Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,153 --> 00:00:32,643
Don't act like you know me
2
00:00:32,779 --> 00:00:35,191
even if you see me passing by.
3
00:00:36,158 --> 00:00:39,070
I'm going to erase you from my memory.
4
00:00:43,540 --> 00:00:44,450
Mika.
5
00:00:44,583 --> 00:00:45,618
Let go.
6
00:00:48,712 --> 00:00:49,747
ls this about Jun-a?
7
00:00:49,880 --> 00:00:52,496
l don't know what you're thinking,
but Jun-a and l--
8
00:00:52,591 --> 00:00:54,752
You don't have to explain
your relationship with her.
9
00:00:54,885 --> 00:00:56,216
l'm not doing this because of anyone.
10
00:00:57,137 --> 00:00:59,128
Like l said, l don't like you anymore.
11
00:00:59,473 --> 00:01:00,508
That's all there is to it.
12
00:01:01,266 --> 00:01:02,426
l can't accept it.
13
00:01:03,351 --> 00:01:06,093
You're being unilateraI
with your resignation and breakup.
14
00:01:06,813 --> 00:01:08,098
l just can't accept them all.
15
00:01:08,273 --> 00:01:09,888
l don't care if you accept them or not.
16
00:01:10,650 --> 00:01:13,016
l'm not going to take back what l said.
17
00:01:33,298 --> 00:01:34,458
I'm sorry...
18
00:01:35,717 --> 00:01:36,706
I love you.
19
00:01:55,195 --> 00:01:56,856
l want you to do this for me.
20
00:01:57,614 --> 00:01:58,899
Keep the secret
21
00:01:59,491 --> 00:02:00,651
and protect Do-ha.
22
00:02:17,592 --> 00:02:19,253
What did she say?
23
00:02:19,344 --> 00:02:21,255
Why did she resign all of a sudden?
24
00:02:21,805 --> 00:02:22,840
She doesn't like me anymore.
25
00:02:23,140 --> 00:02:24,676
What do you mean?
26
00:02:26,017 --> 00:02:26,972
You mean the painting?
27
00:02:27,894 --> 00:02:29,805
Has it been three months already?
28
00:02:29,938 --> 00:02:32,520
lf you don't like it, do you
want me to get you a new one?
29
00:02:38,238 --> 00:02:40,103
How could she change her mind overnight?
30
00:02:40,198 --> 00:02:43,031
She just doesn't like me anymore?
How is that even possible?
31
00:02:44,661 --> 00:02:46,743
lt's not like
it doesn't make sense at all.
32
00:02:46,830 --> 00:02:49,446
You said you got sick of the last one too,
33
00:02:49,583 --> 00:02:51,119
so l got you a new one.
34
00:02:51,376 --> 00:02:53,742
I will change it...
35
00:02:57,382 --> 00:02:59,543
Gosh, what's wrong with him again?
36
00:03:02,179 --> 00:03:03,134
Gosh.
37
00:03:11,146 --> 00:03:12,101
Where are you going?
38
00:03:12,939 --> 00:03:15,806
l was going to ask
if you'd like to have some tea with me.
39
00:03:32,042 --> 00:03:34,579
Please have some cold drinks
before the practice.
40
00:03:34,669 --> 00:03:37,251
-That's great.
-Thank you.
41
00:03:37,339 --> 00:03:39,250
-Thank you.
-Thank you.
42
00:03:50,143 --> 00:03:52,384
Why are you staring off into space?
You should practice.
43
00:03:53,021 --> 00:03:55,137
Drink this to refresh yourself.
44
00:03:55,732 --> 00:03:59,065
This is nice. l was parched
with thirst anyway.
45
00:03:59,361 --> 00:04:00,942
Why are you parched?
46
00:04:02,614 --> 00:04:05,356
This is good. lt really picks me up.
47
00:04:07,494 --> 00:04:08,700
All right.
48
00:04:09,037 --> 00:04:11,119
Let me have your attention for a moment.
49
00:04:12,582 --> 00:04:13,867
l'm sorry,
50
00:04:14,751 --> 00:04:16,332
but we're having
individual practices today.
51
00:04:16,419 --> 00:04:17,579
Why alI of a sudden?
52
00:04:17,712 --> 00:04:19,043
Why do we have individual practices?
53
00:04:19,130 --> 00:04:20,711
I heard we'd be practicing
a new song today.
54
00:04:20,799 --> 00:04:22,960
Gosh, l need to practice the song.
55
00:04:24,719 --> 00:04:25,879
The director says
56
00:04:27,180 --> 00:04:29,592
he can't do the practice
because the song isn't ready.
57
00:04:30,058 --> 00:04:31,468
The song is not ready.
58
00:04:33,144 --> 00:04:35,135
My gosh. l just kept flattering him
59
00:04:35,272 --> 00:04:37,729
by calIing him a genius
even when he was being ridiculous.
60
00:04:37,816 --> 00:04:40,523
What's the use of having him
when he can't write songs?
61
00:04:42,654 --> 00:04:44,190
The weather is so nice.
62
00:04:52,872 --> 00:04:54,612
What are you thinking about?
63
00:04:56,126 --> 00:04:58,082
Will you pay attention to me?
64
00:04:58,420 --> 00:05:00,126
l had to work up the nerve to come here.
65
00:05:00,630 --> 00:05:02,916
l'm sorry. Go ahead and say it.
66
00:05:04,342 --> 00:05:06,833
The thing l couldn't
tell you the other day.
67
00:05:08,596 --> 00:05:11,838
The reason you don't know about.
I'm here to tell you about it.
68
00:05:14,894 --> 00:05:16,725
l could put up with sending someone
69
00:05:16,855 --> 00:05:19,517
with a bag full of money and harassing me.
70
00:05:20,025 --> 00:05:22,732
But l got fired for no reason
every time l started a new project.
71
00:05:23,403 --> 00:05:25,894
l was afraid that l couldn't even imagine
72
00:05:26,406 --> 00:05:28,897
whom l was fighting against.
73
00:05:30,535 --> 00:05:34,403
l know my dad gave you a hard time.
74
00:05:35,081 --> 00:05:38,118
Knowing all that, l pretended
not to know half of it.
75
00:05:39,002 --> 00:05:43,041
l wasn't sure what l had to do
to protect you from my dad.
76
00:05:44,215 --> 00:05:47,457
l had no power and didn't know what to do.
77
00:05:49,554 --> 00:05:54,048
So whenever I thought of you
lying in the ER with your injured arm,
78
00:05:56,311 --> 00:05:57,642
l felt devastated.
79
00:05:59,147 --> 00:06:01,012
I feIt like it was all my fault.
80
00:06:02,192 --> 00:06:04,524
Every time your father
gave me a hard time,
81
00:06:04,944 --> 00:06:10,109
you fought against him
and begged him to stop.
82
00:06:10,867 --> 00:06:11,822
l know you did that.
83
00:06:15,955 --> 00:06:18,071
l got money from your father.
84
00:06:19,209 --> 00:06:23,498
To be exact, l went to your father
and asked him for money.
85
00:06:24,172 --> 00:06:26,663
l said l would leave quietIy then.
86
00:06:28,176 --> 00:06:29,336
That's what l did.
87
00:06:32,305 --> 00:06:34,921
l'm ashamed to admit this,
88
00:06:35,392 --> 00:06:38,850
but l thought it was best
to safeguard my future.
89
00:06:39,604 --> 00:06:41,435
l heard you were heartbroken and got sick
90
00:06:42,107 --> 00:06:43,722
because of me.
91
00:06:44,943 --> 00:06:45,932
l'm sorry.
92
00:06:50,824 --> 00:06:51,904
lt's my fault.
93
00:06:52,659 --> 00:06:55,196
You made that choice
because l couldn't protect you.
94
00:06:55,787 --> 00:06:57,618
I have a lot to apologize for,
95
00:06:58,456 --> 00:07:01,118
so l wanted to make up for the whole thing
when we meet again
96
00:07:01,209 --> 00:07:02,870
and start all over.
97
00:07:04,170 --> 00:07:05,751
But l guess it took way too long.
98
00:07:07,173 --> 00:07:09,585
We can't do that now, right?
99
00:07:13,638 --> 00:07:16,596
Take this after breakfast and dinner.
100
00:07:16,766 --> 00:07:19,178
And take this on an empty stomach
as soon as you get up in the morning.
101
00:07:21,062 --> 00:07:24,554
You didn't have to bring all that.
102
00:07:25,150 --> 00:07:26,606
After Do-san Ieft,
103
00:07:26,734 --> 00:07:29,396
I know you were devastated
although you didn't say.
104
00:07:29,529 --> 00:07:32,191
Your mental health affects
your physical condition a lot.
105
00:07:32,282 --> 00:07:34,022
You shouId take good care of your health.
106
00:07:35,535 --> 00:07:38,402
That's very thoughtful of you.
107
00:07:38,538 --> 00:07:42,406
l haven't taken them yet,
but l'm feeIing much better already.
108
00:07:42,542 --> 00:07:45,750
Already? That's not good.
109
00:07:45,879 --> 00:07:46,834
What?
110
00:07:46,963 --> 00:07:51,002
l haven't given you the gift
that will cheer you up yet.
111
00:07:51,301 --> 00:07:52,416
A gift?
112
00:07:53,845 --> 00:07:56,302
l'm sorry to have kept you
waiting for so long.
113
00:07:57,265 --> 00:08:00,382
l'm going to accept his proposaI.
114
00:08:01,519 --> 00:08:03,680
I want to set a date.
115
00:08:06,733 --> 00:08:10,351
l'm so glad to hear that.
116
00:08:10,695 --> 00:08:13,607
l haven't talked about the details
with Do-ha yet.
117
00:08:13,740 --> 00:08:15,276
You have to help me.
118
00:08:15,366 --> 00:08:16,321
Sure.
119
00:08:23,208 --> 00:08:24,823
l'm home.
120
00:08:29,464 --> 00:08:32,456
l miss you too much to live apart.
121
00:08:33,301 --> 00:08:35,838
The studio is far from the house,
but l want to stay here.
122
00:08:36,554 --> 00:08:37,714
Do whatever you want.
123
00:08:37,805 --> 00:08:41,172
Since when did you start
discussing things like that with me?
124
00:08:41,476 --> 00:08:42,682
Mom.
125
00:09:01,162 --> 00:09:04,746
Are you Mozart or what? People write
songs with computers in this day and age.
126
00:09:06,334 --> 00:09:10,122
This place is just like a shithole.
127
00:09:10,255 --> 00:09:13,622
People would think l'm forcing
a production director clean my room.
128
00:09:14,008 --> 00:09:14,963
Leave it as it is.
129
00:09:15,093 --> 00:09:19,006
I just don't want your housekeeper
to come in here and freak out.
130
00:09:19,138 --> 00:09:21,800
Don't worry about it
and keep working on your song.
131
00:09:21,933 --> 00:09:23,048
l'm distracted already.
132
00:09:23,184 --> 00:09:25,220
l just can't focus on my work
having you around here.
133
00:09:25,353 --> 00:09:27,935
It's not about me. That's because
the room is such a mess.
134
00:09:28,064 --> 00:09:31,522
lf l were a song, l wouId never come
into your head in this mess, you fooI.
135
00:09:32,193 --> 00:09:33,854
''ln this mess?'' Aunt!
136
00:09:33,987 --> 00:09:36,945
How could you say that to me as my aunt?
l'm struggling here.
137
00:09:37,073 --> 00:09:39,985
People say talent is limited.
What if l'm out of talent already?
138
00:09:40,118 --> 00:09:41,824
What if l can't write another song
ever again?
139
00:09:42,662 --> 00:09:44,823
Do you even know the pain of creation?
140
00:09:44,914 --> 00:09:46,620
lt just serves you right.
141
00:09:46,749 --> 00:09:49,115
''This is what a genius does.
That's what happens to a genius.''
142
00:09:49,210 --> 00:09:51,997
You've been nothing
but cocky the whole time.
143
00:09:53,506 --> 00:09:54,666
Darn it.
144
00:09:55,508 --> 00:09:57,419
Why did you throw this on the floor?
145
00:09:57,510 --> 00:09:59,125
l didn't throw it. l just left it there.
146
00:09:59,220 --> 00:10:00,335
You little...
147
00:10:00,430 --> 00:10:02,216
Hey, l can't take this anymore.
Pack your stuff now.
148
00:10:02,307 --> 00:10:04,298
l'Il call your mom
and cancel aIl your credit cards.
149
00:10:04,434 --> 00:10:05,389
Move out right now.
150
00:10:05,518 --> 00:10:09,352
You need to go back and live with your mom
so she can knock some sense into you.
151
00:10:11,899 --> 00:10:12,854
Who is it?
152
00:10:13,943 --> 00:10:17,356
What? Did someone report
that your room smells funny?
153
00:10:17,488 --> 00:10:18,443
What do we do?
154
00:10:19,115 --> 00:10:20,275
Who is it?
155
00:10:30,668 --> 00:10:31,828
Jun-a?
156
00:10:32,045 --> 00:10:33,125
Director Choi?
157
00:10:33,379 --> 00:10:36,496
PORK BELLY AND RlNDS
158
00:10:36,591 --> 00:10:38,456
Now l get it.
159
00:10:39,093 --> 00:10:42,802
-What do you mean?
-Why you suddenly came back to Korea.
160
00:10:42,930 --> 00:10:44,716
lt was because of Ms. Choi.
161
00:10:45,475 --> 00:10:47,887
l wanted to direct a musical myself,
and there was a scenario l liked.
162
00:10:48,019 --> 00:10:49,884
l have many other reasons,
163
00:10:50,438 --> 00:10:52,053
but it's true she was the biggest reason.
164
00:10:52,273 --> 00:10:55,265
Why did you not tell me
Ms. Choi was your aunt?
165
00:10:55,401 --> 00:10:57,187
l had no reason to tell you that.
166
00:10:58,112 --> 00:11:01,821
I thought I was your best friend.
This is disappointing.
167
00:11:02,784 --> 00:11:04,524
Don't be disappointed.
168
00:11:04,911 --> 00:11:08,028
We work together, so l didn't
want to make you uncomfortabIe.
169
00:11:14,420 --> 00:11:15,375
This is good.
170
00:11:15,797 --> 00:11:16,752
Gosh.
171
00:11:17,006 --> 00:11:20,669
l'm making no progress with the song,
but my palate is unashamedly discerning.
172
00:11:21,552 --> 00:11:22,541
It tastes so good.
173
00:11:23,554 --> 00:11:25,761
You look like you'd onIy eat
bacon and baguette.
174
00:11:25,890 --> 00:11:27,846
But you like samgyeopsal a lot.
175
00:11:27,975 --> 00:11:29,260
This is my souI food.
176
00:11:29,394 --> 00:11:30,509
You mean samgyeopsaI is?
177
00:11:30,645 --> 00:11:34,558
When l was little, my family would
eat it together at home.
178
00:11:34,691 --> 00:11:36,352
And I missed it
179
00:11:37,235 --> 00:11:39,647
when l wandered
around Russia and America for studying.
180
00:11:39,779 --> 00:11:43,442
When l had a rough day,
l wouId go to Korea Town and eat it.
181
00:11:43,741 --> 00:11:47,233
lt's strange that it just doesn't
taste right when l eat it alone.
182
00:11:47,328 --> 00:11:50,411
I know what you mean. lt never tastes
the same when l eat alone.
183
00:11:51,416 --> 00:11:54,579
Food is always good when you eat it
with someone you like.
184
00:11:57,588 --> 00:11:59,203
But this isn't good enough.
185
00:11:59,841 --> 00:12:01,001
I haven't tried it a lot before.
186
00:12:01,134 --> 00:12:03,295
You should get used to it.
Soju is always good
187
00:12:04,095 --> 00:12:06,006
with samgyeopsal. Who knows?
188
00:12:06,347 --> 00:12:10,010
You might be inspired
by the power of soju.
189
00:12:10,143 --> 00:12:11,132
You think?
190
00:12:19,444 --> 00:12:20,524
Gosh, it's so bitter.
191
00:12:21,404 --> 00:12:22,985
lt's so bitter
that l can't think of anything.
192
00:12:33,124 --> 00:12:37,743
Cha Ju-yeong, Kim Su-yeon, or Park I-seul
would be good enough.
193
00:12:38,087 --> 00:12:39,918
What are you talking about?
194
00:12:40,214 --> 00:12:41,499
AIl three of them will be good.
195
00:12:41,841 --> 00:12:43,706
They will suit the character.
196
00:12:45,094 --> 00:12:46,174
What do you mean?
197
00:12:47,847 --> 00:12:50,259
l'm talking about Yeon-hui.
198
00:13:10,578 --> 00:13:12,193
What took you so long?
199
00:13:12,622 --> 00:13:15,364
Were you waiting for me? Why?
200
00:13:15,708 --> 00:13:17,198
Why did you not answer my calls?
201
00:13:17,919 --> 00:13:21,411
l have it on vibrate in my bag,
so l didn't hear it.
202
00:13:21,798 --> 00:13:26,462
What are you doing here
in front of my place at this hour?
203
00:13:27,261 --> 00:13:28,797
Why did you wait for me?
204
00:13:29,889 --> 00:13:31,800
-WelI...
-Gosh, it's creepy.
205
00:13:31,891 --> 00:13:33,427
How did you know I live here?
206
00:13:33,518 --> 00:13:34,758
Well... It's just...
207
00:13:34,894 --> 00:13:37,385
Did you follow me around? When? Where?
208
00:13:37,772 --> 00:13:40,639
lt's not like that.
Please get in the car and...
209
00:13:40,775 --> 00:13:43,517
Your car? Are you crazy?
Why would l get in your car?
210
00:13:43,653 --> 00:13:44,642
My gosh.
211
00:13:45,363 --> 00:13:48,230
It's not like l want
to go on a drive with you.
212
00:13:48,366 --> 00:13:50,732
President Lee wants to see you.
213
00:13:52,411 --> 00:13:53,571
President Lee?
214
00:13:53,663 --> 00:13:56,450
The more l see you,
the more you fIuster me.
215
00:13:56,541 --> 00:13:59,954
l know you are violent,
but you just don't Iisten to others.
216
00:14:00,545 --> 00:14:01,500
Get in.
217
00:14:13,349 --> 00:14:15,761
l wonder what you did wrong.
218
00:14:17,061 --> 00:14:20,224
My friend's boyfriend wouId come
to see me for obvious reasons.
219
00:14:20,356 --> 00:14:24,019
You did something wrong to Mika, right?
And you two had a fight.
220
00:14:25,069 --> 00:14:26,479
We didn't have a fight.
221
00:14:28,114 --> 00:14:29,945
But she wants to break up with me.
222
00:14:30,074 --> 00:14:33,282
My gosh. Did Mika break up with you?
223
00:14:34,203 --> 00:14:35,158
No way.
224
00:14:35,621 --> 00:14:39,409
She says she doesn't like me anymore.
And that's the only reason.
225
00:14:40,877 --> 00:14:42,162
l just don't get it.
226
00:14:42,461 --> 00:14:45,328
I guess there's another reason
she's not telling me.
227
00:14:45,548 --> 00:14:50,042
l came to ask you if you know anything.
228
00:14:51,429 --> 00:14:54,011
That's weird.
Even if you did something terrible,
229
00:14:54,098 --> 00:14:56,054
she wouldn't want to break up with you.
230
00:14:57,226 --> 00:14:59,968
She just can't break up with you.
231
00:15:02,440 --> 00:15:04,601
ls it about the thing?
232
00:15:05,234 --> 00:15:06,440
The thing?
233
00:15:06,527 --> 00:15:09,644
Your family sent a bag of money
to Mika's house.
234
00:15:09,739 --> 00:15:11,354
Don't tell me you don't know about it.
235
00:15:11,449 --> 00:15:15,192
Does Mika know someone went to her house?
236
00:15:15,286 --> 00:15:17,072
Speaking of which,
237
00:15:17,204 --> 00:15:20,571
don't you think your family is
a little behind the trend?
238
00:15:20,666 --> 00:15:24,284
Who would send a bag of money
in this day and age?
239
00:15:25,588 --> 00:15:29,672
Actually, Mika has tons of reasons
to break up with you.
240
00:15:29,800 --> 00:15:33,543
Your family sends a bag of money,
and Director Bae keeps caIling her out.
241
00:15:33,638 --> 00:15:35,378
Can you imagine how frustrated she is?
242
00:15:38,643 --> 00:15:42,010
But l still don't want her
to break up with you.
243
00:15:42,605 --> 00:15:46,143
l will meet Mika
and ask her what she's up to.
244
00:15:46,817 --> 00:15:47,772
Please.
245
00:15:48,653 --> 00:15:50,439
She won't talk to me.
246
00:15:52,156 --> 00:15:53,396
Aren't you going to teIl me?
247
00:15:55,910 --> 00:15:59,152
l told you. l just don't like him.
248
00:15:59,455 --> 00:16:02,367
lf you want to lie,
you should make it sound plausible.
249
00:16:02,541 --> 00:16:06,159
All right. Just forget about the clock.
250
00:16:06,253 --> 00:16:11,043
The way you looked at him. l could tell
you were totally in love with him.
251
00:16:11,717 --> 00:16:14,880
And now you are breaking up with him
because you don't like him?
252
00:16:16,806 --> 00:16:20,424
l can't do this. lf you don't tell me,
l'll go straight to your family now.
253
00:16:20,559 --> 00:16:23,551
Do you want me to tell your mom
about the clock thing?
254
00:16:24,814 --> 00:16:26,475
l'll do it, l swear.
255
00:16:34,782 --> 00:16:36,238
lt was his.
256
00:16:38,411 --> 00:16:39,366
What?
257
00:16:41,122 --> 00:16:43,864
What do you mean it was his?
258
00:16:45,626 --> 00:16:46,661
My time.
259
00:16:49,547 --> 00:16:51,754
His time is being transferred to me.
260
00:16:54,552 --> 00:16:56,588
The more time l get,
261
00:16:58,639 --> 00:17:00,220
the shorter
262
00:17:01,434 --> 00:17:02,890
Do-ha's time gets.
263
00:17:27,209 --> 00:17:28,540
Hey, Secret Duck.
264
00:17:29,587 --> 00:17:31,543
Your master left home.
265
00:17:31,672 --> 00:17:33,583
Don't just Iie there.
266
00:18:04,705 --> 00:18:06,161
You're up.
267
00:18:07,124 --> 00:18:08,079
When did you get here?
268
00:18:08,542 --> 00:18:09,907
Since Ms. Choi isn't here,
269
00:18:10,044 --> 00:18:11,705
l came to drive you around.
270
00:18:11,837 --> 00:18:13,202
Have some of this.
271
00:18:15,132 --> 00:18:16,463
Did you not sleep last night?
272
00:18:16,759 --> 00:18:18,169
You look haggard.
273
00:18:18,594 --> 00:18:19,959
l couldn't falI asIeep.
274
00:18:20,930 --> 00:18:22,511
The house felt so empty.
275
00:18:27,019 --> 00:18:28,179
Park U-jin speaking.
276
00:18:29,021 --> 00:18:31,012
A meeting? Why alI of a sudden?
277
00:18:31,107 --> 00:18:32,313
Okay.
278
00:18:35,402 --> 00:18:38,769
Director Jo Jae-you requested
an emergency meeting.
279
00:18:39,406 --> 00:18:40,521
An emergency meeting?
280
00:18:43,244 --> 00:18:46,987
l'd Iike to canceI the excIusive contract
with MJBC.
281
00:18:49,250 --> 00:18:52,868
When you want to cancel a contract
you already signed,
282
00:18:53,003 --> 00:18:56,541
you should be ready
to hold any Iegal responsibility.
283
00:18:56,966 --> 00:19:00,129
You have no reason to hold me back
284
00:19:00,219 --> 00:19:01,880
talking about Iegal responsibilities.
285
00:19:03,305 --> 00:19:06,843
lsn't it better for you if I'm gone?
286
00:19:09,270 --> 00:19:13,309
l'm not a fool who mixes
a private matter with business.
287
00:19:13,607 --> 00:19:16,314
We need you for our project.
288
00:19:16,652 --> 00:19:20,144
l can't accept
your unilateraI notice of termination.
289
00:19:21,115 --> 00:19:25,358
The contract has a clause
that's about the actress' condition.
290
00:19:25,911 --> 00:19:30,029
l'm asking this because l'm not in
the condition to play the role properIy.
291
00:19:30,416 --> 00:19:33,874
Take the legal procedures if needed.
292
00:19:36,547 --> 00:19:39,664
The secret reason you had to leave
without saying a word.
293
00:19:40,217 --> 00:19:42,173
What if l tell Do-ha about it?
294
00:19:43,262 --> 00:19:44,923
l already told him.
295
00:19:51,687 --> 00:19:53,769
I feel apologetic
296
00:19:54,440 --> 00:19:57,227
toward the director, production crew,
297
00:19:57,818 --> 00:19:59,649
and other actors.
298
00:20:00,196 --> 00:20:03,279
Sorry? Sorry won't cut it.
299
00:20:04,283 --> 00:20:07,275
The femaIe lead is quitting
with the opening only two months away?
300
00:20:07,411 --> 00:20:09,743
Don't you think
you're being too irresponsible?
301
00:20:10,706 --> 00:20:12,367
l know saying sorry isn't
302
00:20:12,499 --> 00:20:15,411
good enough to make up
for the damage l've caused.
303
00:20:15,753 --> 00:20:19,587
But if l started the musical
with my vocaI condition,
304
00:20:19,715 --> 00:20:22,502
l would end up
causing more serious damage.
305
00:20:22,635 --> 00:20:24,421
Darn it.
306
00:20:24,553 --> 00:20:26,009
We should find another actress.
307
00:20:26,847 --> 00:20:30,681
l agree that Jun-a isn't in the condition
to play in a musical.
308
00:20:32,102 --> 00:20:35,469
lf we push ahead with it,
we might be in bigger trouble.
309
00:20:35,856 --> 00:20:38,723
We should come up with a plan
and make the best of it.
310
00:20:42,363 --> 00:20:44,354
lt doesn't seem to have changed that much.
311
00:20:44,657 --> 00:20:46,739
But if l take a closer look at it,
312
00:20:47,826 --> 00:20:49,566
SeouI must've changed a Iot.
313
00:20:50,162 --> 00:20:52,323
Are you sure this is
about your vocal condition?
314
00:20:53,499 --> 00:20:54,454
No.
315
00:20:55,417 --> 00:20:56,577
ls this about me?
316
00:20:57,086 --> 00:20:59,702
Then you should reconsider.
There's no need to be uncomfortable.
317
00:21:00,214 --> 00:21:02,330
You go on your way. And l'll go mine.
318
00:21:02,466 --> 00:21:03,706
l am uncomfortable
319
00:21:04,260 --> 00:21:06,091
seeing you with Mika.
320
00:21:07,721 --> 00:21:09,552
l imagined a lot.
321
00:21:09,807 --> 00:21:12,890
But now that l see you with someone else,
322
00:21:13,435 --> 00:21:16,302
I can't stay as cool
as l was in my imagination.
323
00:21:17,481 --> 00:21:19,392
But that's not what this is all about.
324
00:21:19,483 --> 00:21:21,895
l have many other reasons
just like when l came back.
325
00:21:22,778 --> 00:21:26,066
My vocal condition,
the girl who's with you,
326
00:21:26,824 --> 00:21:28,655
and the reason
Director Bae brought me here.
327
00:21:29,493 --> 00:21:30,608
l just think
328
00:21:32,037 --> 00:21:33,948
that I don't beIong here.
329
00:21:36,542 --> 00:21:39,329
When l first found out about Mika and you,
330
00:21:40,254 --> 00:21:44,873
my heart ached for some reason.
331
00:21:46,093 --> 00:21:47,128
But at the same time,
332
00:21:48,304 --> 00:21:49,464
l'm glad about it.
333
00:21:51,223 --> 00:21:53,635
You're in love with someone else now.
334
00:21:54,059 --> 00:21:57,222
lt means you've overcome the wound
335
00:21:57,479 --> 00:21:59,185
from our relationship.
336
00:22:01,859 --> 00:22:03,474
Can I ask you something strange?
337
00:22:07,364 --> 00:22:08,399
Sure.
338
00:22:09,450 --> 00:22:12,487
Do you like Mika a lot?
339
00:22:18,042 --> 00:22:19,953
I was afraid and scared
340
00:22:21,086 --> 00:22:24,499
that l would cave in if I saw you again.
341
00:22:26,800 --> 00:22:28,461
But I actualIy feel comfortable.
342
00:22:29,470 --> 00:22:31,506
And l have the nerve to face
343
00:22:32,264 --> 00:22:34,425
what you've gone through.
344
00:22:37,478 --> 00:22:39,184
That's because she's with me.
345
00:22:41,774 --> 00:22:43,355
l feel really strange.
346
00:22:44,026 --> 00:22:45,186
l'm kind of jealous.
347
00:22:48,697 --> 00:22:51,530
Now, l can leave with my mind at ease.
348
00:22:51,784 --> 00:22:53,069
I feel reassured.
349
00:22:54,787 --> 00:22:55,742
l'm sorry
350
00:22:57,581 --> 00:23:00,243
that l broke your heart
351
00:23:01,043 --> 00:23:02,203
in your beautiful days.
352
00:23:06,840 --> 00:23:10,128
Maybe l should've stayed in your memories.
353
00:23:10,719 --> 00:23:12,084
l hope l didn't
354
00:23:12,846 --> 00:23:15,713
ruin our beautiful memories by showing up.
355
00:23:17,851 --> 00:23:18,840
Thank you
356
00:23:20,813 --> 00:23:22,895
for letting me see you doing fine.
357
00:23:26,735 --> 00:23:29,272
Make sure to protect Mika.
358
00:23:32,825 --> 00:23:34,736
Lee Do-ha in the past couldn't do it,
359
00:23:36,412 --> 00:23:37,993
but you can do it now.
360
00:23:54,304 --> 00:23:55,464
Hey, Mika.
361
00:23:55,806 --> 00:23:57,717
You're off today. What are you doing here?
362
00:23:57,808 --> 00:23:59,639
The rehearsaI got canceled.
363
00:23:59,726 --> 00:24:02,684
When l got off the bus,
l found myself in front of the hospital.
364
00:24:02,813 --> 00:24:04,644
So l stopped by to see you.
365
00:24:04,773 --> 00:24:07,890
Gosh, I'm so grateful to the bus.
366
00:24:08,026 --> 00:24:10,187
ActualIy, l missed you a lot.
367
00:24:10,279 --> 00:24:14,067
How did the bus know that
and drop you off here?
368
00:24:14,158 --> 00:24:16,319
l know. Have you been doing well?
369
00:24:16,410 --> 00:24:20,779
Yes. Thanks to So-nyeo,
l feel like l'm in heaven every day.
370
00:24:21,748 --> 00:24:24,660
Actually, we went to see
the fIowers today.
371
00:24:28,881 --> 00:24:33,341
2 DAYS 23:1 1 :47
372
00:24:39,016 --> 00:24:41,473
2 DAYS 23:1 1 :36
373
00:24:46,273 --> 00:24:48,855
lt's beautifuI. What flower is this?
374
00:24:49,026 --> 00:24:52,109
These are marigolds,
and these are rape flowers.
375
00:24:52,196 --> 00:24:53,857
Aren't they beautifuI?
376
00:24:54,823 --> 00:24:57,735
They can't be as beautiful
as you are though.
377
00:24:59,411 --> 00:25:02,699
Gosh, Mr. Park. Please don't say that
378
00:25:02,789 --> 00:25:05,747
when Mika is around.
You're making me embarrassed.
379
00:25:07,211 --> 00:25:08,621
Was it too cheesy?
380
00:25:10,380 --> 00:25:12,336
I'll let you two talk then.
381
00:25:12,758 --> 00:25:16,091
l'll go see my friend for a whiIe.
382
00:25:16,178 --> 00:25:17,258
Okay. See you.
383
00:25:17,346 --> 00:25:18,426
I'll be right back.
384
00:25:21,266 --> 00:25:24,258
Hey. What about the thing
that was keeping you up at night?
385
00:25:24,394 --> 00:25:26,305
Did it go welI?
386
00:25:28,273 --> 00:25:29,308
What about you?
387
00:25:31,443 --> 00:25:34,606
WeIl... l just forgot about it right away.
388
00:25:35,072 --> 00:25:36,733
Do you want something to drink?
389
00:25:36,865 --> 00:25:38,150
l'm fine.
390
00:25:38,617 --> 00:25:41,734
You look beautiful
like spring flowers today.
391
00:25:42,496 --> 00:25:44,953
l guess you're having
a great time with Mr. Park.
392
00:25:45,082 --> 00:25:46,288
l should.
393
00:25:46,375 --> 00:25:48,616
Flowers are beautiful,
and the weather is nice.
394
00:25:49,503 --> 00:25:51,585
And l have someone l love.
395
00:25:53,173 --> 00:25:56,757
What about you, Mika?
ls your cute boyfriend doing well?
396
00:25:57,469 --> 00:25:58,424
Well...
397
00:25:59,846 --> 00:26:01,131
We broke up.
398
00:26:04,935 --> 00:26:06,266
It's a gift.
399
00:26:07,187 --> 00:26:08,802
lt may be an extremeIy happy
400
00:26:09,648 --> 00:26:13,266
or an extremely painful gift.
401
00:26:16,989 --> 00:26:17,944
What?
402
00:26:18,490 --> 00:26:19,775
Nothing.
403
00:26:20,450 --> 00:26:21,781
But why?
404
00:26:22,369 --> 00:26:24,234
Did he cheat on you or something?
405
00:26:24,621 --> 00:26:26,486
ls that right? He cheated on you.
406
00:26:27,207 --> 00:26:30,791
Guys with cute looks like him
always play up like that.
407
00:26:30,877 --> 00:26:33,994
I thought he was being too sweet
to you at the campground.
408
00:26:34,089 --> 00:26:35,295
ls he like that to other women?
409
00:26:36,341 --> 00:26:38,627
Being too sweet is a disease.
410
00:26:38,969 --> 00:26:41,551
He's not that kind of guy.
411
00:26:42,598 --> 00:26:43,963
Then why?
412
00:26:45,183 --> 00:26:46,138
No reason.
413
00:26:46,768 --> 00:26:48,349
lf he didn't cheat on you,
414
00:26:48,687 --> 00:26:52,020
why did you break up with him
when you're about to burst into tears?
415
00:26:53,525 --> 00:26:55,356
lf you like him that much,
just get back together.
416
00:26:55,485 --> 00:26:58,352
l told you before. Life is short.
417
00:27:00,699 --> 00:27:02,189
Why would you turn away
from what you like?
418
00:27:05,370 --> 00:27:07,281
l wish l could do that.
419
00:27:09,541 --> 00:27:10,781
I actualIy
420
00:27:12,336 --> 00:27:14,042
miss him a lot.
421
00:27:32,648 --> 00:27:34,559
There's a poem called '"Back to Heaven. "
422
00:27:37,110 --> 00:27:40,352
''On the day this beautiful trip ends,
423
00:27:41,406 --> 00:27:42,361
I will go
424
00:27:43,492 --> 00:27:45,574
and l shall say it was beautiful.''
425
00:27:54,961 --> 00:27:58,579
We play treasure-hunt and eat pack lunch.
426
00:27:58,924 --> 00:28:00,585
Sometimes, we get lost.
427
00:28:01,510 --> 00:28:04,172
We can be caught
in a shower all of a sudden.
428
00:28:05,222 --> 00:28:08,305
Life is just like a trip
429
00:28:09,393 --> 00:28:12,601
with a lot of good and bad things.
430
00:28:13,855 --> 00:28:18,224
You're lucky to meet someone
to join you on the journey.
431
00:28:25,242 --> 00:28:26,197
Mika.
432
00:28:27,160 --> 00:28:29,321
l don't know what the problem is,
433
00:28:31,540 --> 00:28:33,496
but just forget
about the complicated things,
434
00:28:34,334 --> 00:28:35,870
and go back to him if you like him.
435
00:28:38,755 --> 00:28:40,586
l want my friend, Mika
436
00:28:42,634 --> 00:28:45,296
to enjoy the happy trip.
437
00:28:47,013 --> 00:28:51,803
We never know when and how
438
00:28:53,729 --> 00:28:55,344
this trip would
439
00:28:57,649 --> 00:29:00,265
come to an end.
440
00:29:04,489 --> 00:29:05,899
This is really strange.
441
00:29:06,867 --> 00:29:09,028
l come here to cheer you up,
442
00:29:09,703 --> 00:29:13,616
but l'm the one who's consoIed every time.
443
00:29:15,625 --> 00:29:18,287
lt doesn't matter who comforts whom.
We're friends.
444
00:29:18,712 --> 00:29:19,701
Right?
445
00:29:43,779 --> 00:29:45,019
Where is it?
446
00:29:50,160 --> 00:29:51,866
SEONG-HUl
447
00:29:52,788 --> 00:29:54,028
Will she not answer my call again?
448
00:29:54,581 --> 00:29:56,196
SEONG-HUl
449
00:29:59,211 --> 00:30:00,166
My gosh.
450
00:30:02,464 --> 00:30:03,499
Gosh, it's so heavy.
451
00:30:06,051 --> 00:30:07,291
What's all that?
452
00:30:07,761 --> 00:30:11,629
l'm going to sell these from today.
453
00:30:11,723 --> 00:30:12,678
You're going to selI these?
454
00:30:13,266 --> 00:30:14,221
Are you sure?
455
00:30:14,601 --> 00:30:17,138
These are amazing.
456
00:30:17,229 --> 00:30:18,639
Ta-da.
457
00:30:18,980 --> 00:30:22,768
Once you put this on,
your skin will be refreshed.
458
00:30:22,859 --> 00:30:24,724
lt's a one-of-a-kind product.
459
00:30:25,987 --> 00:30:28,820
This is strange.
lt doesn't even list the ingredients.
460
00:30:28,907 --> 00:30:32,274
The ingredients are a secret
because they use special technology.
461
00:30:32,452 --> 00:30:36,195
And this company has
a very sophisticated promotion system.
462
00:30:36,289 --> 00:30:39,406
If I selI 10 of this, l become a manager.
lf l sell 100, l become a general manager.
463
00:30:39,835 --> 00:30:42,542
lf I sell 1 ,000, l can become a CEO.
464
00:30:42,671 --> 00:30:45,959
So l used up aIl my money to buy these.
465
00:30:47,759 --> 00:30:49,374
You become a CEO if you seIl 1 ,000?
466
00:30:49,469 --> 00:30:50,925
lsn't this a pyramid scheme?
467
00:30:51,805 --> 00:30:52,760
A pyramid scheme?
468
00:30:54,349 --> 00:30:58,467
lt's not like that.
They say it's multi-level marketing.
469
00:30:59,771 --> 00:31:00,977
lsn't that the same thing?
470
00:31:03,358 --> 00:31:05,724
If Mika finds out, she will get furious.
471
00:31:05,819 --> 00:31:07,059
Why would she get upset?
472
00:31:07,195 --> 00:31:09,857
l'm trying to make money
and support my family.
473
00:31:09,990 --> 00:31:11,446
Why would it upset her?
474
00:31:11,575 --> 00:31:14,066
Whatever. l'm not getting involved.
475
00:31:14,202 --> 00:31:15,658
Where are you going at this late hour?
476
00:31:16,705 --> 00:31:19,367
l'm going to catch someone
who's been trying to avoid me.
477
00:31:20,208 --> 00:31:22,290
Catch someone? Who?
478
00:31:23,837 --> 00:31:26,749
You should heIp me arrange these.
479
00:31:32,012 --> 00:31:34,924
I guess there"s another reason
she"s not telling me.
480
00:31:35,390 --> 00:31:37,722
His time is being transferred to me.
481
00:31:40,353 --> 00:31:41,843
The more time l get,
482
00:31:42,439 --> 00:31:44,851
the shorter Do-ha"s time gets.
483
00:31:54,784 --> 00:31:55,990
Who is it?
484
00:32:04,210 --> 00:32:05,541
What brings you here?
485
00:32:05,712 --> 00:32:07,248
Why did you not answer my call?
486
00:32:07,839 --> 00:32:10,581
You can't come in without my permission.
487
00:32:15,263 --> 00:32:16,719
l brought your favorite ice cream.
488
00:32:18,099 --> 00:32:20,135
-What's all this?
-What?
489
00:32:20,352 --> 00:32:21,512
Were you drinking alone?
490
00:32:21,603 --> 00:32:24,561
You should've called me then.
And order some chicken.
491
00:32:25,440 --> 00:32:26,520
Do you have beer?
492
00:32:35,158 --> 00:32:39,527
You need to fix this habit of hitting
whenever you're upset.
493
00:32:39,788 --> 00:32:41,528
How long must I let you hit me?
494
00:32:43,833 --> 00:32:46,074
Why are you rummaging through my fridge?
495
00:32:46,211 --> 00:32:48,793
l called you to ask something,
but you didn't answer.
496
00:32:48,880 --> 00:32:50,916
So l had no choice but to come here.
497
00:32:53,593 --> 00:32:56,756
Okay. What do you want to know?
Just ask it and leave.
498
00:32:56,888 --> 00:32:59,721
l already have a lot on my mind.
Don't make things worse.
499
00:33:00,475 --> 00:33:02,511
l was drinking that.
Why did you take it away?
500
00:33:03,186 --> 00:33:05,848
Just get right to the point
501
00:33:05,939 --> 00:33:08,100
and get lost.
502
00:33:11,569 --> 00:33:12,979
You're acting reaIly strange.
503
00:33:13,071 --> 00:33:14,060
What?
504
00:33:14,197 --> 00:33:15,812
You've been avoiding my caIls and visits.
505
00:33:15,907 --> 00:33:18,273
And you keep trying to kick me out.
What's your probIem?
506
00:33:18,952 --> 00:33:21,068
Do you really not know?
l just don't want to see you.
507
00:33:21,162 --> 00:33:24,120
Why? There isn't a single thing
l like about you.
508
00:33:24,207 --> 00:33:26,118
''Hello. How have you been?''
509
00:33:26,418 --> 00:33:28,579
Do you expect me to welcome you like that?
510
00:33:37,178 --> 00:33:38,293
You remember, don't you?
511
00:33:39,806 --> 00:33:40,761
What?
512
00:33:41,474 --> 00:33:42,429
What do you mean?
513
00:33:47,939 --> 00:33:48,894
That day.
514
00:33:51,026 --> 00:33:52,436
What about that day?
515
00:33:53,361 --> 00:33:54,771
I don't remember.
516
00:33:59,951 --> 00:34:00,906
WelI, l do.
517
00:34:03,246 --> 00:34:04,201
I remember everything.
518
00:34:06,833 --> 00:34:09,495
I need to go to bed. Just go.
519
00:34:09,794 --> 00:34:12,080
-Why?
-Just leave.
520
00:34:12,213 --> 00:34:15,205
l'm talking to you seriousIy.
l have something to ask you.
521
00:34:15,341 --> 00:34:16,672
Just text me.
522
00:34:16,760 --> 00:34:18,466
-Okay? l'll go to sleep.
-My shoes.
523
00:34:19,387 --> 00:34:20,422
Gosh, no.
524
00:34:20,555 --> 00:34:22,216
-Just go. l need to sleep.
-Gosh.
525
00:34:22,348 --> 00:34:24,339
l'Il see you Iater. Bye.
526
00:34:24,934 --> 00:34:25,889
Seong-hui.
527
00:34:26,394 --> 00:34:28,180
Seong-hui, open it!
528
00:34:28,772 --> 00:34:31,639
Gosh, l have something to tell you.
529
00:34:53,129 --> 00:34:54,289
It's a gift.
530
00:34:54,714 --> 00:34:55,669
A gift?
531
00:34:56,049 --> 00:34:57,164
lt's a mirror.
532
00:34:58,927 --> 00:35:00,337
Someone says
533
00:35:00,428 --> 00:35:05,297
a mirror is a little eye of god
with four edges.
534
00:35:06,893 --> 00:35:08,008
And?
535
00:35:08,561 --> 00:35:12,304
lt's sweet, warm, hurtful,
536
00:35:12,690 --> 00:35:16,808
and sometimes very nasty. l mean love.
537
00:35:20,406 --> 00:35:23,148
To me, you look beautiful.
538
00:35:24,661 --> 00:35:28,995
l think the nasty love is making
the beautiful woman
539
00:35:29,082 --> 00:35:31,243
who's got everything quite miserable.
540
00:35:31,960 --> 00:35:33,166
Do you think
541
00:35:34,087 --> 00:35:35,042
l'm miserabIe?
542
00:35:36,464 --> 00:35:38,000
You should look into it
543
00:35:38,133 --> 00:35:41,341
and see how the uniIateral feelings
of yours are
544
00:35:41,469 --> 00:35:44,302
ruining a woman who was once
545
00:35:44,389 --> 00:35:46,129
beautiful and dignified.
546
00:35:52,856 --> 00:35:54,221
This is quite disappointing.
547
00:35:57,152 --> 00:36:00,610
You're quite presumptuous, Jun-a.
548
00:36:04,033 --> 00:36:07,617
Thank you for having me here anyway.
549
00:36:17,964 --> 00:36:20,922
The meeting with the editorial staff
is arranged for 1 1 a.m. tomorrow.
550
00:36:21,509 --> 00:36:23,124
Did you get it as a gift?
551
00:36:23,511 --> 00:36:25,001
The mirror is pretty.
552
00:36:25,638 --> 00:36:27,094
lt is pretty.
553
00:36:29,100 --> 00:36:31,182
But l just don't like what she said
554
00:36:31,561 --> 00:36:34,894
about being miserable before she left.
555
00:36:36,608 --> 00:36:40,021
l guess it would be weird to keep a gift
556
00:36:40,236 --> 00:36:41,646
from my future husband's first love.
557
00:36:42,947 --> 00:36:44,357
Get rid of it.
558
00:36:48,161 --> 00:36:49,116
Are you sure?
559
00:36:49,204 --> 00:36:52,992
Yes. She has a throat probIem,
so she needs medical treatment.
560
00:36:54,042 --> 00:36:56,078
She already told the director and producer
561
00:36:56,169 --> 00:36:58,581
that she can't perform, so she wiIl quit.
562
00:36:58,713 --> 00:37:00,203
Then what is going to happen?
563
00:37:00,340 --> 00:37:02,422
ls someone repIacing her for Yeon-hui?
564
00:37:02,508 --> 00:37:06,171
We don't know. How would they
find a fill-in for Kim Jun-a immediately?
565
00:37:06,763 --> 00:37:09,470
What if the whole project gets canceIed?
566
00:37:09,557 --> 00:37:10,546
Don't say that.
567
00:37:10,683 --> 00:37:12,639
ls it possible for this to get canceled?
568
00:37:12,769 --> 00:37:15,055
Gosh, you're clueless.
569
00:37:20,276 --> 00:37:22,938
-Hello.
-Hello.
570
00:37:28,368 --> 00:37:31,201
YEON-HUI'S TIME FLOWS BACKWARDS
571
00:37:31,287 --> 00:37:34,404
This is my script
where l wrote down my thoughts
572
00:37:34,540 --> 00:37:36,201
on the character and its songs.
573
00:37:37,460 --> 00:37:41,169
l don't need it anymore,
so l want you to refer to it.
574
00:37:41,631 --> 00:37:43,747
Are you really leaving?
575
00:37:44,300 --> 00:37:45,665
Why alI of a sudden?
576
00:37:46,803 --> 00:37:50,466
When the three of us met,
you said this to Director Bae.
577
00:37:52,600 --> 00:37:54,511
You miss Do-ha a lot,
578
00:37:54,644 --> 00:37:57,636
and you like him so much
that it hurts just thinking about him.
579
00:37:58,314 --> 00:38:01,351
That's when it occurred to me.
580
00:38:01,818 --> 00:38:04,730
What if l were brave
581
00:38:04,946 --> 00:38:08,188
and dignified like you are now
five years ago?
582
00:38:09,117 --> 00:38:12,985
lf l were like that, would Do-ha and l
583
00:38:13,746 --> 00:38:15,862
have ended up differently?
584
00:38:17,208 --> 00:38:20,325
I think Director Bae has a point.
585
00:38:21,796 --> 00:38:25,209
You might end up breaking up
with Do-ha like l did.
586
00:38:25,341 --> 00:38:27,002
Maybe that's the reality.
587
00:38:27,885 --> 00:38:32,879
But l still want you to try your best
to fight against it.
588
00:38:35,601 --> 00:38:38,968
l was jealous of you.
589
00:38:39,647 --> 00:38:40,602
Me?
590
00:38:41,107 --> 00:38:44,099
You are such a good actress
and a good person
591
00:38:44,444 --> 00:38:46,059
whom l can't even
592
00:38:47,071 --> 00:38:48,561
come close to.
593
00:38:48,865 --> 00:38:51,732
lf you knew how cheap l was being to you,
594
00:38:51,868 --> 00:38:53,324
you'd never say that.
595
00:38:56,748 --> 00:38:57,863
Do-ha is
596
00:39:00,335 --> 00:39:02,166
a thoughtfuI guy.
597
00:39:03,504 --> 00:39:05,165
I failed to do it,
598
00:39:05,423 --> 00:39:08,415
but l want you to stay with him
599
00:39:08,843 --> 00:39:12,085
and share all the good things with him
600
00:39:12,930 --> 00:39:14,545
for a long time.
601
00:39:20,646 --> 00:39:22,682
Thank you for everything.
602
00:39:30,615 --> 00:39:33,357
YEON-HUI'S TIME FLOWS BACKWARDS
603
00:39:37,205 --> 00:39:39,321
BORN WlTH A SlLVER
SPOON lN HER MOUTH
604
00:39:39,665 --> 00:39:42,031
BORN lNTO THE BODY OF AN OLD WOMAN
605
00:40:03,481 --> 00:40:06,473
Should l go see President Lee
and tell him all about it?
606
00:40:07,735 --> 00:40:10,693
No. Mika would never forgive me.
607
00:40:11,114 --> 00:40:12,445
l can't handle the consequences.
608
00:40:13,408 --> 00:40:14,693
-What are you doing here?
-Gosh.
609
00:40:17,370 --> 00:40:20,658
Have you been waiting for me
at this hour in front of my office?
610
00:40:20,748 --> 00:40:22,363
Gosh, that's creepy.
611
00:40:22,625 --> 00:40:24,286
Did you follow me? When? Where?
612
00:40:24,377 --> 00:40:26,789
Everyone knows you work here.
613
00:40:26,921 --> 00:40:29,583
Why would I follow you around?
614
00:40:31,134 --> 00:40:33,045
Should l make him foIlow her around?
615
00:40:33,177 --> 00:40:35,133
How do you feel?
You must be flustered and upset.
616
00:40:35,263 --> 00:40:37,595
Now do you understand
how I felt the other day?
617
00:40:37,682 --> 00:40:41,015
lt doesn't feel so good to be
misunderstood as a stalker.
618
00:40:41,227 --> 00:40:42,262
Stalker?
619
00:40:42,937 --> 00:40:44,427
Maybe I shouId do that.
620
00:40:44,564 --> 00:40:47,601
l should put them together Iike that
before l come up with a solution.
621
00:40:47,817 --> 00:40:48,727
What?
622
00:40:48,818 --> 00:40:49,933
We need to talk.
623
00:40:50,027 --> 00:40:51,688
My gosh. What are you doing?
624
00:40:51,821 --> 00:40:53,732
You were being like this
to a young guy the other day.
625
00:40:53,823 --> 00:40:56,155
Let go of me. This is a serious problem.
626
00:40:56,284 --> 00:40:57,364
My goodness.
627
00:41:01,456 --> 00:41:03,993
Where would we find
a replacement for Kim Jun-a?
628
00:41:05,543 --> 00:41:08,660
We can't. lt's impossible to find
another actress who's from Broadway.
629
00:41:17,847 --> 00:41:20,008
l guess you're not
going to break the habit.
630
00:41:20,224 --> 00:41:21,839
-Pardon?
-Kim Jun-a quit.
631
00:41:21,976 --> 00:41:23,841
Choi Mika quit and Ieft home.
632
00:41:23,936 --> 00:41:27,303
I'm going through the worst time here,
but you chase me into my dressing room
633
00:41:27,440 --> 00:41:29,931
and make things even worse.
634
00:41:30,485 --> 00:41:32,396
l see. That habit.
635
00:41:32,987 --> 00:41:35,273
''l see. That habit?''
636
00:41:35,656 --> 00:41:38,614
Are you going to sing a lullaby
or something for me tonight?
637
00:41:38,743 --> 00:41:41,075
It's not like l can become
a good singer overnight.
638
00:41:41,204 --> 00:41:42,990
l can't sing a lulIaby for you, but...
639
00:41:44,999 --> 00:41:45,954
Are you smiling?
640
00:41:47,627 --> 00:41:50,994
l've come up with a soIution
for Ms. Choi's issue.
641
00:41:53,257 --> 00:41:54,212
A solution?
642
00:42:05,353 --> 00:42:08,015
Are you sure this wilI work?
643
00:42:08,231 --> 00:42:09,391
l'm pretty sure.
644
00:42:09,732 --> 00:42:11,347
According to Ms. Choi's closest friend,
645
00:42:11,484 --> 00:42:14,601
it's not true
that she doesn't like you anymore.
646
00:42:15,905 --> 00:42:19,022
She's gone through a lot with Director Bae
and the uninvited guest at her house,
647
00:42:19,200 --> 00:42:21,612
so she's feeling tired and exhausted.
648
00:42:22,286 --> 00:42:25,153
You can't back off like this as a man.
649
00:42:25,289 --> 00:42:27,655
Just trust me and give it a try.
650
00:42:27,750 --> 00:42:29,490
You've got nothing to lose.
651
00:42:30,670 --> 00:42:31,750
Good luck.
652
00:42:32,213 --> 00:42:35,705
l'll be waiting for good news at home.
653
00:42:45,726 --> 00:42:48,593
Where are you? What's taking you so Iong?
654
00:43:14,922 --> 00:43:16,082
lf you
655
00:43:17,008 --> 00:43:18,669
drink this, you wiIl go out with me.
656
00:43:29,353 --> 00:43:33,096
lf you don't, we won't
see each other again for Iife.
657
00:43:45,119 --> 00:43:47,405
I knew it. I'm going to kill U-jin.
658
00:43:49,123 --> 00:43:50,078
Mika.
659
00:43:52,001 --> 00:43:53,662
-We need to talk.
-Why are you being like this?
660
00:43:53,794 --> 00:43:55,204
And why are you being like this?
661
00:43:55,296 --> 00:43:56,706
You have to tell me.
662
00:43:56,797 --> 00:43:58,253
You can't just break up with me like that.
663
00:43:58,382 --> 00:43:59,667
Why do you keep avoiding me?
664
00:43:59,800 --> 00:44:02,337
l said l don't like you. l really don't.
665
00:44:02,553 --> 00:44:04,669
Why are you chasing around
someone who hates you?
666
00:44:05,181 --> 00:44:07,217
You're the worst.
667
00:44:08,809 --> 00:44:09,764
The worst?
668
00:44:10,936 --> 00:44:13,894
lt's you who kept showing up
and made me feel like this.
669
00:44:14,190 --> 00:44:16,101
And without any explanation or reason,
670
00:44:16,192 --> 00:44:18,183
you just say it's over.
671
00:44:18,903 --> 00:44:20,268
I can't end it like this.
672
00:44:21,030 --> 00:44:21,985
A reason?
673
00:44:22,657 --> 00:44:25,069
Fine. l'll tell you the reason.
674
00:44:26,911 --> 00:44:29,618
Your famiIy sent a person
with a bag full of money to my house.
675
00:44:30,122 --> 00:44:32,488
Director Bae keeps caIling me out
and harassing me.
676
00:44:32,625 --> 00:44:35,082
l can easily see how we will end up.
677
00:44:36,504 --> 00:44:37,459
l'm sorry.
678
00:44:38,297 --> 00:44:40,663
About the man who went
to your house and Su-bong.
679
00:44:41,300 --> 00:44:42,506
It's all my fault.
680
00:44:42,885 --> 00:44:45,467
l failed to keep my promise
that l would protect you.
681
00:44:47,056 --> 00:44:49,172
You can swear and yelI at me.
l'm okay with all that.
682
00:44:49,767 --> 00:44:51,382
But just trust me one more time.
683
00:44:51,811 --> 00:44:53,551
l'll make sure it won't happen again.
684
00:44:54,063 --> 00:44:55,974
Why should l trust you?
685
00:44:57,191 --> 00:44:58,351
Because you like me.
686
00:45:00,903 --> 00:45:02,359
l know you like me.
687
00:45:07,201 --> 00:45:08,190
No.
688
00:45:13,416 --> 00:45:18,877
60 YEARS, 344 DAYS, 05:35:24
7 4 DAYS 02:44:00
689
00:45:23,175 --> 00:45:24,130
Mika.
690
00:45:28,305 --> 00:45:29,260
Fine.
691
00:45:29,640 --> 00:45:31,676
You can stay with me out of sheer need.
692
00:45:32,101 --> 00:45:34,342
-Just give me one more--
-l don't need you.
693
00:45:35,563 --> 00:45:38,430
l Iied to you.
694
00:45:39,567 --> 00:45:41,182
Because you're rich.
695
00:45:41,277 --> 00:45:43,438
You can get me what I need.
696
00:45:43,779 --> 00:45:47,522
l made up a lie about the clock thing
to stick with you.
697
00:45:49,493 --> 00:45:51,233
I've never liked you.
698
00:45:51,620 --> 00:45:53,110
And l still don't.
699
00:45:53,247 --> 00:45:56,364
l tried to put up with you
and get what l want,
700
00:45:58,043 --> 00:45:59,408
but l can't do this anymore.
701
00:46:03,924 --> 00:46:05,334
Because l Ioathe you.
702
00:47:09,323 --> 00:47:10,654
Are you alI right?
703
00:47:10,950 --> 00:47:12,030
Excuse me.
704
00:47:12,117 --> 00:47:13,232
Are you okay?
705
00:47:13,327 --> 00:47:15,318
Excuse me. Do you hear me?
706
00:47:15,454 --> 00:47:16,694
Do-ha!
707
00:47:17,456 --> 00:47:18,616
Are you alI right?
708
00:47:18,749 --> 00:47:20,080
Wake up.
709
00:47:20,167 --> 00:47:21,873
-Are you okay?
-Do-ha.
710
00:47:22,002 --> 00:47:23,617
-Did he get hurt?
-Do-ha!
711
00:47:41,564 --> 00:47:43,020
Are you feeling better?
712
00:47:43,566 --> 00:47:45,352
How long was l asleep?
713
00:47:45,484 --> 00:47:48,100
You slept for about an hour on medicine.
714
00:47:50,322 --> 00:47:53,064
l'm so sorry. l shouldn't have done it.
715
00:47:55,661 --> 00:47:56,821
Where's Mika?
716
00:47:58,372 --> 00:48:00,203
She didn't want to come in.
717
00:48:00,624 --> 00:48:02,535
She just stayed in front of the house
for a while.
718
00:48:02,793 --> 00:48:04,078
lt was getting too late,
719
00:48:04,211 --> 00:48:06,327
so l got her a taxi.
720
00:48:07,298 --> 00:48:08,504
You should get some rest.
721
00:48:09,008 --> 00:48:11,920
l'Il stay here tonight,
so call me if you need anything.
722
00:48:12,845 --> 00:48:13,800
Let's go.
723
00:48:27,902 --> 00:48:29,017
What's with you?
724
00:48:29,528 --> 00:48:30,984
Why would you do such a thing?
725
00:48:31,488 --> 00:48:33,479
What was l supposed to do
with Do-ha there?
726
00:48:33,616 --> 00:48:35,072
What do you want me to do?
727
00:48:37,161 --> 00:48:40,779
He collapsed on the street
because of me today.
728
00:48:41,665 --> 00:48:44,031
Why would you do a stupid thing
and give him a hard time?
729
00:48:44,126 --> 00:48:46,617
Because l don't want you to die like this.
730
00:48:48,964 --> 00:48:51,671
Lee Do-ha stiIl has a Iot of time left.
731
00:48:51,800 --> 00:48:53,631
Can't he just share some of it with you?
732
00:48:53,719 --> 00:48:54,879
Seong-hui!
733
00:48:56,347 --> 00:48:59,089
How could you say that?
734
00:48:59,433 --> 00:49:00,843
l know it's bad.
735
00:49:01,018 --> 00:49:03,725
l know l'm shameless. So what?
736
00:49:04,104 --> 00:49:05,514
He can criticize me if he wants.
737
00:49:05,648 --> 00:49:08,230
l don't care if people criticize me.
738
00:49:08,317 --> 00:49:09,727
l just want my friend...
739
00:49:12,655 --> 00:49:14,395
lf it makes my friend, Choi Mika
740
00:49:15,449 --> 00:49:18,816
live one more day,
l can even do worse things than that.
741
00:49:22,164 --> 00:49:23,825
Don't be like that.
742
00:49:24,833 --> 00:49:26,073
What should l do then?
743
00:49:27,836 --> 00:49:29,542
Time just keeps passing.
744
00:49:32,424 --> 00:49:34,756
l can't Iet you leave just like this.
745
00:49:45,771 --> 00:49:47,932
This is driving me crazy, Seong-hui.
746
00:49:50,901 --> 00:49:53,563
lt makes me sick to think that l've been
747
00:49:53,862 --> 00:49:55,102
taking his time.
748
00:49:57,408 --> 00:49:59,774
After l disappear all of a sudden,
749
00:50:00,452 --> 00:50:01,441
he wilI be
750
00:50:02,621 --> 00:50:05,613
so devastated and heartbroken.
751
00:50:06,709 --> 00:50:10,793
That's what l'm more afraid of than dying.
752
00:50:12,214 --> 00:50:13,954
l shouldn't have Iiked him.
753
00:50:14,758 --> 00:50:16,123
l shouldn't have met him.
754
00:50:16,468 --> 00:50:18,629
l should've Iived my time.
755
00:50:20,889 --> 00:50:23,346
l regret the whole thing.
756
00:50:23,642 --> 00:50:26,850
So pIease don't be like this.
757
00:50:29,648 --> 00:50:31,309
What should l do then?
758
00:50:32,943 --> 00:50:35,400
I just can't keep seeing you
like this anymore.
759
00:50:37,197 --> 00:50:39,404
What am l supposed to do?
760
00:51:20,157 --> 00:51:21,112
l Iike you.
761
00:51:23,243 --> 00:51:25,905
How am I looking at you?
762
00:51:26,080 --> 00:51:27,661
Don't go.
763
00:51:30,501 --> 00:51:33,083
ls your only reason for being with me
764
00:51:33,170 --> 00:51:35,832
your cIock that stops because of me?
765
00:51:38,509 --> 00:51:39,919
So l've been using you.
766
00:51:40,385 --> 00:51:44,128
But l almost got you killed
because of that.
767
00:51:44,264 --> 00:51:47,176
It's you who should run away, not me.
768
00:51:47,309 --> 00:51:48,719
To save myself,
769
00:51:48,936 --> 00:51:51,552
I"m using you now.
770
00:51:53,857 --> 00:51:57,020
So this is how happiness feels.
771
00:52:02,324 --> 00:52:04,485
I"ve never liked you.
772
00:52:05,285 --> 00:52:06,741
And l still don't.
773
00:52:15,754 --> 00:52:17,290
l'm sorry, Jae-you.
774
00:52:17,881 --> 00:52:18,961
Look at you.
775
00:52:19,383 --> 00:52:22,796
You start calIing me by my name
as soon as you quit.
776
00:52:22,928 --> 00:52:24,543
I'm just saying sorry
777
00:52:24,638 --> 00:52:28,301
to my friend Jo Jae-you, not the director.
778
00:52:29,059 --> 00:52:33,177
Thank you and sorry for everything.
779
00:52:33,647 --> 00:52:35,262
Make sure to have
your throat treated well.
780
00:52:35,357 --> 00:52:37,018
l'lI go to see you
after the musical is over.
781
00:52:37,109 --> 00:52:40,977
And buy me soju
and samgyeopsal on Broadway.
782
00:52:46,451 --> 00:52:47,691
What are you doing?
783
00:52:49,621 --> 00:52:51,282
l just called
784
00:52:51,373 --> 00:52:53,785
to hear your voice.
785
00:52:57,546 --> 00:53:00,959
ls Mr. Park not feeling well?
786
00:53:01,633 --> 00:53:03,919
He showed up unannounced this morning.
787
00:53:05,512 --> 00:53:07,503
But he looked quite paIe.
788
00:53:08,515 --> 00:53:10,346
l was going to take him home,
789
00:53:12,603 --> 00:53:14,434
but he passed out
in front of the hospitaI.
790
00:53:17,274 --> 00:53:18,229
Okay.
791
00:53:19,902 --> 00:53:21,767
Don't worry too much.
792
00:53:23,780 --> 00:53:26,522
lNTENSlVE CARE UNlT
793
00:53:26,617 --> 00:53:27,982
He will be fine.
794
00:53:44,092 --> 00:53:45,923
As usual,
795
00:53:46,887 --> 00:53:50,254
he left home with a smile
in the morning. But why...
796
00:53:51,683 --> 00:53:52,968
''My precious daughter.''
797
00:53:54,019 --> 00:53:55,475
''My proud daughter.''
798
00:53:57,314 --> 00:54:00,806
Mr. Park always said that,
and I finaIly get to see his daughter now.
799
00:54:06,698 --> 00:54:10,361
His excellent daughter
and adorabIe granddaughter.
800
00:54:12,537 --> 00:54:15,904
Mr. Park always told me
801
00:54:16,625 --> 00:54:18,411
that he was so happy.
802
00:54:20,629 --> 00:54:22,085
Stop crying.
803
00:54:23,340 --> 00:54:25,046
Go in there with a brave heart
804
00:54:27,886 --> 00:54:30,002
and stand by your father.
805
00:54:32,266 --> 00:54:33,176
lNTENSlVE CARE UNlT
806
00:54:33,308 --> 00:54:36,766
Mr. Park Jae-hwan's family?
Please come inside.
807
00:55:12,889 --> 00:55:15,255
Will you honor me with a dance?
808
00:55:15,350 --> 00:55:16,305
Yes.
809
00:55:24,234 --> 00:55:27,476
Thanks to So-nyeo,
l feel like l"m in heaven every day.
810
00:56:11,948 --> 00:56:13,609
Please enjoy.
811
00:56:15,410 --> 00:56:18,322
Hey. Come and have a bite to eat.
812
00:56:26,671 --> 00:56:28,252
Are you alI right?
813
00:56:28,507 --> 00:56:29,462
Me?
814
00:56:29,841 --> 00:56:31,126
l'm fine.
815
00:56:31,843 --> 00:56:34,084
l won't be living for that long.
816
00:56:35,639 --> 00:56:37,049
l'll go up there
817
00:56:37,933 --> 00:56:39,844
and see him again soon.
818
00:56:40,477 --> 00:56:42,468
l just need to be patient
819
00:56:43,730 --> 00:56:46,267
and stay brave until then.
820
00:56:54,533 --> 00:56:57,149
l thought my tears had dried up,
but l can still cry.
821
00:57:03,667 --> 00:57:07,785
l've lost a lot of peopIe
living all these years.
822
00:57:09,381 --> 00:57:11,417
But l can't help but feel sad.
823
00:57:14,261 --> 00:57:15,922
Since Mr. Park
824
00:57:17,431 --> 00:57:20,423
had great times with me,
825
00:57:21,226 --> 00:57:22,591
he must be happy.
826
00:57:23,145 --> 00:57:24,100
Right?
827
00:57:26,064 --> 00:57:27,019
Sure.
828
00:57:28,108 --> 00:57:29,939
He must've been really happy.
829
00:57:43,290 --> 00:57:46,123
72 DAYS 19:1 1 :24
830
00:57:48,170 --> 00:57:51,503
72 DAYS 19:1 1 :24
831
00:58:05,437 --> 00:58:07,428
Oh, l called him.
832
00:58:07,564 --> 00:58:09,304
We went camping together.
833
00:58:09,441 --> 00:58:10,851
He should say goodbye.
834
00:58:11,943 --> 00:58:13,058
l'll let you guys talk.
835
00:58:29,169 --> 00:58:32,002
Wait here.
l'Il go offer my condolences first.
836
00:58:33,673 --> 00:58:34,788
lf you leave now,
837
00:58:34,925 --> 00:58:37,792
l'Il go visit you at your house
and studio until you talk to me.
838
00:58:38,428 --> 00:58:39,588
We need to talk.
839
00:58:46,228 --> 00:58:47,593
lt's not true
840
00:58:48,563 --> 00:58:50,224
that you don't like me anymore.
841
00:58:52,108 --> 00:58:55,191
You came running to me when l passed out.
842
00:58:58,031 --> 00:59:00,613
You looked worried and terrified.
843
00:59:03,245 --> 00:59:04,655
l know you had a hard time.
844
00:59:05,622 --> 00:59:07,863
l should've toId you about Jun-a sooner.
845
00:59:08,333 --> 00:59:10,324
And what Su-bong and my family did...
846
00:59:10,502 --> 00:59:14,290
l'm really sorry that l failed to keep
my promise and gave you a hard time.
847
00:59:15,006 --> 00:59:16,246
It's all my fault.
848
00:59:17,259 --> 00:59:19,090
I know l'm being shameless,
849
00:59:19,719 --> 00:59:21,334
but I promise it won't happen again.
850
00:59:22,889 --> 00:59:23,844
Please.
851
00:59:24,683 --> 00:59:26,264
Trust me just one more time.
852
00:59:31,565 --> 00:59:33,146
l love you, Mika.
853
00:59:44,869 --> 00:59:47,451
l know you're hurting because of me,
854
00:59:50,041 --> 00:59:51,702
so l wonder over and over
855
00:59:53,587 --> 00:59:55,873
whether l should let you go.
856
00:59:59,217 --> 01:00:01,583
But my heart can't do that.
857
01:00:03,597 --> 01:00:06,054
When you said you loathed me,
858
01:00:07,809 --> 01:00:09,470
I feIt suffocated.
859
01:00:10,812 --> 01:00:12,427
I can't remember...
860
01:00:13,815 --> 01:00:17,307
how l ate, slept, or lived
861
01:00:18,236 --> 01:00:19,396
before I met you.
862
01:00:21,323 --> 01:00:22,904
l can't live without you.
863
01:00:24,659 --> 01:00:25,739
So,
864
01:00:26,578 --> 01:00:28,114
don't run away. l'm begging you.
865
01:00:31,207 --> 01:00:32,196
Should l do that?
866
01:00:34,461 --> 01:00:36,122
Should l not run away,
867
01:00:36,671 --> 01:00:38,832
but rather, stay by your side
868
01:00:40,884 --> 01:00:42,795
and stay with you every single day?
869
01:00:46,514 --> 01:00:47,845
Although...
870
01:00:49,851 --> 01:00:51,182
you'll end up killing me then?
871
01:00:53,855 --> 01:00:55,186
l'll kill you?
872
01:00:56,149 --> 01:00:57,264
What do you mean?
873
01:00:58,151 --> 01:01:01,314
It's no one's fault.
l don't know when it started,
874
01:01:02,197 --> 01:01:04,859
but my time gets shorter
when l'm with you.
875
01:01:07,744 --> 01:01:11,032
Just like how it stopped
and got Ionger when we first met.
876
01:01:12,290 --> 01:01:13,951
l don't know why.
877
01:01:16,211 --> 01:01:17,576
l think...
878
01:01:19,172 --> 01:01:20,958
you're taking my time.
879
01:01:24,135 --> 01:01:25,545
So pIease,
880
01:01:28,056 --> 01:01:29,421
let me go.
881
01:01:47,367 --> 01:01:48,652
Please.
882
01:02:53,099 --> 01:02:55,761
Let's keep this debt between us.
883
01:02:55,894 --> 01:02:57,634
Who are you calling despicable?
884
01:02:57,771 --> 01:02:59,307
She can"t tell the truth
about her situation.
885
01:02:59,397 --> 01:03:01,308
She endures the pain
when she misses him like crazy.
886
01:03:01,441 --> 01:03:04,774
You have no idea what she's going through.
How dare you say that about her?
887
01:03:04,861 --> 01:03:07,147
l accept your proposal.
888
01:03:07,238 --> 01:03:09,354
Join me, be it your work,
889
01:03:09,824 --> 01:03:11,155
or personaI future.
890
01:03:11,493 --> 01:03:14,075
Is there no other way?
ls breaking up the only way?
891
01:03:14,162 --> 01:03:15,151
lt's the only way.
892
01:03:15,914 --> 01:03:17,324
Even if there were,
893
01:03:18,374 --> 01:03:19,329
l won't do it.
894
01:03:21,127 --> 01:03:23,083
SubtitIe translation by Young-ju Kim
60644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.