All language subtitles for [English] Viva Femina episode 9 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,180 --> 00:01:33,539 [Viva Femina] 3 00:01:35,470 --> 00:01:37,890 [Episode 9] 4 00:01:38,039 --> 00:01:38,759 Meng. 5 00:01:41,550 --> 00:01:42,460 I'm helping you 6 00:01:43,110 --> 00:01:45,220 because I want to relieve your worries. 7 00:01:45,560 --> 00:01:47,180 I'm not selling you favors. 8 00:01:47,990 --> 00:01:48,660 I know. 9 00:01:49,370 --> 00:01:49,840 To be honest, 10 00:01:51,039 --> 00:01:51,860 I do treat you 11 00:01:51,890 --> 00:01:53,060 differently from other doctors. 12 00:01:55,720 --> 00:01:57,479 When I was young, I was isolated and helpless. 13 00:01:58,430 --> 00:02:00,120 I always want to do more 14 00:02:00,340 --> 00:02:01,570 when I meet juniors in a similar situation 15 00:02:03,150 --> 00:02:04,330 as a form of compensation. 16 00:02:18,300 --> 00:02:19,790 Look at you. 17 00:02:20,300 --> 00:02:21,680 Is this your first time giving gifts to your boss? 18 00:02:22,360 --> 00:02:23,750 Yes. 19 00:02:24,510 --> 00:02:26,030 You've noticed. 20 00:02:27,410 --> 00:02:28,780 It's totally different from 21 00:02:28,800 --> 00:02:29,860 how confident you are 22 00:02:29,880 --> 00:02:30,680 in front of patients. 23 00:02:38,000 --> 00:02:38,690 Wait a minute. 24 00:02:43,329 --> 00:02:44,470 Hello, Dr. Jiang. 25 00:02:46,730 --> 00:02:47,110 Go ahead. 26 00:02:49,720 --> 00:02:50,090 I see. 27 00:02:51,150 --> 00:02:51,640 Forget it. 28 00:03:08,830 --> 00:03:09,720 I have depression. 29 00:03:10,430 --> 00:03:12,200 I'm getting psychotherapy. 30 00:03:13,580 --> 00:03:14,590 Keep it a secret please. 31 00:03:18,010 --> 00:03:19,450 Okay, I will. 32 00:03:21,210 --> 00:03:22,710 I finally found 33 00:03:22,740 --> 00:03:24,350 a therapist I could trust. 34 00:03:25,410 --> 00:03:26,810 Unfortunately, he'll be transferred to another city soon. 35 00:03:28,810 --> 00:03:29,260 Come in. 36 00:03:30,420 --> 00:03:31,020 Director Luo. 37 00:03:31,970 --> 00:03:32,690 Director Zhang. 38 00:03:33,170 --> 00:03:33,680 Hello. 39 00:03:33,700 --> 00:03:34,370 Long time no see. 40 00:03:34,390 --> 00:03:34,920 Long time no see. 41 00:03:35,240 --> 00:03:35,950 Have a seat. 42 00:03:35,970 --> 00:03:36,340 Okay. 43 00:03:37,070 --> 00:03:37,480 Director. 44 00:03:37,520 --> 00:03:38,720 I'll leave you to it and take my leave. 45 00:03:38,740 --> 00:03:39,140 Meng. 46 00:03:39,530 --> 00:03:40,940 Get some water for our guest. 47 00:03:41,950 --> 00:03:42,720 Okay, no problem. 48 00:03:43,740 --> 00:03:44,070 Have a seat. 49 00:03:44,170 --> 00:03:45,420 How are you doing? 50 00:03:45,750 --> 00:03:46,760 I'm busy with a bunch of things. 51 00:03:47,230 --> 00:03:48,750 You've gained weight. 52 00:03:48,780 --> 00:03:49,370 Really? 53 00:03:49,390 --> 00:03:49,870 Yes. 54 00:03:50,240 --> 00:03:50,960 I've been eating. 55 00:03:51,600 --> 00:03:53,120 Eat less. Control yourself. 56 00:03:53,140 --> 00:03:54,430 Yes, I have to take care of my health. 57 00:03:55,710 --> 00:03:56,210 Have some water. 58 00:03:56,670 --> 00:03:57,000 Thank you. 59 00:03:57,030 --> 00:03:57,840 Let me introduce. 60 00:03:58,579 --> 00:03:59,210 Dr. Meng. 61 00:03:59,920 --> 00:04:00,500 Director Zhang. 62 00:04:00,950 --> 00:04:01,730 -Hello. -Hello. 63 00:04:01,750 --> 00:04:02,240 Meng Yu Shan. 64 00:04:02,380 --> 00:04:02,750 Hello. 65 00:04:03,270 --> 00:04:04,030 Have a seat. 66 00:04:04,470 --> 00:04:05,340 Meng, have a seat. 67 00:04:06,630 --> 00:04:07,010 Okay. 68 00:04:09,070 --> 00:04:10,700 Dr. Meng will soon be 69 00:04:10,720 --> 00:04:12,030 the youngest chief physician 70 00:04:12,060 --> 00:04:12,960 in our hospital. 71 00:04:14,070 --> 00:04:15,100 Congratulations. 72 00:04:16,180 --> 00:04:16,560 Thank you. 73 00:04:17,470 --> 00:04:18,940 I'll have to trouble you 74 00:04:19,230 --> 00:04:20,660 to help with entry to the association. 75 00:04:20,980 --> 00:04:21,860 Don't mention it. 76 00:04:21,990 --> 00:04:23,100 Anyone recommended by Director Luo 77 00:04:23,120 --> 00:04:23,990 will be fine. 78 00:04:26,150 --> 00:04:26,950 What can I do for you? 79 00:04:27,150 --> 00:04:27,440 Right. 80 00:04:28,370 --> 00:04:29,490 It's about 81 00:04:29,910 --> 00:04:30,640 the seminar. 82 00:04:31,510 --> 00:04:32,420 I brought you 83 00:04:32,680 --> 00:04:33,409 the invitation. 84 00:04:34,409 --> 00:04:35,030 Look at you. 85 00:04:35,470 --> 00:04:36,650 You could have just called. 86 00:04:36,670 --> 00:04:37,780 You even came down personally. 87 00:04:37,810 --> 00:04:38,360 Look at you. 88 00:04:38,750 --> 00:04:39,860 Although this seminar 89 00:04:39,880 --> 00:04:40,630 isn't very grand, 90 00:04:40,950 --> 00:04:41,970 but I should still have 91 00:04:41,990 --> 00:04:42,740 the necessary etiquette. 92 00:04:43,100 --> 00:04:44,680 Moreover, I haven't seen you in a long time. 93 00:04:44,940 --> 00:04:45,560 My father 94 00:04:45,640 --> 00:04:46,840 asked me to say hello to you. 95 00:04:47,190 --> 00:04:48,550 I have to thank this invitation 96 00:04:48,570 --> 00:04:49,440 for giving me this chance. 97 00:04:49,680 --> 00:04:50,450 You're too polite. 98 00:04:51,240 --> 00:04:52,640 If I don't have anything on, 99 00:04:52,900 --> 00:04:53,530 I'll definitely go. 100 00:04:54,240 --> 00:04:55,240 Thank you. 101 00:04:55,950 --> 00:04:56,440 Dr. Meng. 102 00:04:57,390 --> 00:04:58,320 If you're available, 103 00:04:58,350 --> 00:04:59,890 come with me in a few days. 104 00:05:00,180 --> 00:05:01,200 The cream of the crop 105 00:05:01,230 --> 00:05:02,850 will be attending the seminar. 106 00:05:03,380 --> 00:05:04,250 It will be a good 107 00:05:04,440 --> 00:05:05,720 opportunity for you. 108 00:05:06,270 --> 00:05:07,160 I'll be honored to join. 109 00:05:07,880 --> 00:05:09,060 Thank you, Director Zhang. 110 00:05:09,190 --> 00:05:10,010 You're welcome. 111 00:05:10,080 --> 00:05:10,960 I should thank you 112 00:05:10,990 --> 00:05:12,160 if you come. 113 00:05:13,610 --> 00:05:14,170 That's I have. 114 00:05:14,190 --> 00:05:15,420 I won't waste any more of your time. 115 00:05:15,440 --> 00:05:16,100 Okay. 116 00:05:16,570 --> 00:05:17,520 See you then. 117 00:05:17,780 --> 00:05:18,040 Okay. 118 00:05:18,340 --> 00:05:18,710 Bye. 119 00:05:18,850 --> 00:05:19,180 Okay. 120 00:05:27,270 --> 00:05:28,920 Director Zhang's father 121 00:05:29,050 --> 00:05:30,000 is Professor Zhang. 122 00:05:30,780 --> 00:05:31,330 Really? 123 00:05:31,900 --> 00:05:33,130 Professor Zhang will attend 124 00:05:33,159 --> 00:05:33,930 this seminar too. 125 00:05:35,870 --> 00:05:37,380 It's a rare opportunity 126 00:05:38,050 --> 00:05:39,220 to learn from industry leaders. 127 00:05:39,710 --> 00:05:40,659 Thank you, Director. 128 00:05:41,260 --> 00:05:42,030 You're welcome. 129 00:05:42,320 --> 00:05:43,380 This is what I should do. 130 00:05:43,980 --> 00:05:45,230 I'll send you the details 131 00:05:45,260 --> 00:05:45,810 later. 132 00:05:45,920 --> 00:05:46,610 Prepare for it. 133 00:05:46,920 --> 00:05:47,200 Okay. 134 00:05:47,310 --> 00:05:48,320 I'll study it later. 135 00:05:48,960 --> 00:05:49,490 I'm leaving. 136 00:05:49,510 --> 00:05:49,840 Okay. 137 00:05:51,909 --> 00:05:52,380 Meng. 138 00:06:14,810 --> 00:06:16,090 Great. 139 00:06:16,730 --> 00:06:17,460 One more song. 140 00:06:28,790 --> 00:06:30,400 Your hospital is so popular recently. 141 00:06:31,750 --> 00:06:32,159 Yes. 142 00:06:32,790 --> 00:06:33,480 It's not something 143 00:06:33,510 --> 00:06:34,550 to be happy about. 144 00:06:35,790 --> 00:06:36,340 You used to come just 145 00:06:36,360 --> 00:06:37,370 once or twice a week. 146 00:06:38,260 --> 00:06:39,370 Now, you're here every day. 147 00:06:40,140 --> 00:06:40,650 People might think 148 00:06:40,680 --> 00:06:41,730 you're unemployed. 149 00:06:44,790 --> 00:06:45,200 Really? 150 00:06:46,560 --> 00:06:47,630 I like t-t-their 151 00:06:47,720 --> 00:06:48,550 their wine. 152 00:06:49,150 --> 00:06:49,770 It's very good. 153 00:06:51,120 --> 00:06:52,230 The wine here is so ordinary. 154 00:06:53,110 --> 00:06:53,780 If you said 155 00:06:53,970 --> 00:06:55,140 you're here for my music, 156 00:06:55,250 --> 00:06:56,300 it's more believable. 157 00:06:59,420 --> 00:07:00,660 What happened to the lady last time? 158 00:07:04,270 --> 00:07:05,800 She has her own life. 159 00:07:06,740 --> 00:07:07,150 I see. 160 00:07:08,110 --> 00:07:09,910 She doesn't have you in her life. 161 00:07:10,160 --> 00:07:11,120 That's why you're here to drink. 162 00:07:12,830 --> 00:07:13,380 Xiaoqiao. 163 00:07:14,050 --> 00:07:15,080 You know what? 164 00:07:15,510 --> 00:07:16,320 I prefer it 165 00:07:16,340 --> 00:07:17,340 when you're singing on the stage. 166 00:07:17,360 --> 00:07:18,430 Do you want to go up now? 167 00:07:19,090 --> 00:07:20,020 If you don't like to hear it, 168 00:07:20,050 --> 00:07:21,160 it must be the truth. 169 00:07:24,040 --> 00:07:24,850 I just wanted to say 170 00:07:24,880 --> 00:07:26,380 that our relationship 171 00:07:26,410 --> 00:07:27,620 is not what you think it is. 172 00:07:27,650 --> 00:07:28,180 OK? 173 00:07:31,660 --> 00:07:33,030 Do you know about 174 00:07:33,080 --> 00:07:34,740 a game that tests 175 00:07:34,770 --> 00:07:36,260 the level of love through drinking? 176 00:07:37,830 --> 00:07:38,260 Love? 177 00:07:38,520 --> 00:07:39,230 Let me make it clear again. 178 00:07:39,870 --> 00:07:41,250 My relationship with her 179 00:07:41,270 --> 00:07:42,540 is not love. 180 00:07:44,690 --> 00:07:46,300 Wine, beer, 181 00:07:46,680 --> 00:07:47,659 brandy, whisky. 182 00:08:00,030 --> 00:08:01,200 Choose one based on your instinct. 183 00:08:07,700 --> 00:08:08,640 You chose whiskey? 184 00:08:13,280 --> 00:08:13,730 What? 185 00:08:14,780 --> 00:08:15,880 Are you going to say 186 00:08:15,910 --> 00:08:17,120 the higher the concentration of alcohol, 187 00:08:17,150 --> 00:08:17,810 the deeper 188 00:08:17,830 --> 00:08:18,850 the love? 189 00:08:23,830 --> 00:08:24,210 No. 190 00:08:25,380 --> 00:08:26,380 I made it up. 191 00:08:26,440 --> 00:08:27,640 There is no such game. 192 00:08:29,700 --> 00:08:30,670 It's meaningless. 193 00:08:31,750 --> 00:08:32,419 I just dislike 194 00:08:32,990 --> 00:08:34,210 seeing you being stubborn. 195 00:08:34,950 --> 00:08:35,929 Since you don't love her, 196 00:08:36,580 --> 00:08:37,130 why did you 197 00:08:37,159 --> 00:08:37,990 take this test? 198 00:09:14,160 --> 00:09:15,870 Surprise! 199 00:09:17,990 --> 00:09:19,240 What are you doing? 200 00:09:21,460 --> 00:09:22,020 It's been published. 201 00:09:22,140 --> 00:09:23,510 Isn't this worth celebrating? 202 00:09:26,410 --> 00:09:27,780 Good things are still to come. 203 00:09:28,390 --> 00:09:28,860 Good things? 204 00:09:30,030 --> 00:09:30,860 Are you already 205 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 a chief physician? 206 00:09:32,740 --> 00:09:33,510 Now, 207 00:09:33,540 --> 00:09:34,160 I'm just qualified 208 00:09:34,190 --> 00:09:35,630 to be a chief physician. 209 00:09:36,410 --> 00:09:37,610 It's still dependent on the results 210 00:09:37,630 --> 00:09:38,410 of the review by the academic committee. 211 00:09:39,830 --> 00:09:41,080 The qualification alone 212 00:09:41,110 --> 00:09:42,430 is worth celebrating. 213 00:09:43,260 --> 00:09:44,820 There will be a 214 00:09:45,020 --> 00:09:46,410 psychotherapy seminar in a few days. 215 00:09:46,980 --> 00:09:47,550 You know, 216 00:09:47,720 --> 00:09:49,130 only top psychologists 217 00:09:49,160 --> 00:09:49,830 can participate. 218 00:09:50,250 --> 00:09:50,960 Our director 219 00:09:51,410 --> 00:09:51,960 got me 220 00:09:51,990 --> 00:09:53,160 a spot. 221 00:09:53,430 --> 00:09:53,990 Really? 222 00:09:55,060 --> 00:09:56,730 Your director is really nice. 223 00:09:57,110 --> 00:09:58,640 Why don't we thank him 224 00:09:58,670 --> 00:10:00,410 and give him some gifts? 225 00:10:00,470 --> 00:10:01,590 I already did. 226 00:10:01,830 --> 00:10:03,110 I said everything you taught me to say. 227 00:10:03,340 --> 00:10:04,660 But he's not like that. 228 00:10:04,830 --> 00:10:06,560 I had to forcefully leave the gifts there. 229 00:10:06,870 --> 00:10:07,660 This shows that 230 00:10:07,950 --> 00:10:08,910 our director is not 231 00:10:08,940 --> 00:10:09,670 a snob. 232 00:10:09,810 --> 00:10:10,200 Don't worry. 233 00:10:10,540 --> 00:10:11,420 You're right. 234 00:10:12,290 --> 00:10:12,730 Oh, right. 235 00:10:19,540 --> 00:10:20,490 My goodness. 236 00:10:21,090 --> 00:10:22,600 You must have spent a lot of time on this. 237 00:10:24,190 --> 00:10:25,460 The rest of my life 238 00:10:25,490 --> 00:10:26,280 is yours. 239 00:10:26,550 --> 00:10:28,210 This is no big deal. 240 00:10:28,470 --> 00:10:29,710 I won't stand on ceremony then. 241 00:10:30,110 --> 00:10:30,490 Try it. 242 00:10:41,540 --> 00:10:42,680 If you don't become a chef, 243 00:10:42,830 --> 00:10:43,750 it would be a shame. 244 00:10:44,840 --> 00:10:45,590 If you like it, 245 00:10:45,810 --> 00:10:47,040 eat more. 246 00:10:47,270 --> 00:10:48,080 You've been working hard 247 00:10:48,500 --> 00:10:49,060 recently. 248 00:10:49,930 --> 00:10:50,420 It's delicious. 249 00:10:51,550 --> 00:10:51,840 Here. 250 00:10:54,030 --> 00:10:54,610 Director Meng. 251 00:10:55,070 --> 00:10:55,710 No. 252 00:10:56,190 --> 00:10:57,580 Don't be so formal. 253 00:10:57,960 --> 00:10:58,670 Come on. 254 00:10:59,630 --> 00:11:00,340 What about you? 255 00:11:01,200 --> 00:11:02,150 You've been working hard lately. 256 00:11:02,830 --> 00:11:03,820 I was so busy 257 00:11:04,140 --> 00:11:05,220 I didn't have time to care about you. 258 00:11:06,050 --> 00:11:06,670 How are you? 259 00:11:07,070 --> 00:11:07,730 Has your work been going well? 260 00:11:09,750 --> 00:11:11,320 Why not? 261 00:11:11,920 --> 00:11:13,570 With your husband's ability. 262 00:11:13,600 --> 00:11:14,300 Let me tell you. 263 00:11:14,510 --> 00:11:15,100 Recently, 264 00:11:15,320 --> 00:11:16,170 I've gotten so many cases. 265 00:11:16,200 --> 00:11:17,410 I can't even keep up. 266 00:11:18,330 --> 00:11:18,900 That's good. 267 00:11:19,360 --> 00:11:20,060 Don't work too hard. 268 00:11:20,310 --> 00:11:20,610 Okay. 269 00:11:26,580 --> 00:11:27,200 Honey. 270 00:11:28,620 --> 00:11:29,390 After 271 00:11:29,510 --> 00:11:31,160 becoming a chief physician, 272 00:11:31,510 --> 00:11:32,730 will your salary 273 00:11:32,950 --> 00:11:33,980 increase? 274 00:11:34,320 --> 00:11:36,020 How high can it go? 275 00:11:36,420 --> 00:11:37,910 I can't rely on my salary. 276 00:11:38,310 --> 00:11:39,080 However, 277 00:11:39,250 --> 00:11:40,300 if I get the title, 278 00:11:40,720 --> 00:11:42,480 I can lead projects and do research. 279 00:11:42,910 --> 00:11:44,210 If there are good projects, 280 00:11:44,630 --> 00:11:45,800 the salary could be higher. 281 00:11:49,220 --> 00:11:49,820 I see. 282 00:11:50,920 --> 00:11:51,390 Why? 283 00:11:52,390 --> 00:11:53,430 You never asked me 284 00:11:53,460 --> 00:11:54,130 this question before. 285 00:11:56,230 --> 00:11:56,560 I... 286 00:11:56,930 --> 00:11:58,520 I was just thinking, 287 00:11:59,200 --> 00:12:00,560 if your salary would increase, 288 00:12:00,590 --> 00:12:01,480 I wanted to say that 289 00:12:01,950 --> 00:12:03,030 I'm already 290 00:12:03,170 --> 00:12:03,950 at this age. 291 00:12:04,520 --> 00:12:05,630 I was thinking of 292 00:12:05,750 --> 00:12:07,640 dabbling in some 293 00:12:08,010 --> 00:12:09,370 other genres 294 00:12:09,880 --> 00:12:11,830 besides commercial photography. 295 00:12:12,680 --> 00:12:13,310 Sure. 296 00:12:13,710 --> 00:12:14,440 You know, 297 00:12:14,710 --> 00:12:15,630 I've seen your old photos 298 00:12:15,660 --> 00:12:16,420 before. 299 00:12:16,890 --> 00:12:19,090 Although I didn't complement you, 300 00:12:19,620 --> 00:12:20,640 those photos 301 00:12:20,860 --> 00:12:22,340 are much better 302 00:12:22,360 --> 00:12:23,520 than your commercial works. 303 00:12:24,530 --> 00:12:25,470 Really? 304 00:12:25,580 --> 00:12:26,270 Yes. 305 00:12:26,900 --> 00:12:27,540 I've always wanted to 306 00:12:27,560 --> 00:12:28,560 get you to participate in competitions. 307 00:12:28,770 --> 00:12:29,540 You'll definitely succeed. 308 00:12:29,670 --> 00:12:30,180 No, no, no. 309 00:12:30,200 --> 00:12:31,310 I'm just saying. 310 00:12:31,340 --> 00:12:32,510 I'm still 311 00:12:32,990 --> 00:12:34,400 thinking about it. 312 00:12:35,950 --> 00:12:36,460 You know, 313 00:12:36,490 --> 00:12:37,700 what I learned 314 00:12:38,070 --> 00:12:38,870 through writing this paper? 315 00:12:40,020 --> 00:12:41,150 We all need to get validation 316 00:12:41,350 --> 00:12:43,390 from the people we trust. 317 00:12:44,990 --> 00:12:45,740 So, honey, 318 00:12:47,200 --> 00:12:48,430 no matter what your dream is, 319 00:12:48,760 --> 00:12:49,540 I'll support you. 320 00:12:52,310 --> 00:12:52,690 Love you. 321 00:12:54,160 --> 00:12:54,700 Love you. 322 00:13:02,290 --> 00:13:02,730 Honey. 323 00:13:03,310 --> 00:13:04,520 Do you have anything else to wash? 324 00:13:04,790 --> 00:13:05,220 No. 325 00:13:05,770 --> 00:13:06,430 Thank you, honey. 326 00:13:59,150 --> 00:13:59,620 Coming. 327 00:14:00,420 --> 00:14:01,830 Have some fruit. 328 00:14:01,850 --> 00:14:02,890 Thank you, Mommy. 329 00:14:06,120 --> 00:14:07,100 Have more porridge. 330 00:14:07,220 --> 00:14:08,550 Don't always eat dry food. 331 00:14:09,620 --> 00:14:10,790 I made some mixed grain porridge 332 00:14:10,820 --> 00:14:12,640 specially for you today. 333 00:14:12,660 --> 00:14:14,350 I even put walnuts inside. 334 00:14:14,370 --> 00:14:15,740 Look, it's good for your brain. 335 00:14:16,390 --> 00:14:17,480 But Grandma, 336 00:14:17,510 --> 00:14:19,120 I really can't eat anymore. 337 00:14:19,760 --> 00:14:21,520 All great people eat less carbohydrates 338 00:14:21,550 --> 00:14:22,400 to keep thinking. 339 00:14:22,760 --> 00:14:23,660 Nonsense. 340 00:14:23,990 --> 00:14:25,050 What are mixed grains? 341 00:14:25,160 --> 00:14:26,200 Mixed grains are seeds 342 00:14:26,230 --> 00:14:27,730 of vitality. 343 00:14:28,560 --> 00:14:29,720 Look at those villagers. 344 00:14:29,750 --> 00:14:30,440 Why are they 345 00:14:30,470 --> 00:14:31,230 so healthy? 346 00:14:31,250 --> 00:14:31,980 Because 347 00:14:32,010 --> 00:14:33,050 their main food 348 00:14:33,080 --> 00:14:34,810 is mixed grains. 349 00:14:35,430 --> 00:14:36,190 Because seeds 350 00:14:36,220 --> 00:14:37,560 have the ability to extend life. 351 00:14:38,730 --> 00:14:39,150 Mom, 352 00:14:39,810 --> 00:14:41,140 I really admire you. 353 00:14:41,560 --> 00:14:42,280 How do you know 354 00:14:42,300 --> 00:14:43,730 so many things? 355 00:14:43,760 --> 00:14:44,290 Right? 356 00:14:44,310 --> 00:14:45,710 -You're great, Grandma. -Great. 357 00:14:45,890 --> 00:14:46,400 And 358 00:14:47,710 --> 00:14:48,390 this tea egg 359 00:14:48,800 --> 00:14:49,310 is so delicious. 360 00:14:49,340 --> 00:14:50,770 Grandma, how did you make it? 361 00:14:50,850 --> 00:14:51,820 It's so delicious. 362 00:14:51,840 --> 00:14:53,500 It's much better than the ones at the supermarket. 363 00:14:53,650 --> 00:14:54,810 I have to have another one. 364 00:14:55,090 --> 00:14:56,300 It's so delicious. 365 00:14:56,380 --> 00:14:57,910 You can't eat too much too. 366 00:14:58,170 --> 00:14:58,840 People can't eat 367 00:14:58,950 --> 00:15:00,350 more than three eggs a day. 368 00:15:00,760 --> 00:15:01,870 Otherwise, you'll get hypertension, hyperglycaemia and hyperlipidaemia. 369 00:15:02,240 --> 00:15:03,150 Empress Dowager, you... 370 00:15:03,660 --> 00:15:05,150 are so hard to please. 371 00:15:05,170 --> 00:15:06,220 I can't eat too much, 372 00:15:06,250 --> 00:15:07,420 or too litte. 373 00:15:08,080 --> 00:15:09,790 You're just too worried. 374 00:15:09,820 --> 00:15:11,110 Humans are not that fragile. 375 00:15:11,460 --> 00:15:12,820 Eat more if you want to. 376 00:15:12,850 --> 00:15:13,890 Eat less if you don't want to. 377 00:15:14,000 --> 00:15:14,430 Right? 378 00:15:14,900 --> 00:15:15,270 Yes. 379 00:15:15,520 --> 00:15:16,790 At my age, you'll know. 380 00:15:16,820 --> 00:15:18,210 You'll regret it. 381 00:15:18,490 --> 00:15:19,950 I read an article yesterday. 382 00:15:19,980 --> 00:15:21,190 Let me read it to you. 383 00:15:21,790 --> 00:15:23,040 Grandma is going to start again. 384 00:15:23,070 --> 00:15:24,150 Don't mock me. 385 00:15:24,180 --> 00:15:25,120 I can see everything. 386 00:15:25,150 --> 00:15:26,390 No, I dare not. 387 00:15:30,280 --> 00:15:30,980 Let me read it to you. 388 00:15:32,800 --> 00:15:34,770 I remember saving it yesterday. 389 00:15:38,680 --> 00:15:41,180 What did Zheng Qiong take? 390 00:15:41,530 --> 00:15:42,280 Oh my god. 391 00:15:42,300 --> 00:15:43,410 What? Let me see. 392 00:15:43,430 --> 00:15:44,120 I don't understand. 393 00:15:44,530 --> 00:15:45,260 Let me see, Mom. 394 00:15:45,290 --> 00:15:46,420 Zheng Qiong took it. 395 00:15:46,440 --> 00:15:48,150 Look at this. 396 00:15:48,480 --> 00:15:50,090 You call this proper photography? 397 00:15:52,910 --> 00:15:54,110 It looks nice. 398 00:15:54,130 --> 00:15:55,480 He has his own style. 399 00:15:55,650 --> 00:15:56,850 What style? 400 00:15:57,310 --> 00:15:59,090 Is this style enough to feed you? 401 00:16:00,730 --> 00:16:01,240 Give it to me. 402 00:16:01,550 --> 00:16:02,890 You used to take these 403 00:16:02,950 --> 00:16:04,030 black and white pictures 404 00:16:04,050 --> 00:16:04,680 that I don't understand either. 405 00:16:05,580 --> 00:16:06,480 I don't understand. 406 00:16:06,780 --> 00:16:08,510 Can you make money by doing this? 407 00:16:09,270 --> 00:16:10,570 Can you support your family and children? 408 00:16:10,780 --> 00:16:11,510 Mom, 409 00:16:11,770 --> 00:16:12,980 an artist 410 00:16:13,010 --> 00:16:14,490 can't just focus on making money, 411 00:16:14,510 --> 00:16:15,270 right? 412 00:16:15,560 --> 00:16:16,960 He has artistic dreams. 413 00:16:17,270 --> 00:16:18,210 It's actually a good thing. 414 00:16:18,530 --> 00:16:19,540 Dreams, ideals 415 00:16:19,560 --> 00:16:21,650 are only valuable if you realise them. 416 00:16:21,670 --> 00:16:22,620 Otherwise, it's just nonsense. 417 00:16:23,430 --> 00:16:24,410 Zheng Qiong is just daydreaming. 418 00:16:24,850 --> 00:16:26,090 He's in his 40s. 419 00:16:26,120 --> 00:16:26,770 Now, 420 00:16:26,800 --> 00:16:28,290 he doesn't even have a proper job. 421 00:16:28,390 --> 00:16:29,180 He's irresponsible. 422 00:16:29,380 --> 00:16:30,750 Mom, don't say that. 423 00:16:31,530 --> 00:16:33,150 What era is it now? 424 00:16:33,350 --> 00:16:35,180 There's no proper job. 425 00:16:35,200 --> 00:16:36,070 What's proper? 426 00:16:36,090 --> 00:16:36,920 What's improper? 427 00:16:36,940 --> 00:16:37,490 Right? 428 00:16:37,740 --> 00:16:38,810 He's a creator. 429 00:16:39,010 --> 00:16:40,010 As long as his work 430 00:16:40,040 --> 00:16:40,920 is artistic, 431 00:16:41,150 --> 00:16:42,580 the price will 432 00:16:42,610 --> 00:16:43,610 naturally stay competitive. 433 00:16:43,840 --> 00:16:45,050 Where's the artistic value? 434 00:16:45,520 --> 00:16:46,820 There are so many art exhibitions. 435 00:16:46,840 --> 00:16:47,600 Why didn't anyone 436 00:16:47,620 --> 00:16:48,990 invite him? 437 00:16:49,200 --> 00:16:50,710 He has been a photographer for so many years. 438 00:16:50,920 --> 00:16:52,650 I've never seen him hold a photography exhibition. 439 00:16:52,820 --> 00:16:53,830 Your metric 440 00:16:53,850 --> 00:16:54,620 is too narrow. 441 00:16:54,640 --> 00:16:55,990 You can't define 442 00:16:56,020 --> 00:16:57,560 the value of art like that. 443 00:16:57,910 --> 00:16:59,370 As long as his work is good, 444 00:16:59,400 --> 00:17:01,220 he may not be recognized, 445 00:17:01,370 --> 00:17:02,210 respected, 446 00:17:02,230 --> 00:17:03,040 or appreciated, 447 00:17:03,210 --> 00:17:04,180 but it doesn't mean 448 00:17:04,200 --> 00:17:05,410 the work itself is not valuable. 449 00:17:05,440 --> 00:17:06,819 For example, Van Gogh. 450 00:17:07,089 --> 00:17:08,280 Hasn't there only been one 451 00:17:08,300 --> 00:17:09,440 Van Gogh for centuries? 452 00:17:09,680 --> 00:17:10,540 And Kafka. 453 00:17:11,210 --> 00:17:11,500 Please. 454 00:17:12,270 --> 00:17:13,010 Great! 455 00:17:16,030 --> 00:17:17,810 Don't team up to piss me off. 456 00:17:18,410 --> 00:17:19,069 I dare not. 457 00:17:19,290 --> 00:17:20,640 But I'm quite happy today. 458 00:17:21,310 --> 00:17:22,710 Because Nini 459 00:17:22,890 --> 00:17:24,349 will join 460 00:17:24,369 --> 00:17:26,180 Yingzhou Art Group soon. 461 00:17:26,200 --> 00:17:27,160 Right? 462 00:17:30,170 --> 00:17:30,670 Tell me. 463 00:17:31,070 --> 00:17:32,100 Why is there Yingzhou? 464 00:17:33,840 --> 00:17:34,670 You can play piano. 465 00:17:34,690 --> 00:17:35,430 She can play piano. 466 00:17:35,450 --> 00:17:36,220 I can play piano too. 467 00:17:36,240 --> 00:17:37,320 Why is there only one, 468 00:17:37,350 --> 00:17:38,190 the best one, 469 00:17:38,530 --> 00:17:40,170 who can enter Yingzhou and go abroad? 470 00:17:40,450 --> 00:17:42,390 That's the difference in artistic value. 471 00:17:42,410 --> 00:17:43,560 How can it be the same? 472 00:17:43,620 --> 00:17:44,940 Mommy, tell me. 473 00:17:45,220 --> 00:17:47,180 What if Kang Ni didn't enter Yingzhou? 474 00:17:47,200 --> 00:17:48,120 She has been practicing and 475 00:17:48,150 --> 00:17:49,140 learning piano for so many years. 476 00:17:49,160 --> 00:17:49,960 She's worthless 477 00:17:49,980 --> 00:17:50,650 and it's meaningless then? 478 00:17:50,690 --> 00:17:51,490 There's no what if. 479 00:17:53,160 --> 00:17:54,620 Because I watched 480 00:17:54,650 --> 00:17:56,300 Nini practice every day. 481 00:17:56,630 --> 00:17:57,760 With so much effort, 482 00:17:57,790 --> 00:17:58,800 there will be a reward. 483 00:17:58,830 --> 00:17:59,560 In other words, 484 00:17:59,740 --> 00:18:01,140 this is also a recognition 485 00:18:01,240 --> 00:18:03,400 of Nini's piano standard. 486 00:18:03,570 --> 00:18:04,440 Why do we play the piano? 487 00:18:04,880 --> 00:18:06,800 It's not just to cultivate the temperament. 488 00:18:07,060 --> 00:18:08,640 More importantly, it's for others to admire 489 00:18:08,660 --> 00:18:09,620 and to listen. 490 00:18:09,790 --> 00:18:11,030 Otherwise, 491 00:18:11,070 --> 00:18:12,330 wouldn't it just be self-indulgent? 492 00:18:12,880 --> 00:18:14,080 Zheng Qiong is 493 00:18:14,110 --> 00:18:15,520 a typical example. 494 00:18:15,840 --> 00:18:16,550 He took so many photos 495 00:18:16,580 --> 00:18:17,520 for so many years. 496 00:18:17,770 --> 00:18:18,800 Who approves of him? 497 00:18:19,220 --> 00:18:21,060 Can he tell people 498 00:18:21,080 --> 00:18:22,080 that he's an artist, 499 00:18:22,110 --> 00:18:23,030 or a photographer? 500 00:18:23,540 --> 00:18:24,450 The art industry 501 00:18:24,480 --> 00:18:25,320 clearly doesn't agree. 502 00:18:26,770 --> 00:18:28,020 It's delicious. I'm full. 503 00:18:28,370 --> 00:18:29,250 Kang Ni, hurry up. 504 00:18:29,270 --> 00:18:30,570 I'll send you to school after getting changed. 505 00:18:30,910 --> 00:18:31,900 Then I'll go to work. 506 00:18:32,500 --> 00:18:33,940 What time is it now? 507 00:18:34,200 --> 00:18:35,820 Don't you only start work at ten o'clock? 508 00:18:36,160 --> 00:18:37,200 I have a meeting this morning. 509 00:18:40,370 --> 00:18:41,140 Fruit. 510 00:18:41,880 --> 00:18:43,530 I've been cutting it for a long time but no one eats it. 511 00:18:45,380 --> 00:18:46,620 Is this what you call sincerity? 512 00:18:48,990 --> 00:18:49,760 This plan 513 00:18:49,780 --> 00:18:51,260 is a preliminary one. 514 00:18:51,560 --> 00:18:52,790 If Ms. Xia has 515 00:18:52,820 --> 00:18:54,160 any other ideas and needs, 516 00:18:54,190 --> 00:18:55,400 feel free to tell us. 517 00:18:55,690 --> 00:18:57,260 We will try our best to accomodate 518 00:18:57,490 --> 00:18:58,450 as much as possible. 519 00:18:59,230 --> 00:19:00,550 Save your diplomacy. 520 00:19:01,120 --> 00:19:01,920 This agreement 521 00:19:01,940 --> 00:19:03,270 takes all the blame 522 00:19:03,300 --> 00:19:04,070 off your company. 523 00:19:04,520 --> 00:19:05,550 But there is no substantive compensation 524 00:19:05,780 --> 00:19:07,220 for Ms. Xia. 525 00:19:07,780 --> 00:19:08,790 Where is your sincerity? 526 00:19:09,980 --> 00:19:12,680 We will sincerely apologize. 527 00:19:14,720 --> 00:19:15,970 Sincerely apologize. 528 00:19:16,000 --> 00:19:16,820 Don't you think it's laughable 529 00:19:16,840 --> 00:19:17,610 for these words to come out of your mouth? 530 00:19:18,220 --> 00:19:20,080 How ridiculous. 531 00:19:21,670 --> 00:19:23,120 Let me tell you about the current situation. 532 00:19:24,020 --> 00:19:24,840 This incident 533 00:19:25,210 --> 00:19:26,420 caused us to suspend 534 00:19:26,660 --> 00:19:28,420 several shows that are being filmed. 535 00:19:29,030 --> 00:19:30,440 All commercial discussions have been terminated. 536 00:19:30,880 --> 00:19:32,420 It's trending on the internet now. 537 00:19:32,880 --> 00:19:34,090 All the losses during this period 538 00:19:34,370 --> 00:19:35,150 was caused by 539 00:19:35,170 --> 00:19:35,540 your medical center. 540 00:19:35,790 --> 00:19:37,300 Shouldn't you be held accountable? 541 00:19:37,840 --> 00:19:38,940 OK. Today, 542 00:19:39,280 --> 00:19:40,970 I'll smash your medical center. 543 00:19:41,280 --> 00:19:42,460 Is a sincere apology 544 00:19:42,480 --> 00:19:43,510 enough to resolve it? 545 00:19:44,030 --> 00:19:44,800 Isn't it funny? 546 00:19:49,440 --> 00:19:50,350 Hello, Mr. Yang. 547 00:19:50,710 --> 00:19:52,120 I'm the person-in-charge 548 00:19:52,150 --> 00:19:52,990 of this incident regarding Ms. Xia. 549 00:19:53,200 --> 00:19:53,920 My name is Li Wen. 550 00:19:55,190 --> 00:19:56,630 If you want to solve this, 551 00:19:57,070 --> 00:19:57,820 give me 552 00:19:57,840 --> 00:19:59,050 a sincere sum. 553 00:19:59,390 --> 00:20:00,080 I can't see 554 00:20:00,110 --> 00:20:00,850 your sincerity. 555 00:20:01,840 --> 00:20:03,410 Mr. Yang, 556 00:20:03,430 --> 00:20:05,390 what amount 557 00:20:05,470 --> 00:20:06,690 is Ms. Xia thinking of? 558 00:20:06,810 --> 00:20:07,970 I told you. 559 00:20:08,000 --> 00:20:09,640 I'm the one in charge of this matter. 560 00:20:09,930 --> 00:20:10,930 I'm discussing this number 561 00:20:10,950 --> 00:20:12,200 with Director Lin right now. 562 00:20:12,380 --> 00:20:13,200 Who are you? 563 00:20:19,480 --> 00:20:20,540 This is my name card. 564 00:20:20,660 --> 00:20:21,520 Please take a look. 565 00:20:22,400 --> 00:20:24,350 I'm Special Assistant to the CEO of Cheng Feng Group, 566 00:20:24,410 --> 00:20:25,070 Li Wen. 567 00:20:25,430 --> 00:20:27,150 Our group attaches great importance 568 00:20:27,170 --> 00:20:28,490 to Ms. Xia's case, 569 00:20:28,760 --> 00:20:30,240 so they sent me here 570 00:20:30,260 --> 00:20:31,650 to help you and Ms. Lin 571 00:20:31,700 --> 00:20:32,840 resolve this. 572 00:20:33,080 --> 00:20:34,950 It's good that the group thinks it's important. 573 00:20:35,710 --> 00:20:36,500 I think 574 00:20:36,530 --> 00:20:37,670 I've made my point. 575 00:20:37,980 --> 00:20:39,310 What happens next depends on you guys. 576 00:20:39,580 --> 00:20:40,700 Your attitude will decide 577 00:20:40,720 --> 00:20:41,580 if we can continue discussions. 578 00:20:42,710 --> 00:20:45,440 By the way, Chengfeng Group 579 00:20:45,840 --> 00:20:46,870 is preparing 580 00:20:46,890 --> 00:20:48,080 for an IPO and fundraising, right? 581 00:20:48,500 --> 00:20:49,060 You wouldn't want 582 00:20:49,090 --> 00:20:49,820 to make a big deal out of this, right? 583 00:20:52,160 --> 00:20:53,090 Of course not. 584 00:20:53,770 --> 00:20:54,250 Mr. Yang, 585 00:20:54,270 --> 00:20:55,710 we can understand the losses 586 00:20:55,920 --> 00:20:57,170 that you just mentioned. 587 00:20:57,790 --> 00:20:58,760 So we will 588 00:20:58,780 --> 00:21:00,660 do our best to cooperate 589 00:21:00,870 --> 00:21:01,790 and calculate 590 00:21:01,810 --> 00:21:02,810 a specific number 591 00:21:03,080 --> 00:21:04,370 to express our sincerity. 592 00:21:04,620 --> 00:21:05,460 When can you 593 00:21:05,490 --> 00:21:06,610 give me that number? 594 00:21:06,910 --> 00:21:07,930 I care about this. 595 00:21:09,760 --> 00:21:11,120 But it takes time 596 00:21:11,140 --> 00:21:11,840 to get a number. 597 00:21:12,210 --> 00:21:13,900 The compensation process also takes time. 598 00:21:14,290 --> 00:21:15,130 The negotiation 599 00:21:15,160 --> 00:21:16,230 on the number 600 00:21:16,250 --> 00:21:17,890 between lawyers on both sides 601 00:21:17,920 --> 00:21:19,080 will also consume 602 00:21:19,100 --> 00:21:20,270 a lot of time. 603 00:21:21,550 --> 00:21:22,710 As you said, 604 00:21:23,160 --> 00:21:25,440 Ms. Xia's biggest problem is 605 00:21:25,710 --> 00:21:26,730 is the public opinion online. 606 00:21:28,690 --> 00:21:30,710 Things on the Internet change rapidly. 607 00:21:31,150 --> 00:21:32,030 I think, 608 00:21:32,060 --> 00:21:33,200 if we spend 609 00:21:33,230 --> 00:21:34,080 our time on this, 610 00:21:34,200 --> 00:21:35,300 we can't solve 611 00:21:35,320 --> 00:21:36,360 your urgent problem 612 00:21:36,740 --> 00:21:37,970 and keep a lid on it. 613 00:21:39,530 --> 00:21:40,480 What exactly are you 614 00:21:40,510 --> 00:21:41,490 trying to say? 615 00:21:44,030 --> 00:21:45,760 What I mean to say is, 616 00:21:45,970 --> 00:21:47,330 Mr. Yang, 617 00:21:47,550 --> 00:21:48,520 you never had any experience 618 00:21:48,540 --> 00:21:49,630 public relations, right? 619 00:21:50,610 --> 00:21:51,700 For these things, 620 00:21:51,920 --> 00:21:52,690 the longer you take, 621 00:21:53,020 --> 00:21:54,160 the greater the reputation damage will be. 622 00:21:54,720 --> 00:21:56,030 The greater the damage 623 00:21:56,060 --> 00:21:56,800 to the parties involved. 624 00:21:58,710 --> 00:22:00,150 Today, maybe the netizens are still discussing 625 00:22:00,170 --> 00:22:01,980 what treatments Ms. Xia has done, 626 00:22:02,290 --> 00:22:03,200 or age issues. 627 00:22:03,470 --> 00:22:04,630 But tomorrow, 628 00:22:04,770 --> 00:22:05,650 I don't know 629 00:22:05,670 --> 00:22:06,420 if the gossip 630 00:22:06,650 --> 00:22:07,300 will revolve around 631 00:22:07,330 --> 00:22:08,580 a new topic. 632 00:22:09,600 --> 00:22:10,420 What topic? 633 00:22:12,240 --> 00:22:14,820 For example, private affairs, 634 00:22:15,610 --> 00:22:17,170 or digging out your identity 635 00:22:17,200 --> 00:22:17,980 to discuss 636 00:22:18,010 --> 00:22:19,170 if you got promoted opportunistically. 637 00:22:19,860 --> 00:22:20,790 Or the job 638 00:22:20,810 --> 00:22:21,770 that you did 639 00:22:21,800 --> 00:22:23,290 before you met Ms. Xia. 640 00:22:24,900 --> 00:22:26,000 Are you trying to provoke me? 641 00:22:27,420 --> 00:22:28,090 Mr. Yang, 642 00:22:28,290 --> 00:22:28,960 I didn't mean to 643 00:22:28,990 --> 00:22:29,870 offend you. 644 00:22:30,280 --> 00:22:31,230 This is just a 645 00:22:31,250 --> 00:22:33,020 reminder about business risks. 646 00:22:36,970 --> 00:22:37,540 Okay. 647 00:22:38,120 --> 00:22:38,980 In this case, 648 00:22:39,260 --> 00:22:40,520 we'll fix it 649 00:22:40,550 --> 00:22:41,280 in our own way. 650 00:22:42,350 --> 00:22:42,970 Wait and see. 651 00:22:43,410 --> 00:22:43,770 Let's go. 652 00:22:45,200 --> 00:22:46,120 See Mr. Yang off. 653 00:22:57,120 --> 00:22:58,240 Is this your way 654 00:22:58,270 --> 00:22:59,200 of negotiation? 655 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 It just ended like this. 656 00:23:02,420 --> 00:23:03,630 Look at what you said in the end. 657 00:23:04,310 --> 00:23:05,090 Isn't it 658 00:23:06,750 --> 00:23:07,730 a little despicable? 659 00:23:10,370 --> 00:23:11,550 Sorry, Ms. Lin. 660 00:23:12,120 --> 00:23:12,960 I've brought bad feelings 661 00:23:12,990 --> 00:23:13,790 to you. 662 00:23:14,220 --> 00:23:15,560 But actually, what I said just now 663 00:23:15,580 --> 00:23:16,420 is the results 664 00:23:16,450 --> 00:23:17,450 discussed by Mr. Shen and me. 665 00:23:18,960 --> 00:23:20,090 Our goal now 666 00:23:20,110 --> 00:23:21,600 is to reduce the loss. 667 00:23:22,020 --> 00:23:23,490 So I hope you can understand. 668 00:23:24,760 --> 00:23:25,770 If there's nothing else, 669 00:23:25,800 --> 00:23:26,750 I'll go back first. 670 00:23:37,860 --> 00:23:38,360 Please come in. 671 00:23:43,730 --> 00:23:44,350 Director Luo. 672 00:23:44,910 --> 00:23:45,490 -Have a seat, please. -Meng. 673 00:23:50,300 --> 00:23:50,710 Meng, 674 00:23:51,040 --> 00:23:52,740 just treat me as 675 00:23:52,940 --> 00:23:53,740 an ordinary patient. 676 00:23:54,450 --> 00:23:55,220 In fact, 677 00:23:56,170 --> 00:23:58,420 I'm just an ordinary person 678 00:23:59,390 --> 00:24:00,300 who needs help. 679 00:24:00,700 --> 00:24:01,030 Okay. 680 00:24:07,560 --> 00:24:08,910 Let's talk about your current situation. 681 00:24:14,570 --> 00:24:15,080 Dr. Meng. 682 00:24:16,010 --> 00:24:18,450 I haven't slept well lately. 683 00:24:18,990 --> 00:24:20,500 Can you give me some sleeping pills? 684 00:24:21,480 --> 00:24:22,470 As far as you know, 685 00:24:22,640 --> 00:24:23,700 how long has it been? 686 00:24:24,440 --> 00:24:25,530 Maybe a long time. 687 00:24:26,310 --> 00:24:27,340 Many years. 688 00:24:28,990 --> 00:24:29,450 Meng, 689 00:24:30,190 --> 00:24:32,160 There are some problems with your question. 690 00:24:32,440 --> 00:24:33,560 Remember 691 00:24:33,770 --> 00:24:34,990 not to guide the mind of a patient 692 00:24:35,240 --> 00:24:36,490 or give him any hints. 693 00:24:36,810 --> 00:24:38,160 The answer to your question 694 00:24:38,180 --> 00:24:40,050 will mislead your diagnosis. 695 00:24:41,320 --> 00:24:41,670 Okay. 696 00:24:41,980 --> 00:24:43,160 It's okay. Go on. 697 00:24:45,210 --> 00:24:47,250 Let's talk about your work. 698 00:24:49,970 --> 00:24:51,020 If it 699 00:24:51,050 --> 00:24:51,730 makes you feel 700 00:24:51,760 --> 00:24:52,740 uncomfortable, 701 00:24:53,150 --> 00:24:54,250 we can change the subject. 702 00:24:58,320 --> 00:24:58,890 Dr. Meng, 703 00:25:00,230 --> 00:25:01,630 do you have the feeling 704 00:25:02,290 --> 00:25:04,660 that you're busy doing something every day 705 00:25:05,750 --> 00:25:06,840 without knowing 706 00:25:06,870 --> 00:25:07,580 your goal? 707 00:25:07,900 --> 00:25:08,710 You mean 708 00:25:09,300 --> 00:25:10,360 you have this feeling? 709 00:25:12,180 --> 00:25:13,240 I always feel 710 00:25:13,270 --> 00:25:14,340 a strong sense of loneliness, 711 00:25:16,390 --> 00:25:17,840 especially after I've gone home. 712 00:25:19,400 --> 00:25:20,030 Loneliness? 713 00:25:21,020 --> 00:25:22,340 Every day, I have to face 714 00:25:24,160 --> 00:25:26,090 the secrets that are hidden in each patient. 715 00:25:28,230 --> 00:25:30,030 Some secrets are very dirty. 716 00:25:31,400 --> 00:25:32,380 If I don't want them to affect me, 717 00:25:32,410 --> 00:25:33,950 I have to lock myself up 718 00:25:34,580 --> 00:25:36,290 closely. 719 00:25:37,980 --> 00:25:39,270 Every time I come home, 720 00:25:40,390 --> 00:25:42,090 I'm already exhausted physically and mentally. 721 00:25:43,510 --> 00:25:44,550 My family don't understand me. 722 00:25:45,980 --> 00:25:47,170 It's like I don't want 723 00:25:47,200 --> 00:25:48,230 to accompany them. 724 00:25:50,590 --> 00:25:52,940 Have you talked to your family? 725 00:25:54,990 --> 00:25:56,160 No matter what I say, 726 00:25:57,730 --> 00:25:59,150 I feel like I'm acting. 727 00:26:00,460 --> 00:26:02,140 And I can feel 728 00:26:04,880 --> 00:26:06,270 she thinks I am acting. 729 00:26:07,350 --> 00:26:08,450 She wouldn't believe me. 730 00:26:09,380 --> 00:26:09,940 So, 731 00:26:11,390 --> 00:26:12,850 after much failed communication, 732 00:26:13,260 --> 00:26:14,650 there's no communication 733 00:26:15,510 --> 00:26:16,300 at all. 734 00:26:18,510 --> 00:26:20,210 From what you just said, 735 00:26:20,540 --> 00:26:21,300 I heard 736 00:26:21,930 --> 00:26:23,340 you used "family" at first, 737 00:26:24,230 --> 00:26:25,260 and then used "she". 738 00:26:26,140 --> 00:26:27,060 Does "she" 739 00:26:27,340 --> 00:26:28,420 refer to your wife? 740 00:26:32,630 --> 00:26:33,410 I'm sorry. 741 00:26:34,380 --> 00:26:34,930 It's okay. 742 00:26:36,590 --> 00:26:38,920 Consider it a chat with a patient. 743 00:26:39,730 --> 00:26:41,140 I need your professional and objective advice. 744 00:26:42,360 --> 00:26:42,650 OK. 745 00:26:49,510 --> 00:26:50,940 Can you describe 746 00:26:51,280 --> 00:26:52,080 your first reaction 747 00:26:52,330 --> 00:26:54,170 every time you 748 00:26:54,280 --> 00:26:55,450 met this situation? 749 00:26:57,430 --> 00:26:58,310 Your emotional reaction. 750 00:27:00,040 --> 00:27:01,270 At first, 751 00:27:02,430 --> 00:27:02,950 there's rage 752 00:27:03,770 --> 00:27:04,860 and then disappointment. 753 00:27:05,750 --> 00:27:07,360 Now I'm already disappointed 754 00:27:09,380 --> 00:27:10,380 before I go home. 755 00:27:11,150 --> 00:27:12,270 The thought of my family 756 00:27:13,490 --> 00:27:14,490 only makes me disappointed. 757 00:27:15,820 --> 00:27:17,410 Our problem 758 00:27:19,150 --> 00:27:20,640 is the inequivalent information. 759 00:27:22,160 --> 00:27:22,890 I always know 760 00:27:22,920 --> 00:27:24,490 what the person I face is thinking. 761 00:27:25,410 --> 00:27:26,230 And others can't 762 00:27:26,260 --> 00:27:27,460 get close to me mentally. 763 00:27:28,960 --> 00:27:29,930 Can your husband 764 00:27:30,950 --> 00:27:32,330 really understand you? 765 00:27:34,240 --> 00:27:35,380 Unlike you, 766 00:27:36,070 --> 00:27:37,430 I don't have a father to tell. 767 00:27:39,130 --> 00:27:40,380 My parents passed away early. 768 00:27:43,940 --> 00:27:45,180 Mother. 769 00:27:51,120 --> 00:27:51,840 I 770 00:27:54,800 --> 00:27:56,430 never tell him about me. 771 00:27:57,550 --> 00:27:58,530 Never? 772 00:27:59,190 --> 00:28:00,130 He never asked. 773 00:28:01,720 --> 00:28:02,820 My father worked hard 774 00:28:02,840 --> 00:28:03,890 to raise me. 775 00:28:06,800 --> 00:28:08,300 I feel sorry for him. 776 00:28:09,720 --> 00:28:11,710 How can I place myself in front of others? 777 00:28:11,950 --> 00:28:13,280 What would the neighbors think? 778 00:28:13,300 --> 00:28:14,640 And the relatives? 779 00:28:19,060 --> 00:28:19,700 Do you know 780 00:28:20,010 --> 00:28:21,450 what he always told me 781 00:28:21,470 --> 00:28:22,110 usually? 782 00:28:29,080 --> 00:28:30,230 You're nothing. 783 00:28:36,450 --> 00:28:37,140 Thank you. 784 00:28:39,880 --> 00:28:42,220 Even if both of us are unemployed, 785 00:28:42,440 --> 00:28:43,810 it's reasonable for us to build 786 00:28:43,840 --> 00:28:45,380 something like an unemployed front alliance, 787 00:28:45,660 --> 00:28:46,380 but we can't meet 788 00:28:46,410 --> 00:28:47,710 so frequently. 789 00:28:48,110 --> 00:28:49,600 I just want to form an alliance with you. 790 00:28:49,630 --> 00:28:50,790 No one wants to see you. 791 00:28:51,990 --> 00:28:52,840 Are you still thinking about 792 00:28:52,870 --> 00:28:54,130 the 400 yuan I don't give you? 793 00:28:57,310 --> 00:28:57,960 I have an appointment 794 00:28:57,990 --> 00:28:59,920 with the curator of Shanmu Art Museum. 795 00:29:00,410 --> 00:29:01,300 He is my friend. 796 00:29:02,230 --> 00:29:04,020 He's Lin Qianyu's friend, actually, 797 00:29:04,050 --> 00:29:04,720 because she 798 00:29:04,750 --> 00:29:05,930 always buys paintings from him. 799 00:29:06,500 --> 00:29:07,840 In your industry, 800 00:29:07,870 --> 00:29:09,080 he's a person 801 00:29:09,100 --> 00:29:09,570 who has a say. 802 00:29:10,060 --> 00:29:11,710 He's going to hold a photography exhibition. 803 00:29:11,870 --> 00:29:13,060 I want to take you to meet him 804 00:29:13,440 --> 00:29:14,840 to see if he can help you 805 00:29:14,870 --> 00:29:16,190 with your photography exhibition. 806 00:29:17,720 --> 00:29:19,020 Why is this so sudden? 807 00:29:20,290 --> 00:29:21,520 Didn't we agree 808 00:29:21,550 --> 00:29:24,080 to learn to be ordinary the other day? 809 00:29:24,100 --> 00:29:24,690 Can't you 810 00:29:25,000 --> 00:29:26,400 just be down-to-earth 811 00:29:26,430 --> 00:29:27,200 to make some money? 812 00:29:27,230 --> 00:29:28,930 Can you stop pretending? 813 00:29:29,810 --> 00:29:30,910 Do you think 814 00:29:30,940 --> 00:29:31,450 your photos 815 00:29:31,480 --> 00:29:32,760 are of artistic value? 816 00:29:32,790 --> 00:29:33,680 Let's give it a try. 817 00:29:34,960 --> 00:29:35,940 I told you. 818 00:29:36,430 --> 00:29:37,940 It's not like I didn't have a try. 819 00:29:38,550 --> 00:29:39,980 The people who engage in planning 820 00:29:42,020 --> 00:29:43,730 don't care whether you're good at photography or not 821 00:29:43,760 --> 00:29:45,050 but care whether you're doing well. 822 00:29:46,010 --> 00:29:47,050 I know. 823 00:29:47,820 --> 00:29:49,390 This circle is a bit snobbish. 824 00:29:49,410 --> 00:29:50,740 So I'm taking you 825 00:29:50,770 --> 00:29:51,830 to get socialized today. 826 00:29:52,390 --> 00:29:53,360 This is my connection 827 00:29:53,380 --> 00:29:54,740 built over more than ten years. 828 00:29:55,070 --> 00:29:55,980 Let me tell you. 829 00:29:56,310 --> 00:29:57,880 Now or never. 830 00:30:00,730 --> 00:30:01,600 It's not 831 00:30:01,620 --> 00:30:02,990 that I don't want to waste my photos. 832 00:30:03,990 --> 00:30:04,830 I really don't want to 833 00:30:04,860 --> 00:30:05,600 look at their... 834 00:30:06,480 --> 00:30:07,250 Just ask them. 835 00:30:07,450 --> 00:30:08,580 Do they know what photography is? 836 00:30:08,840 --> 00:30:10,350 Do they know what light and shadow are? 837 00:30:10,590 --> 00:30:11,790 If my photos were in their hands, 838 00:30:11,810 --> 00:30:13,120 I can't stand 839 00:30:13,150 --> 00:30:13,980 they making indiscreet remarks. 840 00:30:14,000 --> 00:30:14,920 Again? 841 00:30:15,320 --> 00:30:16,080 Why should they 842 00:30:16,110 --> 00:30:17,110 understand your light and shadow? 843 00:30:17,130 --> 00:30:18,530 Do you know how to do business? 844 00:30:19,510 --> 00:30:20,420 You're an artist. 845 00:30:20,440 --> 00:30:21,530 They're a businessman. 846 00:30:21,550 --> 00:30:22,950 We all need to make money. 847 00:30:22,980 --> 00:30:23,600 Right? 848 00:30:23,720 --> 00:30:24,550 No matter how good your photos are, 849 00:30:24,570 --> 00:30:26,410 you have to wrap them up before they're sold. 850 00:30:26,770 --> 00:30:27,200 Otherwise, 851 00:30:27,220 --> 00:30:28,370 you can only post them on your Moments, 852 00:30:28,400 --> 00:30:29,370 and wait for someone to give you a like. 853 00:30:35,170 --> 00:30:36,560 Are you going to woo me 854 00:30:36,590 --> 00:30:37,880 again? 855 00:30:38,460 --> 00:30:40,170 I admit that you're a good person. 856 00:30:40,310 --> 00:30:41,690 But I'm married. 857 00:30:42,450 --> 00:30:43,050 Wait a little longer. 858 00:30:43,420 --> 00:30:44,360 You remind me of 859 00:30:44,380 --> 00:30:46,280 the unbearable past. 860 00:30:46,760 --> 00:30:48,500 Enough. What's wrong with you? 861 00:30:48,530 --> 00:30:49,050 Fine. 862 00:30:51,990 --> 00:30:52,670 Let's get down to business. 863 00:30:54,250 --> 00:30:54,930 This morning, 864 00:30:54,950 --> 00:30:55,910 I almost quarreled with my mother 865 00:30:55,930 --> 00:30:57,170 because of your photos. 866 00:30:58,170 --> 00:30:59,750 Because I think they're pretty. 867 00:30:59,910 --> 00:31:01,050 But my mother doesn't like them. 868 00:31:01,240 --> 00:31:03,010 My mother can be a representative of some people. 869 00:31:04,870 --> 00:31:06,190 Zheng Qiong, you're over 30, 870 00:31:06,220 --> 00:31:07,250 and you're on the way to your forties. 871 00:31:07,270 --> 00:31:08,780 Can you ever 872 00:31:09,110 --> 00:31:10,460 compete with yourself? 873 00:31:11,010 --> 00:31:11,920 You think you can do it. 874 00:31:12,190 --> 00:31:13,220 I think so too. 875 00:31:13,500 --> 00:31:14,610 Then, 876 00:31:14,680 --> 00:31:15,380 let's do it. 877 00:31:15,620 --> 00:31:16,530 Is it that hard? 878 00:31:17,290 --> 00:31:17,890 Besides, 879 00:31:18,220 --> 00:31:18,880 we 880 00:31:18,910 --> 00:31:20,070 are now unemployed. 881 00:31:20,090 --> 00:31:21,540 We have nothing to lose if we fail. 882 00:31:22,070 --> 00:31:23,280 But let me make it clear. 883 00:31:23,760 --> 00:31:24,430 Once it's done, 884 00:31:24,590 --> 00:31:25,580 even reckoning makes long friends. 885 00:31:25,610 --> 00:31:26,250 I have to get my share. 886 00:31:28,590 --> 00:31:30,580 Why are you laughing? 887 00:31:31,330 --> 00:31:32,750 I'm not laughing at you. 888 00:31:35,290 --> 00:31:35,760 Fine. 889 00:31:36,700 --> 00:31:37,940 I'd like to thank you first 890 00:31:38,390 --> 00:31:39,310 for you thinking highly of me. 891 00:31:39,430 --> 00:31:40,120 I should also thank you 892 00:31:40,150 --> 00:31:41,040 for introducing the curator of Shanmu Art Museum 893 00:31:41,070 --> 00:31:42,050 to me. 894 00:31:42,870 --> 00:31:44,630 I can try my luck with you. 895 00:31:44,870 --> 00:31:45,690 But, 896 00:31:46,120 --> 00:31:48,100 don't get your hopes up. 897 00:31:48,790 --> 00:31:51,190 I really can't make it in the art circle. 898 00:31:52,350 --> 00:31:54,540 I never do anything about luck. 899 00:31:54,640 --> 00:31:55,750 What do you want then? 900 00:31:57,690 --> 00:31:58,680 How much money do you have? 901 00:31:59,310 --> 00:32:00,000 I know it. 902 00:32:00,030 --> 00:32:01,280 You do think about the 400 yuan, 903 00:32:01,300 --> 00:32:01,640 don't you? 904 00:32:01,660 --> 00:32:02,440 400 905 00:32:02,970 --> 00:32:03,850 is far from enough. 906 00:32:18,760 --> 00:32:20,120 I thought you were up to something. 907 00:32:20,140 --> 00:32:21,220 Turns out you bring me here to buy clothes. 908 00:32:21,510 --> 00:32:22,470 Actually, 909 00:32:22,650 --> 00:32:24,080 there's no need to spend money on this. 910 00:32:24,090 --> 00:32:26,110 It's nothing different from whatever I wear. 911 00:32:26,220 --> 00:32:27,310 Do you know 912 00:32:27,340 --> 00:32:28,820 what you should wear? 913 00:32:28,920 --> 00:32:29,900 I know. 914 00:32:29,930 --> 00:32:31,100 I can wear 915 00:32:31,320 --> 00:32:32,540 something clean 916 00:32:32,560 --> 00:32:33,410 and decent. 917 00:32:34,030 --> 00:32:35,770 With this shirt on, 918 00:32:36,050 --> 00:32:36,850 I'll wear 919 00:32:36,930 --> 00:32:38,300 a suit outside. 920 00:32:38,710 --> 00:32:40,290 I think it's good 921 00:32:40,320 --> 00:32:41,530 for me to wear this to meet him. 922 00:32:41,710 --> 00:32:42,640 You're not buying clothes 923 00:32:42,660 --> 00:32:44,150 for Zheng Qiong. 924 00:32:44,180 --> 00:32:45,730 You're buying clothes 925 00:32:45,760 --> 00:32:46,470 for Zheng Qiong, an artist, 926 00:32:46,490 --> 00:32:47,930 whom the curator wants to see. 927 00:32:48,510 --> 00:32:50,060 If you take photos in a suit, 928 00:32:50,080 --> 00:32:51,000 will he think your photos 929 00:32:51,030 --> 00:32:51,820 are good? 930 00:32:55,060 --> 00:32:56,400 In an outdoor supplies store 931 00:32:56,420 --> 00:32:57,320 we just passed by, 932 00:32:57,350 --> 00:32:58,440 I can buy something 933 00:32:58,470 --> 00:32:59,720 with the pockets which would be seen on a waistcoat to wear. 934 00:33:00,070 --> 00:33:00,960 It feels like 935 00:33:00,980 --> 00:33:02,200 an outdoor photographer who often takes photos of birds. 936 00:33:02,230 --> 00:33:03,440 It also looks quite professional. 937 00:33:03,600 --> 00:33:04,940 An old man photographer group? 938 00:33:06,580 --> 00:33:07,940 If there are no other ways, 939 00:33:08,040 --> 00:33:08,870 I can wear 940 00:33:08,890 --> 00:33:09,480 the clothes of my own. 941 00:33:09,500 --> 00:33:09,950 Is that okay? 942 00:33:10,400 --> 00:33:10,990 Really. 943 00:33:11,070 --> 00:33:12,360 There would be no mistake 944 00:33:12,380 --> 00:33:13,010 for me to wear my clothes. 945 00:33:13,030 --> 00:33:13,580 It looks 946 00:33:14,880 --> 00:33:15,760 quite artistic. 947 00:33:15,830 --> 00:33:20,590 ♫I like that you do not bring an umbrella on rainy days♫ 948 00:33:21,330 --> 00:33:26,440 ♫I'm happy that coffee doesn't need sugar♫ 949 00:33:26,780 --> 00:33:31,530 ♫I'd rather talk to the air♫ 950 00:33:31,550 --> 00:33:35,950 ♫I can have fun all by myself♫ 951 00:33:40,210 --> 00:33:41,790 Sorry, I'm late again. 952 00:33:42,870 --> 00:33:44,350 Wei, come and try it. 953 00:33:44,380 --> 00:33:45,040 Mrs. Shen's husband 954 00:33:45,070 --> 00:33:46,080 particularly brought it back 955 00:33:46,110 --> 00:33:47,840 from Yunnan. 956 00:33:48,550 --> 00:33:49,780 I have to try it. 957 00:33:49,940 --> 00:33:51,290 You keep drinking. 958 00:33:51,320 --> 00:33:52,200 I have something to do later. 959 00:33:52,400 --> 00:33:53,620 I've been too busy lately. 960 00:33:54,100 --> 00:33:56,100 Waiter, put it on my account. 961 00:33:57,300 --> 00:33:58,050 No. 962 00:33:58,700 --> 00:34:00,040 Why are you leaving as soon as I'm here? 963 00:34:00,070 --> 00:34:01,010 Sit down. 964 00:34:01,790 --> 00:34:03,550 There's nothing busy to do. 965 00:34:03,750 --> 00:34:05,140 Ever since the thing happened 966 00:34:05,160 --> 00:34:06,020 to Xia Ling, 967 00:34:07,240 --> 00:34:08,550 you wouldn't be so busy. 968 00:34:11,710 --> 00:34:13,230 Look at you. 969 00:34:14,370 --> 00:34:16,100 Why wouldn't I be so busy? 970 00:34:16,130 --> 00:34:17,150 Our cosmetic medical center 971 00:34:17,179 --> 00:34:18,230 signed a contract with Dr. Nie. 972 00:34:18,260 --> 00:34:19,659 Our business is in full swing. 973 00:34:19,690 --> 00:34:21,449 We're busy with so many things. 974 00:34:21,699 --> 00:34:23,080 What's the big deal about Xia Ling? 975 00:34:23,110 --> 00:34:24,040 It's just a small twist. 976 00:34:25,420 --> 00:34:26,489 I heard that 977 00:34:26,790 --> 00:34:27,730 this event 978 00:34:27,760 --> 00:34:29,190 was quite fierce. 979 00:34:29,429 --> 00:34:30,050 Yeah. 980 00:34:30,139 --> 00:34:31,239 I saw it was heatedly discussed 981 00:34:31,270 --> 00:34:32,260 on the internet. 982 00:34:32,790 --> 00:34:34,090 What's going on, Qianyu? 983 00:34:35,239 --> 00:34:36,940 What do you think? 984 00:34:36,969 --> 00:34:39,159 It's nothing but medical trouble. 985 00:34:40,580 --> 00:34:42,250 She wanted to do that treatment 986 00:34:42,270 --> 00:34:43,840 but she didn't want her husband to know. 987 00:34:43,980 --> 00:34:44,920 But, after she finished it, 988 00:34:44,949 --> 00:34:46,080 her husband found out. 989 00:34:46,110 --> 00:34:48,239 she felt embarrassed. 990 00:34:48,510 --> 00:34:49,060 Then, 991 00:34:49,310 --> 00:34:50,540 what she could do is to hurl mud 992 00:34:50,560 --> 00:34:51,480 at our company. 993 00:34:51,730 --> 00:34:52,940 What can we do? 994 00:34:53,710 --> 00:34:54,540 The video 995 00:34:54,560 --> 00:34:55,239 taken in our company 996 00:34:55,270 --> 00:34:56,219 was based on her willingness. 997 00:34:56,510 --> 00:34:57,800 Now they think it's our fault. 998 00:34:58,070 --> 00:34:58,970 Don't you think they are messing with us? 999 00:34:59,470 --> 00:35:00,550 But I heard 1000 00:35:00,580 --> 00:35:01,900 Kang Ziyou resigned. 1001 00:35:03,820 --> 00:35:05,080 Why did she resign? 1002 00:35:05,100 --> 00:35:06,120 She promised me 1003 00:35:06,150 --> 00:35:07,390 to help me with the treatment. 1004 00:35:07,600 --> 00:35:08,910 Why did she leave first? 1005 00:35:11,420 --> 00:35:12,890 It's a normal personnel change. 1006 00:35:13,190 --> 00:35:14,950 We have different ideas 1007 00:35:14,980 --> 00:35:15,900 in development. 1008 00:35:15,930 --> 00:35:16,940 It's normal. 1009 00:35:17,360 --> 00:35:18,320 I heard 1010 00:35:18,580 --> 00:35:19,310 your husband arranged 1011 00:35:19,340 --> 00:35:20,440 a new assistant for you. 1012 00:35:20,710 --> 00:35:21,380 What's her name? 1013 00:35:21,830 --> 00:35:22,410 Li Wen? 1014 00:35:23,820 --> 00:35:24,940 The girl is so nice. 1015 00:35:25,310 --> 00:35:28,290 She's young, pretty and talented. 1016 00:35:28,990 --> 00:35:29,720 Qianyu. 1017 00:35:29,860 --> 00:35:30,960 You should be careful. 1018 00:35:31,150 --> 00:35:32,190 It's quite dangerous. 1019 00:35:33,670 --> 00:35:35,370 Why should I be careful? 1020 00:35:36,070 --> 00:35:36,880 Shen 1021 00:35:36,910 --> 00:35:37,920 never lets me worry 1022 00:35:37,950 --> 00:35:39,260 about this. 1023 00:35:39,570 --> 00:35:41,100 As long as a man is excellent enough 1024 00:35:41,120 --> 00:35:42,110 with high status, 1025 00:35:42,270 --> 00:35:44,220 he'll meet numerous males 1026 00:35:44,240 --> 00:35:45,050 who want to meet with him. 1027 00:35:45,830 --> 00:35:47,050 A beauty is loved by all. 1028 00:35:47,170 --> 00:35:48,290 It's human nature after all. 1029 00:35:48,910 --> 00:35:49,860 Then, 1030 00:35:49,890 --> 00:35:51,370 you're not worried at all? 1031 00:35:51,550 --> 00:35:52,730 What would I be worried about? 1032 00:35:53,060 --> 00:35:54,780 Shen told me 1033 00:35:54,990 --> 00:35:56,160 he had a scoring board in his mind 1034 00:35:56,190 --> 00:35:57,810 for women. 1035 00:35:58,220 --> 00:35:59,360 Seriously. 1036 00:35:59,380 --> 00:36:00,800 You're so generous to your husband. 1037 00:36:01,230 --> 00:36:02,040 When will you be generous 1038 00:36:02,070 --> 00:36:03,080 to me? 1039 00:36:03,900 --> 00:36:04,950 Kang Ziyou. 1040 00:36:05,100 --> 00:36:06,170 Didn't she resign? 1041 00:36:06,680 --> 00:36:07,300 Introduce her 1042 00:36:07,330 --> 00:36:08,100 to me. 1043 00:36:09,310 --> 00:36:10,600 She doesn't work for me anymore. 1044 00:36:10,630 --> 00:36:11,770 How can she work for you? 1045 00:36:13,510 --> 00:36:14,860 You have no idea. 1046 00:36:14,880 --> 00:36:16,630 Kang Ziyou is very popular now. 1047 00:36:17,000 --> 00:36:18,080 Many companies 1048 00:36:18,110 --> 00:36:19,390 are making an appointment with her. 1049 00:36:19,630 --> 00:36:21,300 We shouldn't let outsiders get the chance. 1050 00:36:21,430 --> 00:36:22,390 If she works for me, 1051 00:36:22,640 --> 00:36:23,520 things can be settled through negotiation 1052 00:36:23,550 --> 00:36:24,710 in case something happens. 1053 00:36:25,220 --> 00:36:26,830 She's so popular? 1054 00:36:27,200 --> 00:36:28,560 Why didn't I know? 1055 00:36:31,290 --> 00:36:32,650 She left my company. 1056 00:36:32,830 --> 00:36:34,160 It's her business 1057 00:36:34,190 --> 00:36:35,020 to work for others. 1058 00:36:35,320 --> 00:36:36,180 I have no say in it. 1059 00:36:36,560 --> 00:36:37,000 All right. 1060 00:36:37,020 --> 00:36:38,290 I don't have time to talk to you anymore. 1061 00:36:38,630 --> 00:36:39,760 Shen helped arrange an appointment with an investor for me. 1062 00:36:39,790 --> 00:36:41,150 It's really bad if I'm late. 1063 00:36:41,630 --> 00:36:42,580 Come earlier next time. 1064 00:36:42,780 --> 00:36:43,510 -See you. -Bye. Bye. 1065 00:36:43,540 --> 00:36:43,870 Bye. 1066 00:36:58,710 --> 00:37:00,080 This sandwich is so delicious. 1067 00:37:01,080 --> 00:37:02,180 I've been thinking about it 1068 00:37:02,200 --> 00:37:03,030 since I ate it last time. 1069 00:37:03,410 --> 00:37:03,900 As expected, 1070 00:37:03,930 --> 00:37:04,900 only from this store can I buy it. 1071 00:37:05,980 --> 00:37:07,240 So you come here 1072 00:37:07,270 --> 00:37:08,440 to eat sandwiches? 1073 00:37:09,310 --> 00:37:10,730 No. Well... 1074 00:37:12,110 --> 00:37:12,730 Ms. Meng, 1075 00:37:13,250 --> 00:37:14,620 I just want to talk to you. 1076 00:37:16,210 --> 00:37:17,450 If I'm right, 1077 00:37:18,270 --> 00:37:19,620 it's about the art group. 1078 00:37:20,780 --> 00:37:22,150 You see through me. 1079 00:37:23,500 --> 00:37:24,160 Actually, 1080 00:37:24,520 --> 00:37:26,440 I didn't make up my mind. 1081 00:37:27,330 --> 00:37:28,030 I'm forced to play the piano 1082 00:37:28,050 --> 00:37:29,440 by Grandma, 1083 00:37:29,990 --> 00:37:30,530 but 1084 00:37:30,870 --> 00:37:32,330 I don't really dislike it. 1085 00:37:33,550 --> 00:37:34,050 However, 1086 00:37:34,790 --> 00:37:36,290 since the art group was built, 1087 00:37:36,860 --> 00:37:38,330 Grandma 1088 00:37:38,350 --> 00:37:39,160 has asked me fiercely to join it. 1089 00:37:39,330 --> 00:37:40,120 There's no way for me to not join it. 1090 00:37:40,670 --> 00:37:41,210 I feel 1091 00:37:41,680 --> 00:37:42,770 all I can do 1092 00:37:42,800 --> 00:37:43,580 is to join Yingzhou. 1093 00:37:44,810 --> 00:37:45,490 Anyway, 1094 00:37:45,550 --> 00:37:46,630 I don't like this. 1095 00:37:47,110 --> 00:37:48,320 So, 1096 00:37:48,650 --> 00:37:50,120 I didn't participate without asking anyone's opinion. 1097 00:37:51,090 --> 00:37:52,140 But I didn't expect... 1098 00:37:52,460 --> 00:37:53,510 You didn't expect, 1099 00:37:54,390 --> 00:37:55,730 even if you didn't join the art group, 1100 00:37:56,340 --> 00:37:57,300 that the pressure from school 1101 00:37:57,330 --> 00:37:58,170 is huge. 1102 00:37:58,370 --> 00:37:59,510 It's boring, isn't it? 1103 00:37:59,730 --> 00:38:00,340 Yes. 1104 00:38:00,750 --> 00:38:02,140 Teachers always talk about 1105 00:38:02,310 --> 00:38:03,200 studying 1106 00:38:03,310 --> 00:38:04,380 or reciting books. 1107 00:38:05,700 --> 00:38:07,500 My brain is a sponge. 1108 00:38:08,060 --> 00:38:09,040 If it absorbs too much, 1109 00:38:09,130 --> 00:38:10,690 it can't absorb anything anymore. 1110 00:38:12,020 --> 00:38:12,980 Actually, 1111 00:38:13,760 --> 00:38:14,720 I didn't think 1112 00:38:14,750 --> 00:38:15,640 studying pressure is so huge. 1113 00:38:16,310 --> 00:38:18,050 But I don't know 1114 00:38:18,230 --> 00:38:18,920 when it will 1115 00:38:18,950 --> 00:38:20,550 come to an end. 1116 00:38:21,140 --> 00:38:21,930 I come here 1117 00:38:22,630 --> 00:38:23,610 to go to a high school 1118 00:38:23,630 --> 00:38:24,680 that others desire to go to. 1119 00:38:25,770 --> 00:38:26,770 I can only go there 1120 00:38:27,100 --> 00:38:27,980 if I want to go to a university 1121 00:38:28,290 --> 00:38:29,420 that others want to go to. 1122 00:38:30,520 --> 00:38:32,290 And then I enter a research institute 1123 00:38:32,320 --> 00:38:33,690 that others want to enter. 1124 00:38:34,370 --> 00:38:35,000 Or, 1125 00:38:35,220 --> 00:38:36,800 I find a job that others want. 1126 00:38:37,950 --> 00:38:38,840 Then... 1127 00:38:39,580 --> 00:38:40,320 Should I get married 1128 00:38:40,820 --> 00:38:42,230 because others want to? 1129 00:38:42,460 --> 00:38:43,870 Or have a child that others want? 1130 00:38:45,020 --> 00:38:46,190 Why do I feel 1131 00:38:46,210 --> 00:38:47,540 everything is what others want, 1132 00:38:47,560 --> 00:38:48,630 instead of what I want. 1133 00:38:50,030 --> 00:38:51,570 I just 1134 00:38:51,910 --> 00:38:54,320 feel very anxious. 1135 00:38:54,580 --> 00:38:55,940 I feel very sad. 1136 00:38:59,310 --> 00:38:59,820 You 1137 00:39:00,110 --> 00:39:01,600 are in a new environment. 1138 00:39:01,720 --> 00:39:02,420 You haven't got used to it. 1139 00:39:03,450 --> 00:39:05,190 What you're afraid of is not only reciting books 1140 00:39:05,650 --> 00:39:06,700 but also making wrong choices 1141 00:39:07,350 --> 00:39:08,310 on your own 1142 00:39:08,330 --> 00:39:09,810 for the first time in the future 1143 00:39:10,340 --> 00:39:11,220 for your life. 1144 00:39:13,140 --> 00:39:13,600 I... 1145 00:39:14,030 --> 00:39:15,320 Grandma 1146 00:39:15,340 --> 00:39:16,220 used to make decisions for me. 1147 00:39:16,770 --> 00:39:18,150 But now that you've grown up, 1148 00:39:18,790 --> 00:39:19,440 you need to 1149 00:39:19,470 --> 00:39:20,520 have your own preferences and needs. 1150 00:39:21,440 --> 00:39:22,730 Nothing in life 1151 00:39:23,230 --> 00:39:25,020 can be smooth. 1152 00:39:25,700 --> 00:39:26,290 Think about it. 1153 00:39:26,800 --> 00:39:28,860 Even if you compromise at first 1154 00:39:29,430 --> 00:39:30,310 and join the art group, 1155 00:39:30,550 --> 00:39:31,650 would you be happy now? 1156 00:39:33,210 --> 00:39:33,910 So, 1157 00:39:34,200 --> 00:39:35,670 be relaxed 1158 00:39:35,890 --> 00:39:37,600 and be brave to have a try step by step 1159 00:39:37,790 --> 00:39:39,120 You should make up your mind. 1160 00:39:39,360 --> 00:39:40,580 You should make decisions for yourself. 1161 00:39:41,040 --> 00:39:42,580 In this way, you'll become stronger. 1162 00:39:44,430 --> 00:39:45,030 Ms. Meng, 1163 00:39:45,430 --> 00:39:46,240 I feel much better 1164 00:39:46,270 --> 00:39:47,420 after I have a chat with you. 1165 00:39:50,430 --> 00:39:51,120 We've been talking 1166 00:39:51,220 --> 00:39:52,320 for over half an hour. 1167 00:39:53,760 --> 00:39:54,650 Would it cost me a lot? 1168 00:39:55,230 --> 00:39:55,760 Am I actually 1169 00:39:55,790 --> 00:39:56,750 taking advantage of you? 1170 00:39:57,350 --> 00:39:59,270 It costs you 1171 00:39:59,530 --> 00:40:00,790 so much so that you can't afford me. 1172 00:40:02,880 --> 00:40:03,350 How about this? 1173 00:40:03,700 --> 00:40:04,910 Buy me a sandwich next time. 1174 00:40:05,330 --> 00:40:05,980 No problem. 1175 00:40:07,880 --> 00:40:08,890 It is on your mouth. 1176 00:40:11,440 --> 00:40:12,790 It's okay. I brought some tissues. 1177 00:40:13,060 --> 00:40:13,390 Did you? 1178 00:40:17,290 --> 00:40:18,320 You can wipe your perspiration too. 1179 00:40:18,480 --> 00:40:20,400 It's too hot today. I'm sweating. 1180 00:40:22,280 --> 00:40:22,650 Thank you. 1181 00:40:22,700 --> 00:40:23,110 You're welcome. 1182 00:40:36,460 --> 00:40:38,780 I've never seen this before. 1183 00:40:38,950 --> 00:40:39,750 What brand is it? 1184 00:40:41,690 --> 00:40:43,010 This is customized 1185 00:40:43,030 --> 00:40:44,650 by the medical aesthetics institution for which Mother worked. 1186 00:40:44,970 --> 00:40:46,330 My godmother's face is on it. 1187 00:40:47,130 --> 00:40:47,790 Do you like it? 1188 00:40:48,500 --> 00:40:49,200 It's for you. 1189 00:40:49,300 --> 00:40:50,110 I have a lot at home. 1190 00:40:53,170 --> 00:40:53,630 Ms. Meng, 1191 00:40:56,370 --> 00:40:57,290 I have to go. 1192 00:40:57,560 --> 00:40:58,810 My lunch break is almost over. 1193 00:40:59,110 --> 00:41:00,330 Let's have lunch together next time. 1194 00:41:00,620 --> 00:41:01,070 Sure. 1195 00:41:01,670 --> 00:41:02,370 Take care. 1196 00:41:02,390 --> 00:41:02,780 Okay. 1197 00:41:06,350 --> 00:41:06,970 Goodbye, Ms. Meng. 1198 00:41:07,000 --> 00:41:07,430 Bye. 1199 00:41:18,600 --> 00:41:19,210 Well, 1200 00:41:19,500 --> 00:41:20,720 I look different 1201 00:41:20,750 --> 00:41:22,010 in this outfit. 1202 00:41:22,440 --> 00:41:24,000 When I'm holding this collection in my hand, 1203 00:41:24,430 --> 00:41:24,960 I also think 1204 00:41:25,340 --> 00:41:26,840 the weight is different from that before. 1205 00:41:27,440 --> 00:41:29,710 Otherwise, it's said that people depend on clothes. 1206 00:41:30,620 --> 00:41:32,310 Mrs. Zheng 1207 00:41:32,350 --> 00:41:33,740 doesn't seem to care about you. 1208 00:41:33,950 --> 00:41:34,740 Are you kidding? 1209 00:41:35,020 --> 00:41:36,050 How can she control me 1210 00:41:36,330 --> 00:41:37,450 considering my status in my family? 1211 00:41:39,180 --> 00:41:39,820 Let me ask you. 1212 00:41:40,300 --> 00:41:41,510 I've already 1213 00:41:41,550 --> 00:41:42,550 dressed like this. 1214 00:41:42,600 --> 00:41:43,700 If I bring something to him myself, 1215 00:41:43,770 --> 00:41:44,580 isn't it a little bit... 1216 00:41:44,880 --> 00:41:45,770 Shouldn't I have to find someone... 1217 00:41:47,310 --> 00:41:48,720 You're being impractical. 1218 00:41:49,750 --> 00:41:50,600 Let me tell you. 1219 00:41:50,620 --> 00:41:51,400 When you meet the curator, 1220 00:41:51,430 --> 00:41:52,280 you'd better speak less. 1221 00:41:52,780 --> 00:41:53,940 If he asks you about something, 1222 00:41:54,350 --> 00:41:55,920 you should pause for ten seconds before you speak. 1223 00:41:57,590 --> 00:41:57,920 Ten... 1224 00:41:58,040 --> 00:42:00,000 Ten seconds is too long, isn't it? 1225 00:42:00,030 --> 00:42:01,010 20 seconds is better. 1226 00:42:02,040 --> 00:42:03,170 Then I'll become a moron? 1227 00:42:04,670 --> 00:42:05,280 Wait. 1228 00:42:08,660 --> 00:42:09,180 What are you doing? 1229 00:42:10,640 --> 00:42:11,560 This is great. 1230 00:42:11,680 --> 00:42:12,340 An artist 1231 00:42:12,510 --> 00:42:13,540 with a temperament of a moron 1232 00:42:13,700 --> 00:42:14,350 is stylish. 1233 00:42:15,270 --> 00:42:16,470 Really? 1234 00:42:16,940 --> 00:42:18,410 Do I look like a moron? 1235 00:42:31,460 --> 00:42:32,050 Mr. Luo, 1236 00:42:33,000 --> 00:42:34,410 what do you think? 70148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.