All language subtitles for Along.with.Me.S01.E01.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
2
00:00:11,240 --> 00:00:12,800
دانشگاه ویلی سنگاپور
3
00:01:06,090 --> 00:01:06,510
ببینین
4
00:01:08,210 --> 00:01:08,700
شیر
5
00:01:10,580 --> 00:01:11,620
سلطان حیوانات
6
00:01:11,920 --> 00:01:15,090
{رقص شیر}
7
00:01:11,980 --> 00:01:12,710
سمبل
8
00:01:12,740 --> 00:01:13,740
شانس و قدرت
9
00:01:13,740 --> 00:01:15,250
در چین باستان
10
00:01:15,410 --> 00:01:16,760
یه ضرب المثلی هست که میگه
11
00:01:17,500 --> 00:01:19,660
رقص شیر روح چینی ها رو بیدار میکنه
12
00:01:20,340 --> 00:01:22,550
ضربات طبل روح ملی رو القا میبخشه
13
00:01:23,640 --> 00:01:25,870
اجرای رقص شیر خیلی سخته
14
00:01:26,620 --> 00:01:27,490
اجرا ها
15
00:01:27,560 --> 00:01:29,000
...باید با همکاری
16
00:01:29,740 --> 00:01:30,539
اوه خدای من
17
00:01:30,700 --> 00:01:32,470
دهن تو ببند! خیلی پیش پا افتاده ست
18
00:01:32,550 --> 00:01:33,920
وقت مو نگیر, باشه؟
19
00:02:03,390 --> 00:02:04,360
همانجور که دیدین
20
00:02:05,780 --> 00:02:06,380
سر شیر
21
00:02:06,920 --> 00:02:07,710
تزیینی نیست
22
00:02:08,780 --> 00:02:09,410
زنده ست
23
00:02:11,440 --> 00:02:12,720
احساسات شیر
24
00:02:13,170 --> 00:02:14,170
حرکات و رفتار ها
25
00:02:14,300 --> 00:02:16,140
به طور واضح
26
00:02:16,160 --> 00:02:17,600
از حالات چهره نمایانه
27
00:02:23,400 --> 00:02:24,480
و این فقط سر شیر ئه
28
00:02:25,320 --> 00:02:26,650
وقتی حرکات دم رو هم اضافه کنین
29
00:02:26,890 --> 00:02:28,720
و به صورت گروهی با هم گروهی تون اجراش کنین
30
00:02:28,810 --> 00:02:29,960
خیلی خوب از آب در میاد
31
00:02:30,600 --> 00:02:31,260
رقص شیر
32
00:02:31,530 --> 00:02:33,290
در اصل تو سلسله شمال و جنوب مرسوم بوده
33
00:02:34,160 --> 00:02:36,130
میدونم که, شما ها
34
00:02:36,150 --> 00:02:36,990
ممکنه
35
00:02:37,250 --> 00:02:38,210
فکر کنین یکم قدیمی شده
36
00:02:38,730 --> 00:02:40,440
ولی اگه راجبش بیشتر یاد بگیرین
37
00:02:40,640 --> 00:02:41,390
متوجه میشین که
38
00:02:42,850 --> 00:02:43,420
رقص شیر
39
00:02:44,510 --> 00:02:46,550
یه هنر سنتی چینیه
40
00:02:46,760 --> 00:02:48,140
که ارزش نسل به نسل چرخیدن رو داره
41
00:02:50,690 --> 00:02:51,970
دو نفری چجوری میتونیم
42
00:02:51,970 --> 00:02:53,970
یه کار گروهی بی نظیر از آب درش بیاریم؟
43
00:02:56,760 --> 00:02:57,430
پرنده
44
00:02:58,170 --> 00:02:59,920
همکاری و تمرین
45
00:03:00,120 --> 00:03:00,880
رقص شیر
46
00:03:00,880 --> 00:03:02,620
شبیه بازی ماهجونگه
47
00:03:03,160 --> 00:03:04,800
ببینین چهار نفری چجوری
48
00:03:04,800 --> 00:03:05,880
!باهم همکاری میکنیم
49
00:03:05,910 --> 00:03:07,000
!چقدر خوب پیش میره
50
00:03:07,020 --> 00:03:07,720
راستی
51
00:03:07,930 --> 00:03:08,770
چرا امروز عصر
52
00:03:08,770 --> 00:03:10,450
نوه تو ندیدم؟
53
00:03:11,260 --> 00:03:12,170
نوه ام
54
00:03:12,400 --> 00:03:13,410
رفته خارج
55
00:03:13,610 --> 00:03:14,450
رفته سنگاپور
56
00:03:15,090 --> 00:03:17,370
دانشگاه فرستاده اش
57
00:03:17,390 --> 00:03:18,480
بره اونجا یکم ایده بهشون یاد بده
58
00:03:23,010 --> 00:03:24,560
مراقب باش! بسپارش به من
59
00:03:26,340 --> 00:03:27,970
یه نقطه. ببینم حالا چی رو میکنی
60
00:03:28,490 --> 00:03:29,060
اینم از این
61
00:03:31,260 --> 00:03:32,220
همینی که میخواستم
62
00:03:32,630 --> 00:03:33,630
من برنده شدم
63
00:03:38,280 --> 00:03:38,920
موبایلت
64
00:03:40,310 --> 00:03:40,840
کیه؟
65
00:03:40,900 --> 00:03:41,510
شیا تیان
66
00:03:45,200 --> 00:03:45,940
الو, شیا تیان
67
00:03:46,350 --> 00:03:47,070
یینگ یینگ
68
00:03:48,560 --> 00:03:49,840
پیش مامان بزرگی؟
69
00:03:51,170 --> 00:03:52,050
دارم گوش میدم
70
00:03:52,810 --> 00:03:53,329
مامان بزرگ
71
00:03:54,090 --> 00:03:55,720
اومدم تکالیف مو بفرستم
72
00:03:55,760 --> 00:03:57,180
و دیدم اینجاست, داره ماهجونگ بازی میکنه
73
00:03:57,690 --> 00:03:59,420
پس, فکر کنم
74
00:03:59,460 --> 00:04:00,140
میبازه
75
00:04:01,150 --> 00:04:02,230
برای چی ببازم؟
76
00:04:02,290 --> 00:04:03,130
همین الان
77
00:04:03,130 --> 00:04:04,680
بیست یوان بردم
78
00:04:05,010 --> 00:04:06,530
اونجا چطوره خوبه؟
79
00:04:07,130 --> 00:04:07,810
خیلی خوبه
80
00:04:08,920 --> 00:04:11,090
به رقص شیر علاقه مند شدن
81
00:04:11,640 --> 00:04:13,120
جدا؟ عالیه
82
00:04:13,210 --> 00:04:14,130
میدونستم
83
00:04:14,130 --> 00:04:15,310
رقص شیر انتخاب درستی بود
84
00:04:15,770 --> 00:04:17,029
مگه میشه اشتباه باشه؟
85
00:04:17,529 --> 00:04:18,690
رقص شیر
86
00:04:19,240 --> 00:04:20,920
خیلی با معنا ست
87
00:04:21,010 --> 00:04:21,550
مگه نه؟
88
00:04:22,250 --> 00:04:23,630
بعدا باهم حرف میزنیم. مراقب خودت باش
89
00:04:23,660 --> 00:04:24,010
باشه
90
00:04:40,510 --> 00:04:43,950
آسمون آبیه ولی بارون میباره
91
00:04:44,290 --> 00:04:47,090
چرا خورشید نمیتابه؟
92
00:04:47,730 --> 00:04:50,740
با خودم دیدار کردم
93
00:04:50,760 --> 00:04:53,030
لبخند در انتظارمه
94
00:04:54,000 --> 00:04:57,560
یه رویای کوچیک تو آسمون پرواز میکنه
95
00:04:57,990 --> 00:05:00,820
یه ستاره میوفته
96
00:05:01,430 --> 00:05:04,080
با شجاعت هر چه تمام تر
97
00:05:04,100 --> 00:05:07,990
با عشق هر کاری میخوای بکن
عشق هم با تو هر کاری میخواد میکنه
98
00:05:08,020 --> 00:05:11,280
آسمون آبیه ولی بارون میباره
99
00:05:11,710 --> 00:05:14,560
چرا خورشید نمیتابه؟
100
00:05:15,190 --> 00:05:18,130
با خودم دیدار کردم
101
00:05:18,160 --> 00:05:20,260
لبخند در انتظارمه
102
00:05:20,360 --> 00:05:20,970
موزیک لذت بخشیه؟
103
00:05:21,510 --> 00:05:25,000
104
00:05:22,970 --> 00:05:23,380
آره
105
00:05:25,420 --> 00:05:28,040
یه ستاره میوفته
106
00:05:25,680 --> 00:05:26,990
جو اینجا خیلی خوبه
107
00:05:27,680 --> 00:05:28,520
کلی چینی اینجاست
108
00:05:28,910 --> 00:05:30,230
برای صحبت کردن به مشکلی بر نمیخوری
109
00:05:29,070 --> 00:05:31,800
110
00:05:31,610 --> 00:05:32,020
بیا
111
00:05:31,920 --> 00:05:36,310
112
00:05:32,500 --> 00:05:33,409
اینم تی شرتی که طراحی کردی
113
00:05:34,650 --> 00:05:35,650
بهشون نشون بده چی طراحی کردی
114
00:05:36,960 --> 00:05:37,280
باشه
115
00:05:37,960 --> 00:05:38,390
بریم
116
00:05:38,770 --> 00:05:39,810
مناظره الان شروع میشه
117
00:05:40,440 --> 00:05:40,800
بجنب
118
00:05:41,130 --> 00:05:41,490
باشه
119
00:05:53,700 --> 00:05:54,420
لو شینگ شینگ؟
120
00:05:56,290 --> 00:05:58,300
قسمت 1
سقوط ستاره
121
00:06:02,340 --> 00:06:05,970
دنیا به اندازه ای که فکر میکردیم
122
00:06:05,970 --> 00:06:08,130
زیبا نبود
123
00:06:08,340 --> 00:06:09,620
124
00:06:09,970 --> 00:06:13,450
بعضی وقتا طوفان به پا میشه
125
00:06:13,710 --> 00:06:15,410
بعضی وقتا ترس همه جا رو فرا میگیره
126
00:06:16,280 --> 00:06:16,990
سلام, به همگی
127
00:06:16,340 --> 00:06:18,870
128
00:06:17,250 --> 00:06:20,270
اومدیم باهم راجب فرهنگ چین صحبت کنیم
129
00:06:19,560 --> 00:06:22,990
130
00:06:20,810 --> 00:06:21,970
ما آدم های مثبتی هستیم
131
00:06:22,400 --> 00:06:23,840
اولیش خود منم
132
00:06:23,160 --> 00:06:25,380
133
00:06:24,130 --> 00:06:24,750
شیا تیان
134
00:06:25,390 --> 00:06:30,050
به یه رز تبدیل میشه
135
00:06:30,070 --> 00:06:33,530
آسمون آبیه ولی بارون میباره
136
00:06:33,960 --> 00:06:36,690
چرا خورشید نمیتابه؟
137
00:06:34,000 --> 00:06:36,100
138
00:06:37,420 --> 00:06:40,340
با خودم دیدار کردم
139
00:06:40,360 --> 00:06:43,700
لبخند در انتظارمه
140
00:06:43,700 --> 00:06:47,040
یه رویای کوچیک تو آسمون پرواز میکنه
141
00:06:47,730 --> 00:06:50,670
یه ستاره میوفته
142
00:06:51,190 --> 00:06:53,780
با شجاعت هر چه تمام تر
143
00:06:53,780 --> 00:06:57,920
با عشق هر کاری میخوای بکن
عشق هم با تو هر کاری میخواد میکنه
144
00:06:57,920 --> 00:07:00,940
آسمون آبیه ولی بارون میباره
145
00:07:01,410 --> 00:07:04,150
چرا خورشید نمیتابه؟
146
00:07:01,600 --> 00:07:03,990
147
00:07:02,760 --> 00:07:03,860
پشت این
148
00:07:04,810 --> 00:07:06,060
نوشته دوستی مون نمایان گر عشق مونه
149
00:07:04,890 --> 00:07:07,850
150
00:07:06,250 --> 00:07:07,480
دفعه دیگه زیر ستاره ها هم دیگه رو میبینیم
151
00:07:07,510 --> 00:07:09,930
اینم یه نوع دوستی تو کشور چینه
152
00:07:07,850 --> 00:07:11,290
153
00:07:11,290 --> 00:07:14,790
یه رویای کوچیک تو آسمون پرواز میکنه
154
00:07:15,090 --> 00:07:17,840
یه ستاره میوفته
155
00:07:18,030 --> 00:07:18,610
ببخشید
156
00:07:18,640 --> 00:07:21,310
157
00:07:18,920 --> 00:07:19,320
خواهش میکنم
158
00:07:21,310 --> 00:07:25,120
با عشق هر کاری میخوای بکن
عشق هم با تو هر کاری بخواد میکنه
159
00:07:25,120 --> 00:07:28,330
آسمون آبیه ولی بارون میباره
160
00:07:28,820 --> 00:07:31,690
چرا خورشید نمیتابه؟
161
00:07:32,290 --> 00:07:35,120
با خودم دیدار کردم
162
00:07:35,130 --> 00:07:38,460
لبخند در انتظارمه
163
00:07:38,650 --> 00:07:42,100
یه رویای کوچیک تو آسمون پرواز میکنه
164
00:07:42,570 --> 00:07:45,330
یه ستاره میوفته
165
00:07:45,990 --> 00:07:48,750
با شجاعت هر چه تمام تر
166
00:07:48,780 --> 00:07:52,510
167
00:07:52,610 --> 00:07:53,060
هی
168
00:07:53,120 --> 00:07:53,840
میدونی
169
00:07:53,890 --> 00:07:55,370
لو شینگ شینگ کجاست؟
170
00:07:55,590 --> 00:07:56,700
قدش بلنده و لاغره
171
00:07:57,409 --> 00:07:59,290
یکی رو با این خصوصیات دیدم
172
00:07:59,330 --> 00:08:00,070
ولی
173
00:08:00,650 --> 00:08:01,650
اسمش شیا تیانه
174
00:08:01,890 --> 00:08:02,370
ببین
175
00:08:02,590 --> 00:08:03,940
همین الان امضا کرد
176
00:08:03,640 --> 00:08:04,980
شیا تیان
177
00:08:05,920 --> 00:08:06,760
شیا تیان؟
178
00:08:15,410 --> 00:08:21,180
صدای نسیم که تو آسمون تاریک به برگ
میخوره رو میشنوی
179
00:08:22,050 --> 00:08:24,460
اون چشم های کیه؟
180
00:08:24,780 --> 00:08:29,690
عین کهکشان میمونه
181
00:08:30,120 --> 00:08:32,280
هر رویایی
182
00:08:32,820 --> 00:08:36,710
دردسر هایی داره
183
00:08:37,650 --> 00:08:43,210
منتظری یکی بیاد تا ببرت
184
00:08:44,550 --> 00:08:48,920
185
00:08:48,090 --> 00:08:48,610
شیا تیان
186
00:08:49,050 --> 00:08:50,080
معاون دانشگاه ویلی
187
00:08:49,910 --> 00:08:54,180
188
00:08:50,100 --> 00:08:51,210
برات یه جایزه در نظر گرفته بود
189
00:08:51,920 --> 00:08:52,680
به نظرش تو
190
00:08:53,080 --> 00:08:55,130
برای برنامه دانشگاه ویلی بی نظیری
191
00:08:54,900 --> 00:08:58,310
192
00:08:55,330 --> 00:08:56,810
حتی تو رو به بخش
193
00:08:57,010 --> 00:08:58,750
گفتمان بین المللی سنگاپور هم پیشنهاد داد
194
00:08:59,400 --> 00:09:01,910
195
00:08:59,760 --> 00:09:01,120
تو همیشه میخواستی یه دیپلمات بشی مگه نه؟
196
00:09:01,680 --> 00:09:02,810
با رزومه ای که داری
197
00:09:01,910 --> 00:09:03,810
198
00:09:03,160 --> 00:09:04,640
میخوای به آرزوت نزدیک تر بشی
199
00:09:04,160 --> 00:09:07,760
200
00:09:08,590 --> 00:09:11,470
201
00:09:09,190 --> 00:09:09,780
...ولی
202
00:09:11,160 --> 00:09:12,590
ولی باید مراقب مادر بزرگت باشی مگه نه؟
203
00:09:11,470 --> 00:09:14,290
204
00:09:12,890 --> 00:09:13,220
آره
205
00:09:14,680 --> 00:09:17,140
206
00:09:17,230 --> 00:09:18,700
از این فرصت ها کم پیش میاد
207
00:09:17,330 --> 00:09:19,000
208
00:09:19,120 --> 00:09:23,060
209
00:09:19,610 --> 00:09:21,090
مطمئنم ازت حمایت میکنه
210
00:09:21,640 --> 00:09:22,470
راجبش فکر کن
211
00:09:23,550 --> 00:09:27,590
212
00:09:28,150 --> 00:09:31,020
213
00:09:31,220 --> 00:09:32,170
الو, شیا تیان
214
00:09:32,570 --> 00:09:33,930
میخوام یه چیزی بهت بگم-
میخوام یه چیزی بهت بگم-
215
00:09:35,440 --> 00:09:36,080
بگو
216
00:09:36,840 --> 00:09:38,440
چرا یواش حرف میزنی؟
217
00:09:40,000 --> 00:09:40,940
مامان بزرگ خوابیده
218
00:09:43,000 --> 00:09:43,570
خب
219
00:09:45,050 --> 00:09:46,010
یه خبر خوب دارم
220
00:09:47,260 --> 00:09:47,880
دانشگاه ویلی
221
00:09:49,200 --> 00:09:50,020
منو
222
00:09:50,350 --> 00:09:51,470
دعوت کرده دو سال اینجا برنامه اجرا کنم
223
00:09:52,250 --> 00:09:53,890
تو بخش گفتمان هم میتونم به صورت
224
00:09:53,920 --> 00:09:54,680
کاراموز کار کنم
225
00:09:55,480 --> 00:09:56,180
...ولی
226
00:09:57,910 --> 00:09:58,920
یکم دودلم
227
00:09:59,250 --> 00:10:00,370
پیشنهاد عالی ایه
228
00:10:00,640 --> 00:10:01,840
با این فرصت میتونی
229
00:10:01,870 --> 00:10:02,950
به آرزوت که میخواستی دیپلمات شی برسی
230
00:10:03,010 --> 00:10:04,290
بهش فکر کن
231
00:10:04,810 --> 00:10:05,210
آره
232
00:10:05,590 --> 00:10:06,780
آقای ژو هم همینو گفت
233
00:10:07,790 --> 00:10:09,460
گفت هر کاری از دستش بر بیاد میکنه
234
00:10:09,490 --> 00:10:10,670
تا تو مراقبت از مامان بزرگ بهم کمک کنه
235
00:10:12,460 --> 00:10:13,750
خب تو چی میخواستی بگی؟
236
00:10:17,800 --> 00:10:18,450
هیچی
237
00:10:18,900 --> 00:10:20,510
فردا وقتی برشگتی باهم حرف میزنیم
238
00:10:20,950 --> 00:10:22,030
من و مامان بزرگ میخوایم بخوابیم
239
00:10:23,000 --> 00:10:23,440
شب بخیر
240
00:10:24,520 --> 00:10:25,040
شب بخیر
241
00:10:58,470 --> 00:10:59,220
مرد جوون
242
00:10:59,250 --> 00:10:59,930
سلام
برگشتی
243
00:11:00,060 --> 00:11:00,530
آره
244
00:11:00,770 --> 00:11:01,280
خسته نباشی
245
00:11:02,600 --> 00:11:03,990
مرد جوون برگشتی
246
00:11:04,010 --> 00:11:04,610
برگشتم
247
00:11:04,710 --> 00:11:05,590
سنگاپور چطور بود؟
248
00:11:05,810 --> 00:11:06,680
سنگاپور عالیه
249
00:11:07,600 --> 00:11:08,970
بالاخره برگشتی
250
00:11:09,720 --> 00:11:11,390
مامان بزرگت خیلی خوشحال میشه
251
00:11:11,440 --> 00:11:12,430
زود باش برو خونه
252
00:11:12,460 --> 00:11:14,280
خوش بگذره-
برات غذا های خوشمزه درست کردن-
253
00:11:18,810 --> 00:11:19,620
شیا تیان-
من برگشتم-
254
00:11:20,090 --> 00:11:20,930
برگشتی
255
00:11:21,840 --> 00:11:22,360
مامان بزرگ کجاست؟
256
00:11:24,600 --> 00:11:25,200
چرت میزنه
257
00:11:31,890 --> 00:11:33,400
چی شده؟ حالت خوب نیست؟
258
00:11:35,050 --> 00:11:35,610
نه
259
00:11:35,960 --> 00:11:38,040
منتظرت بودم
260
00:11:38,060 --> 00:11:39,180
میخواستم بهت خوش آمد بگم
261
00:11:39,780 --> 00:11:41,120
اتفاق بدی افتاده؟
262
00:11:41,690 --> 00:11:42,460
چرا انقدر استرس داری؟
263
00:11:43,720 --> 00:11:45,490
چه اتفاقی بدی؟
264
00:11:46,010 --> 00:11:46,930
...من فقط
265
00:11:47,450 --> 00:11:48,410
شوخی میکنم
266
00:11:51,680 --> 00:11:52,180
این
267
00:11:52,560 --> 00:11:53,190
مال توئه
268
00:11:54,150 --> 00:11:55,330
مرسی-
مرسی که کمکم کردی-
269
00:12:06,760 --> 00:12:07,240
مامان بزرگ
270
00:12:08,570 --> 00:12:09,210
من برگشتم
271
00:12:10,600 --> 00:12:11,580
برگشتی
272
00:12:12,320 --> 00:12:13,530
برات اسنک خریدم
273
00:12:13,790 --> 00:12:14,280
ببین
274
00:12:16,080 --> 00:12:16,680
و این
275
00:12:22,130 --> 00:12:23,530
ماجاپور
276
00:12:25,400 --> 00:12:26,320
سنگاپوره
277
00:12:28,280 --> 00:12:29,160
خیلی دوره
278
00:12:29,760 --> 00:12:30,730
ولی
279
00:12:30,730 --> 00:12:31,490
خیلی خوبه
280
00:12:34,210 --> 00:12:34,920
یونگ شینگ
281
00:12:35,490 --> 00:12:38,000
با یاو هوآ شام بخور و استراحت کن
282
00:12:40,440 --> 00:12:41,050
مامان بزرگ
283
00:12:42,560 --> 00:12:43,850
من شینگ شینگم
284
00:12:45,530 --> 00:12:47,810
چرا تو این سن و سال به خودت میگی شینگ شینگ؟
285
00:12:48,020 --> 00:12:48,750
!مسخره
286
00:12:56,410 --> 00:12:57,330
چند روز پیش
287
00:12:57,350 --> 00:12:59,580
288
00:12:57,350 --> 00:12:59,580
289
00:12:57,700 --> 00:12:59,230
یهویی سرش گیج رفت
290
00:12:59,650 --> 00:13:01,180
بردمش بیمارستان
291
00:13:01,880 --> 00:13:02,930
دکتر گفت
292
00:13:03,210 --> 00:13:04,450
تو مراحل اولیه ست
293
00:13:05,210 --> 00:13:06,520
بعضی وقتا آدما رو قاطی میکنه
294
00:13:07,150 --> 00:13:08,230
ولی بعضی وقتا درست میگه
295
00:13:10,200 --> 00:13:10,690
مامان بزرگ
296
00:13:10,830 --> 00:13:12,140
بزار کمکت کنم
297
00:13:19,600 --> 00:13:20,230
چی شده؟
298
00:13:20,550 --> 00:13:21,470
حالت خوب نیست؟
299
00:13:22,180 --> 00:13:22,580
بریم
300
00:13:26,250 --> 00:13:26,930
آبجی
301
00:13:29,530 --> 00:13:30,790
آبجی؟
302
00:13:33,780 --> 00:13:35,180
چرا زود تر بهم نگفتی؟
303
00:13:35,210 --> 00:13:36,090
دیروز که زنگ زدم میخواستم
304
00:13:36,090 --> 00:13:37,400
بهت بگم
305
00:13:38,660 --> 00:13:40,180
...ولی راجب اون پیشنهاد گفتی
306
00:13:42,840 --> 00:13:43,810
معلومه که نه
307
00:13:45,310 --> 00:13:46,660
همیشه کنارتم
308
00:13:48,050 --> 00:13:48,620
همیشه
309
00:13:53,600 --> 00:13:54,240
آقای ژو
310
00:13:55,300 --> 00:13:57,110
نمیتونم با دانشگاه ویلی همکاری کنم
311
00:13:58,440 --> 00:14:00,120
مامان بزرگم درگیر بیماری آلزایمر شده
312
00:14:01,710 --> 00:14:03,420
الان منو با پدر بزرگم اشتباه میگیره
313
00:14:04,960 --> 00:14:05,750
به من نیاز داره
314
00:14:07,520 --> 00:14:08,360
من فکرامو کردم
315
00:14:09,560 --> 00:14:10,330
مرسی, آقای ژو
316
00:14:24,340 --> 00:14:25,420
سلام, اینم غذا تون
317
00:14:26,050 --> 00:14:26,930
وایسا, مرد جوون
318
00:14:27,930 --> 00:14:29,250
اینم بنداز دور
319
00:14:29,450 --> 00:14:31,160
سطل آشغال پیش راه پله ست
320
00:14:34,680 --> 00:14:36,520
داره میریزه! ببین چی کار کردی
321
00:14:39,990 --> 00:14:41,200
برو! ولش کن
322
00:14:41,430 --> 00:14:42,220
بد ترش میکنی
323
00:14:49,680 --> 00:14:50,640
ببخشید
324
00:14:50,720 --> 00:14:51,290
ببخشید
325
00:14:56,240 --> 00:14:56,940
الو سلام
326
00:14:57,240 --> 00:14:57,790
غذا تونو اوردم
327
00:14:57,810 --> 00:14:58,930
ولی نمیزارن بیام بالا
328
00:14:58,960 --> 00:15:00,160
بذارمش پیش پذیرش؟
329
00:15:00,380 --> 00:15:01,370
میدونم نمیذارن بیای تو
330
00:15:01,440 --> 00:15:02,170
خودت یه کاریش بکن
331
00:15:02,410 --> 00:15:03,010
وگرنه از دستت شکایت میکنم
332
00:15:04,520 --> 00:15:06,550
سفارش تون کنسل شد
333
00:15:06,574 --> 00:15:16,574
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
334
00:15:36,130 --> 00:15:37,290
چقدر چربه
335
00:15:37,660 --> 00:15:38,830
صد یوان برای تمیز کردنش میگیرم
336
00:15:39,690 --> 00:15:41,400
آقا, خیلی هم چرب نیست
337
00:15:41,490 --> 00:15:42,130
لازم نیست شست و شو بدیش
338
00:15:42,410 --> 00:15:43,250
انگار اصلا حرفه ای نیستی
339
00:15:43,600 --> 00:15:44,480
نکنه تو بلدی؟
340
00:15:45,450 --> 00:15:46,240
...گوشم
341
00:15:46,930 --> 00:15:48,050
به ابر, دم اسب, گیره گوش
342
00:15:48,050 --> 00:15:48,890
موچین, بیلچه گوش
343
00:15:48,960 --> 00:15:49,530
مو غاز, چنگک نیاز داره
344
00:15:49,600 --> 00:15:50,440
همین ست کافیه
345
00:15:50,930 --> 00:15:51,810
مرد جوون, ترشی نخوری یه چیزی میشی ها
346
00:15:51,860 --> 00:15:52,650
یکمی بلدی
347
00:15:53,440 --> 00:15:54,590
توریستی؟
348
00:15:54,970 --> 00:15:55,970
توریست نیستم
349
00:15:55,970 --> 00:15:56,940
اهل همینجا ام
350
00:15:57,290 --> 00:15:58,000
همین طرف ها
351
00:15:58,000 --> 00:15:58,840
بزرگ شدم
352
00:15:59,170 --> 00:16:00,480
ولی به دلایلی خارج هم رفتم
353
00:16:00,890 --> 00:16:01,400
آره
354
00:16:01,790 --> 00:16:03,410
امروز خودم هوا تو دارم
355
00:16:03,880 --> 00:16:04,650
امتحان کن مشتری شی
356
00:16:06,090 --> 00:16:06,770
میخوای چی کار کنی؟
357
00:16:07,170 --> 00:16:07,810
یه تکنیک قدیمی
358
00:16:08,410 --> 00:16:08,970
به نام لبریز
359
00:16:09,450 --> 00:16:10,220
خیلی آرومت میکنه
360
00:16:10,490 --> 00:16:10,800
صبر کن
361
00:16:11,300 --> 00:16:12,050
قبلش
362
00:16:12,270 --> 00:16:13,310
باید یه چیزی ازت بپرسم
363
00:16:17,360 --> 00:16:18,770
میدونی این غذای خیابونی
364
00:16:18,770 --> 00:16:19,310
کی شروع به کار کرده؟
365
00:16:19,610 --> 00:16:20,200
یه مدتی پیش
366
00:16:20,570 --> 00:16:21,890
دوباره شروع به کار کرد
367
00:16:22,530 --> 00:16:23,130
تو اون منطقه
368
00:16:23,150 --> 00:16:24,550
میتونی پیدا کنی
369
00:16:25,190 --> 00:16:26,310
همه شون همونجا کار میکنن
370
00:16:27,170 --> 00:16:28,450
میدونی مکان اینی که گفتم کجاست؟
371
00:16:29,250 --> 00:16:31,000
مخصوصا خانواده ای که رقص شیر انجام میده
خانواده لو رو میگم
372
00:16:31,640 --> 00:16:32,480
خیلی بودن
373
00:16:32,480 --> 00:16:33,690
نمیدونم
374
00:16:34,180 --> 00:16:34,870
چی کار میکنی؟
375
00:16:35,130 --> 00:16:35,730
دنبال کسی میگردی؟
376
00:16:36,850 --> 00:16:37,370
یجورایی
377
00:16:37,960 --> 00:16:39,050
چند سال بود که نیومده بودم اینجا
378
00:16:39,490 --> 00:16:40,610
حالا که برگشتم
379
00:16:40,820 --> 00:16:41,900
دنبال شون میگردم
380
00:16:42,650 --> 00:16:43,490
تو دو سال گذشته
381
00:16:43,600 --> 00:16:44,650
همه چی خیلی عوض شده
382
00:16:45,210 --> 00:16:45,890
پیدا کردن کسی که دنبالشی
383
00:16:46,050 --> 00:16:47,210
سخته
384
00:16:47,330 --> 00:16:48,640
آسون نیست
385
00:16:49,920 --> 00:16:50,290
زود باش
386
00:16:50,290 --> 00:16:50,650
باشه
387
00:16:58,760 --> 00:16:59,480
یینگ یینگ
388
00:17:11,089 --> 00:17:11,650
تازه خوابیده
389
00:17:12,800 --> 00:17:14,260
امروز چطور بود؟
390
00:17:14,680 --> 00:17:15,319
بد نبود
391
00:17:15,609 --> 00:17:16,950
یکم باهم تمرین کردیم
392
00:17:17,530 --> 00:17:19,270
همش غر میزد و میگفت حافظه ام خیلی بد ئه
393
00:17:19,630 --> 00:17:20,310
جدا
394
00:17:20,520 --> 00:17:21,200
بعد چند دور تمرین
395
00:17:21,200 --> 00:17:22,280
از منم بهتر یاد گرفت
396
00:17:23,849 --> 00:17:24,290
مرسی
397
00:17:25,680 --> 00:17:26,520
داری اذیت میکنی؟
398
00:17:26,520 --> 00:17:27,599
چرا تشکر میکنی؟
399
00:17:28,200 --> 00:17:29,330
من قبلا مراقبت بودم
400
00:17:29,500 --> 00:17:30,480
و الان رئیستم
401
00:17:31,170 --> 00:17:32,050
با اینکه
402
00:17:32,080 --> 00:17:33,690
تازه کارم
403
00:17:33,910 --> 00:17:34,460
ولی
404
00:17:34,490 --> 00:17:35,500
باید وظیفه تو انجام بدی
405
00:17:37,000 --> 00:17:38,210
باشه. رئیس
406
00:17:38,440 --> 00:17:38,890
بد من
407
00:17:39,280 --> 00:17:39,850
اینجوری بهتر شد
408
00:17:40,650 --> 00:17:41,060
راستی
409
00:17:41,600 --> 00:17:43,080
امروز مامان بزرگ دوباره راجب دفترچه حساب حرف زد
410
00:17:43,280 --> 00:17:44,090
مراقبش باش
411
00:17:44,110 --> 00:17:45,070
نزار شب بره بیرون
412
00:17:46,290 --> 00:17:46,730
نگران نباش
413
00:17:47,280 --> 00:17:47,730
مراقبشم
414
00:17:48,720 --> 00:17:49,650
اینم اسنکته
415
00:17:49,650 --> 00:17:50,220
من دیگه شیفتم تموم شد
416
00:17:50,530 --> 00:17:50,970
مرسی
417
00:17:55,080 --> 00:17:56,010
وقتی رسیدی خبر بده
418
00:17:56,410 --> 00:17:57,130
متوجه شدم
419
00:17:58,130 --> 00:17:58,450
خداحافظ
420
00:18:14,660 --> 00:18:15,370
لو شینگ شینگ
421
00:18:15,800 --> 00:18:16,880
هنوز تو چنگ دو یی؟
422
00:18:25,210 --> 00:18:25,620
شما؟
423
00:18:26,690 --> 00:18:27,130
به نظرت کیم؟
424
00:18:29,590 --> 00:18:30,080
آبجی
425
00:18:30,490 --> 00:18:31,690
انتظار نداشتم بهم زنگ بزنی
426
00:18:32,650 --> 00:18:34,050
میخواستم بهت
427
00:18:34,070 --> 00:18:35,450
پروژه مهم رو
428
00:18:35,570 --> 00:18:37,650
که برادر بی نظیرم برام درست کرده رو یاد آوری کنم
429
00:18:37,650 --> 00:18:38,690
زود برگرد
430
00:18:38,690 --> 00:18:40,240
چنگ دو
431
00:18:41,850 --> 00:18:43,730
نگران نباش, آبجی
432
00:18:44,070 --> 00:18:46,270
این دفعه خیلی جدی میچسبم به کار
433
00:18:46,980 --> 00:18:48,090
این پروژه خیلی برام مهمه
434
00:18:48,110 --> 00:18:49,480
چند ساله برای آماده سازیش تلاش کردم
435
00:18:50,010 --> 00:18:51,050
برگشتم چنگ دو
436
00:18:51,650 --> 00:18:53,640
چون دنبال یه چیز مهم میگردم
437
00:18:53,970 --> 00:18:54,730
باید پیداش کنم
438
00:18:57,510 --> 00:18:58,680
برنامه ای داری؟
439
00:19:02,210 --> 00:19:03,380
...برنامه
440
00:19:04,240 --> 00:19:05,060
الان
441
00:19:07,010 --> 00:19:07,490
چیزه
442
00:19:07,900 --> 00:19:08,850
باشه, نمیخواد توضیح بدی
443
00:19:09,200 --> 00:19:10,910
زنگ زدم یه چیزی بهت بگم
444
00:19:11,210 --> 00:19:12,690
بیش از حد بهت وقت دادم
445
00:19:12,790 --> 00:19:13,510
دیگه کافیه
446
00:19:14,070 --> 00:19:14,800
طرح پروژه رو
447
00:19:15,210 --> 00:19:16,970
تا پس فردا صبح برسون به دستم
448
00:19:18,620 --> 00:19:19,060
...من
449
00:19:21,740 --> 00:19:23,610
این خانم روز به روز سخت گیر تر از دیروز میشه
450
00:19:42,170 --> 00:19:43,280
دیر مون میشه
451
00:19:43,140 --> 00:19:48,900
452
00:19:43,580 --> 00:19:44,330
زود باش
453
00:19:49,770 --> 00:19:52,190
454
00:19:50,180 --> 00:19:51,670
یانگ گوانگ, نگاه نکن. درست بشین
455
00:19:52,500 --> 00:19:57,410
456
00:19:52,600 --> 00:19:53,350
بریم
457
00:19:57,850 --> 00:20:00,010
هر رویایی
458
00:20:00,540 --> 00:20:04,440
دردسر هایی داره
459
00:20:05,370 --> 00:20:10,940
460
00:20:07,500 --> 00:20:08,190
پدر بزرگ
461
00:20:08,630 --> 00:20:10,220
همیشه به یاد حرفی که زدی هستم
462
00:20:22,490 --> 00:20:24,240
اسباب بازی های سی چوان
463
00:20:24,240 --> 00:20:25,810
ده یوانه
464
00:20:25,810 --> 00:20:27,770
بیا بخر
465
00:20:29,210 --> 00:20:29,590
سلام, آقای جذاب
466
00:20:30,130 --> 00:20:31,560
برای دوست دخترت چیزی نمیخوای؟ بیا یه نگاهی بنداز
467
00:20:37,830 --> 00:20:38,740
اینو از کجا اوردی؟
468
00:20:39,330 --> 00:20:40,870
سلیقه ات حرف نداره
469
00:20:41,450 --> 00:20:43,940
این خیلی قدیمیه
470
00:20:43,970 --> 00:20:45,160
از مجموعه خودم همین مونده
471
00:20:45,480 --> 00:20:47,360
دست سازه
472
00:20:47,670 --> 00:20:49,220
اگه خوشت اومده, میتونی
473
00:20:49,970 --> 00:20:50,960
منو تو وی چت اضافه کنی
474
00:20:51,140 --> 00:20:52,660
میتونی از کار های جدیدم دیدن کنی
475
00:20:52,990 --> 00:20:53,350
باشه
476
00:20:58,850 --> 00:20:59,620
تجارتی داری؟
477
00:20:59,880 --> 00:21:00,670
کوچولو ئه
478
00:21:00,700 --> 00:21:01,980
تازه شروع کردم. مرسی که مشتری شدی
479
00:21:02,470 --> 00:21:03,710
چجور تجارتیه؟
480
00:21:04,000 --> 00:21:04,840
ما تو خونه اقبال بزرگ
481
00:21:04,840 --> 00:21:05,710
هر کاری میخوایم میتونیم بکنیم
482
00:21:06,730 --> 00:21:07,810
کلاهبرداری
483
00:21:07,850 --> 00:21:09,640
چی میگی؟ کارم همینه
484
00:21:10,050 --> 00:21:13,310
برای پول در اوردن, ظرف میشوریم
لباس میشوریم, آشپزی میکنیم
485
00:21:13,560 --> 00:21:16,110
برای هر برنامه ای میتونیم همکاری کنیم
486
00:21:16,340 --> 00:21:17,620
کار مون-
دقیقا میشه کلاهبرداری-
487
00:21:17,970 --> 00:21:18,570
کلاهبرداری کجا بود؟
488
00:21:18,570 --> 00:21:19,850
کار مون
489
00:21:19,930 --> 00:21:20,780
همینه
490
00:21:20,950 --> 00:21:21,830
از تصورات تو به دوره
491
00:21:22,040 --> 00:21:22,570
به علاوه
492
00:21:23,110 --> 00:21:23,950
بخشی از کار مون
493
00:21:23,970 --> 00:21:25,580
وی آی پی یه
494
00:21:25,840 --> 00:21:27,940
امروز پیشنهاد های خاصی داریم
495
00:21:29,360 --> 00:21:30,300
میتونی امتحان کنی
496
00:21:30,880 --> 00:21:31,720
نمیخوای این فرصت رو
497
00:21:32,160 --> 00:21:33,130
از دست بدی میخوای؟
498
00:21:34,740 --> 00:21:35,420
چیز دیگه ای هم هست؟
499
00:21:35,810 --> 00:21:37,060
تا وقتی غیر قانونی نباشه
500
00:21:37,340 --> 00:21:38,060
هر کاری باشه میکنیم
501
00:21:38,350 --> 00:21:39,520
کمکم کن یه چیزی رو پیدا کنم
502
00:21:40,130 --> 00:21:40,690
چیو؟
503
00:21:41,530 --> 00:21:42,110
شیر
504
00:21:42,610 --> 00:21:43,440
قاچاق حیوانات؟
505
00:21:43,910 --> 00:21:45,090
نمیشه! برو یکی دیگه رو پیدا کن
506
00:21:45,470 --> 00:21:46,020
خب
507
00:21:46,590 --> 00:21:48,160
گربه ها, سگ ها و خرگوش ها خوبن
508
00:21:48,360 --> 00:21:49,890
...ولی اگه شیر باشه, ما
509
00:21:52,890 --> 00:21:53,840
که اینطور
510
00:21:53,870 --> 00:21:55,650
منو مسخره میکنی؟
511
00:21:56,690 --> 00:21:57,050
بدک نیستی
512
00:21:57,580 --> 00:21:58,170
احمقی
513
00:21:59,210 --> 00:22:00,050
میدونی این چیه؟
514
00:22:00,700 --> 00:22:01,780
یه مشت بزرگ
515
00:22:04,320 --> 00:22:05,470
از همین روش درمانی میخوای؟
516
00:22:06,770 --> 00:22:07,880
خیلی وراجی
517
00:22:08,290 --> 00:22:09,140
مگه دستت بهم میرسه؟
518
00:22:09,370 --> 00:22:09,760
...تو
519
00:22:11,190 --> 00:22:12,990
حدس بزن چه کارایی از دستم بر میاد
520
00:22:13,430 --> 00:22:14,270
فکر میکنی باهوشی
521
00:22:14,690 --> 00:22:15,440
مرسی که ازم تعریف کردی
522
00:22:16,170 --> 00:22:17,460
راجب رقص شیر حرف زدم
523
00:22:19,380 --> 00:22:21,450
دو تا شیر تو خیابون میرقصیدن
524
00:22:21,660 --> 00:22:22,610
یکی از استاد ها
525
00:22:22,730 --> 00:22:24,020
دو تا لباس شیر درست کرد
526
00:22:24,050 --> 00:22:25,310
خیلی بامزه بودن, عین دو تا شیر واقعی بودن
527
00:22:25,480 --> 00:22:25,950
راجب شون چیزی شنیدی؟
528
00:22:26,490 --> 00:22:28,090
اگه راجب رقص شیر حرف میزنی
529
00:22:28,130 --> 00:22:29,520
پس حتما قدیمیه
530
00:22:30,430 --> 00:22:31,490
آره دیگه همینه
531
00:22:32,210 --> 00:22:33,850
اگه بتونی کمکم کنی
532
00:22:34,210 --> 00:22:34,840
پیش من جایزه داری
533
00:22:35,970 --> 00:22:37,410
یکی رو میشناسم
534
00:22:37,440 --> 00:22:38,670
همینجا بزرگ شده
535
00:22:38,840 --> 00:22:40,450
و همسایه ها رو خوب میشناسه
536
00:22:40,960 --> 00:22:42,120
ازش میپرسم
537
00:22:42,530 --> 00:22:42,870
باشه
538
00:22:43,340 --> 00:22:44,620
مطمئنی اطلاعاتی که دادی درسته؟
539
00:22:44,960 --> 00:22:45,660
معلومه
540
00:22:45,850 --> 00:22:47,220
باشه, پس بسپارش به من
541
00:22:47,700 --> 00:22:48,500
...خب
542
00:22:56,550 --> 00:22:57,250
در خدمتم
543
00:22:59,290 --> 00:23:00,060
از اینم خوشم اومد
544
00:23:00,440 --> 00:23:01,330
باشه, مرسی
545
00:23:01,350 --> 00:23:02,340
بده برات بسته بندیش کنم
546
00:23:04,090 --> 00:23:05,240
به سلامتی
547
00:23:05,240 --> 00:23:07,200
اینم از جشن
548
00:23:07,220 --> 00:23:08,090
تلاش های بی وقفه
549
00:23:08,720 --> 00:23:09,300
بهش چی میگن؟
550
00:23:09,450 --> 00:23:10,800
خیزش
551
00:23:11,470 --> 00:23:11,990
زود باشین
552
00:23:14,390 --> 00:23:15,870
یادتونه دانشجو های
553
00:23:16,920 --> 00:23:17,600
دانشگاه چنگ هه
554
00:23:18,080 --> 00:23:19,210
چقدر مغرور بودن؟
555
00:23:19,410 --> 00:23:20,970
و الان؟ هیچکس در حد ما نیست
556
00:23:21,610 --> 00:23:22,850
الان کسی در حد ما نیست
557
00:23:22,850 --> 00:23:23,470
مگه نه؟
558
00:23:23,500 --> 00:23:23,940
آره
559
00:23:24,970 --> 00:23:25,520
شیا تیان؟
560
00:23:26,000 --> 00:23:26,810
چه تصادفی
561
00:23:27,560 --> 00:23:29,020
پروژه دیپلماتیک مون موفقیت آمیز شد
562
00:23:29,080 --> 00:23:30,230
داریم جشن میگیریم
563
00:23:30,550 --> 00:23:31,660
بیا با ما جشن بگیر
564
00:23:33,160 --> 00:23:34,370
بمونه برای یه وقت دیگه
565
00:23:34,400 --> 00:23:35,710
هنوز کارم تموم نشده
566
00:23:35,920 --> 00:23:36,960
بمونه برای یه وقت دیگه
567
00:23:38,490 --> 00:23:38,960
شیا تیان
568
00:23:39,960 --> 00:23:40,570
اونجا
569
00:23:41,310 --> 00:23:42,350
با حمایت تو تشکیل شد
570
00:23:42,480 --> 00:23:43,170
بیا یه چیزی بنوش
571
00:23:44,360 --> 00:23:44,930
شیا تیان
572
00:23:45,000 --> 00:23:45,960
با دوست های قدیمیت یه چیزی بخور
573
00:23:46,200 --> 00:23:47,170
منتظر چی هستی؟ بیا, بخور
574
00:23:47,310 --> 00:23:47,680
بیاین
575
00:23:47,700 --> 00:23:48,390
بیاین
576
00:23:49,440 --> 00:23:49,750
بیا
577
00:23:50,290 --> 00:23:50,680
باشه
578
00:23:51,910 --> 00:23:52,710
بذارین
579
00:23:53,490 --> 00:23:54,090
به جاش آب بخورم
580
00:23:54,440 --> 00:23:54,880
به سلامتی
581
00:23:55,520 --> 00:23:55,850
بیاین
582
00:23:56,960 --> 00:23:57,690
امیدوارم
583
00:23:58,200 --> 00:23:58,570
موفق بشین
584
00:23:58,740 --> 00:23:59,780
امیدوارم تو هم در آینده بدرخشی
585
00:24:08,410 --> 00:24:08,960
من دیگه باید برم
586
00:24:09,290 --> 00:24:10,490
مواظب خودت باش
587
00:24:10,690 --> 00:24:11,210
خوش بگذره
588
00:24:14,670 --> 00:24:15,460
ادامه بده
589
00:24:29,250 --> 00:24:30,890
سفارش جدید داری
590
00:24:30,800 --> 00:24:32,250
591
00:24:30,910 --> 00:24:32,150
لطفا به موقع جواب بده
592
00:24:38,960 --> 00:24:40,260
باشه, الان میام
593
00:24:55,230 --> 00:24:56,840
این ماه جذاب رو فراموش کردی؟
594
00:24:59,110 --> 00:24:59,640
راستی
595
00:25:00,120 --> 00:25:01,700
داداش بزرگ ترت داره از زندان آزاد میشه
596
00:25:01,930 --> 00:25:02,840
فکر کردم میدونی
597
00:25:03,100 --> 00:25:04,010
برای همین اومدی تبریک بگی
598
00:25:07,230 --> 00:25:07,840
باشه
599
00:25:10,970 --> 00:25:12,100
من گفتم برو؟
600
00:25:21,340 --> 00:25:22,260
اگه ولم نکنی
601
00:25:22,660 --> 00:25:23,390
پلیس خبر میکنم
602
00:25:23,450 --> 00:25:24,490
دوباره؟
603
00:25:24,560 --> 00:25:25,720
باشه, خبر کن
604
00:25:26,190 --> 00:25:27,960
داداشت زد رئیس ما رو زخمی کرد
605
00:25:28,160 --> 00:25:29,320
اگه میتونی زنگ بزن به پلیس
606
00:25:29,550 --> 00:25:31,230
چند روز میریم بازداشتگاه
607
00:25:31,450 --> 00:25:32,650
ولی وقتی آزاد بشیم
608
00:25:32,650 --> 00:25:34,190
باز میایم سراغت
609
00:25:34,350 --> 00:25:35,540
داداشت داره آزاد میشه
610
00:25:35,850 --> 00:25:37,930
مامان جونت حتما خوشحاله
611
00:25:38,600 --> 00:25:40,230
راستی, چند روز پیش
612
00:25:40,260 --> 00:25:41,600
یه خانم خوشگل پیش مامان جونت دیدم
613
00:25:42,280 --> 00:25:44,140
میشه خریدش
614
00:26:22,350 --> 00:26:22,910
خوبی؟
615
00:26:28,510 --> 00:26:29,160
لو شینگ شینگ؟
616
00:26:30,360 --> 00:26:31,030
به تو ربطی نداره
617
00:26:31,530 --> 00:26:32,040
برو
618
00:26:33,410 --> 00:26:35,030
به اون مربوط نمیشه. ولش کن
619
00:26:35,400 --> 00:26:36,910
اون با منه
620
00:26:39,530 --> 00:26:40,680
مهمون من
621
00:26:41,240 --> 00:26:41,680
برو
622
00:26:42,100 --> 00:26:43,910
فکر کنم آموزش دیده ست. از حرکاتش معلومه
623
00:26:45,210 --> 00:26:45,570
فرار کن
624
00:26:46,690 --> 00:26:47,970
وایسین! فرار نکنین
625
00:26:48,000 --> 00:26:49,010
فرار نکنین! وایسین
626
00:26:48,260 --> 00:26:50,770
ستاره ها سقوط نمیکنن
627
00:26:50,770 --> 00:26:52,670
میدرخشن
628
00:26:52,720 --> 00:26:56,320
تو صورتم
629
00:26:57,240 --> 00:27:00,120
تا وقتی میدرخشن باهام همکاری کن
630
00:27:00,380 --> 00:27:03,210
عین آتش بازی بدرخش
631
00:27:03,280 --> 00:27:05,740
خورشید از بین میره
632
00:27:05,850 --> 00:27:07,650
633
00:27:07,490 --> 00:27:08,600
وایسین
634
00:27:07,770 --> 00:27:11,710
635
00:27:09,370 --> 00:27:10,170
پلیس
636
00:27:11,290 --> 00:27:12,170
وایسین
637
00:27:12,200 --> 00:27:16,240
638
00:27:12,400 --> 00:27:13,130
پلیس
639
00:27:13,320 --> 00:27:13,910
وایسین
640
00:27:14,060 --> 00:27:14,740
فرار کن
641
00:27:15,760 --> 00:27:16,300
فرار کن
642
00:27:16,600 --> 00:27:17,090
وایسین
643
00:27:16,800 --> 00:27:19,670
644
00:27:17,270 --> 00:27:18,740
ولی چرا ما میدوییم؟
645
00:27:19,410 --> 00:27:20,650
نمیدونم
646
00:27:20,674 --> 00:29:20,674
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
44564