگ و شیا تیان رو از هم جدا کنی
644
00:32:53,730 --> 00:32:55,410
اما الان به جای اونا، با من روابط خانوادگی رو قطع میکنه
645
00:32:55,580 --> 00:32:56,730
اینقدر ضعیف عمل کردی
646
00:32:56,770 --> 00:32:57,780
و حالا داری با من چونه میزنی؟
647
00:32:58,730 --> 00:33:00,450
من همیشه ازش حمایت کردم
648
00:33:00,980 --> 00:33:01,690
بدون من
649
00:33:01,720 --> 00:33:03,050
ممکنه نتونه کاری کنه
650
00:33:09,280 --> 00:33:09,760
بعلاوه
651
00:33:10,320 --> 00:33:11,500
اگه بخوایم اونا رو را از هم جدا کنیم
652
00:33:12,170 --> 00:33:13,620
نمیتونیم عجله کنیم، باید وقت بذاریم
653
00:33:14,380 --> 00:33:15,480
با شخصیت هه یانگ گوانگ
654
00:33:16,650 --> 00:33:18,110
اگه به زور جداشون کنیم نتیجه معکوس میده
655
00:33:18,620 --> 00:33:19,330
پس
656
00:33:20,690 --> 00:33:22,480
وظیفه جدید رو بر عهده میگیری؟
657
00:33:24,400 --> 00:33:24,770
آره
658
00:33:25,580 --> 00:33:26,270
به عنوان هدیه بگیرش
659
00:33:27,530 --> 00:33:28,450
نمیدونستم اینقدر مهربونی
660
00:33:28,600 --> 00:33:29,220
معلومه
661
00:33:30,240 --> 00:33:32,510
من سعی کردم رابطت رو باهاش بهبود بدم
662
00:33:33,980 --> 00:33:34,920
این فقط اضافه بر اونه
663
00:33:35,560 --> 00:33:36,680
بعد از انجامش
664
00:33:36,860 --> 00:33:38,800
لطفا یکم از فروشگاه حقیر ما حمایت کن
665
00:33:43,980 --> 00:33:45,170
چکار کردی
666
00:33:46,110 --> 00:33:47,590
تا به هه یانگ گوانگ
667
00:33:49,750 --> 00:33:51,180
نزدیک شدی؟
668
00:33:53,990 --> 00:33:54,720
جذابیت های شخصیم
669
00:34:38,010 --> 00:34:38,889
به هرحال طعمشون یکیه
670
00:34:39,179 --> 00:34:39,630
اینو امتحان میکنم
671
00:34:48,820 --> 00:34:50,210
سلام داری چکار میکنی؟
672
00:34:53,530 --> 00:34:54,980
چه بلایی سرت اومده؟ مریضی؟
673
00:34:56,659 --> 00:34:57,020
...تو
674
00:34:59,350 --> 00:35:00,410
هیچی، بگو، چه خبر؟
675
00:35:01,410 --> 00:35:02,360
اونجا چه خبره؟
676
00:35:02,400 --> 00:35:03,120
چه خبره؟
677
00:35:06,300 --> 00:35:07,100
چی؟
678
00:35:07,840 --> 00:35:09,710
تموم تکالیف رو توی یک هفته انجام میدی؟
679
00:35:10,030 --> 00:35:12,110
هنوز کارای زیادی واسه رقابت کارآفرینی دارم
680
00:35:12,260 --> 00:35:13,640
آروم باش
681
00:35:14,200 --> 00:35:14,820
چرا؟
682
00:35:16,250 --> 00:35:16,840
اینو واست می نویسم
683
00:35:20,370 --> 00:35:20,860
باشه
684
00:35:21,530 --> 00:35:22,470
این فقط یه تکلیفه
685
00:35:23,470 --> 00:35:24,070
به هرحال نمیتونم از زیرش در برم؟
686
00:35:24,490 --> 00:35:26,570
بهترینم رو انجام میدم
687
00:35:26,820 --> 00:35:28,380
و تموم تکالیفم رو تموم میکنم
688
00:35:31,510 --> 00:35:31,950
هه یانگ گوانگ
689
00:35:34,490 --> 00:35:35,420
نگاش کن، داره میخنده
690
00:35:37,220 --> 00:35:39,310
کم پیش میاد تو رو درحال زیرآبی رفتن ببینم
691
00:35:40,460 --> 00:35:42,220
بد نیست، اولین روز قراره و یاد گرفتی که
692
00:35:42,380 --> 00:35:43,950
یه کارو در قالب یه کار دیگه دربیاری
693
00:35:44,910 --> 00:35:46,420
مطمئنا حرفای زیادی بلدی
694
00:35:47,440 --> 00:35:48,600
چرا خودت تکالیفت رو تموم نمیکنی؟
695
00:35:49,760 --> 00:35:50,150
حتما
696
00:35:51,270 --> 00:35:52,970
به خانم فانگ میگم
697
00:35:53,820 --> 00:35:56,950
که یکی بهش دروغ گفته
698
00:35:57,880 --> 00:35:59,600
قدر مهربونیم رو ندون
699
00:36:00,220 --> 00:36:02,580
اومدم اینجا چون نمیخواستم شکست بخوری
700
00:36:02,770 --> 00:36:04,990
من برنامه دارم که ازش عذرخواهی کنم
701
00:36:06,790 --> 00:36:07,880
اگه کمک منو نمیخوای، من میرم
702
00:36:07,970 --> 00:36:08,950
خیلی خوب
703
00:36:09,450 --> 00:36:10,590
کی میخواد تکالیف رو انجام بده؟
704
00:36:11,010 --> 00:36:12,330
من کلی کار دارم
705
00:36:12,790 --> 00:36:13,430
مثلا چه کاری؟
706
00:36:14,680 --> 00:36:16,260
من در اصل ازت می خواستم
707
00:36:16,410 --> 00:36:17,990
از وقتت با قرارت لذت ببری
708
00:36:18,210 --> 00:36:19,450
خودت سرزده اومدی، باشه؟
709
00:36:31,940 --> 00:36:33,080
این ارزش سرمایه گذاری نداره؟
710
00:36:33,270 --> 00:36:34,040
دقیقا
711
00:36:34,060 --> 00:36:35,240
بای یو یه نفر رو واسه تجزیه و تحلیل پیدا کرد
712
00:36:35,590 --> 00:36:36,230
...اون همینطور گفت
713
00:36:38,290 --> 00:36:39,160
فراموشش کن، چیزی نیست
714
00:36:39,610 --> 00:36:40,690
اما هر چی بیشتر گزارش رو خوندم
715
00:36:40,710 --> 00:36:42,170
بیشتر باهاش موافق بودم
716
00:36:42,300 --> 00:36:43,900
واسه همین با عجله برگشتم تا اونو مطالعه کنم
717
00:36:44,270 --> 00:36:46,160
اما درکش بیش از حد دردسره
718
00:36:46,190 --> 00:36:47,260
دارم دیوونه میشم
719
00:36:47,730 --> 00:36:48,810
با تحلیل گزارش
720
00:36:48,840 --> 00:36:50,690
این دوتا گزینه خیلی رقابتین
721
00:36:52,190 --> 00:36:52,590
این یکی
722
00:36:53,770 --> 00:36:55,370
از نظر چاپ، رنگ آمیزی
723
00:36:55,740 --> 00:36:56,860
تا بسته بندی نهایی محصول
724
00:36:58,750 --> 00:37:00,820
این سازنده در مقایسه با تولیدی که باهاش کار کردیم، گزینه ارزون تریه
725
00:37:01,480 --> 00:37:03,860
اما در نهایت بازم به اثر چاپ بستگی داره
726
00:37:05,920 --> 00:37:07,690
همه اینا رو در یک نگاه فهمیدی؟
727
00:37:09,690 --> 00:37:10,520
کم و بیش
728
00:37:13,210 --> 00:37:14,220
باید مطالعش کنی
729
00:37:14,550 --> 00:37:15,470
میرم تکالیفم رو انجام بدم
730
00:37:25,960 --> 00:37:27,040
این کاغذ خیلی نازکه
731
00:37:28,950 --> 00:37:30,280
حتی نوشتن بلد نیستی
732
00:37:30,570 --> 00:37:31,150
بذارش پایین
733
00:37:32,890 --> 00:37:34,000
خوشنویسی چینی هم بلدی؟
734
00:37:37,540 --> 00:37:38,090
جوهر رو آسیاب کن
735
00:37:46,510 --> 00:37:48,070
بذار اسمتو برات بنویسم
736
00:37:57,480 --> 00:37:58,220
دست از نوشتن بردار
737
00:37:58,910 --> 00:37:59,370
چیه؟
738
00:38:01,350 --> 00:38:01,800
اوه درسته
739
00:38:02,590 --> 00:38:03,440
اسمت شیا تیانه
740
00:38:04,260 --> 00:38:04,980
نه
741
00:38:05,840 --> 00:38:07,000
این دستخط خیلی زشته
742
00:38:11,720 --> 00:38:13,330
[لو شینگ شینگ]
743
00:38:28,020 --> 00:38:33,190
[برای ایجاد یک دوستی ابدی و متحد شدن یک بار دیگر بر فراز ابرها]
744
00:38:30,260 --> 00:38:30,830
میبینیش؟
745
00:38:33,835 --> 00:52:30,830
ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کره فا
KoreFaa.ir
qazsl :مترجم
52775