All language subtitles for About Time E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,695 --> 00:00:33,151 Don't go. 2 00:00:39,870 --> 00:00:41,781 What makes you so desperate? 3 00:01:04,561 --> 00:01:09,521 93 DAYS 10 HOURS 4 00:01:19,701 --> 00:01:23,444 93 DAYS 10 HOURS 5 00:01:38,595 --> 00:01:41,257 I knew this would happen. 6 00:01:44,559 --> 00:01:46,390 What took you so long? 7 00:01:47,270 --> 00:01:50,433 What? Why are you looking at me like l'm some lowIife? 8 00:01:54,945 --> 00:01:56,151 CRlMINAL DIVlSlON 9 00:01:56,238 --> 00:01:58,399 You were dragged down here, but you still didn't Iearn, 10 00:01:58,573 --> 00:02:01,690 and you hold her hand whiIe she's sleeping! 11 00:02:02,619 --> 00:02:04,780 Hey. It's not what you think. 12 00:02:04,871 --> 00:02:06,953 She must've been so offended that she caIled the poIice. 13 00:02:07,040 --> 00:02:07,950 You jerk. 14 00:02:08,083 --> 00:02:10,290 You should take responsibiIity after doing such a thing! 15 00:02:10,544 --> 00:02:11,499 Responsibility? 16 00:02:11,628 --> 00:02:13,209 What are you yapping about? 17 00:02:17,342 --> 00:02:18,957 Stop Ietting your imagination run wild, 18 00:02:19,052 --> 00:02:21,008 and fix the situation so it doesn't become a probIem. 19 00:02:21,138 --> 00:02:23,345 You jerk. In this day and age-- 20 00:02:23,807 --> 00:02:26,674 What? Don't you dare say Iater that it was a misunderstanding, 21 00:02:26,852 --> 00:02:29,434 that you're sorry, and that you were terribly wrong. 22 00:02:29,521 --> 00:02:30,852 I wilI never. 23 00:02:30,939 --> 00:02:34,932 It hurts. My mouth hurts. 24 00:03:07,017 --> 00:03:08,973 Stand by in front of my house by seven. 25 00:03:09,102 --> 00:03:11,684 Speed, change lanes illegaIly, make illegaI U-turns... 26 00:03:11,771 --> 00:03:13,181 Violate a traffic law, and you're fired. 27 00:03:13,648 --> 00:03:15,388 No eating in the car. 28 00:03:15,525 --> 00:03:17,390 No going anywhere while waiting for me. 29 00:03:32,667 --> 00:03:33,873 You're a contract worker. 30 00:03:34,002 --> 00:03:36,618 I can fire you whenever I want if you displease me. 31 00:03:38,131 --> 00:03:39,211 Start tomorrow. 32 00:03:42,427 --> 00:03:44,383 Let's avoid unnecessary misunderstandings. 33 00:03:44,554 --> 00:03:46,966 l'm even with you for your saving my Iife in Hainan. 34 00:03:47,098 --> 00:03:48,929 From this moment forth, 35 00:03:49,017 --> 00:03:52,384 you and I are empIoyer and driver. No more, no Iess. 36 00:03:52,562 --> 00:03:54,769 Hence, l hope I wiII never hear something ridiculous 37 00:03:55,065 --> 00:03:56,976 like, ''Why don't you go out with me,'' ever again. 38 00:03:57,359 --> 00:03:59,190 I won't. Never again. 39 00:03:59,736 --> 00:04:00,691 One more thing. 40 00:04:00,820 --> 00:04:02,026 You said you needed me 41 00:04:02,948 --> 00:04:04,609 when l asked if you liked me. 42 00:04:05,533 --> 00:04:07,615 Whatever that need may be, 43 00:04:07,744 --> 00:04:11,703 if there is an improper, dark, or unethical ulterior motive, 44 00:04:12,457 --> 00:04:13,947 don't get caught. 45 00:04:14,084 --> 00:04:15,540 You'll never catch on. 46 00:04:15,669 --> 00:04:17,125 I won't get caught. 47 00:04:17,254 --> 00:04:18,369 You won't get caught? 48 00:04:18,713 --> 00:04:20,544 As in, you do have an uIterior motive? 49 00:04:23,176 --> 00:04:24,837 No, none. Not at aIl. 50 00:04:30,141 --> 00:04:32,848 I'll do my best! I won't disappoint you! 51 00:04:38,608 --> 00:04:39,643 Good night. 52 00:04:45,448 --> 00:04:46,608 He said to start tomorrow. 53 00:04:46,741 --> 00:04:48,527 Lee Do-ha said I can stay next to him! 54 00:04:49,119 --> 00:04:50,108 Really? 55 00:04:50,704 --> 00:04:52,365 That's great! That's so great! 56 00:04:52,497 --> 00:04:53,953 That's so great! 57 00:04:59,296 --> 00:05:00,502 That's it. 58 00:05:09,973 --> 00:05:11,338 PERSONAL INFORMATION: CHOl MlCHAELA 59 00:05:11,474 --> 00:05:14,762 Her father faiIed to properly manage the company he inherited. 60 00:05:15,145 --> 00:05:17,181 They seemed to have been pretty welI off, 61 00:05:17,564 --> 00:05:19,725 but they went bankrupt after her father, Choi Tae-pyeong, 62 00:05:19,816 --> 00:05:21,807 took out a private Ioan to expand the business. 63 00:05:22,110 --> 00:05:25,273 He has been in prison for two years for embezzlement. 64 00:05:25,780 --> 00:05:28,112 And his famiIy has been Iiving in a rental. 65 00:05:28,616 --> 00:05:31,733 Her mother is a housewife, and her brother finished miIitary service 66 00:05:32,037 --> 00:05:34,244 and is searching for a job. ln other words, he's unemployed. 67 00:05:34,748 --> 00:05:37,785 CindereIla, who was harassed by her stepmom and stepsisters, 68 00:05:37,876 --> 00:05:39,082 is nothing compared to her. 69 00:05:40,545 --> 00:05:42,456 WiII you reaIly hire her as your driver? 70 00:05:43,256 --> 00:05:45,668 It's very bad to suspect peopIe for no reason, 71 00:05:46,468 --> 00:05:47,708 but given the circumstances 72 00:05:48,511 --> 00:05:51,378 and how she lied to me 73 00:05:51,473 --> 00:05:53,759 to get to you, 74 00:05:53,892 --> 00:05:56,258 she's suspicious in many ways. 75 00:05:59,939 --> 00:06:02,100 You know it's bad, but you keep 76 00:06:02,192 --> 00:06:03,932 suspecting people. 77 00:06:04,194 --> 00:06:05,274 It must be a habit. 78 00:06:06,071 --> 00:06:07,151 l'm sorry, sir. 79 00:06:07,530 --> 00:06:09,862 But when that instructor told me 80 00:06:09,949 --> 00:06:12,611 that she shared your bed 81 00:06:12,744 --> 00:06:14,325 in Hainan, 82 00:06:14,579 --> 00:06:16,695 I thought something happened... 83 00:06:17,916 --> 00:06:20,077 -lt tastes good. -Do you like it? 84 00:06:20,460 --> 00:06:23,122 Seeing you enjoy it, l'm gIad I spread it on so niceIy-- 85 00:06:23,546 --> 00:06:24,626 l'm sorry, sir. 86 00:06:29,511 --> 00:06:30,626 That's enough. 87 00:06:31,054 --> 00:06:32,385 Do you forgive me? 88 00:06:32,847 --> 00:06:33,757 Of course not. 89 00:06:34,140 --> 00:06:35,676 I don't repay kindness, 90 00:06:35,767 --> 00:06:37,553 but l aIways get revenge. 91 00:06:37,727 --> 00:06:40,093 l was born to a rich family to exceI in that. 92 00:06:41,106 --> 00:06:43,392 l'm saying you'II be tormented for a long time anyway, 93 00:06:43,525 --> 00:06:45,766 so don't bother with the useIess apology. 94 00:06:46,361 --> 00:06:47,646 Sir... 95 00:06:50,156 --> 00:06:52,647 I'm hiring her on a contract basis, so draft up the papers. 96 00:06:55,036 --> 00:06:56,992 If my personal assistant doesn't want to be Iate, 97 00:06:57,122 --> 00:06:59,238 he wilI have to run to the subway station. 98 00:06:59,416 --> 00:07:00,872 l'm sorry, sir. 99 00:07:01,167 --> 00:07:03,499 l'm very sorry, sir. 100 00:07:03,586 --> 00:07:06,168 Sir! l'm sorry, sir. 101 00:07:09,384 --> 00:07:10,715 My legs hurt. 102 00:07:13,805 --> 00:07:15,011 l'm waiting out front. 103 00:07:15,140 --> 00:07:16,596 l came early since it's my first day. 104 00:07:16,724 --> 00:07:18,510 Whatever crap he throws at you, 105 00:07:18,643 --> 00:07:20,679 just take it and say, "Yes, sir. "' 106 00:07:21,020 --> 00:07:23,636 Termination means death. You know that, right? 107 00:07:23,731 --> 00:07:24,686 Of course. 108 00:07:25,024 --> 00:07:26,514 This is my lifeline. 109 00:07:26,651 --> 00:07:27,982 Don't you worry. 110 00:07:28,319 --> 00:07:30,355 I'lI calI you when I'm done. Bye. 111 00:07:39,706 --> 00:07:43,324 Tik tik I hear the sound 112 00:07:43,460 --> 00:07:49,080 Tik tik The ticking of the clock 113 00:07:49,757 --> 00:07:51,918 I have no expectations 114 00:07:52,051 --> 00:07:53,837 It'll be the same 115 00:07:53,928 --> 00:07:57,341 Tik tik But today 116 00:07:57,474 --> 00:08:03,720 Tik tik l feeI Iike it'lI be different 117 00:08:04,022 --> 00:08:07,014 Maybe I can get my hopes up 118 00:08:10,361 --> 00:08:13,023 lt's her first day, and she opened a karaoke bar 119 00:08:13,114 --> 00:08:14,524 in the sacred car. 120 00:08:17,118 --> 00:08:21,612 92 DAYS 23:45:12 121 00:08:41,309 --> 00:08:43,425 President Lee always sits in the passenger seat. 122 00:08:44,312 --> 00:08:46,143 Okay. Yes, sir. 123 00:08:46,481 --> 00:08:47,641 Let's go to my office. 124 00:08:57,951 --> 00:08:58,906 Don't be late. 125 00:08:59,869 --> 00:09:00,733 Sir. 126 00:09:00,828 --> 00:09:02,944 -Let's go. -I'll see you at the company! 127 00:09:11,130 --> 00:09:13,872 The backseat wouId be more comfortable if you're going to read. 128 00:09:14,425 --> 00:09:15,665 Don't you get carsick? 129 00:09:16,052 --> 00:09:17,508 I'm siIently pressuring you. 130 00:09:17,595 --> 00:09:20,837 I'm checking if you stay within the Iane and signal properly. 131 00:09:21,766 --> 00:09:24,508 lt's like, ''I'm watching everything, so drive carefuIIy.'' 132 00:09:26,646 --> 00:09:28,762 l didn't know there was such a deep meaning. 133 00:09:30,400 --> 00:09:32,231 Are you taking a drive with your boyfriend? 134 00:09:32,694 --> 00:09:35,436 -Sorry? -I'm saying, focus on driving. 135 00:09:35,989 --> 00:09:38,446 Don't waste your energy making smaIl talk because it's awkward. 136 00:09:40,034 --> 00:09:41,023 Yes, sir. 137 00:09:59,554 --> 00:10:01,636 You're too cIose to the car in front-- 138 00:10:05,184 --> 00:10:07,015 ShouId l keep a wider distance? 139 00:10:07,895 --> 00:10:08,680 No. 140 00:10:09,314 --> 00:10:11,225 This is good enough. 141 00:10:11,357 --> 00:10:13,518 l'm saying, aIways keep a distance. 142 00:10:14,193 --> 00:10:16,605 I'm very sensitive about that. 143 00:10:16,904 --> 00:10:18,986 l hate being too close to peopIe. 144 00:10:19,741 --> 00:10:20,821 Okay. 145 00:10:25,246 --> 00:10:28,363 92 DAYS 23:45:12 146 00:10:42,305 --> 00:10:45,342 Why do I keep getting flushed lateIy? 147 00:10:46,267 --> 00:10:48,929 I'm too young for hot flashes. 148 00:10:50,438 --> 00:10:51,894 Maybe it's because I'm pissed off? 149 00:10:58,279 --> 00:11:02,067 I worked so hard to scout Jo Jae You. 150 00:11:04,077 --> 00:11:06,113 The person of the month. The music of the month. 151 00:11:06,245 --> 00:11:08,031 Our purpose is to be 152 00:11:08,164 --> 00:11:11,156 a consistent and reIiabIe magazine that focuses on these two things 153 00:11:13,753 --> 00:11:15,163 But you chose a song being sued 154 00:11:15,296 --> 00:11:17,207 for copyright infringement as the music of the month. 155 00:11:17,507 --> 00:11:20,590 You don't bring in advertisements, and you don't care about saIes. 156 00:11:20,802 --> 00:11:24,010 This magazine is unprofitable and difficult to make. 157 00:11:24,180 --> 00:11:26,216 Why do you think l do it regardIess? 158 00:11:26,599 --> 00:11:27,554 Well... 159 00:11:27,975 --> 00:11:29,806 For the development of the music industry... 160 00:11:29,936 --> 00:11:30,891 lt's a hobby. 161 00:11:31,854 --> 00:11:36,097 But what if l drop this expensive hobby and say, 162 00:11:36,234 --> 00:11:37,314 ''Screw it.'' 163 00:11:37,485 --> 00:11:38,520 Then you 164 00:11:38,653 --> 00:11:41,190 and these countIess empIoyees will be out of a job. 165 00:11:41,489 --> 00:11:45,027 We shouIdn't let such a tragedy strike us. 166 00:11:45,118 --> 00:11:46,483 Of course not, ma'am. 167 00:11:47,537 --> 00:11:50,904 l'Il try my best to make sure nothing like this happens-- 168 00:11:51,040 --> 00:11:52,200 You always promise to try! 169 00:11:52,417 --> 00:11:53,827 I don't need you to try your best. 170 00:11:54,168 --> 00:11:56,955 What I need is the absolute best. 171 00:12:00,758 --> 00:12:01,747 You're excused. 172 00:12:11,769 --> 00:12:13,054 Damn it. 173 00:12:14,772 --> 00:12:15,807 Don't frown. 174 00:12:17,650 --> 00:12:20,187 Stress is terrible for the skin. 175 00:12:25,408 --> 00:12:27,364 l haven't ordered anything. 176 00:12:27,744 --> 00:12:29,860 lt's from Mr. Lee Do-ha. 177 00:12:29,996 --> 00:12:31,202 Lee Do-ha? 178 00:12:33,791 --> 00:12:35,577 What's with the surprise gift? 179 00:12:35,793 --> 00:12:38,830 I wonder what is in this pretty pink box. 180 00:12:38,963 --> 00:12:40,248 I'm so excited. 181 00:12:52,059 --> 00:12:53,595 What is this? 182 00:12:58,775 --> 00:13:01,437 Darling, did you send me a bunch of 500-won coins? 183 00:13:02,111 --> 00:13:03,396 I guess it just arrived. 184 00:13:03,863 --> 00:13:05,819 Count them. There are a thousand of 500-won coins. 185 00:13:05,948 --> 00:13:07,154 Exactly 500,000 won. 186 00:13:07,366 --> 00:13:08,401 500,000 won? 187 00:13:08,534 --> 00:13:10,365 Are you pretending to be an average guy? 188 00:13:10,828 --> 00:13:12,910 Did you murder your piggy bank or something? 189 00:13:12,997 --> 00:13:15,079 Even still, why did you give this to me? 190 00:13:15,416 --> 00:13:16,496 You asked for it. 191 00:13:16,876 --> 00:13:19,993 You wanted cranes. But I heard 1 ,000 Iive cranes are a pain to manage. 192 00:13:23,049 --> 00:13:24,129 Cranes. 193 00:13:24,300 --> 00:13:27,292 I made sure they're all the same age as you. 194 00:13:32,433 --> 00:13:33,764 You're so cute. 195 00:13:34,685 --> 00:13:35,925 It was U-jin's idea. 196 00:13:36,062 --> 00:13:37,723 I shouId take one every day 197 00:13:37,855 --> 00:13:40,517 and buy candy with it, and think of you as l eat it. 198 00:13:41,776 --> 00:13:44,643 No need to think of me. You'll enter into an arranged marriage anyway. 199 00:13:44,904 --> 00:13:47,896 You shouId marry a man like this. That's what you should think about. 200 00:13:48,574 --> 00:13:51,611 Thinking about an arranged marriage while eating candy is a bit much. 201 00:13:51,786 --> 00:13:54,493 Your thoughtfulness put me in a good mood, 202 00:13:54,831 --> 00:13:56,492 so l'lI repay you generousIy. 203 00:13:56,833 --> 00:13:57,868 l'lI Iook forward to it. 204 00:14:14,767 --> 00:14:16,428 Didn't you hear me on the phone? 205 00:14:17,478 --> 00:14:20,390 l have someone l'm going to marry. Got that? 206 00:14:38,082 --> 00:14:41,700 I mean... I gave you a job. Why do you keep showing up? 207 00:14:42,003 --> 00:14:44,619 Our relationship is professional. We're employer and empIoyee. 208 00:14:44,714 --> 00:14:46,500 Nothing more, nothing Iess. 209 00:14:51,012 --> 00:14:52,422 CHOl MlCHAELA 210 00:14:55,099 --> 00:14:56,259 l'm reaIIy sorry. 211 00:14:56,350 --> 00:14:58,841 I didn't mean to cause you trouble. 212 00:14:59,020 --> 00:15:01,102 I have my reasons, although l can't say what. 213 00:15:01,397 --> 00:15:05,766 My friend who lost his parents as a chiId was poverty-stricken. 214 00:15:05,902 --> 00:15:07,893 Yet, he studied hard without straying 215 00:15:07,987 --> 00:15:09,272 and became a doctor. 216 00:15:09,947 --> 00:15:11,608 Even if you are desperate, 217 00:15:11,741 --> 00:15:14,107 you shouIdn't approach someone just to get a job. 218 00:15:14,493 --> 00:15:15,778 That's not right. 219 00:15:16,162 --> 00:15:17,493 It may sound like an excuse, 220 00:15:17,580 --> 00:15:20,572 but my situation was more dire and urgent than poverty. 221 00:15:22,543 --> 00:15:24,249 Sign in the middle here. 222 00:15:26,297 --> 00:15:28,037 CHOl MlKA 223 00:15:29,425 --> 00:15:32,007 I'll make sure not to cause you troubIe again. 224 00:15:32,136 --> 00:15:33,342 Please teach me weIl. 225 00:15:33,638 --> 00:15:35,799 l know I'm being shameless, but l hope we get along. 226 00:15:43,564 --> 00:15:44,553 HeIlo, sir. 227 00:15:45,232 --> 00:15:46,096 Yes. 228 00:15:47,151 --> 00:15:49,767 l'Il have it ready right on time. Yes, sir. 229 00:15:52,490 --> 00:15:54,526 President Lee is heading to his Iunch appointment. 230 00:16:09,882 --> 00:16:12,168 l think they finished reviewing the proposaI. 231 00:16:12,259 --> 00:16:14,841 Seongrak said some of their lawyers wiIl be there 232 00:16:14,929 --> 00:16:16,044 at the next meeting. 233 00:16:16,305 --> 00:16:19,763 They wouldn't bring lawyers if they have no desire to sign the contract. 234 00:16:20,601 --> 00:16:21,807 That's a positive sign. 235 00:16:22,103 --> 00:16:24,936 Seongrak suggested a condition for this meeting. 236 00:16:25,648 --> 00:16:27,809 -A condition? -They want Ms. Bae 237 00:16:28,109 --> 00:16:30,646 to attend the meeting as welI. 238 00:16:31,654 --> 00:16:32,609 Ms. Bae? 239 00:16:32,738 --> 00:16:34,603 They must think it wiIl be better 240 00:16:34,699 --> 00:16:36,530 if someone he knows personalIy is present. 241 00:16:36,617 --> 00:16:37,572 Chinese peopIe 242 00:16:37,743 --> 00:16:39,859 vaIue relationships and connections. 243 00:16:42,373 --> 00:16:44,785 l'lI contact Ms. Bae. 244 00:16:45,001 --> 00:16:45,956 Yes, sir. 245 00:16:56,012 --> 00:16:57,798 The perks are pretty nice. 246 00:16:57,888 --> 00:16:59,799 We get to eat at a nice restaurant for free. 247 00:17:24,582 --> 00:17:27,790 92 DAYS 23:45:12 248 00:17:33,883 --> 00:17:36,625 l will eat sIowly and enjoy the food. 249 00:17:37,178 --> 00:17:38,793 Thank you. 250 00:18:23,140 --> 00:18:24,550 You're in a good mood. 251 00:18:29,438 --> 00:18:30,894 It's nice out, 252 00:18:31,023 --> 00:18:33,514 and l had Iunch at a nice restaurant. 253 00:18:34,110 --> 00:18:36,396 lt's been a whiIe since l Iooked at trees 254 00:18:36,487 --> 00:18:38,227 and cIouds passing by. 255 00:18:39,406 --> 00:18:41,362 So everything I see makes my heart fIutter 256 00:18:41,492 --> 00:18:43,073 and puts me in a good mood. 257 00:18:43,994 --> 00:18:45,609 Trees? CIouds? 258 00:18:46,288 --> 00:18:48,324 She has a handsome guy next to her. 259 00:18:48,624 --> 00:18:50,285 Why is her heart fluttering at nature? 260 00:18:50,584 --> 00:18:52,745 It must be because I'm with you. 261 00:18:55,548 --> 00:18:58,711 What does your heart fIuttering at nature have to do with me? 262 00:18:59,301 --> 00:19:01,212 A person needs to be relaxed 263 00:19:01,303 --> 00:19:03,760 to be able to see the grass and the flowers. 264 00:19:04,098 --> 00:19:07,135 l must be relaxed when I'm with you. 265 00:19:08,519 --> 00:19:11,135 The trees Iook pretty, and the breeze feeIs nice. 266 00:19:15,651 --> 00:19:18,688 I wish this could continue... 267 00:19:21,574 --> 00:19:24,407 Sir. You're not sick, are you? 268 00:19:25,035 --> 00:19:26,525 -Sick? -Yes. 269 00:19:26,871 --> 00:19:29,613 Are you particuIarIy weak or have a chronic illness? 270 00:19:30,583 --> 00:19:31,868 That's a company secret. 271 00:19:32,751 --> 00:19:34,332 Why is that a company secret? 272 00:19:34,420 --> 00:19:35,751 Are you really sick? 273 00:19:36,839 --> 00:19:39,125 ''MK's third son has such-and-such an illness. 274 00:19:39,216 --> 00:19:40,922 Thus, so-and-so wiIl inherit the company.'' 275 00:19:41,051 --> 00:19:42,712 Things Iike that influence stock prices, 276 00:19:42,845 --> 00:19:44,631 increase my big brother's assets, 277 00:19:44,889 --> 00:19:46,595 and onIy bring me harm. 278 00:19:46,849 --> 00:19:48,965 So are you sick or healthy? 279 00:19:49,643 --> 00:19:51,554 Why do you want to know? 280 00:19:52,563 --> 00:19:53,928 l'm worried. 281 00:19:54,982 --> 00:19:56,893 I want you to be heaIthy 282 00:19:57,026 --> 00:19:58,937 and Iive a long Iife, that's why. 283 00:20:00,279 --> 00:20:01,394 You eat reguIarIy, right? 284 00:20:01,530 --> 00:20:03,316 And you get check-ups regularly, right? 285 00:20:04,283 --> 00:20:06,114 You're exceptionalIy cautious, 286 00:20:06,243 --> 00:20:07,824 so you wouldn't go anywhere dangerous. 287 00:20:07,953 --> 00:20:10,865 Is your improper ulterior motive that you can't let me figure out 288 00:20:12,208 --> 00:20:13,414 related to insurance? 289 00:20:14,210 --> 00:20:16,622 How big is your plan 290 00:20:16,712 --> 00:20:18,873 that you worry about my health and survivaI? 291 00:20:20,382 --> 00:20:21,713 Well... 292 00:20:22,343 --> 00:20:24,379 As your subordinate, 293 00:20:24,511 --> 00:20:27,173 l want my boss to Iive a long and healthy life. 294 00:20:39,151 --> 00:20:41,608 -What about his clock? -l couldn"t find it. 295 00:20:41,862 --> 00:20:43,523 It"s nowhere visibIe. 296 00:20:45,157 --> 00:20:48,115 It's definiteIy not on his face or neck. 297 00:20:48,619 --> 00:20:50,735 When he was in the water... 298 00:20:52,790 --> 00:20:56,374 lt wasn't on his wrist. And l didn't see it on his legs. 299 00:20:56,543 --> 00:20:57,828 He looks healthy. 300 00:20:57,962 --> 00:21:00,203 He doesn't Iook like he'd die young or die suddenIy. 301 00:21:00,297 --> 00:21:01,457 But who knows? 302 00:21:01,715 --> 00:21:03,330 What if he suddenly... 303 00:21:05,928 --> 00:21:07,919 Should I just check now? 304 00:21:52,975 --> 00:21:54,886 So, is that where it is? 305 00:22:03,652 --> 00:22:05,017 l can't... 306 00:22:06,947 --> 00:22:08,062 No. 307 00:22:08,866 --> 00:22:10,106 He'd kiIl me. 308 00:22:13,495 --> 00:22:14,951 He couldn't audition, 309 00:22:15,080 --> 00:22:17,366 but Park Se-u told Ms. Choi that he wants to be 310 00:22:17,458 --> 00:22:19,995 in our musicaI when he heard that you were directing it. 311 00:22:20,085 --> 00:22:21,040 Park Se-u? 312 00:22:21,378 --> 00:22:22,584 You must not know him. 313 00:22:22,963 --> 00:22:25,625 He won the popularity award at Musical Awards Iast year. 314 00:22:25,924 --> 00:22:28,290 That popular boy band leader? 315 00:22:28,427 --> 00:22:29,337 Yes, that's right. 316 00:22:29,470 --> 00:22:31,586 He's not an actor. He's just a singer. 317 00:22:32,014 --> 00:22:34,756 He can't sing that welI or act that weII. 318 00:22:35,017 --> 00:22:37,349 There's no need to hate him that much. 319 00:22:37,436 --> 00:22:39,222 Regardless, he fills the seats, 320 00:22:39,355 --> 00:22:41,641 so l thought you should at Ieast meet him. 321 00:22:44,151 --> 00:22:45,311 Ms. Jeon. 322 00:22:45,402 --> 00:22:46,312 Yes? 323 00:22:46,445 --> 00:22:49,312 There's one thing l absoluteIy cannot stand. 324 00:22:49,490 --> 00:22:52,152 That's untalented jerks who sell tickets through popularity. 325 00:22:52,785 --> 00:22:55,151 So let me, the taIented one, seIl the tickets 326 00:22:55,496 --> 00:22:56,656 with my name. 327 00:22:56,789 --> 00:23:00,373 So Iet's focus on finding good actors. 328 00:23:06,173 --> 00:23:07,788 l wanted to grab coffee with you. 329 00:23:07,925 --> 00:23:08,914 Glad I ran into you. 330 00:23:09,051 --> 00:23:11,133 -Jo Jae-you. -l hear you're choosing the actors. 331 00:23:11,220 --> 00:23:13,802 -Jo Jae-you. -lt's taking longer than I anticipated. 332 00:23:13,889 --> 00:23:16,426 I need someone fresh and new with a stable voice. 333 00:23:16,517 --> 00:23:19,384 An actor who is both stabIe and fresh. 334 00:23:19,520 --> 00:23:20,930 That sounds difficuIt. 335 00:23:23,941 --> 00:23:28,059 l hear you pIan to give me a positive response to my offer. 336 00:23:28,779 --> 00:23:31,191 l heard you asked our lawyers to draft up the contract. 337 00:23:31,323 --> 00:23:33,735 l'Il sign it once my lawyers review it. 338 00:23:33,951 --> 00:23:37,193 l met with various companies, but none compared to MK. 339 00:23:37,538 --> 00:23:40,154 You say you'll pour money into my project 340 00:23:40,416 --> 00:23:42,372 and that you'll give me a Iot of money too. 341 00:23:46,422 --> 00:23:47,582 See you at the signing. 342 00:23:50,467 --> 00:23:52,378 I enjoyed your ''As l Live.'' 343 00:23:54,471 --> 00:23:55,551 Me? 344 00:23:55,973 --> 00:23:58,635 Your voice is fuIl of emotion, which l really Iike. 345 00:23:59,435 --> 00:24:01,972 Since you weren't nervous your singing was stabIe and on pitch, 346 00:24:02,104 --> 00:24:04,766 and you chose a good song for your voice. lt was nice. 347 00:24:05,399 --> 00:24:06,514 Really? 348 00:24:06,692 --> 00:24:08,808 Thank you. Thank you, Director Jo. 349 00:24:09,695 --> 00:24:12,027 You're the one who sang. Why are you thanking me? 350 00:24:12,531 --> 00:24:15,773 It's been a whiIe since l heard a good performance. So thank you. 351 00:24:17,035 --> 00:24:18,070 See you next time. 352 00:24:20,581 --> 00:24:22,367 I'll see you again, sir. 353 00:24:31,925 --> 00:24:33,165 Did you hear her sing? 354 00:24:33,302 --> 00:24:35,384 You stepped outside to take a caIl. 355 00:24:35,471 --> 00:24:36,802 I came right back and heard her. 356 00:24:36,930 --> 00:24:38,466 It was much better than when she was 209. 357 00:24:38,682 --> 00:24:40,092 What's 209? 358 00:24:40,726 --> 00:24:42,432 She has a lot to Iearn, that's aII. 359 00:24:43,187 --> 00:24:44,142 She's full of emotions too. 360 00:24:44,271 --> 00:24:47,104 Right? You have a good eye. 361 00:24:47,357 --> 00:24:48,767 She's had such a tough Iife, 362 00:24:48,859 --> 00:24:50,941 she expresses sadness better than anyone. 363 00:24:52,237 --> 00:24:54,068 A voice fuIl of emotion. 364 00:24:56,283 --> 00:24:59,571 l've heard that director's voice before. 365 00:25:00,496 --> 00:25:02,032 He looks famiIiar too. 366 00:25:02,372 --> 00:25:04,237 -Were you out in the rain? -Sorry? 367 00:25:05,375 --> 00:25:06,785 Why are you mumbIing? 368 00:25:08,378 --> 00:25:09,709 You heard, right? 369 00:25:09,922 --> 00:25:11,503 He said my voice is full of emotion. 370 00:25:11,632 --> 00:25:13,463 He was just being poIite. 371 00:25:13,550 --> 00:25:16,587 Come on. He doesn't Iook like the type to say that just to be polite. 372 00:25:16,678 --> 00:25:19,590 Director Jo Jae-you is a notoriously mean genius. 373 00:25:25,562 --> 00:25:26,677 You're so easy. 374 00:25:27,314 --> 00:25:28,144 Sorry? 375 00:25:29,858 --> 00:25:33,476 l mean, why are they keeping aIl the Iights on in broad daylight? 376 00:25:33,862 --> 00:25:35,898 They shouIdn't waste energy like that. 377 00:25:41,703 --> 00:25:44,035 The clouds and trees were pretty? Fine. 378 00:25:44,414 --> 00:25:46,905 But must she grin ear-to-ear just because a young punk 379 00:25:47,042 --> 00:25:48,828 compIimented her? 380 00:25:50,003 --> 00:25:52,415 Did something put you in a bad mood? 381 00:25:57,844 --> 00:25:58,674 What is it? 382 00:25:59,513 --> 00:26:02,300 Seongrak Group's Zhang Qiang is arriving on the 15th. 383 00:26:02,432 --> 00:26:04,343 And the meeting is in the afternoon that day. 384 00:26:05,269 --> 00:26:06,679 Okay. Take that down. 385 00:26:08,438 --> 00:26:09,598 The painting? 386 00:26:09,731 --> 00:26:11,141 Music and a genius. 387 00:26:11,567 --> 00:26:12,647 I can't stand it. 388 00:26:12,776 --> 00:26:14,732 Take it down at the speed of light. 389 00:26:15,028 --> 00:26:16,143 Yes, sir. 390 00:26:21,785 --> 00:26:23,525 lt's incredibIe. 391 00:26:23,662 --> 00:26:24,651 What is? 392 00:26:24,788 --> 00:26:26,244 No matter what we put up here, 393 00:26:26,373 --> 00:26:27,988 it never lasts three months. 394 00:26:28,792 --> 00:26:30,077 l fall for it and enjoy it 395 00:26:30,210 --> 00:26:32,041 for three months. That's Iong enough for me. 396 00:26:33,338 --> 00:26:36,671 The amazing thing is the timing. It's always preciseIy three months. 397 00:26:36,758 --> 00:26:38,339 That's what amazes me. 398 00:26:41,263 --> 00:26:44,050 Do you remember you were into Lady Godiva in the UK, 399 00:26:44,224 --> 00:26:46,636 so you went to the Herbert GaIIery every day? 400 00:26:46,727 --> 00:26:48,388 That was also exactly three months. 401 00:26:49,271 --> 00:26:51,057 You said you Ioved this, 402 00:26:51,148 --> 00:26:54,015 and brought it here exactly three months ago. 403 00:26:54,610 --> 00:26:56,726 It's scary how precise you are. 404 00:26:59,323 --> 00:27:00,278 You're right. 405 00:27:01,742 --> 00:27:03,027 I keep seeing something, 406 00:27:03,118 --> 00:27:05,279 and once I get sick of it, l get rid of it. 407 00:27:09,166 --> 00:27:12,203 I never like or look at anything for very long. 408 00:27:22,012 --> 00:27:23,218 What are you doing after work? 409 00:27:23,972 --> 00:27:25,052 Do you have plans? 410 00:27:25,849 --> 00:27:26,804 Excuse me? 411 00:27:30,562 --> 00:27:31,768 Do you want to work overtime? 412 00:27:32,773 --> 00:27:33,888 Overtime? 413 00:27:37,819 --> 00:27:38,979 Enjoy. 414 00:27:43,492 --> 00:27:44,322 Eat up. 415 00:27:45,577 --> 00:27:46,862 Their milk porridge is good. 416 00:27:47,954 --> 00:27:49,490 Thank you. 417 00:27:51,625 --> 00:27:53,616 You said you needed me to work overtime. 418 00:27:53,752 --> 00:27:55,367 Sit there like a painting. 419 00:27:56,046 --> 00:27:57,707 Looking pretty like a painting. 420 00:27:59,591 --> 00:28:01,252 Consider it an eating job. 421 00:28:05,555 --> 00:28:06,965 l just didn't want to eat alone. 422 00:28:10,644 --> 00:28:13,010 How do I eat pretty? 423 00:29:03,280 --> 00:29:04,269 What's wrong? 424 00:29:05,407 --> 00:29:07,898 It's too hot in here. 425 00:29:08,410 --> 00:29:09,946 Something's wrong here. 426 00:29:10,078 --> 00:29:12,911 l need to get some fresh air. 427 00:29:13,623 --> 00:29:14,954 You need fresh air? 428 00:29:15,834 --> 00:29:17,574 Why does he suddenly need fresh air? 429 00:29:18,920 --> 00:29:20,000 What? 430 00:29:20,547 --> 00:29:23,539 Why are you getting fresh air whiIe eating? You look Iike a lunatic. 431 00:29:29,598 --> 00:29:30,758 Dad! 432 00:29:31,266 --> 00:29:33,678 My daughter. How have you been? 433 00:29:34,811 --> 00:29:36,176 Are you well? 434 00:29:36,605 --> 00:29:37,720 Of course. 435 00:29:37,898 --> 00:29:39,980 l'm eating well here, 436 00:29:40,442 --> 00:29:41,978 and working out. 437 00:29:42,444 --> 00:29:44,184 I'll be buff in no time. 438 00:29:45,238 --> 00:29:46,648 My dad's so cool. 439 00:29:47,866 --> 00:29:50,107 Are Mom and Wi-jin doing welI too? 440 00:29:50,410 --> 00:29:53,243 Yes. Mom's good. She's not sick or anything. 441 00:29:53,330 --> 00:29:56,322 And l'm watching Wi-jin Iike a hawk so he doesn't get into trouble. 442 00:29:56,416 --> 00:29:57,906 So no need to worry. 443 00:29:58,418 --> 00:30:00,875 My daughter must be so tired filIing in for her dad 444 00:30:01,296 --> 00:30:02,706 as the head of the househoId. 445 00:30:03,423 --> 00:30:05,084 I'm not tired at alI. 446 00:30:05,467 --> 00:30:08,129 How about your auditions? Are they going weII? 447 00:30:09,012 --> 00:30:12,470 lt must be exhausting to juggle your gig jobs and auditions. 448 00:30:12,974 --> 00:30:14,305 Not at all. 449 00:30:14,559 --> 00:30:17,221 I found a super weIl-paying job. 450 00:30:17,395 --> 00:30:21,388 And a reaIly famous music director of the musical l recentIy auditioned for 451 00:30:21,525 --> 00:30:23,436 compIimented my singing. 452 00:30:26,112 --> 00:30:27,727 My daughter is amazing. 453 00:30:28,281 --> 00:30:30,192 I shouId get out as soon as possible 454 00:30:30,659 --> 00:30:34,026 and watch my daughter perform from the front row. 455 00:30:34,621 --> 00:30:36,327 That will happen for sure. 456 00:30:37,791 --> 00:30:39,372 Make sure to eat well. 457 00:30:39,793 --> 00:30:40,999 l miss you, daughter. 458 00:30:41,253 --> 00:30:43,665 l've gotten much prettier. 459 00:30:45,173 --> 00:30:46,504 Eat well, okay? 460 00:30:46,800 --> 00:30:48,415 Take care of yourself. 461 00:31:10,365 --> 00:31:12,151 ShouId l keep waIking Iike this? 462 00:31:16,246 --> 00:31:17,907 They say it's good to waIk backwards. 463 00:31:18,582 --> 00:31:21,324 You don't get enough exercise since you sit in a car all day Iong. 464 00:31:23,211 --> 00:31:24,997 I'm scared that l'Il falI. 465 00:31:25,755 --> 00:31:26,744 You won't. 466 00:31:26,882 --> 00:31:29,214 I wouldn't have trusted someone that uncoordinated 467 00:31:29,676 --> 00:31:31,541 to drive me around. 468 00:31:32,178 --> 00:31:33,839 Of course, you wouldn't have. 469 00:31:46,276 --> 00:31:50,986 92 DAYS 23 HOURS 470 00:31:51,114 --> 00:31:55,653 92 DAYS 23 HOURS 471 00:32:02,334 --> 00:32:05,792 There's not an ounce of elegance in this scene. 472 00:32:10,091 --> 00:32:14,960 92 DAYS 23 HOURS 473 00:32:18,224 --> 00:32:23,059 92 DAYS 23 HOURS 474 00:32:23,688 --> 00:32:25,349 l'm too worried you'll get hurt 475 00:32:25,815 --> 00:32:27,726 to just enjoy looking at you. 476 00:32:39,287 --> 00:32:41,448 l'm sure it went up. 477 00:32:41,915 --> 00:32:43,246 Was l imagining it? 478 00:32:43,667 --> 00:32:46,409 No, l'm sure it went up. 479 00:32:52,008 --> 00:32:53,088 Let's go. 480 00:32:58,765 --> 00:32:59,595 Mika! 481 00:33:01,184 --> 00:33:02,390 Lady Oh. 482 00:33:03,770 --> 00:33:05,385 What are you doing here so Iate? 483 00:33:05,480 --> 00:33:08,096 I came to watch a movie. Long time no see. 484 00:33:09,526 --> 00:33:10,936 We're on a date. 485 00:33:13,405 --> 00:33:14,645 Who is he? 486 00:33:15,323 --> 00:33:17,405 He's my boss at my new job. 487 00:33:17,534 --> 00:33:18,569 Got it. 488 00:33:19,869 --> 00:33:20,949 You won him over? 489 00:33:21,162 --> 00:33:23,653 He's the one that you said you danced for and smiled at, 490 00:33:23,748 --> 00:33:24,908 but couIdn't win over, right? 491 00:33:25,875 --> 00:33:28,036 Your whispers are way too loud. 492 00:33:28,586 --> 00:33:29,871 That's not it. 493 00:33:37,262 --> 00:33:39,924 l've heard a lot about you. 494 00:33:40,598 --> 00:33:41,678 That's right. 495 00:33:58,158 --> 00:33:59,068 So? 496 00:34:00,410 --> 00:34:01,820 Do you have a job? 497 00:34:04,748 --> 00:34:05,703 Are you unemployed? 498 00:34:06,374 --> 00:34:08,911 I work in cuIture and art. 499 00:34:09,127 --> 00:34:11,083 Culture and art means 500 00:34:12,589 --> 00:34:13,999 you don't make much money. 501 00:34:15,300 --> 00:34:18,542 So why are you wearing such a nice watch? 502 00:34:18,803 --> 00:34:21,886 A young man shouldn't be so wasteful. 503 00:34:22,015 --> 00:34:24,176 Extravagance is an illness too. 504 00:34:25,769 --> 00:34:26,724 Extravagance? 505 00:34:28,396 --> 00:34:30,933 Is your definition of extravagance 506 00:34:31,107 --> 00:34:33,268 spending beyond your means-- 507 00:34:33,359 --> 00:34:36,692 Well, you can fix your spending habits as you live together. 508 00:34:37,864 --> 00:34:39,604 There's no good job and bad job. 509 00:34:40,992 --> 00:34:42,027 WeIl, 510 00:34:42,994 --> 00:34:45,610 you're not terribIe to look at. 511 00:34:45,955 --> 00:34:47,991 Not... Not terribIe? 512 00:34:50,043 --> 00:34:51,999 You seem to be seriousIy mistaken. 513 00:34:52,128 --> 00:34:55,086 We're not in a relationship that we would fix anything as we Iive together. 514 00:34:55,632 --> 00:34:57,213 Choi Mika and l 515 00:34:57,300 --> 00:34:58,710 are employee and employer. 516 00:34:58,802 --> 00:35:00,338 No more, no less-- 517 00:35:00,428 --> 00:35:02,384 I know. 518 00:35:02,514 --> 00:35:04,505 That's how it aIways starts. 519 00:35:04,641 --> 00:35:06,677 I first met Mika 520 00:35:06,851 --> 00:35:09,217 as employer and employee too. 521 00:35:09,521 --> 00:35:11,762 But now, she's Iike my granddaughter. 522 00:35:21,699 --> 00:35:23,360 Be good to Mika. 523 00:35:24,619 --> 00:35:25,984 Life is short after all. 524 00:35:29,249 --> 00:35:30,659 When you're young, 525 00:35:32,043 --> 00:35:34,625 you live like life is endIessly happy. 526 00:35:35,839 --> 00:35:37,579 But it isn't. 527 00:35:39,050 --> 00:35:41,462 Things that are precious to you, things you cherish 528 00:35:42,804 --> 00:35:44,089 and like, 529 00:35:45,223 --> 00:35:47,464 disappear more quickly than you think. 530 00:35:49,561 --> 00:35:50,641 That's Iife. 531 00:35:56,442 --> 00:35:58,854 -Ta-da. -Oh, my gosh. 532 00:35:59,112 --> 00:36:01,728 -What is this? -It's a gift. 533 00:36:02,532 --> 00:36:05,740 It's your bodyguard to safeguard your secrets. 534 00:36:08,246 --> 00:36:09,406 My bodyguard? 535 00:36:10,165 --> 00:36:11,575 You are a mysterious woman 536 00:36:11,666 --> 00:36:13,281 with more secrets 537 00:36:13,626 --> 00:36:15,241 than other people. 538 00:36:16,004 --> 00:36:18,996 His name is ''Secret DoIl.'' 539 00:36:20,717 --> 00:36:22,127 Secret DoIl? 540 00:36:22,927 --> 00:36:24,838 They say he hides your secrets. 541 00:36:24,929 --> 00:36:26,044 Isn't it so cute? 542 00:36:27,765 --> 00:36:30,131 lf you think it's so cute, get one for yourseIf too. 543 00:36:30,768 --> 00:36:31,974 Let's go. I'll buy it for you. 544 00:36:32,270 --> 00:36:34,386 lt's okay. The movie's about to start. 545 00:36:35,481 --> 00:36:37,722 Oh, my gosh. Ours too. 546 00:36:38,067 --> 00:36:39,227 -Let's go. -Okay. 547 00:36:39,527 --> 00:36:40,642 Bye. 548 00:36:42,280 --> 00:36:43,360 We're not done yet. 549 00:36:44,949 --> 00:36:47,065 -Bye. l'lI caIl you. -Okay. 550 00:36:51,497 --> 00:36:53,078 I'm sorry. You must've been uncomfortable. 551 00:36:53,750 --> 00:36:56,287 Lady Oh is stubborn as a mule. 552 00:36:57,503 --> 00:36:59,334 She didn't say anything strange 553 00:36:59,464 --> 00:37:01,000 or ask you anything uncomfortable, did she? 554 00:37:02,050 --> 00:37:03,165 She says to be nice to you 555 00:37:03,593 --> 00:37:05,800 and that precious and good things disappear quickly. 556 00:37:07,847 --> 00:37:08,836 Excuse me? 557 00:37:10,433 --> 00:37:12,594 Let's go. You said it's almost time. 558 00:37:30,828 --> 00:37:34,571 92 DAYS 23:45:56 559 00:37:39,003 --> 00:37:40,118 ls it his hand? 560 00:37:40,588 --> 00:37:44,456 Was it because he heId my hand earlier? 561 00:37:44,717 --> 00:37:46,457 ls that why my time got Ionger? 562 00:38:19,043 --> 00:38:20,123 You'Il regret it. 563 00:38:21,254 --> 00:38:23,290 lt's so hot. 564 00:38:23,673 --> 00:38:26,961 Their heating system is reaIly good since it's a nice theater. 565 00:38:51,617 --> 00:38:54,484 I'm... l'm super hungry. 566 00:38:54,704 --> 00:38:55,944 Why am I hungry? 567 00:39:17,685 --> 00:39:22,850 92 DAYS 23 HOURS 568 00:39:23,775 --> 00:39:26,517 l warned you. l said you'd regret it. 569 00:39:31,074 --> 00:39:32,735 Touching a man 570 00:39:33,743 --> 00:39:35,950 with a Iot on his mind 571 00:39:36,079 --> 00:39:37,785 in a dark theater... 572 00:39:43,086 --> 00:39:45,202 is extremeIy dangerous. 573 00:39:57,266 --> 00:40:01,851 92 DAYS 23 HOURS 574 00:40:13,491 --> 00:40:15,402 That's so romantic. 575 00:40:15,618 --> 00:40:17,984 Alone in a dark theater. 576 00:40:18,162 --> 00:40:19,698 And he steals your cracker. 577 00:40:20,373 --> 00:40:21,988 How is that romantic? 578 00:40:22,333 --> 00:40:23,869 It was really dangerous. 579 00:40:24,293 --> 00:40:25,749 From the Iook in his eyes, 580 00:40:26,087 --> 00:40:27,952 l felt Iike he'd reaIly do something. 581 00:40:28,172 --> 00:40:29,912 Then you'd totalIy hit the jackpot! 582 00:40:30,049 --> 00:40:33,462 Think about it. Why did you reenact those ridiculous movie scenes? 583 00:40:33,594 --> 00:40:36,836 You made a fooI out of yourself to beg him to do something with you. 584 00:40:37,348 --> 00:40:38,758 That's true. 585 00:40:39,100 --> 00:40:40,965 Anyway, what's the conclusion? 586 00:40:41,060 --> 00:40:43,722 Did your clock go up again Iike during your waIk? 587 00:40:44,230 --> 00:40:45,265 No. 588 00:40:46,023 --> 00:40:47,729 l must have been mistaken. 589 00:40:48,443 --> 00:40:49,808 What a shame. 590 00:40:50,403 --> 00:40:53,440 It would've been a reaI miracIe if it went up. 591 00:40:54,157 --> 00:40:55,363 I know. 592 00:40:56,284 --> 00:40:59,321 Regardless, this is a green light. 593 00:40:59,871 --> 00:41:01,031 A green Iight? 594 00:41:01,873 --> 00:41:03,363 I was confused before, 595 00:41:03,499 --> 00:41:05,831 but Lee Do-ha definitely Iikes you. 596 00:41:06,544 --> 00:41:07,954 He adamantly refused, 597 00:41:08,045 --> 00:41:09,080 then he suddenly hires you, 598 00:41:09,213 --> 00:41:11,545 teIls you to work overtime and eats and watches a movie with you. 599 00:41:11,674 --> 00:41:13,210 That was totaIly a date. 600 00:41:13,342 --> 00:41:15,333 He made me tag along because he didn't want to eat 601 00:41:15,428 --> 00:41:16,588 and watch the movie aIone. 602 00:41:16,679 --> 00:41:18,340 You are so cIueIess about guys. 603 00:41:18,473 --> 00:41:19,588 Ask anyone. 604 00:41:19,724 --> 00:41:21,464 What guy wouId eat and watch a movie 605 00:41:21,601 --> 00:41:23,887 with a girl he doesn't like just because he hates being alone? 606 00:41:25,396 --> 00:41:27,762 Anyway, l'm stilI for Plan A. 607 00:41:27,857 --> 00:41:29,939 Seducing him is the best way. 608 00:41:30,526 --> 00:41:32,437 If you pass the audition, you can quit driving, 609 00:41:32,528 --> 00:41:35,395 go on dates and increase your time, and perform in the musicaI. 610 00:41:35,573 --> 00:41:36,983 That wouId be ideal. 611 00:41:37,241 --> 00:41:38,822 He's the perfect human charger. 612 00:41:42,205 --> 00:41:43,615 lt's so hot. 613 00:41:43,706 --> 00:41:45,571 Let's go. lt's hot. 614 00:41:48,127 --> 00:41:49,116 Brat. 615 00:41:49,420 --> 00:41:52,287 Even stiIl. How could she call a person a ''charger''? 616 00:42:14,654 --> 00:42:16,110 What am I thinking? 617 00:42:16,864 --> 00:42:18,900 I was thinking that l wanted to see her. 618 00:42:19,283 --> 00:42:21,524 l kept seeing her in my head. 619 00:42:22,078 --> 00:42:25,161 l was furious when she smiIed at another guy. 620 00:42:25,498 --> 00:42:27,409 You sound like you figured out 621 00:42:27,542 --> 00:42:29,123 the nature of your feelings. 622 00:42:30,169 --> 00:42:31,784 lt's probabIy what you think. 623 00:42:32,088 --> 00:42:33,749 And? What's the conclusion? 624 00:42:35,132 --> 00:42:38,920 Do you have to choose between the woman you're supposed to marry 625 00:42:39,053 --> 00:42:40,589 and the one who moves your heart? 626 00:42:41,889 --> 00:42:43,049 l won't do that. 627 00:42:44,308 --> 00:42:47,345 She doesn't offer enough for me to even consider choosing her. 628 00:42:47,728 --> 00:42:50,595 I won't change my mind. I wilI marry Bae Su-bong 629 00:42:51,274 --> 00:42:52,855 as l've been planning all along. 630 00:42:53,192 --> 00:42:54,227 What about what you found? 631 00:42:54,360 --> 00:42:56,726 What wiII you do about your feelings for Mika? 632 00:42:58,030 --> 00:42:59,110 Do you remember? 633 00:42:59,657 --> 00:43:02,364 l was so into Lady Godiva when I was in the UK, 634 00:43:02,785 --> 00:43:04,946 that I stood in front of the painting alI day long. 635 00:43:05,079 --> 00:43:06,990 You were ridicuIousIy obsessed. 636 00:43:07,123 --> 00:43:09,159 You Iooked Iike you'd give your entire fortune 637 00:43:09,292 --> 00:43:11,453 if you could buy that painting. 638 00:43:11,961 --> 00:43:14,247 U-jin said that Iasted exactly three months. 639 00:43:14,338 --> 00:43:17,205 The watch l went alI the way to SwitzerIand to buy. 640 00:43:17,508 --> 00:43:20,124 Even the painting I felI for in someone else's house and took. 641 00:43:20,636 --> 00:43:22,547 Nothing lasted more than three months. 642 00:43:44,493 --> 00:43:47,030 It's not a beauty l can just walk past. 643 00:43:53,127 --> 00:43:55,368 I'd like to take her home with me. 644 00:43:55,713 --> 00:43:57,044 Yes, sir. 645 00:43:58,174 --> 00:44:00,756 I'm going to stare at her Iike a painting until I get sick of her. 646 00:44:02,053 --> 00:44:04,214 UntiI that feeling, whatever its essence is, 647 00:44:04,847 --> 00:44:06,383 becomes nothing. 648 00:44:07,433 --> 00:44:10,971 l don't know. l don't think that's such a good idea. 649 00:44:11,395 --> 00:44:13,761 Sometimes, the more you see them, the deeper your feeIings 650 00:44:13,856 --> 00:44:16,017 for them grow. That's why they become irreplaceabIe 651 00:44:16,734 --> 00:44:18,395 and their position solidified. 652 00:44:18,569 --> 00:44:21,561 Maybe not paintings and watches, 653 00:44:22,448 --> 00:44:23,563 but for exampIe... 654 00:44:26,202 --> 00:44:29,160 Like peopIe. lt can happen with peopIe. 655 00:44:30,247 --> 00:44:31,236 l don't know. 656 00:44:32,458 --> 00:44:33,868 Based on my experience, 657 00:44:35,294 --> 00:44:37,285 I'm not someone... 658 00:44:39,590 --> 00:44:42,502 who can keep people, love, and things like that. 659 00:44:57,149 --> 00:44:59,765 He doesn't have speciaI dinner plans. 660 00:45:02,405 --> 00:45:04,191 NOTlCE OF AUDlTlON RESULT 661 00:45:04,490 --> 00:45:05,570 The notice? 662 00:45:05,950 --> 00:45:08,362 It'll be fine, Mika. Things have been going weII Iately. 663 00:45:12,665 --> 00:45:14,155 RESULT OF THE AUDlTION 664 00:45:14,291 --> 00:45:17,875 l am writing to notify you of the result of the audition for MoonIight Romance. 665 00:45:18,671 --> 00:45:20,411 Unfortunately, 666 00:45:20,506 --> 00:45:21,746 we are unabIe to work with you, 667 00:45:21,882 --> 00:45:24,544 Choi MichaeIa, on this production. 668 00:45:25,428 --> 00:45:28,295 We hope we can meet again for an even better opportunity. 669 00:45:29,932 --> 00:45:32,469 He said I had a voice full of emotion. 670 00:45:53,330 --> 00:45:55,742 We meet again, my Voice FulI of Emotion. 671 00:45:57,501 --> 00:45:59,241 What? You Iook very upset. 672 00:45:59,336 --> 00:46:00,872 Did something upset you? 673 00:46:01,255 --> 00:46:04,167 I guess so. Today's emotion must be rage? 674 00:46:06,719 --> 00:46:08,334 You and your stupid emotions. 675 00:46:10,765 --> 00:46:12,426 lf you Iike my voice so much, 676 00:46:12,558 --> 00:46:13,968 why don't you cast me? 677 00:46:14,101 --> 00:46:16,717 Come on. l can't cast you just because it's my type. 678 00:46:18,856 --> 00:46:20,892 You're in a bad mood because you failed the audition. 679 00:46:21,025 --> 00:46:22,731 You must've had high hopes thinking you'd pass. 680 00:46:23,527 --> 00:46:25,392 l did not. 681 00:46:25,613 --> 00:46:26,978 Not at all, but... 682 00:46:28,324 --> 00:46:30,235 You said l was fuIl of emotion 683 00:46:30,367 --> 00:46:32,358 and got my hopes up and then made me disappointed. 684 00:46:32,495 --> 00:46:34,031 You're the one who sang at the audition. 685 00:46:34,163 --> 00:46:35,448 Why is it my fault? 686 00:46:35,831 --> 00:46:37,492 l'm sorry if I got your hopes up, 687 00:46:37,625 --> 00:46:40,492 but yes, your voice is fiIled with emotion. However, 688 00:46:40,836 --> 00:46:42,952 you have a probIem expressing the emotions of the song. 689 00:46:43,172 --> 00:46:44,662 ''As l Live'' 690 00:46:44,799 --> 00:46:48,132 is about young Song-ha consoling Dong-ho who lost his mom. 691 00:46:48,219 --> 00:46:50,175 She isn't crying about her own Iife. 692 00:46:50,679 --> 00:46:52,590 Both this time and when you were number 209, 693 00:46:52,681 --> 00:46:55,593 you are Iike a raw gem that has way too much to learn. 694 00:46:55,684 --> 00:46:59,552 But I don't need a raw gem. l need a polished gem. 695 00:46:59,647 --> 00:47:00,932 A polished gem 696 00:47:01,065 --> 00:47:03,306 placed in a fancy setting ready for the stage. 697 00:47:06,111 --> 00:47:08,477 You're brave and passionate. I give you that. 698 00:47:08,572 --> 00:47:10,938 However, you faiIed to persuade me. 699 00:47:11,408 --> 00:47:13,820 I knew l heard that voice before. 700 00:47:14,203 --> 00:47:17,616 Sorry you didn't make the cut. lt wouId've been nice to work together. 701 00:47:17,957 --> 00:47:20,790 Next time, don't cry patheticaIly about your sad Iife 702 00:47:20,876 --> 00:47:21,865 Iike you're dying tomorrow. 703 00:47:22,002 --> 00:47:24,584 Sing something a little more subtle. 704 00:47:24,797 --> 00:47:26,788 Like I'm dying tomorrow? Pathetic? 705 00:47:27,299 --> 00:47:28,505 You young punk. 706 00:47:28,926 --> 00:47:30,666 -What? -A genius? 707 00:47:31,053 --> 00:47:34,136 You think you know so much that you criticize people every day. 708 00:47:34,640 --> 00:47:37,177 But you're just a young little peanut. 709 00:47:37,893 --> 00:47:40,134 How much do you know about consoIing others 710 00:47:40,271 --> 00:47:43,138 and the essence of emotions that you act so cocky? 711 00:47:43,816 --> 00:47:47,525 Punks who are praised alI the time are aIl pricks. 712 00:47:51,073 --> 00:47:52,654 Pea-- Peanut? 713 00:47:54,618 --> 00:47:55,778 Prick? 714 00:47:57,580 --> 00:47:59,662 l think this is unfair. 715 00:48:01,375 --> 00:48:02,285 What is? 716 00:48:02,376 --> 00:48:03,912 When we went to Hainan, 717 00:48:04,044 --> 00:48:06,581 Mr. Zhang didn't greet us at the door. 718 00:48:06,714 --> 00:48:08,500 Aren't we being too submissive? 719 00:48:09,758 --> 00:48:11,749 Fairness doesn't exist in business. 720 00:48:12,636 --> 00:48:14,843 We have to do it. He has the upper hand. 721 00:48:27,359 --> 00:48:28,439 Wait. 722 00:48:28,986 --> 00:48:30,226 Mr. Lee. 723 00:48:30,738 --> 00:48:33,354 I didn't know you'd come to greet me yourseIf. HeIIo. 724 00:48:36,994 --> 00:48:38,859 It's nice seeing you in Seoul. 725 00:48:42,416 --> 00:48:43,405 Escort him. 726 00:48:43,792 --> 00:48:44,827 Come with me. 727 00:48:45,127 --> 00:48:46,082 See you soon. 728 00:49:09,234 --> 00:49:13,102 I can see that the crew and the production are excellent. 729 00:49:13,739 --> 00:49:17,823 The big picture you're drawing, starting with this one, 730 00:49:18,077 --> 00:49:19,442 is quite alIuring. 731 00:49:21,121 --> 00:49:22,031 However, 732 00:49:22,873 --> 00:49:24,613 Iooking at it from another perspective, 733 00:49:24,833 --> 00:49:28,121 we're doing the investing and taking aIl the risk. 734 00:49:30,089 --> 00:49:31,454 Isn't that unfair? 735 00:49:49,274 --> 00:49:53,643 What if MJBC takes on some of that risk? 736 00:49:56,615 --> 00:50:00,949 We'lI invest 20% of the necessary funds first up front. 737 00:50:05,791 --> 00:50:08,157 Let us be co-producers with MK. 738 00:50:10,462 --> 00:50:12,544 Okay. Then Iet's do this. 739 00:50:13,465 --> 00:50:15,501 Once you two reach an agreement, 740 00:50:16,635 --> 00:50:17,670 l'Il sign the contract. 741 00:50:27,521 --> 00:50:28,636 LEE SANG-HYEON 742 00:50:28,731 --> 00:50:30,141 MJBC offered to invest, 743 00:50:30,274 --> 00:50:32,981 so it looks Iike they'll sign with Seongrak Group soon. 744 00:50:35,362 --> 00:50:37,944 One kid refuses to touch the company's money 745 00:50:38,032 --> 00:50:40,569 and says he'll start a business using someone else's. 746 00:50:42,286 --> 00:50:43,947 What's the conclusion here? 747 00:50:44,246 --> 00:50:46,988 All it says is that huge sums of money were poured in. 748 00:50:47,624 --> 00:50:50,661 Why doesn't it say how we'll recoup that money? 749 00:50:51,503 --> 00:50:55,212 Cash fIow is tight momentarily because of the business hoteI, 750 00:50:55,340 --> 00:50:57,001 but it can be recouped in a year. 751 00:50:57,384 --> 00:51:00,296 And we are putting everything into bidding for the duty-free license. 752 00:51:00,888 --> 00:51:02,753 l will show you resuIts-- 753 00:51:02,848 --> 00:51:04,554 ''Very soon.'' 754 00:51:05,434 --> 00:51:06,890 ''I'll show you.'' 755 00:51:07,436 --> 00:51:11,304 All you ever say is teIl me to wait. 756 00:51:11,648 --> 00:51:15,015 If you want to keep the position that you think is naturalIy yours, 757 00:51:15,611 --> 00:51:18,944 show me exactly how much money you made. 758 00:51:19,573 --> 00:51:21,905 l want to see numbers. 759 00:51:26,038 --> 00:51:26,948 Yes, sir. 760 00:51:34,004 --> 00:51:35,665 You never told me you'd invest. 761 00:51:36,048 --> 00:51:37,254 It was a surprise. 762 00:51:37,591 --> 00:51:40,207 lt's in return for the 1 ,000 cranes that you sent me. 763 00:51:43,889 --> 00:51:45,220 l'm anticipating 764 00:51:45,307 --> 00:51:47,923 an overIy happy and excited reaction. 765 00:51:53,649 --> 00:51:54,604 lNVESTMENT CONTRACT 766 00:51:54,691 --> 00:51:56,272 I've already discussed it with my dad. 767 00:51:56,693 --> 00:51:58,399 lt's concise and generous. 768 00:51:58,612 --> 00:52:01,479 An agape-like contract that will never exist again. 769 00:52:01,990 --> 00:52:03,105 As an investor, 770 00:52:03,200 --> 00:52:05,782 MJBC wiIl be named co-producer, 771 00:52:06,036 --> 00:52:07,901 but you can have complete 772 00:52:07,996 --> 00:52:10,157 and absolute controI. You can do whatever you want. 773 00:52:10,290 --> 00:52:11,450 That's what it says. 774 00:52:12,042 --> 00:52:15,284 The lawyer says this is pretty much a slave contract. 775 00:52:19,967 --> 00:52:22,629 What? ls there a problem? 776 00:52:25,931 --> 00:52:27,592 This contract is too sexy. 777 00:52:28,350 --> 00:52:30,591 I don't know if l can accept it. 778 00:52:32,104 --> 00:52:33,014 Accept it. 779 00:52:33,647 --> 00:52:37,481 In exchange, take lessons on how to fold paper cranes. 780 00:52:37,776 --> 00:52:39,983 Next time, l'Il expect 781 00:52:40,112 --> 00:52:43,479 real paper cranes that you folded with care one by one. 782 00:52:46,618 --> 00:52:47,983 I'm hungry. 783 00:52:48,579 --> 00:52:50,115 Buy me dinner. 784 00:52:57,296 --> 00:52:58,502 Whom are you caIling? 785 00:52:59,631 --> 00:53:00,791 Nobody. 786 00:53:02,968 --> 00:53:04,174 Go home first. 787 00:53:06,597 --> 00:53:08,053 Did you get a new driver? 788 00:53:16,231 --> 00:53:18,062 Yes. Recently. 789 00:53:18,192 --> 00:53:19,352 It's a woman. 790 00:53:23,113 --> 00:53:24,478 She's a superb driver. 791 00:53:24,656 --> 00:53:26,521 She has a racing license too. 792 00:53:38,503 --> 00:53:39,709 Let's take your car. 793 00:53:40,047 --> 00:53:41,753 -You may go home. -Excuse me? 794 00:53:42,341 --> 00:53:43,706 Yes, sir. 795 00:53:44,635 --> 00:53:46,842 No. l want to drink wine. 796 00:53:47,429 --> 00:53:50,136 Let's take your car. You can drop me off afterward. 797 00:53:50,849 --> 00:53:51,929 That's okay, right? 798 00:53:54,728 --> 00:53:55,888 The door, please. 799 00:54:40,232 --> 00:54:42,439 It's tough because he's so sensitive, isn't it? 800 00:54:42,609 --> 00:54:43,894 How is it? 801 00:54:44,361 --> 00:54:46,147 I can't complain. 802 00:54:47,572 --> 00:54:49,483 You must be nicer because she's a woman. 803 00:54:50,033 --> 00:54:53,150 He was really nasty to the previous drivers. 804 00:54:55,080 --> 00:54:57,617 By the way, have we met before? 805 00:55:00,294 --> 00:55:02,455 l don't know. l'm not sure. 806 00:55:03,297 --> 00:55:04,457 You seem famiIiar. 807 00:55:05,424 --> 00:55:07,961 Stop asking her questions. You're distracting her. 808 00:55:24,693 --> 00:55:26,274 He was behind us just a minute ago. 809 00:55:27,988 --> 00:55:31,355 I thought she looked famiIiar. 810 00:56:02,022 --> 00:56:02,932 Go home. 811 00:56:03,523 --> 00:56:04,979 l'lI have U-jin drive us home. 812 00:56:05,233 --> 00:56:07,690 Eat with us. My treat. 813 00:56:08,028 --> 00:56:11,236 l should do that much for the person who has my man's life in her hands. 814 00:56:12,324 --> 00:56:14,656 Next time. Go home-- 815 00:56:14,785 --> 00:56:17,993 The chef here is a top pasta master from Italy. 816 00:56:18,121 --> 00:56:19,531 You'lI totalIy falI in love. 817 00:56:20,082 --> 00:56:21,913 l'm fine. You shouId enjoy-- 818 00:56:22,000 --> 00:56:24,616 Get the lamb chops. That's the best here too. 819 00:56:24,836 --> 00:56:25,871 Come in. 820 00:56:26,046 --> 00:56:27,001 What are you doing? 821 00:56:27,506 --> 00:56:28,916 She said no. You're being rude. 822 00:56:29,633 --> 00:56:31,214 She said no out of courtesy. 823 00:56:31,343 --> 00:56:33,459 lt's even ruder to send her away like this. 824 00:56:33,970 --> 00:56:36,712 You are so dense at times Iike these. 825 00:56:42,562 --> 00:56:43,768 HeIlo. 826 00:56:44,564 --> 00:56:47,180 HelIo, Ms. Bae. We'Il show you to a window table. 827 00:56:47,526 --> 00:56:49,107 We need an extra seat. 828 00:56:49,486 --> 00:56:52,603 lt's dinner time, so all the tables by the window and in the hall are taken. 829 00:56:52,697 --> 00:56:54,562 There is one tabIe out on the terrace. 830 00:56:54,658 --> 00:56:56,990 Do you mind sitting separately? 831 00:56:57,619 --> 00:57:00,281 The terrace is pretty too. That's okay, right? 832 00:57:01,248 --> 00:57:02,237 l'Il pay. 833 00:57:03,041 --> 00:57:06,374 No. lt'lI take a while if we have wine too. 834 00:57:06,503 --> 00:57:09,666 Enjoy your dinner and get some coffee somewhere. 835 00:57:11,508 --> 00:57:12,873 CASHlER'S CHECK 1 ,000,000 WON 836 00:57:14,344 --> 00:57:16,130 I'm kissing up to ask you 837 00:57:16,263 --> 00:57:18,379 to take good care of my man, so get the most expensive dish. 838 00:57:20,308 --> 00:57:23,175 My arm's getting tired. Just take it. 839 00:57:25,147 --> 00:57:27,183 What are you doing? This is very rude. 840 00:57:30,527 --> 00:57:32,438 You should go home. If you-- 841 00:57:32,612 --> 00:57:33,601 Thank you. 842 00:57:37,117 --> 00:57:38,527 Enjoy your dinner. 843 00:57:39,619 --> 00:57:40,608 This way, please. 844 00:57:54,843 --> 00:57:56,003 Enjoy. 845 00:58:00,098 --> 00:58:01,759 CASHlER'S CHECK 1 ,000,000 WON 846 00:58:07,272 --> 00:58:10,355 Don't think too much about it. Just enjoy the food. 847 00:58:13,278 --> 00:58:17,191 l will eat sIowly and enjoy the food. Thank you. 848 00:58:38,595 --> 00:58:40,256 The pasta tastes different. 849 00:58:41,306 --> 00:58:42,512 What do you think? 850 00:58:47,354 --> 00:58:49,265 You're very quiet today. 851 00:58:50,315 --> 00:58:51,805 When was l talkative? 852 00:58:52,108 --> 00:58:55,521 Be taIkative. Be very Ioud and entertaining. 853 00:58:55,654 --> 00:58:58,896 I earned the right to demand anything l want today, didn't l? 854 00:58:59,783 --> 00:59:00,989 -l'm tired. -Why? 855 00:59:02,452 --> 00:59:05,410 What made you so tired, darIing? 856 00:59:07,415 --> 00:59:09,155 Are you tired from having too much fun? 857 00:59:09,543 --> 00:59:13,001 Then again, you should have fun as you want before you get married. 858 00:59:13,672 --> 00:59:16,163 l can excuse your having fun as much as you want, 859 00:59:16,591 --> 00:59:18,331 but maintain a standard. 860 00:59:20,679 --> 00:59:24,297 l'd like you to have fun with class. 861 00:59:37,946 --> 00:59:40,858 You may realIy have to learn how to foId paper cranes. 862 00:59:41,324 --> 00:59:43,656 My gift today is just a preview. 863 00:59:52,669 --> 00:59:54,500 I feel hot. It must be the wine. 864 00:59:54,588 --> 00:59:55,828 Excuse me for a minute. 865 01:00:13,898 --> 01:00:15,104 Are you done eating? 866 01:00:15,483 --> 01:00:16,563 Leave right now. 867 01:00:16,735 --> 01:00:18,942 I just paid the check. Once I get the change-- 868 01:00:19,070 --> 01:00:20,230 Here it is. 869 01:00:24,659 --> 01:00:26,024 l said to Ieave right now! 870 01:00:27,412 --> 01:00:28,652 What's wrong? 871 01:00:34,669 --> 01:00:37,285 Let go! What's wrong with you? 872 01:00:39,090 --> 01:00:40,205 l said to Ieave. 873 01:00:40,717 --> 01:00:42,378 How many times must I teIl you? 874 01:00:42,636 --> 01:00:43,625 I'lI go. 875 01:00:43,970 --> 01:00:46,382 Once I'm finished with work, l'Il go even if you stop me. 876 01:00:46,514 --> 01:00:47,720 But why are you getting mad? 877 01:00:48,266 --> 01:00:49,676 You really don't know why? 878 01:00:50,435 --> 01:00:51,766 Why did you come here? 879 01:00:52,020 --> 01:00:53,601 How could you take that money? 880 01:00:53,938 --> 01:00:54,927 Have you no pride? 881 01:00:55,649 --> 01:00:58,015 How couId you sit there and eat? 882 01:00:58,360 --> 01:01:01,397 What's wrong with eating food that someone cIose to you bought me? 883 01:01:01,529 --> 01:01:03,690 lt's my job to foIlow my employer and stand by. 884 01:01:03,782 --> 01:01:06,114 Why should that hurt my pride? 885 01:01:06,201 --> 01:01:07,532 l'm totaIly fine! 886 01:01:07,619 --> 01:01:09,530 ExactIy! Why are you totally fine? 887 01:01:11,539 --> 01:01:14,155 One day, you grab my hand in a dark theater. 888 01:01:14,751 --> 01:01:17,083 Another day, you don't care that l'm with another woman. 889 01:01:17,170 --> 01:01:19,206 You linger in front of me and annoy me! 890 01:01:19,839 --> 01:01:22,455 You get on my nerves and drive me crazy. 891 01:01:23,385 --> 01:01:26,627 Why are you okay? Why are you the onIy one who's fine? 892 01:01:26,763 --> 01:01:28,674 What did I do to annoy you so much? 893 01:01:28,807 --> 01:01:30,172 lt's because l Iike you! 894 01:01:32,936 --> 01:01:38,556 91 DAYS 1 1 HOURS 895 01:01:42,445 --> 01:01:44,106 l can't stop thinking about you, 896 01:01:45,115 --> 01:01:47,071 and it drives me insane. 897 01:01:50,286 --> 01:01:51,742 I don't care how you feel. 898 01:01:52,831 --> 01:01:55,493 l'm going to kiss you, hold you, and sleep with you. 899 01:01:56,835 --> 01:01:58,575 That's what I pIan to do. 900 01:01:59,921 --> 01:02:01,582 So that l won't think about you anymore. 901 01:02:01,715 --> 01:02:03,956 So that l can get sick of you quickly and get rid of you. 902 01:02:05,176 --> 01:02:06,131 So... 903 01:02:07,804 --> 01:02:09,510 run away now if you don't Iike it. 904 01:02:20,984 --> 01:02:26,604 91 DAYS 1 1 HOURS 905 01:02:55,727 --> 01:02:57,843 l know for sure how my brother feels. 906 01:02:58,313 --> 01:02:59,268 What about you, Mika? 907 01:02:59,397 --> 01:03:01,137 I'Il give you everything 908 01:03:01,274 --> 01:03:03,731 prettier, nicer, and more expensive. 909 01:03:03,860 --> 01:03:06,272 Don't confuse Do-ha. 910 01:03:06,404 --> 01:03:08,190 -Ta-dal -I guess you will soon hear the good news 911 01:03:08,323 --> 01:03:09,187 you've been waiting for. 912 01:03:09,282 --> 01:03:10,943 That's the pIan. Very soon. 913 01:03:11,117 --> 01:03:12,527 I don't like you. 914 01:03:12,827 --> 01:03:14,363 And l won't in the future either. 915 01:03:14,954 --> 01:03:16,285 So you shouId 916 01:03:16,831 --> 01:03:19,868 make sure your feelings won't get hurt. 917 01:03:21,586 --> 01:03:22,792 Look out for yourself. 918 01:03:23,379 --> 01:03:26,291 SubtitIe translation by Jeong Lee 61703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.