All language subtitles for [English] Viva Femina episode 4 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,070 --> 00:01:33,530 [Viva Femina] 3 00:01:35,460 --> 00:01:37,870 [Episode 4] 4 00:01:42,190 --> 00:01:43,850 This is the Zusanli acupoint. 5 00:01:44,870 --> 00:01:45,970 You'll feel better if you massage it. 6 00:01:49,250 --> 00:01:49,770 How is it? 7 00:01:49,970 --> 00:01:50,770 Do you feel better? 8 00:02:02,410 --> 00:02:03,110 Excuse me. 9 00:02:03,440 --> 00:02:04,410 Sorry to keep you waiting. 10 00:02:05,680 --> 00:02:06,550 Xia Ling. 11 00:02:07,540 --> 00:02:08,729 How did you lose so much weight? 12 00:02:08,750 --> 00:02:10,000 You look so good. 13 00:02:10,020 --> 00:02:10,520 Really? 14 00:02:10,940 --> 00:02:11,540 Let me introduce you guys. 15 00:02:11,570 --> 00:02:12,350 This is Dr. Nie 16 00:02:12,380 --> 00:02:12,880 Dr. Nie. 17 00:02:13,370 --> 00:02:14,330 He has seen 18 00:02:14,360 --> 00:02:14,840 your requests. 19 00:02:14,860 --> 00:02:16,100 I made you 20 00:02:16,320 --> 00:02:17,200 a simple proposal. 21 00:02:17,480 --> 00:02:18,640 Hello, please sit down. 22 00:02:18,680 --> 00:02:19,270 Please have a seat. 23 00:02:19,300 --> 00:02:19,620 Okay. 24 00:02:20,260 --> 00:02:20,820 Excuse me. 25 00:02:20,880 --> 00:02:22,210 This gentleman may need to... 26 00:02:22,240 --> 00:02:23,700 -This is Xia… -I’m Yang Zhao, 27 00:02:24,130 --> 00:02:25,410 Ms. Xia’s husband. 28 00:02:25,530 --> 00:02:25,980 Hello. 29 00:02:26,190 --> 00:02:26,910 Is it okay for me to be here? 30 00:02:28,070 --> 00:02:28,690 Yes. 31 00:02:28,850 --> 00:02:30,090 Of course. It's fine. 32 00:02:30,360 --> 00:02:30,670 Okay. 33 00:02:30,700 --> 00:02:31,010 Have a seat. 34 00:02:31,030 --> 00:02:31,730 Please have a seat. 35 00:02:36,620 --> 00:02:37,390 Ms. Xia, 36 00:02:37,660 --> 00:02:38,780 can you please 37 00:02:38,800 --> 00:02:39,530 take off your mask? 38 00:02:40,140 --> 00:02:40,950 Sorry. 39 00:02:41,380 --> 00:02:42,050 Recently, 40 00:02:42,079 --> 00:02:43,020 I've been having rhinitis, 41 00:02:43,410 --> 00:02:44,950 so I keep sneezing 42 00:02:44,970 --> 00:02:46,010 and have to wear a mask. 43 00:02:46,040 --> 00:02:47,480 I think you are vitamin deficient. 44 00:02:47,500 --> 00:02:48,570 Here, have one, darling. 45 00:02:48,870 --> 00:02:49,240 No. 46 00:02:49,290 --> 00:02:49,770 Have one. 47 00:02:49,920 --> 00:02:50,540 Eat it. 48 00:02:50,900 --> 00:02:51,760 Okay, I'll eat it. 49 00:02:55,650 --> 00:02:56,290 Ms. Xia, 50 00:02:56,550 --> 00:02:57,390 can you turn your face 51 00:02:57,420 --> 00:02:58,130 and let me take a look? 52 00:02:58,579 --> 00:02:59,010 Sure. 53 00:03:01,880 --> 00:03:02,800 What requests 54 00:03:02,830 --> 00:03:03,420 do you have? 55 00:03:05,210 --> 00:03:06,730 Here's the thing. 56 00:03:06,870 --> 00:03:07,880 I don't know why... 57 00:03:07,910 --> 00:03:09,120 maybe because I'm on a diet? 58 00:03:09,470 --> 00:03:10,830 My cheekbones 59 00:03:10,860 --> 00:03:11,400 are a bit high. 60 00:03:11,690 --> 00:03:12,670 Especially yesterday, 61 00:03:12,690 --> 00:03:13,750 when I was at a gathering, 62 00:03:14,250 --> 00:03:15,860 many friends said 63 00:03:16,380 --> 00:03:17,579 my face looks fierce. 64 00:03:17,730 --> 00:03:18,490 I seem 65 00:03:18,510 --> 00:03:20,250 to look very unlucky. 66 00:03:21,020 --> 00:03:22,970 Ms. Xia, I've taken a look. 67 00:03:23,500 --> 00:03:25,220 Your cheekbones look higher 68 00:03:25,240 --> 00:03:26,579 because you're old. 69 00:03:27,410 --> 00:03:28,440 When we get old, 70 00:03:28,470 --> 00:03:30,510 there will be a loss of fats 71 00:03:30,530 --> 00:03:31,829 and collagen. 72 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 This will make our temple 73 00:03:33,170 --> 00:03:34,490 and cheeks more sunken. 74 00:03:34,829 --> 00:03:35,829 Hence, 75 00:03:35,850 --> 00:03:37,300 your cheekbones will stand out more. 76 00:03:37,410 --> 00:03:37,760 Yes. 77 00:03:40,450 --> 00:03:41,170 If you'd like to fill your cheeks, 78 00:03:41,200 --> 00:03:42,130 I suggest that 79 00:03:42,579 --> 00:03:43,880 you don't fill a large area 80 00:03:43,910 --> 00:03:44,790 because that's more suitable for 81 00:03:44,810 --> 00:03:46,100 women under 20. 82 00:03:46,470 --> 00:03:47,430 They can fill 83 00:03:47,450 --> 00:03:48,690 their solar plexus or their cheeks. 84 00:03:48,720 --> 00:03:49,640 It can make them 85 00:03:49,660 --> 00:03:50,380 look 86 00:03:50,890 --> 00:03:51,870 more natural. 87 00:03:52,220 --> 00:03:53,540 But I don't think 88 00:03:53,610 --> 00:03:54,350 it's suitable for you. 89 00:04:00,180 --> 00:04:01,260 But Dr. Nie, 90 00:04:01,290 --> 00:04:03,090 what if I insist 91 00:04:03,670 --> 00:04:04,700 on doing it? 92 00:04:05,740 --> 00:04:06,510 If you insist? 93 00:04:08,290 --> 00:04:09,650 I don't think it's suitable. 94 00:04:09,900 --> 00:04:11,150 It might even have the opposite effect. 95 00:04:12,180 --> 00:04:12,860 I think, 96 00:04:13,180 --> 00:04:14,240 if you really want to do something, 97 00:04:14,260 --> 00:04:15,050 you can do something about 98 00:04:15,080 --> 00:04:16,149 your frown lines 99 00:04:16,180 --> 00:04:17,010 and your crow's feet. 100 00:04:17,490 --> 00:04:18,240 You can look 101 00:04:18,269 --> 00:04:18,850 more energetic 102 00:04:18,880 --> 00:04:19,800 and more youthful. 103 00:04:19,920 --> 00:04:20,750 Because now, 104 00:04:20,769 --> 00:04:21,620 your biggest problem 105 00:04:21,649 --> 00:04:22,160 is that 106 00:04:22,330 --> 00:04:23,100 your whole face 107 00:04:23,650 --> 00:04:24,900 looks too tired. 108 00:04:36,680 --> 00:04:37,280 Excuse me. 109 00:04:38,620 --> 00:04:39,800 I need to go to the bathroom. 110 00:04:40,230 --> 00:04:40,850 The fragrance that you guys use 111 00:04:40,880 --> 00:04:41,860 is too much for me. 112 00:04:45,710 --> 00:04:46,700 What's your last name? 113 00:04:47,490 --> 00:04:47,870 Nie. 114 00:04:48,200 --> 00:04:48,810 Are you new? 115 00:04:49,060 --> 00:04:49,400 Yes. 116 00:04:49,750 --> 00:04:50,890 You're too young. 117 00:04:56,880 --> 00:04:58,100 Dr. Nie, why did you do that? 118 00:04:58,990 --> 00:04:59,590 Didn't we agree 119 00:04:59,610 --> 00:05:00,530 at the door 120 00:05:00,550 --> 00:05:01,750 that we won't mention terms like age 121 00:05:01,770 --> 00:05:03,160 and tiredness? 122 00:05:03,480 --> 00:05:04,690 Director Kang, 123 00:05:04,770 --> 00:05:06,130 I just pointed out what I saw 124 00:05:06,160 --> 00:05:06,690 on her face 125 00:05:06,720 --> 00:05:08,180 -and gave her the best diagnosis. -But you made her feel 126 00:05:08,210 --> 00:05:10,070 like she's very old. 127 00:05:10,450 --> 00:05:12,110 Director Kang, I think 128 00:05:12,130 --> 00:05:12,990 Ms. Xia should 129 00:05:13,010 --> 00:05:13,530 check her... 130 00:05:13,560 --> 00:05:14,550 Dr. Nie, here's the thing. 131 00:05:14,570 --> 00:05:15,450 You're very skilled. 132 00:05:15,480 --> 00:05:16,230 That's very important. 133 00:05:16,250 --> 00:05:16,730 But 134 00:05:16,850 --> 00:05:18,250 a good conversational atmosphere 135 00:05:18,280 --> 00:05:18,970 that provides great 136 00:05:18,990 --> 00:05:20,100 emotional value for the client 137 00:05:20,120 --> 00:05:21,320 is also very important. 138 00:05:21,340 --> 00:05:22,240 Do you understand? 139 00:05:23,750 --> 00:05:24,370 Think about it. 140 00:05:24,400 --> 00:05:25,790 I'll apologize to the client first. 141 00:05:25,820 --> 00:05:26,170 OK? 142 00:05:30,730 --> 00:05:31,390 My husband keeps 143 00:05:31,410 --> 00:05:32,850 going to his ex-wife recently. 144 00:05:33,220 --> 00:05:34,880 He claims he is going to see his child. 145 00:05:35,159 --> 00:05:36,280 Who knows if he's visiting the old one 146 00:05:36,300 --> 00:05:37,159 or the young one? 147 00:05:37,690 --> 00:05:38,730 I heard that 148 00:05:38,800 --> 00:05:40,230 Mrs. Qian from Building 4 149 00:05:40,370 --> 00:05:41,130 is getting a divorce 150 00:05:41,159 --> 00:05:42,730 because her husband is still entangled 151 00:05:42,760 --> 00:05:43,970 with his ex-wife. 152 00:05:45,850 --> 00:05:47,130 Your husband is so good to you. 153 00:05:47,290 --> 00:05:47,850 Other people get married a second time, 154 00:05:47,870 --> 00:05:49,340 and their ex-wife still live in the house. 155 00:05:49,650 --> 00:05:50,730 Shen respects you. 156 00:05:50,930 --> 00:05:52,080 His ex-wife and son 157 00:05:52,100 --> 00:05:52,940 have dutifully 158 00:05:52,970 --> 00:05:53,750 stayed abroad. 159 00:05:54,010 --> 00:05:55,860 They've never made any trouble. 160 00:05:56,350 --> 00:05:57,610 He never contacts his ex-wife. 161 00:05:58,060 --> 00:05:59,400 I'm so jealous. 162 00:06:01,170 --> 00:06:02,250 They've been apart for so many years. 163 00:06:02,280 --> 00:06:03,640 They've been living their own lives. 164 00:06:03,950 --> 00:06:05,710 I have nothing to worry about. 165 00:06:06,590 --> 00:06:08,100 That Mrs. Liu 166 00:06:08,610 --> 00:06:09,860 is so young and beautiful. 167 00:06:10,260 --> 00:06:11,900 She started a business with her husband 168 00:06:11,970 --> 00:06:13,400 and even had two sons. 169 00:06:13,800 --> 00:06:15,740 But her husband still cheated on her. 170 00:06:16,130 --> 00:06:17,290 Everyone knows about it. 171 00:06:17,320 --> 00:06:18,310 It's so ugly. 172 00:06:18,500 --> 00:06:19,190 Really? 173 00:06:19,240 --> 00:06:20,090 That's why 174 00:06:20,120 --> 00:06:21,520 you must be in a good frame of mind. 175 00:06:21,690 --> 00:06:22,490 The more upset you are, 176 00:06:22,710 --> 00:06:23,940 the faster a man runs. 177 00:06:27,650 --> 00:06:29,070 Dr. Nie definitely has 178 00:06:29,090 --> 00:06:30,610 excellent medical skills. 179 00:06:31,130 --> 00:06:32,580 We got him after competing 180 00:06:32,610 --> 00:06:34,030 with several big hospitals. 181 00:06:34,320 --> 00:06:34,810 Otherwise, 182 00:06:34,830 --> 00:06:35,430 I wouldn't dare 183 00:06:35,460 --> 00:06:36,520 recommend him to you either, 184 00:06:36,550 --> 00:06:37,090 Xia Ling. 185 00:06:38,060 --> 00:06:39,060 It's just that he 186 00:06:39,080 --> 00:06:40,400 just came to our hospital. 187 00:06:40,430 --> 00:06:42,530 So he hasn't adjusted 188 00:06:42,560 --> 00:06:43,880 his way of expressing... 189 00:06:43,900 --> 00:06:44,420 Ziyou, 190 00:06:44,450 --> 00:06:45,800 I've seen many doctors. 191 00:06:46,280 --> 00:06:47,050 Of course. 192 00:06:47,380 --> 00:06:47,970 But 193 00:06:48,270 --> 00:06:49,830 you shouldn’t blame Dr. Nie. 194 00:06:50,050 --> 00:06:51,770 Maybe his understanding of my face 195 00:06:52,040 --> 00:06:53,190 is different from 196 00:06:53,210 --> 00:06:54,330 my own understanding 197 00:06:54,560 --> 00:06:55,140 of my face. 198 00:06:56,620 --> 00:06:57,230 Darling, 199 00:06:57,420 --> 00:06:58,460 I suddenly remembered that 200 00:06:58,530 --> 00:07:00,230 my friend introduced 201 00:07:00,280 --> 00:07:01,250 a Japanese doctor to me. 202 00:07:01,970 --> 00:07:03,200 He comes to China only once every year. 203 00:07:03,810 --> 00:07:04,780 -My friend and I... -Honey. 204 00:07:05,040 --> 00:07:07,000 Didn't I tell you that I don't want your friends 205 00:07:07,430 --> 00:07:08,400 to know about me? 206 00:07:10,730 --> 00:07:12,170 Why don't you understand? 207 00:07:12,200 --> 00:07:12,650 I understand now. 208 00:07:12,680 --> 00:07:13,910 What did you do wrong? 209 00:07:13,930 --> 00:07:14,570 I was wrong. 210 00:07:14,600 --> 00:07:16,080 I wasn't meticulous again. 211 00:07:17,380 --> 00:07:17,900 Ziyou. 212 00:07:18,730 --> 00:07:19,210 It's okay. 213 00:07:19,240 --> 00:07:20,360 If you can't do it, we'll go to another place, 214 00:07:20,720 --> 00:07:21,000 okay? 215 00:07:21,370 --> 00:07:22,530 Let's go. I'll get the car. 216 00:07:22,550 --> 00:07:23,030 Xia Ling, 217 00:07:23,310 --> 00:07:24,360 I suddenly remembered that 218 00:07:24,380 --> 00:07:25,710 the Beauty Star device that you asked me 219 00:07:26,090 --> 00:07:28,050 about last time is here. 220 00:07:28,170 --> 00:07:29,130 Since you're here today, 221 00:07:29,160 --> 00:07:30,600 would you like to try it? 222 00:07:30,810 --> 00:07:31,290 Today? 223 00:07:31,460 --> 00:07:31,960 Yes. 224 00:07:32,490 --> 00:07:34,310 The price hasn't been set, and we haven't started advertising. 225 00:07:34,330 --> 00:07:35,690 You are the first customer. 226 00:07:35,850 --> 00:07:36,830 Compliments of the hospital. 227 00:07:38,280 --> 00:07:39,250 We have time. 228 00:07:39,520 --> 00:07:40,330 I'll give it a try then? 229 00:07:40,360 --> 00:07:41,040 Try it. 230 00:07:41,570 --> 00:07:42,409 Please wait a moment. 231 00:07:42,440 --> 00:07:43,140 I'll prepare it. 232 00:07:43,400 --> 00:07:44,610 -Okay. Thank you. -Please wait for a while. 233 00:07:47,260 --> 00:07:47,920 I'll have to trouble you to 234 00:07:47,950 --> 00:07:49,030 wait a bit longer then. 235 00:07:49,170 --> 00:07:50,130 Not at all. 236 00:07:50,460 --> 00:07:51,950 I'm always here for you. 237 00:07:52,980 --> 00:07:53,970 You're the best. 238 00:07:54,730 --> 00:07:55,180 Class, 239 00:07:55,520 --> 00:07:56,500 I think 240 00:07:56,800 --> 00:07:57,850 everyone has heard of the 241 00:07:57,870 --> 00:07:59,120 Yingzhou Art Group. 242 00:07:59,810 --> 00:08:00,450 Only a few schools 243 00:08:00,570 --> 00:08:01,450 in the city 244 00:08:01,480 --> 00:08:02,920 are qualified to send teams. 245 00:08:03,250 --> 00:08:04,830 Our school is one of them. 246 00:08:05,680 --> 00:08:06,750 I hope that those of you 247 00:08:06,770 --> 00:08:07,970 who are interested and talented 248 00:08:08,190 --> 00:08:08,750 go home and 249 00:08:08,980 --> 00:08:10,090 discuss it with your parents. 250 00:08:10,380 --> 00:08:11,330 Submit the signed form 251 00:08:11,610 --> 00:08:13,090 to the team leaders 252 00:08:13,120 --> 00:08:14,620 before next Friday. 253 00:08:15,440 --> 00:08:16,360 Do you hear me? 254 00:08:16,650 --> 00:08:17,910 Yes. 255 00:08:17,930 --> 00:08:18,810 Okay, class is over. 256 00:08:23,050 --> 00:08:23,970 Are you joining the competition? 257 00:08:24,230 --> 00:08:25,150 Of course. 258 00:08:25,480 --> 00:08:26,240 My family made me 259 00:08:26,260 --> 00:08:27,410 play the piano since I was a kid, 260 00:08:27,610 --> 00:08:28,930 just for this art group. 261 00:08:29,180 --> 00:08:29,820 Your family started 262 00:08:29,850 --> 00:08:30,790 preparations so early. 263 00:08:31,450 --> 00:08:33,039 This is not an ordinary extracurricular class. 264 00:08:33,450 --> 00:08:34,330 Participants 265 00:08:34,360 --> 00:08:35,210 not only get to train 266 00:08:35,240 --> 00:08:36,159 and perform, 267 00:08:36,490 --> 00:08:38,250 but they also get to perform in other places. 268 00:08:38,370 --> 00:08:39,600 You get to train and broaden your horizons. 269 00:08:39,620 --> 00:08:40,740 Isn't that wonderful? 270 00:08:40,970 --> 00:08:41,710 Really? 271 00:08:42,500 --> 00:08:45,080 [Pingbo City Yingzhou Art Group] 272 00:08:53,830 --> 00:08:54,580 How is it? 273 00:08:56,230 --> 00:08:57,340 It's really good. 274 00:08:58,670 --> 00:08:59,470 Xia Ling, 275 00:09:00,130 --> 00:09:01,970 your husband is so caring. 276 00:09:02,390 --> 00:09:03,060 He has been waiting outside 277 00:09:03,090 --> 00:09:04,400 all this time. 278 00:09:05,010 --> 00:09:06,630 Does he like tea or coffee? 279 00:09:06,650 --> 00:09:07,590 I'll ask someone to bring it to him. 280 00:09:08,000 --> 00:09:08,640 No need. 281 00:09:09,170 --> 00:09:09,630 It's okay. 282 00:09:14,590 --> 00:09:15,580 Is the air conditioner too cold? 283 00:09:15,600 --> 00:09:15,980 Ms. Xia, 284 00:09:16,000 --> 00:09:17,240 your mask isn't done yet. 285 00:09:17,440 --> 00:09:18,740 No, I'm taking it off. 286 00:09:19,430 --> 00:09:20,290 I need to go to the bathroom. 287 00:09:26,390 --> 00:09:27,150 Why does she need the bathroom 288 00:09:27,180 --> 00:09:28,100 after sneezing? 289 00:09:52,530 --> 00:09:53,330 Hello? 290 00:09:54,530 --> 00:09:56,150 Xia Ling, go over there. 291 00:09:56,180 --> 00:09:56,930 I'll stand at the door. 292 00:09:57,780 --> 00:09:58,870 No one will come in. 293 00:10:00,290 --> 00:10:02,170 But how can I leave like this? 294 00:10:04,240 --> 00:10:04,640 How about this, 295 00:10:04,680 --> 00:10:05,830 go inside the square room. 296 00:10:05,850 --> 00:10:06,690 Lock the door. 297 00:10:06,810 --> 00:10:07,930 I'll go get your clothes. 298 00:10:07,960 --> 00:10:08,920 I'll be right back. 299 00:10:09,260 --> 00:10:09,840 Okay. 300 00:10:10,170 --> 00:10:11,250 Quick. 301 00:10:11,280 --> 00:10:11,960 Thank you. 302 00:10:16,120 --> 00:10:17,290 Thank you, Ziyou. 303 00:10:18,220 --> 00:10:19,500 If it weren't for you, 304 00:10:19,610 --> 00:10:20,260 I don't know how 305 00:10:20,850 --> 00:10:22,520 I would've gotten out. 306 00:10:23,250 --> 00:10:24,820 No need to thank me. 307 00:10:25,580 --> 00:10:26,750 This is nothing. 308 00:10:27,570 --> 00:10:28,210 Let me tell you 309 00:10:28,240 --> 00:10:29,310 something embarrassing. 310 00:10:30,490 --> 00:10:31,010 Once, 311 00:10:31,040 --> 00:10:32,540 I had attended a conference. 312 00:10:32,570 --> 00:10:33,720 The kind with a lot of people. 313 00:10:33,930 --> 00:10:34,790 I don't know 314 00:10:34,810 --> 00:10:35,770 what I had that day. 315 00:10:35,880 --> 00:10:37,110 I felt so bloated. 316 00:10:37,580 --> 00:10:38,720 I just wanted to fart. 317 00:10:39,810 --> 00:10:40,970 I held it in 318 00:10:41,000 --> 00:10:42,280 until I couldn't anymore. 319 00:10:43,030 --> 00:10:44,280 I thought the guy on the stage 320 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 was speaking really loudly 321 00:10:45,330 --> 00:10:46,010 so if I let one out secretly, 322 00:10:46,040 --> 00:10:47,120 no one would know. 323 00:10:47,950 --> 00:10:48,460 In the end, 324 00:10:49,800 --> 00:10:50,720 it was super loud. 325 00:10:53,120 --> 00:10:54,440 This isn't even the worst part. 326 00:10:55,390 --> 00:10:56,790 The worst part is that 327 00:10:57,400 --> 00:10:58,180 at that moment, 328 00:10:58,970 --> 00:11:00,530 he finished his speech and 329 00:11:01,880 --> 00:11:03,360 everyone turned around to look at me. 330 00:11:03,380 --> 00:11:04,140 I was so embarrassed 331 00:11:04,170 --> 00:11:05,670 I wanted to hide in a hole. 332 00:11:07,720 --> 00:11:08,940 Poor thing. 333 00:11:09,260 --> 00:11:10,050 Compared to you, 334 00:11:10,260 --> 00:11:11,890 I guess I got lucky today. 335 00:11:12,190 --> 00:11:12,910 That's why I'm only 336 00:11:12,930 --> 00:11:13,810 telling you. 337 00:11:14,160 --> 00:11:14,840 If they found out, 338 00:11:14,870 --> 00:11:15,550 they would laugh at me. 339 00:11:15,570 --> 00:11:16,730 You have to keep this secret for me. 340 00:11:16,890 --> 00:11:17,470 Don't worry. 341 00:11:22,080 --> 00:11:22,710 Xia Ling, 342 00:11:24,110 --> 00:11:25,330 did you check your pelvic floor 343 00:11:25,550 --> 00:11:27,200 muscles during your check up? 344 00:11:30,900 --> 00:11:32,230 When I was giving birth, 345 00:11:32,250 --> 00:11:32,840 I checked them. 346 00:11:33,360 --> 00:11:34,330 But there were no problems. 347 00:11:36,210 --> 00:11:37,580 Actually, many women 348 00:11:38,010 --> 00:11:39,740 come here 349 00:11:39,770 --> 00:11:40,870 for such treatments. 350 00:11:41,310 --> 00:11:42,090 Because most women 351 00:11:42,120 --> 00:11:43,860 who have given birth 352 00:11:44,390 --> 00:11:45,750 will have looser 353 00:11:45,770 --> 00:11:46,730 pelvic 354 00:11:47,380 --> 00:11:48,150 floors. 355 00:11:48,660 --> 00:11:50,130 So when you sneeze 356 00:11:50,150 --> 00:11:51,230 or cough, 357 00:11:51,260 --> 00:11:52,850 they often experience something 358 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 like what happened just now. 359 00:11:54,680 --> 00:11:55,780 Does this happen frequently? 360 00:11:58,790 --> 00:11:59,250 Ziyou, 361 00:11:59,270 --> 00:12:01,030 is surgery required for this treatment? 362 00:12:02,120 --> 00:12:02,990 No. 363 00:12:03,910 --> 00:12:04,780 It's quite effective. 364 00:12:06,020 --> 00:12:07,490 So I'm thinking, 365 00:12:08,710 --> 00:12:10,110 if you have time, 366 00:12:10,130 --> 00:12:11,050 you can go to the hospital 367 00:12:11,170 --> 00:12:12,530 and check it again. 368 00:12:12,930 --> 00:12:14,500 Of course it's best if you don't have issues with it. 369 00:12:15,160 --> 00:12:17,000 But if there're issues, 370 00:12:17,690 --> 00:12:19,320 our hospital's treatment is... 371 00:12:19,880 --> 00:12:20,980 -Darling. -actually... 372 00:12:21,650 --> 00:12:22,150 Honey. 373 00:12:25,140 --> 00:12:26,000 What treatment are you talking about? 374 00:12:26,620 --> 00:12:27,180 Nothing. 375 00:12:27,540 --> 00:12:27,930 Ziyou. 376 00:12:28,090 --> 00:12:28,510 I think 377 00:12:28,530 --> 00:12:29,930 I don't have that issue. 378 00:12:30,320 --> 00:12:30,680 Okay. 379 00:12:31,130 --> 00:12:32,450 And I've tried 380 00:12:32,480 --> 00:12:33,590 your new treatment today. 381 00:12:33,620 --> 00:12:34,200 It's not bad. 382 00:12:34,490 --> 00:12:35,130 But I can't be 383 00:12:35,160 --> 00:12:36,130 the test subject 384 00:12:36,160 --> 00:12:37,240 for all your new treatments. 385 00:12:37,380 --> 00:12:38,380 No, no, Xia Ling. 386 00:12:38,400 --> 00:12:38,950 That's not the case. 387 00:12:40,730 --> 00:12:41,690 We have a dinner to get to. 388 00:12:42,290 --> 00:12:43,370 Let's leave it here. 389 00:12:43,400 --> 00:12:43,800 Okay. 390 00:12:44,330 --> 00:12:44,850 Let's go. 391 00:12:45,020 --> 00:12:46,100 Take care, Xia Ling. 392 00:12:52,610 --> 00:12:53,790 He really came in at the right time. 393 00:13:25,530 --> 00:13:26,440 Honey. 394 00:13:27,130 --> 00:13:28,050 What's this smell? 395 00:13:28,080 --> 00:13:28,970 Why does it smell so bad? 396 00:13:29,520 --> 00:13:29,840 This... 397 00:13:30,440 --> 00:13:30,760 This... 398 00:13:30,800 --> 00:13:32,640 This is the perfume you bought me. 399 00:13:33,010 --> 00:13:33,910 You bought it last month. 400 00:13:33,940 --> 00:13:34,850 If it smells bad, why did you buy it? 401 00:13:36,120 --> 00:13:36,950 Did I buy it for you? 402 00:13:38,760 --> 00:13:40,030 Do you think my taste is that bad? 403 00:13:41,250 --> 00:13:41,930 I don't know. 404 00:13:42,690 --> 00:13:44,440 I happened to pass by the mall 405 00:13:44,850 --> 00:13:45,760 so I went in 406 00:13:46,260 --> 00:13:47,700 and got the staff to choose a bottle. 407 00:13:53,470 --> 00:13:54,020 Honey, 408 00:13:55,160 --> 00:13:56,840 tonight, 409 00:13:56,870 --> 00:13:57,960 don't work so late, 410 00:13:57,980 --> 00:13:58,660 alright? 411 00:13:59,170 --> 00:14:00,280 Let's drink 412 00:14:00,300 --> 00:14:01,260 and sleep early. 413 00:14:02,360 --> 00:14:02,890 Look. 414 00:14:03,410 --> 00:14:04,630 Look how good this presentation 415 00:14:04,660 --> 00:14:05,760 Li Wen made is. 416 00:14:17,890 --> 00:14:18,400 I'm going to shower. 417 00:14:21,060 --> 00:14:21,910 Not bad. 418 00:14:40,970 --> 00:14:42,010 You're all here. 419 00:14:42,770 --> 00:14:43,650 Mrs. Shen, Mrs. Shen. 420 00:14:43,680 --> 00:14:45,310 I baked some cookies 421 00:14:45,330 --> 00:14:46,790 and brought them for you. 422 00:14:47,030 --> 00:14:47,630 Madam, let me. 423 00:14:48,050 --> 00:14:48,900 Try it. 424 00:14:51,570 --> 00:14:53,000 It's so delicious. 425 00:14:53,020 --> 00:14:53,860 Have a taste. 426 00:14:54,140 --> 00:14:54,660 How is it? 427 00:14:55,210 --> 00:14:56,570 This is my first time baking. 428 00:14:56,820 --> 00:14:57,710 Your first time baking? 429 00:14:57,920 --> 00:14:58,750 You did so well. 430 00:14:58,770 --> 00:14:59,990 Madam, you're amazing. 431 00:15:00,510 --> 00:15:01,910 I'll bake some chocolate ones 432 00:15:01,930 --> 00:15:02,370 for you next time. 433 00:15:02,530 --> 00:15:03,610 Okay, thank you madam. 434 00:15:03,640 --> 00:15:04,940 Go ahead. 435 00:15:11,280 --> 00:15:12,160 Whose desk is this? 436 00:15:12,750 --> 00:15:14,170 It looks so neat. 437 00:15:14,500 --> 00:15:15,270 It’s Li Wen's. 438 00:15:16,890 --> 00:15:18,690 Where is she? She didn’t come to work today? 439 00:15:18,970 --> 00:15:19,890 She's having a meeting 440 00:15:19,920 --> 00:15:21,180 with the Chairman. 441 00:15:22,210 --> 00:15:22,870 Mrs. Shen, 442 00:15:22,890 --> 00:15:24,070 would you like something to drink? 443 00:15:28,400 --> 00:15:29,030 Soda water. 444 00:16:18,340 --> 00:16:19,960 Ms. Lin, you're here. 445 00:16:24,520 --> 00:16:25,500 Is he still in a meeting? 446 00:16:26,720 --> 00:16:27,470 It'll take a while. 447 00:16:28,200 --> 00:16:29,680 I'm here to get a document for Mr. Shen. 448 00:16:32,230 --> 00:16:33,010 Which one? 449 00:16:35,270 --> 00:16:36,540 It might be in the drawer. 450 00:16:40,300 --> 00:16:41,510 Go ahead. 451 00:17:01,730 --> 00:17:02,340 For me? 452 00:17:02,700 --> 00:17:04,040 Of course, who else could it be for? 453 00:17:13,210 --> 00:17:14,089 Wait a while, 454 00:17:14,230 --> 00:17:15,390 I'll tell Mr. Shen 455 00:17:15,420 --> 00:17:16,500 to come after the meeting. 456 00:17:52,030 --> 00:17:52,600 Ms. Zhao. 457 00:17:55,570 --> 00:17:56,090 Ms. Lin. 458 00:17:56,120 --> 00:17:56,930 Clean it up for me. 459 00:17:58,300 --> 00:17:59,040 Did you burn yourself? 460 00:18:00,890 --> 00:18:01,650 Go get me a Coke. 461 00:18:02,050 --> 00:18:02,560 A cold one. 462 00:18:03,370 --> 00:18:03,900 Coke? 463 00:18:04,650 --> 00:18:05,130 What's wrong? 464 00:18:05,570 --> 00:18:06,690 Isn't there coke in the break room? 465 00:18:07,610 --> 00:18:08,850 There used to be, 466 00:18:08,970 --> 00:18:09,710 but Director Kang said 467 00:18:09,730 --> 00:18:10,970 it looks unhealthy for a medical aesthetics center 468 00:18:11,000 --> 00:18:12,090 to have Coke. 469 00:18:12,200 --> 00:18:12,830 She asked us to change it to 470 00:18:12,850 --> 00:18:13,970 imported purified water. 471 00:18:14,090 --> 00:18:14,960 Let me get you a bottle. 472 00:18:15,040 --> 00:18:16,370 Who said it's unhealthy 473 00:18:16,400 --> 00:18:16,990 to have Coke here? 474 00:18:17,010 --> 00:18:17,770 Who said that? 475 00:18:18,170 --> 00:18:19,490 Director Kang said that. 476 00:18:19,620 --> 00:18:20,400 I want Coke. 477 00:18:21,060 --> 00:18:22,150 Go get some and put them out. 478 00:18:22,860 --> 00:18:24,360 OK. I’ll go now. 479 00:18:31,260 --> 00:18:31,620 Director Kang. 480 00:18:37,110 --> 00:18:38,570 You're early today. 481 00:18:38,950 --> 00:18:39,480 That's great, 482 00:18:39,530 --> 00:18:40,580 I have something to discuss with you. 483 00:18:42,620 --> 00:18:43,070 Go ahead. 484 00:18:44,040 --> 00:18:44,750 Xia Ling, 485 00:18:45,560 --> 00:18:46,930 Dr. Nie and I think 486 00:18:46,960 --> 00:18:48,230 that her most serious problem 487 00:18:48,250 --> 00:18:49,110 is not her face. 488 00:18:49,520 --> 00:18:51,350 She needs postpartum therapy. 489 00:18:52,130 --> 00:18:53,530 But she seems to 490 00:18:53,560 --> 00:18:54,700 be against it. 491 00:18:55,080 --> 00:18:55,690 I wanted to look for her 492 00:18:55,720 --> 00:18:56,870 with Dr. Nie. 493 00:18:56,900 --> 00:18:57,770 But Dr. Nie 494 00:18:57,800 --> 00:18:58,690 is too straightforward. 495 00:18:58,720 --> 00:18:59,610 He offends people easily. 496 00:18:59,960 --> 00:19:00,660 After thinking about it, 497 00:19:01,000 --> 00:19:01,810 I'll just let him do 498 00:19:01,840 --> 00:19:02,590 his own things 499 00:19:02,610 --> 00:19:03,390 and not make it difficult for him. 500 00:19:04,020 --> 00:19:04,940 Why don't you come with me? 501 00:19:04,960 --> 00:19:05,570 It'll show that 502 00:19:05,600 --> 00:19:06,570 we're paying more attention to her. 503 00:19:07,710 --> 00:19:09,570 I think Xia Ling's facial problems 504 00:19:09,600 --> 00:19:10,750 are more serious. 505 00:19:11,190 --> 00:19:12,580 Just solve 506 00:19:12,610 --> 00:19:13,820 those problems. 507 00:19:14,520 --> 00:19:16,290 The rest are hidden problems. 508 00:19:16,320 --> 00:19:17,420 It's not that obvious. 509 00:19:17,440 --> 00:19:18,750 -We’ll deal with those next time. -You don’t understand. 510 00:19:18,770 --> 00:19:19,410 I told you, 511 00:19:19,440 --> 00:19:20,570 the most pressing issue 512 00:19:20,600 --> 00:19:21,720 is her loose pelvic floor muscles. 513 00:19:21,740 --> 00:19:22,410 I think 514 00:19:22,520 --> 00:19:23,450 we need to persuade her 515 00:19:23,480 --> 00:19:24,500 to deal with the serious problems 516 00:19:24,520 --> 00:19:25,290 first. 517 00:19:26,340 --> 00:19:27,750 Are you teaching me how to do things? 518 00:19:28,860 --> 00:19:29,640 What are you talking about? 519 00:19:30,470 --> 00:19:31,370 Let me ask you. 520 00:19:32,140 --> 00:19:33,810 why did you change the Coke 521 00:19:33,840 --> 00:19:34,950 to mineral water? 522 00:19:35,350 --> 00:19:36,360 Did anyone ask me? 523 00:19:36,380 --> 00:19:37,700 Did you get my permission? 524 00:19:37,840 --> 00:19:39,200 Why didn't anyone tell me? 525 00:19:40,070 --> 00:19:41,250 Are you okay? 526 00:19:41,280 --> 00:19:41,930 It's a bottle of Coke. 527 00:19:41,960 --> 00:19:43,820 If you want one, get Ms. Zhao to buy it for you. 528 00:19:43,850 --> 00:19:45,610 It's such a small matter. 529 00:19:45,720 --> 00:19:46,410 With your permission? 530 00:19:46,460 --> 00:19:48,740 Who said it's a small matter 531 00:19:48,760 --> 00:19:50,210 to change the Coke to mineral water? 532 00:19:50,570 --> 00:19:52,790 Who determines what's important 533 00:19:52,810 --> 00:19:53,810 and what's trivial? 534 00:19:53,890 --> 00:19:55,670 Are you going through early menopause? 535 00:19:55,690 --> 00:19:56,540 Are you looking for a fight? 536 00:19:56,700 --> 00:19:57,360 Don't think 537 00:19:57,380 --> 00:19:58,340 I don't know what you're thinking. 538 00:19:58,770 --> 00:20:01,210 You think you can 539 00:20:01,240 --> 00:20:02,570 decide everything for me. 540 00:20:02,920 --> 00:20:03,360 Okay. 541 00:20:03,470 --> 00:20:04,710 You be the CEO then. 542 00:20:04,730 --> 00:20:05,880 Be the chairman. 543 00:20:06,090 --> 00:20:07,090 Rename Lijia United 544 00:20:07,120 --> 00:20:08,120 to your surname Kang. 545 00:20:08,140 --> 00:20:08,820 OK? 546 00:20:08,960 --> 00:20:10,410 Are you alright, Lin Qianyu? 547 00:20:10,440 --> 00:20:11,730 I don’t want to talk to you. 548 00:20:11,850 --> 00:20:13,690 Great. Leave me alone, all of you. 549 00:20:13,720 --> 00:20:15,250 All of you can replace me. 550 00:20:15,370 --> 00:20:16,870 I'm that unimportant. 551 00:20:17,140 --> 00:20:18,570 Great, go ahead. 552 00:20:23,020 --> 00:20:24,650 Do you think I’m a trash can? 553 00:20:38,350 --> 00:20:39,050 D-d-director Kang. 554 00:20:39,210 --> 00:20:40,130 Where are you going? 555 00:20:40,450 --> 00:20:41,090 I'm going on leave. 556 00:20:48,690 --> 00:20:49,170 Come in. 557 00:20:50,860 --> 00:20:52,440 There are 20 appointments 558 00:20:52,460 --> 00:20:53,610 for the rejuvenation treatment promoted on the app. 559 00:20:54,150 --> 00:20:55,740 And from today onwards, I'm on leave. 560 00:20:56,200 --> 00:20:56,740 Kang Ziyou. 561 00:20:57,090 --> 00:20:58,460 Looking at your expression, 562 00:20:59,040 --> 00:20:59,970 do you want to do the treatment too? 563 00:21:00,000 --> 00:21:01,190 I can prioritize your treatment. 564 00:21:01,910 --> 00:21:02,890 Dr. Zeng has a big surgery 565 00:21:02,920 --> 00:21:03,770 tomorrow afternoon. 566 00:21:03,800 --> 00:21:04,810 So he doesn't have much time. 567 00:21:04,840 --> 00:21:06,300 I guess most of the treatments 568 00:21:06,320 --> 00:21:07,330 will have to be done by you. 569 00:21:07,630 --> 00:21:09,050 Do not increase workload 570 00:21:09,080 --> 00:21:10,240 during an inappropriate time. 571 00:21:10,520 --> 00:21:11,490 This is the company's regultion. 572 00:21:14,100 --> 00:21:14,880 Unless you tell me 573 00:21:14,900 --> 00:21:15,580 why you're applying for leave, 574 00:21:15,810 --> 00:21:16,910 then maybe I can think about it. 575 00:21:17,380 --> 00:21:17,740 I'm tired. 576 00:21:19,010 --> 00:21:19,380 You're tired? 577 00:21:20,640 --> 00:21:21,730 Going on leave is the most tiring thing. 578 00:21:21,760 --> 00:21:22,930 I believe you know this. 579 00:21:23,280 --> 00:21:24,740 Talking to you is the most tiring. 580 00:21:26,640 --> 00:21:27,320 Thank you. 581 00:21:28,120 --> 00:21:28,990 So tomorrow, 582 00:21:29,790 --> 00:21:31,510 I'm counting on you to take care of it. 583 00:21:32,900 --> 00:21:33,900 The marketing was done 584 00:21:33,930 --> 00:21:35,100 with the platform this time. 585 00:21:35,120 --> 00:21:36,160 If we don't do well, 586 00:21:36,180 --> 00:21:37,680 not only will we get bad reviews from our clients, 587 00:21:38,130 --> 00:21:39,550 the collaboration with the platform 588 00:21:39,570 --> 00:21:40,810 will also be greatly affected. 589 00:21:41,350 --> 00:21:42,710 Since you know everything, 590 00:21:42,820 --> 00:21:43,550 why are you pretending 591 00:21:43,570 --> 00:21:44,430 in front of me? 592 00:21:44,730 --> 00:21:45,170 Right? 593 00:21:45,230 --> 00:21:46,080 When people ask for favors, 594 00:21:46,100 --> 00:21:47,090 this isn't usually their attitude. 595 00:21:51,400 --> 00:21:52,170 Dr. Nie, 596 00:21:52,570 --> 00:21:53,400 thank you. 597 00:21:53,720 --> 00:21:54,160 If you 598 00:21:54,180 --> 00:21:55,380 increase my workload suddenly, 599 00:21:55,630 --> 00:21:56,510 it will reduce 600 00:21:56,530 --> 00:21:57,340 my rest time. 601 00:21:57,440 --> 00:21:58,930 When my rest time is compromised, 602 00:21:58,960 --> 00:22:00,570 my condition at work and efficiency 603 00:22:00,600 --> 00:22:01,910 will be greatly affected. 604 00:22:02,390 --> 00:22:03,930 I'll apply for compensatory leave for you. 605 00:22:03,950 --> 00:22:04,860 Okay? 606 00:22:04,960 --> 00:22:05,440 Compensatory leave? 607 00:22:06,250 --> 00:22:06,930 What should I do with clients 608 00:22:06,960 --> 00:22:08,130 who have already made reservations then? 609 00:22:12,320 --> 00:22:13,690 My mom and Lin Qianyu together 610 00:22:13,720 --> 00:22:14,740 aren't even as difficult as you. 611 00:22:15,190 --> 00:22:15,600 Right? 612 00:22:15,630 --> 00:22:17,230 You need to understand each other's needs 613 00:22:17,250 --> 00:22:18,020 before you can make 614 00:22:18,050 --> 00:22:19,010 your requests. 615 00:22:19,320 --> 00:22:19,930 What exactly 616 00:22:19,960 --> 00:22:20,920 are your needs? 617 00:22:27,040 --> 00:22:27,530 I need you to 618 00:22:27,560 --> 00:22:28,550 promise me three things. 619 00:22:30,550 --> 00:22:31,940 For a few more treatments tomorrow, 620 00:22:31,960 --> 00:22:33,730 you want me to promise you three things? 621 00:22:34,200 --> 00:22:34,600 Yes. 622 00:22:35,360 --> 00:22:35,970 No? 623 00:22:36,000 --> 00:22:36,710 Forget it then. 624 00:22:39,220 --> 00:22:40,260 Tell me. 625 00:22:40,380 --> 00:22:41,200 I'll agree if it's reasonable. 626 00:22:44,890 --> 00:22:46,100 Actually, I haven't figured out 627 00:22:46,130 --> 00:22:46,840 which three things. 628 00:22:47,360 --> 00:22:48,590 Why don't you just say yes first? 629 00:22:48,610 --> 00:22:50,280 I'll tell you when I think of them. 630 00:22:50,620 --> 00:22:51,000 Then you... 631 00:22:51,860 --> 00:22:52,600 You can't go back on your word. 632 00:22:55,240 --> 00:22:55,770 Deal. 633 00:22:59,880 --> 00:23:01,830 Don't worry too much tomorrow. 634 00:23:02,190 --> 00:23:02,680 I'm here. 635 00:23:06,760 --> 00:23:07,730 Have a good day off. 636 00:23:49,940 --> 00:23:50,720 Your Highness. 637 00:23:51,520 --> 00:23:52,490 You are here. 638 00:23:52,840 --> 00:23:54,230 Do you think I like to come here? 639 00:23:55,010 --> 00:23:57,050 You told me to rest assured 640 00:23:57,070 --> 00:23:58,920 that you could take good care of Nini. 641 00:23:59,320 --> 00:24:00,170 When I came here, 642 00:24:00,200 --> 00:24:01,460 she was hungry. 643 00:24:02,040 --> 00:24:02,930 I really regret 644 00:24:02,960 --> 00:24:04,110 not coming to your home 645 00:24:04,140 --> 00:24:04,810 with Nini? 646 00:24:05,240 --> 00:24:06,130 I wonder 647 00:24:06,160 --> 00:24:06,770 if she is my daughter 648 00:24:06,800 --> 00:24:07,730 or your daughter? 649 00:24:08,270 --> 00:24:09,800 So, 650 00:24:10,840 --> 00:24:12,740 you are the greatest mother. 651 00:24:14,000 --> 00:24:15,760 Then what kind of mother are you? 652 00:24:16,330 --> 00:24:17,530 You let your kid starve. 653 00:24:18,170 --> 00:24:19,350 I worked overtime. 654 00:24:19,380 --> 00:24:20,450 I came back in a hurry 655 00:24:20,470 --> 00:24:21,690 to cook for her. 656 00:24:21,720 --> 00:24:23,240 I didn't expect you to be here. 657 00:24:23,270 --> 00:24:23,580 Right? 658 00:24:23,610 --> 00:24:24,100 Let me ask you. 659 00:24:25,050 --> 00:24:26,170 How can a mother 660 00:24:26,190 --> 00:24:27,130 stay out all night? 661 00:24:27,560 --> 00:24:28,530 You left Nini 662 00:24:28,560 --> 00:24:29,480 at home alone. 663 00:24:29,640 --> 00:24:30,450 And then you leave her behind. 664 00:24:30,480 --> 00:24:31,780 How can you be that careless? 665 00:24:32,600 --> 00:24:34,380 Can you take care of Nini or not? 666 00:24:34,410 --> 00:24:35,160 Just tell me. 667 00:24:35,180 --> 00:24:35,970 If you can't, 668 00:24:36,100 --> 00:24:37,320 I can take care of her! 669 00:24:37,350 --> 00:24:39,120 I can. Don't get mad. 670 00:24:39,140 --> 00:24:40,340 I can take care of Nini. 671 00:24:40,630 --> 00:24:42,110 Just one time. 672 00:24:42,500 --> 00:24:44,420 Something special happened. 673 00:24:44,530 --> 00:24:45,430 So I... 674 00:24:45,460 --> 00:24:46,730 I'm not like that every day. 675 00:24:46,760 --> 00:24:47,650 How many more times do you want? 676 00:24:49,240 --> 00:24:49,970 You look 677 00:24:50,000 --> 00:24:50,870 at your room. 678 00:24:51,840 --> 00:24:53,350 Your laundry basket. 679 00:24:53,370 --> 00:24:55,590 It's full of your dirty clothes. 680 00:24:55,610 --> 00:24:56,170 You see. 681 00:24:56,190 --> 00:24:57,530 Your room is a mess. 682 00:24:57,760 --> 00:24:59,520 Clothes everywhere. 683 00:24:59,800 --> 00:25:00,420 Look at 684 00:25:00,440 --> 00:25:01,640 Nini's room. 685 00:25:01,840 --> 00:25:03,370 Your room is not even as clean 686 00:25:03,400 --> 00:25:04,600 as Nini's room. 687 00:25:04,760 --> 00:25:07,600 Mom, I have been like this since I was a kid. 688 00:25:07,620 --> 00:25:08,870 My things may look messy, 689 00:25:08,890 --> 00:25:11,090 but I know where they are. 690 00:25:11,390 --> 00:25:12,410 You sorted them out for me, 691 00:25:13,040 --> 00:25:13,770 but I can't find 692 00:25:13,790 --> 00:25:15,300 where they are. 693 00:25:15,590 --> 00:25:16,810 It's my fault then. 694 00:25:17,950 --> 00:25:19,180 I'm sorry. 695 00:25:19,690 --> 00:25:21,010 Next time, 696 00:25:21,040 --> 00:25:22,000 I'll leave your stuff alone. 697 00:25:22,020 --> 00:25:23,130 No, no, Mom. 698 00:25:23,160 --> 00:25:24,150 I'm sorry. 699 00:25:24,180 --> 00:25:24,740 I was wrong. 700 00:25:25,020 --> 00:25:25,880 Don't be angry. 701 00:25:31,290 --> 00:25:32,770 Who put the piano there? 702 00:25:33,190 --> 00:25:34,710 That place is so good. 703 00:25:34,820 --> 00:25:35,450 Great. 704 00:25:35,480 --> 00:25:36,410 If that place is so great, 705 00:25:36,440 --> 00:25:37,120 why didn't you put the piano there earlier? 706 00:25:37,950 --> 00:25:39,590 How long has it been? 707 00:25:39,730 --> 00:25:41,330 You've been covering it. 708 00:25:41,360 --> 00:25:42,170 You didn't lift it up. 709 00:25:42,200 --> 00:25:43,680 How can Nini practice her piano? 710 00:25:43,700 --> 00:25:44,330 Do you only think 711 00:25:44,360 --> 00:25:45,320 about you 712 00:25:45,450 --> 00:25:47,110 and never think about Nini, 713 00:25:47,130 --> 00:25:47,770 right? 714 00:25:47,800 --> 00:25:48,760 Mom, do I really have zero good point 715 00:25:48,780 --> 00:25:50,600 in your eyes? 716 00:25:51,070 --> 00:25:52,510 Could you please be more considerate of me? 717 00:25:52,540 --> 00:25:53,860 I need to work. I have to find a new place. 718 00:25:53,890 --> 00:25:54,890 It's not easy 719 00:25:54,920 --> 00:25:56,120 to clean up a new place. 720 00:25:56,300 --> 00:25:57,580 It was only two or three days. 721 00:25:58,340 --> 00:25:59,610 What if 722 00:25:59,640 --> 00:26:01,060 she didn't practice the piano for three days? 723 00:26:01,830 --> 00:26:03,440 Of course there'll be nothing. 724 00:26:03,680 --> 00:26:04,610 But let me tell you, 725 00:26:04,640 --> 00:26:05,810 Nini has to 726 00:26:05,840 --> 00:26:06,690 practice it every day. 727 00:26:06,720 --> 00:26:07,450 Every day, 728 00:26:07,610 --> 00:26:09,370 I watch her practice piano. 729 00:26:09,400 --> 00:26:10,240 Am I easy? 730 00:26:10,340 --> 00:26:11,570 It's not easy for you. Enough. 731 00:26:11,590 --> 00:26:12,810 Don't nag me as soon as you come back. 732 00:26:12,840 --> 00:26:13,540 OK? 733 00:26:13,570 --> 00:26:14,460 Let me tell you. 734 00:26:14,600 --> 00:26:16,360 You can't mess up 735 00:26:16,380 --> 00:26:17,520 Nini's art specialty. 736 00:26:19,260 --> 00:26:19,750 Dinner! 737 00:26:20,830 --> 00:26:22,940 Nini, time for dinner. 738 00:26:29,180 --> 00:26:29,790 Grandma. 739 00:26:47,350 --> 00:26:48,790 You are interested in this painting. 740 00:26:49,910 --> 00:26:51,300 What does this painting 741 00:26:52,320 --> 00:26:53,360 mean? 742 00:26:54,600 --> 00:26:55,720 According to the artist, 743 00:26:56,400 --> 00:26:57,830 it's about a crazy love. 744 00:26:58,760 --> 00:26:59,420 Love? 745 00:27:01,310 --> 00:27:03,120 I don't see anything about love. 746 00:27:04,070 --> 00:27:05,790 I think he's a little angry. 747 00:27:06,260 --> 00:27:07,580 Look at the color 748 00:27:07,600 --> 00:27:08,680 and the touch. 749 00:27:09,350 --> 00:27:11,290 If he says it's about love, 750 00:27:11,710 --> 00:27:13,530 it should be an aberrant love. 751 00:27:14,280 --> 00:27:16,370 I was just saying. You don't have to take it seriously. 752 00:27:16,440 --> 00:27:17,580 No, Mrs. Shen. 753 00:27:18,280 --> 00:27:19,520 What you said is very interesting. 754 00:27:19,920 --> 00:27:20,970 Most people must have been confused 755 00:27:20,990 --> 00:27:21,810 when they saw this painting. 756 00:27:22,400 --> 00:27:23,320 They don't understand 757 00:27:23,350 --> 00:27:24,060 what the painter drew. 758 00:27:24,320 --> 00:27:24,860 But you 759 00:27:25,320 --> 00:27:26,840 can see the difference 760 00:27:26,860 --> 00:27:28,610 in its color. 761 00:27:28,740 --> 00:27:29,130 This is already 762 00:27:29,160 --> 00:27:30,240 an advanced appreciation. 763 00:27:31,300 --> 00:27:31,980 Really? 764 00:27:32,170 --> 00:27:32,590 Yes. 765 00:27:33,920 --> 00:27:35,170 You have explored and thought 766 00:27:35,190 --> 00:27:36,360 about this painting. 767 00:27:37,570 --> 00:27:38,430 This means 768 00:27:38,740 --> 00:27:40,010 this painting is meant to be yours. 769 00:27:40,780 --> 00:27:41,700 There are three copies of this painting, 770 00:27:42,000 --> 00:27:43,050 and the other two are the prints. 771 00:27:43,930 --> 00:27:45,110 Only this one is hand-painted. 772 00:27:45,250 --> 00:27:46,200 It's one of a kind. 773 00:27:49,790 --> 00:27:50,370 I want this one. 774 00:27:52,230 --> 00:27:53,390 Ziyou, do you see this? 775 00:27:53,680 --> 00:27:54,080 Mom. 776 00:27:54,170 --> 00:27:55,230 This is a great opportunity. 777 00:27:55,770 --> 00:27:57,890 The application form for Yingzhou Art Group. 778 00:27:57,990 --> 00:27:58,580 What group? 779 00:28:01,140 --> 00:28:01,950 What what group? 780 00:28:02,820 --> 00:28:03,900 Meat loaf! 781 00:28:05,990 --> 00:28:08,710 Look at you. 782 00:28:08,730 --> 00:28:10,050 You don't know anything about your kid. 783 00:28:10,890 --> 00:28:11,610 Give me a pen. 784 00:28:11,640 --> 00:28:12,290 I'll fill out in for her. 785 00:28:13,000 --> 00:28:13,770 Nini's? 786 00:28:15,230 --> 00:28:15,950 What's wrong? 787 00:28:16,120 --> 00:28:17,090 Why don't you ask her? 788 00:28:17,120 --> 00:28:18,570 Besides, she's a big girl now. 789 00:28:18,590 --> 00:28:19,600 She doesn't need us to fill it out for her. 790 00:28:19,620 --> 00:28:20,290 Let her fill it herself. 791 00:28:21,250 --> 00:28:22,160 She can fill out the form herself. 792 00:28:22,620 --> 00:28:23,350 I'll go ask her. 793 00:28:37,860 --> 00:28:38,780 Do you want to join this group? 794 00:28:41,210 --> 00:28:41,780 No. 795 00:28:44,030 --> 00:28:45,520 Why didn't you say so? 796 00:28:46,190 --> 00:28:47,510 You're afraid that Grandma will be unhappy, right? 797 00:28:52,370 --> 00:28:52,950 How is it? 798 00:28:56,700 --> 00:28:58,470 Mom, let's discuss it. 799 00:29:01,180 --> 00:29:02,490 Nini and I both think 800 00:29:02,510 --> 00:29:03,410 there is no need 801 00:29:03,440 --> 00:29:04,430 for her 802 00:29:04,720 --> 00:29:05,990 to join that group now. 803 00:29:07,480 --> 00:29:08,700 She thinks so too. 804 00:29:09,250 --> 00:29:10,040 She doesn't want to go. 805 00:29:10,070 --> 00:29:11,840 What does a kid know? 806 00:29:12,830 --> 00:29:14,590 We must join the Yingzhou Art Group. 807 00:29:16,400 --> 00:29:17,100 Even if we don't have the qualifications 808 00:29:17,120 --> 00:29:18,410 we have to create the opportunities to join it. 809 00:29:18,440 --> 00:29:19,760 Do you think 810 00:29:20,020 --> 00:29:22,190 this is like ordinary clubs in school? 811 00:29:22,640 --> 00:29:23,760 The Yingzhou Art Group 812 00:29:23,790 --> 00:29:25,080 has to perform abroad every year. 813 00:29:25,490 --> 00:29:27,280 And kids who can go 814 00:29:27,520 --> 00:29:29,520 have a good educational background. 815 00:29:29,690 --> 00:29:30,870 Not to mention the honor 816 00:29:30,920 --> 00:29:33,110 that can be remembered for a lifetime, 817 00:29:33,560 --> 00:29:34,730 just the experiences 818 00:29:34,760 --> 00:29:35,690 that she had abroad 819 00:29:35,860 --> 00:29:37,020 will get her bonus points 820 00:29:37,050 --> 00:29:37,760 in the college entrance exam. 821 00:29:38,180 --> 00:29:40,090 This is more useful than 822 00:29:40,120 --> 00:29:41,110 her reading 100 books at home. 823 00:29:41,380 --> 00:29:43,520 Yes, there must be something in it. 824 00:29:43,580 --> 00:29:45,370 But Nini is in middle school now. 825 00:29:46,020 --> 00:29:46,670 She is really 826 00:29:46,700 --> 00:29:47,530 under a lot of pressure. 827 00:29:47,560 --> 00:29:48,330 Doing homework every night 828 00:29:48,360 --> 00:29:49,190 untill midnight. 829 00:29:49,410 --> 00:29:50,610 And she works hard. 830 00:29:50,810 --> 00:29:52,170 If she joins this kind of group, 831 00:29:52,200 --> 00:29:52,920 will we put too much pressure 832 00:29:52,950 --> 00:29:53,470 on her? 833 00:29:53,690 --> 00:29:55,030 If she has no pressure, 834 00:29:55,050 --> 00:29:57,250 how can she stimulate her potential? 835 00:29:57,720 --> 00:29:58,640 Besides, 836 00:29:58,850 --> 00:30:00,600 how many years has Nini been practicing her piano? 837 00:30:00,620 --> 00:30:01,610 She practices so hard. 838 00:30:01,630 --> 00:30:03,190 It will be a shame 839 00:30:03,520 --> 00:30:04,290 if we don't seize such a good opportunity. 840 00:30:04,720 --> 00:30:06,280 Mom, we let her practice 841 00:30:06,430 --> 00:30:07,210 the piano 842 00:30:07,230 --> 00:30:08,540 to give her 843 00:30:08,760 --> 00:30:09,720 one more hobby. 844 00:30:09,750 --> 00:30:10,480 She likes it too. 845 00:30:10,510 --> 00:30:12,670 It's about to make her happier, right? 846 00:30:12,690 --> 00:30:13,800 If she had to 847 00:30:13,830 --> 00:30:14,810 join a group 848 00:30:14,830 --> 00:30:15,710 that she doesn't want to join, 849 00:30:15,910 --> 00:30:17,330 I think we're just putting the cart before the horse. 850 00:30:17,360 --> 00:30:19,520 Think about it. She has no time to play 851 00:30:19,720 --> 00:30:20,410 or 852 00:30:20,440 --> 00:30:21,530 do anything she wants. 853 00:30:21,560 --> 00:30:23,170 I don't think she will be happy. 854 00:30:23,320 --> 00:30:24,000 We should respect 855 00:30:24,150 --> 00:30:24,890 her opinion 856 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 when it comes to this. 857 00:30:25,940 --> 00:30:27,220 She's just in middle school. 858 00:30:27,870 --> 00:30:29,030 She can't 859 00:30:29,060 --> 00:30:30,690 make all the decisions herself. 860 00:30:31,350 --> 00:30:32,210 I just regret 861 00:30:32,240 --> 00:30:33,720 that I didn't give you enough pressure. 862 00:30:33,840 --> 00:30:35,440 That's why 863 00:30:35,730 --> 00:30:37,490 you are so willful and carefree now. 864 00:30:37,670 --> 00:30:38,810 So your trouble now. 865 00:30:38,840 --> 00:30:39,340 Think about it. 866 00:30:39,750 --> 00:30:40,610 Aren't these problems 867 00:30:40,630 --> 00:30:41,470 all the result of your willfulness? 868 00:30:41,800 --> 00:30:42,800 Isn't the lesson of life 869 00:30:42,820 --> 00:30:43,470 enough to teach you? 870 00:30:43,950 --> 00:30:44,480 No. 871 00:30:44,510 --> 00:30:45,990 What did life teach me? 872 00:30:46,010 --> 00:30:46,670 What's wrong with me? 873 00:30:46,690 --> 00:30:48,190 I just got divorced. 874 00:30:48,220 --> 00:30:49,390 So what? 875 00:30:49,410 --> 00:30:50,970 How is that a lesson? 876 00:30:50,990 --> 00:30:51,980 Only divorce? 877 00:30:52,470 --> 00:30:54,320 You got married on impulse. 878 00:30:54,550 --> 00:30:55,320 I thought 879 00:30:55,350 --> 00:30:57,810 you were still young, and I gave you the freedom. 880 00:30:57,910 --> 00:30:59,180 But somehow 881 00:30:59,860 --> 00:31:00,900 you had a baby suddenly. 882 00:31:01,440 --> 00:31:02,880 I thought you were still young. 883 00:31:02,900 --> 00:31:04,720 You may know it after experiencing it. 884 00:31:05,120 --> 00:31:05,900 But later, 885 00:31:06,200 --> 00:31:07,980 you got divorced without thinking. 886 00:31:08,900 --> 00:31:10,750 You didn't finish college. 887 00:31:11,160 --> 00:31:12,470 You didn't even graduate. 888 00:31:12,940 --> 00:31:14,800 I raised her for you. 889 00:31:15,130 --> 00:31:17,020 You said you wanted to pursue your happiness. 890 00:31:17,640 --> 00:31:18,490 What about my happiness? 891 00:31:19,390 --> 00:31:20,460 My life has to be so hard. 892 00:31:20,480 --> 00:31:21,430 Do I have to sacrifice everything for you? 893 00:31:21,460 --> 00:31:22,660 It's been more than ten years. 894 00:31:22,690 --> 00:31:24,250 You're 40, Kang Ziyou. 895 00:31:24,280 --> 00:31:25,690 I'm 39. 896 00:31:25,720 --> 00:31:26,530 Though you're 39, 897 00:31:26,560 --> 00:31:27,540 you're still a mess. 898 00:31:30,830 --> 00:31:32,030 Life puts pressure on me, 899 00:31:32,050 --> 00:31:33,360 not you. 900 00:31:33,920 --> 00:31:34,850 My mistake was 901 00:31:34,880 --> 00:31:36,480 giving you too much freedom. 902 00:31:36,500 --> 00:31:37,330 So now, 903 00:31:37,360 --> 00:31:38,730 I want to correct my former mistake. 904 00:31:38,760 --> 00:31:40,080 I can't let Nini 905 00:31:40,460 --> 00:31:41,420 follow your old path. 906 00:31:41,460 --> 00:31:42,650 What's wrong with my path? 907 00:31:42,680 --> 00:31:43,450 Why do you always say that 908 00:31:43,480 --> 00:31:44,970 in front of Nini? 909 00:31:45,130 --> 00:31:45,960 Isn't it the result of your parenting 910 00:31:45,980 --> 00:31:47,500 that I went down this path? 911 00:31:47,620 --> 00:31:48,650 I think my life now 912 00:31:48,700 --> 00:31:49,450 is honest. 913 00:31:49,480 --> 00:31:50,520 What's wrong with me? 914 00:31:50,610 --> 00:31:51,540 Why do you 915 00:31:51,600 --> 00:31:53,240 resent me so much? 916 00:31:53,300 --> 00:31:54,840 Why do you always look down on me? 917 00:31:54,990 --> 00:31:56,000 Of course I resent you. 918 00:31:56,840 --> 00:31:57,950 Have you ever raised a child? 919 00:31:58,360 --> 00:31:59,690 I raised you alone, 920 00:31:59,720 --> 00:32:00,650 and then 921 00:32:00,680 --> 00:32:01,590 I raised Nini alone. 922 00:32:01,620 --> 00:32:02,500 Except for work, 923 00:32:02,900 --> 00:32:04,520 I'm the one who cleans your ass 924 00:32:04,540 --> 00:32:05,580 behind your back every time. 925 00:32:05,920 --> 00:32:06,890 You don't care about 926 00:32:06,920 --> 00:32:07,840 what you should be responsible for. 927 00:32:07,950 --> 00:32:09,180 Where is your sense of responsibility? 928 00:32:09,210 --> 00:32:09,900 Fine, I have no sense of responsibility. 929 00:32:09,920 --> 00:32:10,720 I have no sense of responsibility. 930 00:32:10,860 --> 00:32:12,040 I'm a jerk, okay? 931 00:32:12,070 --> 00:32:13,470 I owe you. I'm sorry. 932 00:32:13,840 --> 00:32:14,650 But, to be honest, 933 00:32:14,680 --> 00:32:16,720 haven't I worked hard these years? 934 00:32:16,830 --> 00:32:17,650 At least in this aspect, 935 00:32:17,680 --> 00:32:18,770 I didn't let you and Nini 936 00:32:18,800 --> 00:32:20,640 suffer a little bit from life, right? 937 00:32:20,720 --> 00:32:22,010 I didn't have a tiny credit. 938 00:32:22,040 --> 00:32:22,600 Right? 939 00:32:22,690 --> 00:32:24,180 Yes, you worked hard. You have credit. 940 00:32:25,320 --> 00:32:26,020 Can money 941 00:32:26,690 --> 00:32:27,950 solve everything? 942 00:32:28,180 --> 00:32:29,180 What about the maternal company? 943 00:32:29,200 --> 00:32:30,160 And the right guidance? 944 00:32:30,370 --> 00:32:31,780 Can you say 945 00:32:31,800 --> 00:32:33,010 you didn't own Nini anything? 946 00:32:33,280 --> 00:32:34,630 Whether she wants to join the group or not, 947 00:32:34,650 --> 00:32:36,050 I have to respect her wishes. 948 00:32:36,080 --> 00:32:37,650 In fact, you just don't want to worry about her. 949 00:32:37,680 --> 00:32:38,530 How can you say that 950 00:32:38,560 --> 00:32:39,090 I just left her behind? 951 00:32:39,120 --> 00:32:40,210 Who said that 952 00:32:40,240 --> 00:32:41,030 you just go to work 953 00:32:41,220 --> 00:32:41,970 and don't worry about the kid? 954 00:32:41,990 --> 00:32:42,750 I can help you. 955 00:32:42,770 --> 00:32:43,600 It was also a companion for me. 956 00:32:43,620 --> 00:32:45,420 I was trying to be understandable. 957 00:32:46,210 --> 00:32:47,720 Did I force you to get married? 958 00:32:47,980 --> 00:32:49,220 Did I force you 959 00:32:49,370 --> 00:32:50,620 to be a single mother? 960 00:32:50,650 --> 00:32:51,970 Why do you keep saying that? 961 00:32:51,990 --> 00:32:52,760 What's wrong with a single mom? 962 00:32:52,790 --> 00:32:53,420 Stop arguing. 963 00:32:53,630 --> 00:32:55,110 My existence is a mistake! 964 00:32:55,130 --> 00:32:56,650 I made you a single mother! 965 00:32:56,870 --> 00:32:58,520 I'm just a burden! 966 00:33:51,000 --> 00:33:51,620 Nini. 967 00:33:54,440 --> 00:33:55,160 I'm sorry. 968 00:33:55,310 --> 00:33:56,310 Grandma and I 969 00:33:56,480 --> 00:33:57,680 didn't mean that. 970 00:33:58,390 --> 00:33:58,750 No. 971 00:33:59,390 --> 00:34:00,590 I'm just thinking about myself. 972 00:34:01,120 --> 00:34:01,890 I didn't misunderstand you. 973 00:34:01,920 --> 00:34:02,870 I just don't want to hear you fight. 974 00:34:04,870 --> 00:34:06,390 We thought 975 00:34:07,560 --> 00:34:08,219 you seemed hesitant 976 00:34:08,250 --> 00:34:09,810 about that matter. 977 00:34:10,409 --> 00:34:12,010 Grandma, 978 00:34:12,239 --> 00:34:13,719 she doesn't want you to take the wrong path. 979 00:34:14,230 --> 00:34:15,170 But I think 980 00:34:15,790 --> 00:34:17,159 you 981 00:34:17,630 --> 00:34:18,810 have your own ideas. 982 00:34:19,270 --> 00:34:20,310 You should be happy every day, 983 00:34:20,330 --> 00:34:21,770 and you like what you're doing. 984 00:34:22,030 --> 00:34:22,730 These are more important. 985 00:34:22,750 --> 00:34:24,159 And I think you've grown up. 986 00:34:24,179 --> 00:34:25,260 You can 987 00:34:25,280 --> 00:34:26,100 make your own decisions. 988 00:34:26,830 --> 00:34:28,460 You have not done anything for me 989 00:34:28,480 --> 00:34:29,370 since I was a kid. 990 00:34:29,400 --> 00:34:30,760 I've always made my own decisions. 991 00:34:30,980 --> 00:34:31,920 It won't be any different. 992 00:34:45,070 --> 00:34:46,100 I'm sorry, Kang Ni. 993 00:34:47,480 --> 00:34:48,750 I couldn't give you 994 00:34:49,520 --> 00:34:50,659 a complete family 995 00:34:50,690 --> 00:34:51,650 with a mom and a dad. 996 00:34:53,360 --> 00:34:55,010 But both your dad and I love you very much. 997 00:34:55,040 --> 00:34:55,929 You know that, right? 998 00:34:59,590 --> 00:35:00,890 I don't think I told you 999 00:35:01,130 --> 00:35:02,360 what happened between your dad and me. 1000 00:35:02,840 --> 00:35:03,290 Did I? 1001 00:35:06,020 --> 00:35:07,080 Your dad and I 1002 00:35:08,330 --> 00:35:09,560 were very young. 1003 00:35:10,780 --> 00:35:12,250 Early 20s. 1004 00:35:12,400 --> 00:35:13,310 Actually, we were not ready 1005 00:35:13,330 --> 00:35:14,510 to get married. 1006 00:35:15,480 --> 00:35:16,250 So later, 1007 00:35:16,280 --> 00:35:17,010 we had a problem, 1008 00:35:17,040 --> 00:35:18,140 and we broke up. 1009 00:35:19,280 --> 00:35:20,100 In the future, 1010 00:35:21,040 --> 00:35:23,960 you and mom will have to take care of the kid. 1011 00:35:23,990 --> 00:35:24,440 No. 1012 00:35:25,410 --> 00:35:27,010 You and Auntie 1013 00:35:28,310 --> 00:35:29,940 take good care of the kid. 1014 00:35:30,830 --> 00:35:32,080 Don't worry about Kang Ni. 1015 00:35:33,010 --> 00:35:34,080 Since you're willing 1016 00:35:34,110 --> 00:35:35,150 to let her have my surname, 1017 00:35:36,160 --> 00:35:37,170 I will tell her 1018 00:35:39,200 --> 00:35:40,390 you're very busy. 1019 00:35:41,760 --> 00:35:42,820 But you love her very much. 1020 00:35:54,690 --> 00:35:55,990 I remember you were very little 1021 00:35:56,930 --> 00:35:57,650 and couldn't live without anyone. 1022 00:35:57,670 --> 00:35:58,560 I needed to prepare 1023 00:35:58,580 --> 00:35:59,780 for a promotion exam. 1024 00:36:00,750 --> 00:36:01,490 One day, 1025 00:36:02,310 --> 00:36:03,450 I suddenly woke up, 1026 00:36:03,480 --> 00:36:04,880 and I found you falling 1027 00:36:05,670 --> 00:36:06,920 between the mosquito tent and the bed. 1028 00:36:06,940 --> 00:36:07,470 You know? 1029 00:36:07,490 --> 00:36:08,310 In that gap. 1030 00:36:09,570 --> 00:36:11,040 You were stuck in that gap. 1031 00:36:11,060 --> 00:36:11,590 And your head... 1032 00:36:12,440 --> 00:36:13,010 I was so scared 1033 00:36:13,040 --> 00:36:14,600 that I carried you and rushed to the hospital. 1034 00:36:15,240 --> 00:36:16,270 On the way, I was thinking, 1035 00:36:16,300 --> 00:36:17,290 "How could this happen?" 1036 00:36:17,310 --> 00:36:18,650 You were in my arms. 1037 00:36:18,680 --> 00:36:19,690 How did you 1038 00:36:19,720 --> 00:36:20,210 fall there? 1039 00:36:22,950 --> 00:36:24,400 You fell sick after that day. 1040 00:36:24,840 --> 00:36:26,340 I had to go to work 1041 00:36:26,370 --> 00:36:27,620 and had to take you to the hospital. 1042 00:36:27,650 --> 00:36:28,910 And I had to take you to work with me. 1043 00:36:29,000 --> 00:36:30,370 Sometimes, I had to get up in the middle of the night 1044 00:36:30,400 --> 00:36:32,010 to feed you medicine or something. 1045 00:36:32,040 --> 00:36:33,370 I'm a loser anyway. 1046 00:36:33,400 --> 00:36:34,600 Soon, I got sick too. 1047 00:36:35,910 --> 00:36:36,590 At that time, 1048 00:36:36,610 --> 00:36:37,670 I realized that mom 1049 00:36:38,550 --> 00:36:39,650 is not just a title. 1050 00:36:40,400 --> 00:36:41,220 And it's not just that you can be a good mother 1051 00:36:41,240 --> 00:36:42,410 as long as you have love in your heart. 1052 00:36:42,440 --> 00:36:43,990 You need the ability. 1053 00:36:44,780 --> 00:36:45,940 You need time. 1054 00:36:45,960 --> 00:36:47,170 You need... 1055 00:36:49,850 --> 00:36:50,690 But at that time, 1056 00:36:50,720 --> 00:36:51,410 my life 1057 00:36:51,440 --> 00:36:52,330 was a mess. 1058 00:36:53,120 --> 00:36:54,430 I can't shoulder 1059 00:36:54,450 --> 00:36:55,630 the life of another person. 1060 00:36:56,650 --> 00:36:57,930 So you chose to escape. 1061 00:37:06,120 --> 00:37:07,230 But I didn't think 1062 00:37:07,250 --> 00:37:08,060 I escaped. 1063 00:37:08,680 --> 00:37:09,630 I really didn't think so. 1064 00:37:09,650 --> 00:37:10,320 I think 1065 00:37:10,810 --> 00:37:11,610 Grandma is better at 1066 00:37:11,640 --> 00:37:12,640 taking care of children than me. 1067 00:37:12,660 --> 00:37:13,900 And she loves you very much. 1068 00:37:14,280 --> 00:37:14,760 As for me, 1069 00:37:14,820 --> 00:37:16,640 I'm responsible for making money 1070 00:37:16,670 --> 00:37:17,350 and working hard 1071 00:37:17,380 --> 00:37:18,250 so that you and Grandma 1072 00:37:18,280 --> 00:37:19,200 can live a good life. 1073 00:37:19,220 --> 00:37:20,170 I think it's good. 1074 00:37:20,200 --> 00:37:21,490 I don't think there's anything missing. 1075 00:37:21,570 --> 00:37:22,370 It's very balanced. 1076 00:37:22,400 --> 00:37:23,410 Life is good this way. 1077 00:37:24,600 --> 00:37:25,650 Until one day, I realized 1078 00:37:25,680 --> 00:37:27,020 I knew nothing about my daughter. 1079 00:37:29,720 --> 00:37:30,610 What do you like to eat? 1080 00:37:30,640 --> 00:37:31,470 What do you like? 1081 00:37:31,500 --> 00:37:32,660 How are your grades? 1082 00:37:32,680 --> 00:37:33,990 Do you like Chinese, math 1083 00:37:34,020 --> 00:37:35,170 or science? 1084 00:37:35,190 --> 00:37:36,340 I know nothing about you. 1085 00:37:36,360 --> 00:37:37,220 Then I really realized that 1086 00:37:41,120 --> 00:37:42,570 I missed your childhood. 1087 00:37:47,550 --> 00:37:48,460 This is really 1088 00:37:51,510 --> 00:37:52,340 very bad. 1089 00:37:56,120 --> 00:37:57,010 So sometimes, 1090 00:37:57,830 --> 00:37:58,990 I admire those people 1091 00:37:59,390 --> 00:38:01,170 who can balance family 1092 00:38:01,200 --> 00:38:02,170 and career. 1093 00:38:02,200 --> 00:38:03,760 And they can also point their children 1094 00:38:03,780 --> 00:38:05,520 in the right direction. 1095 00:38:05,540 --> 00:38:06,090 I think 1096 00:38:06,110 --> 00:38:06,950 they are not just women. 1097 00:38:07,760 --> 00:38:08,890 They are wonder women. 1098 00:38:10,200 --> 00:38:11,360 So powerful. 1099 00:38:14,670 --> 00:38:16,280 So I think 1100 00:38:17,400 --> 00:38:18,700 I'm a very bad mother. 1101 00:38:23,160 --> 00:38:24,850 Actually, you're not that bad. 1102 00:38:26,440 --> 00:38:27,080 So, 1103 00:38:28,490 --> 00:38:29,410 will you 1104 00:38:29,440 --> 00:38:30,510 give me another chance 1105 00:38:32,380 --> 00:38:33,800 to be a qualified mother to you 1106 00:38:35,670 --> 00:38:36,760 and even be your friend? 1107 00:38:37,680 --> 00:38:38,210 Friend? 1108 00:38:41,040 --> 00:38:41,810 You know. 1109 00:38:42,990 --> 00:38:44,570 You're willing to tell me 1110 00:38:45,020 --> 00:38:46,330 whatever is on your mind. 1111 00:38:46,750 --> 00:38:47,630 I'm willing to tell you 1112 00:38:47,650 --> 00:38:48,650 whatever is on my mind. 1113 00:38:49,120 --> 00:38:50,280 At home, 1114 00:38:50,300 --> 00:38:52,280 we can be relaxed and equal 1115 00:38:52,800 --> 00:38:54,320 and live together comfortably. 1116 00:38:56,870 --> 00:38:58,280 It depends on your future performance. 1117 00:39:00,490 --> 00:39:02,170 Let's start tomorrow, okay? 1118 00:39:03,270 --> 00:39:04,210 I'll try to cook 1119 00:39:04,240 --> 00:39:05,210 your favorite food. 1120 00:39:05,910 --> 00:39:06,720 No, Mom. 1121 00:39:07,080 --> 00:39:08,490 There are many ways 1122 00:39:08,510 --> 00:39:09,210 to show your love to me. 1123 00:39:09,640 --> 00:39:10,390 You don't have to challenge 1124 00:39:10,410 --> 00:39:11,190 your weakness. 1125 00:39:11,410 --> 00:39:11,970 No. 1126 00:39:12,000 --> 00:39:13,130 Cooking is the most basic. 1127 00:39:13,160 --> 00:39:14,380 If I can't even cook, 1128 00:39:14,770 --> 00:39:15,530 how can I be 1129 00:39:15,560 --> 00:39:16,870 a qualified mother? 1130 00:39:17,590 --> 00:39:18,450 And I hope 1131 00:39:18,480 --> 00:39:19,250 when you grow up, 1132 00:39:19,280 --> 00:39:20,580 you can also have that experience. 1133 00:39:20,880 --> 00:39:21,990 What's that word? 1134 00:39:22,980 --> 00:39:25,110 My mother's recipe. 1135 00:39:27,390 --> 00:39:28,390 So what do you want to eat? 1136 00:39:29,850 --> 00:39:31,600 I will make it easy for you. 1137 00:39:32,410 --> 00:39:34,450 The simplest. Cream bacon pasta. 1138 00:39:34,480 --> 00:39:34,960 OK? 1139 00:39:34,980 --> 00:39:35,380 This 1140 00:39:36,260 --> 00:39:37,820 is too simple. 1141 00:39:37,840 --> 00:39:39,450 You underestimate me. 1142 00:39:39,750 --> 00:39:41,070 Do you know how long it takes to cook pasta? 1143 00:39:41,530 --> 00:39:41,940 Pasta... 1144 00:39:42,300 --> 00:39:43,680 It's not too late to change your mind. 1145 00:39:43,800 --> 00:39:44,920 Impossible. 1146 00:39:46,030 --> 00:39:46,610 Tomorrow? 1147 00:39:47,010 --> 00:39:48,770 Cream bacon pasta. 1148 00:39:49,140 --> 00:39:49,820 Come back with me. 1149 00:39:50,520 --> 00:39:52,200 Think about 1150 00:39:52,220 --> 00:39:53,680 how to make it delicious. 1151 00:39:54,420 --> 00:39:55,850 And don't be mad at your grandma. 1152 00:39:56,200 --> 00:39:56,600 OK. 1153 00:39:56,630 --> 00:39:58,450 Grandma loves you the most. 1154 00:39:58,470 --> 00:39:59,150 You know that. 1155 00:40:04,830 --> 00:40:05,770 Just leave it here. 1156 00:40:08,440 --> 00:40:09,100 You're at home. 1157 00:40:12,540 --> 00:40:13,470 You went to buy paintings again. 1158 00:40:16,840 --> 00:40:17,980 That gang of friends of yours 1159 00:40:18,700 --> 00:40:20,920 takes you to this gallery 1160 00:40:20,940 --> 00:40:21,920 and that gallery every day. 1161 00:40:21,950 --> 00:40:22,880 All they want is 1162 00:40:22,910 --> 00:40:24,190 your money. 1163 00:40:24,210 --> 00:40:25,330 You can't see that? 1164 00:40:26,640 --> 00:40:28,920 This gallery is quite formal. 1165 00:40:29,130 --> 00:40:30,800 It's well-known in the industry. 1166 00:40:30,920 --> 00:40:32,310 I don't know if it's formal. 1167 00:40:32,720 --> 00:40:33,970 But at least you didn't 1168 00:40:34,000 --> 00:40:35,070 study art history systematically. 1169 00:40:35,370 --> 00:40:36,500 So don't do 1170 00:40:36,530 --> 00:40:37,770 this artsy-fartsy stuff. 1171 00:40:37,930 --> 00:40:39,390 Otherwise, you will be ripped off sooner or later. 1172 00:40:40,600 --> 00:40:41,600 Show me the painting. 1173 00:40:43,910 --> 00:40:44,710 I'm out of strength. 1174 00:40:44,930 --> 00:40:45,850 Look at it from there. 1175 00:40:53,170 --> 00:40:54,840 With your aesthetic taste, 1176 00:40:54,860 --> 00:40:56,140 what kind of painting can you buy? 1177 00:40:56,600 --> 00:40:57,470 Although 1178 00:40:57,500 --> 00:40:58,740 I don't buy paintings, 1179 00:40:58,960 --> 00:41:00,210 I have a higher appreciation level 1180 00:41:00,240 --> 00:41:01,320 than you. 1181 00:41:04,050 --> 00:41:04,700 Lin Qianyu. 1182 00:41:05,160 --> 00:41:05,810 What kind of painting 1183 00:41:05,840 --> 00:41:06,750 did you buy? 1184 00:41:07,120 --> 00:41:09,030 This is obviously a defective one. 1185 00:41:09,480 --> 00:41:10,900 These are some no cheap, 1186 00:41:10,930 --> 00:41:12,000 sentimental, 1187 00:41:12,030 --> 00:41:13,550 no-class loves. 1188 00:41:13,740 --> 00:41:14,580 Look at you. 1189 00:41:14,840 --> 00:41:17,070 Why don't you just buy bags and jewelry, 1190 00:41:17,390 --> 00:41:19,390 go shopping with your girls, 1191 00:41:19,570 --> 00:41:21,130 and have lunch with them. 1192 00:41:21,410 --> 00:41:22,380 Do you have to do the stuff 1193 00:41:22,400 --> 00:41:23,460 you don't understand? 1194 00:41:26,370 --> 00:41:27,420 Why didn't you wear the necklace 1195 00:41:27,450 --> 00:41:28,340 I gave you? 1196 00:41:29,870 --> 00:41:30,520 It's not like 1197 00:41:30,550 --> 00:41:31,270 I only have one necklace. 1198 00:41:31,290 --> 00:41:32,320 Why should I wear it every day? 1199 00:41:32,680 --> 00:41:33,670 I put it on a pedestal, okay? 1200 00:41:34,050 --> 00:41:34,630 Let me tell you. 1201 00:41:34,650 --> 00:41:35,450 I just like 1202 00:41:35,480 --> 00:41:36,750 this low-profile sentimental stuff. 1203 00:41:36,780 --> 00:41:37,250 So what? 1204 00:41:37,860 --> 00:41:39,460 I'm happy, so I bought one. 1205 00:41:39,490 --> 00:41:40,890 I'll buy another one if I'm unhappy. 1206 00:41:41,320 --> 00:41:42,120 I'll buy bags. 1207 00:41:42,210 --> 00:41:43,000 I'll buy jewelry too. 1208 00:41:43,090 --> 00:41:44,420 And the painting. 1209 00:41:45,100 --> 00:41:46,140 Maybe when its value rises, 1210 00:41:46,170 --> 00:41:47,290 I'll take it to the auction 1211 00:41:47,310 --> 00:41:48,440 and make some money. 1212 00:41:48,840 --> 00:41:49,400 If it decreases, 1213 00:41:49,430 --> 00:41:50,550 I'll hang it up. 1214 00:41:50,640 --> 00:41:51,480 I'll hang one today 1215 00:41:51,500 --> 00:41:52,060 and another tomorrow. 1216 00:41:52,300 --> 00:41:52,800 I like it. 1217 00:41:53,470 --> 00:41:54,590 Listen, Lin Qianyu. 1218 00:41:55,130 --> 00:41:56,820 Don't hang these bad paintings 1219 00:41:56,850 --> 00:41:58,210 in the house! 1220 00:42:02,430 --> 00:42:03,070 Why is my painting 1221 00:42:03,090 --> 00:42:04,550 bad? 1222 00:42:04,920 --> 00:42:05,570 Your whiskey 1223 00:42:05,600 --> 00:42:06,750 is bad. 1224 00:42:07,110 --> 00:42:08,210 Do you know whiskey? 1225 00:42:08,250 --> 00:42:09,660 Aren't you just an ordinary person? 1226 00:42:10,120 --> 00:42:10,820 Do you know 1227 00:42:10,850 --> 00:42:11,610 the wine factory, the barrel, 1228 00:42:11,640 --> 00:42:13,070 and the brand? 1229 00:42:13,960 --> 00:42:14,720 Let me tell you. 1230 00:42:14,750 --> 00:42:15,430 You buy your wine, 1231 00:42:15,450 --> 00:42:16,480 and I buy my paintings. 1232 00:42:16,660 --> 00:42:18,050 We won't interfere with each other. 1233 00:42:18,770 --> 00:42:20,130 I sincerely hope 1234 00:42:20,160 --> 00:42:21,240 the paintings you bought 1235 00:42:21,260 --> 00:42:22,710 can be sold at a good price 1236 00:42:23,610 --> 00:42:25,650 to fill the cash flow deficit 1237 00:42:25,680 --> 00:42:26,710 of your Lijia United. 1238 00:42:26,970 --> 00:42:27,850 Our Lijia United 1239 00:42:27,880 --> 00:42:28,600 runs fine. 1240 00:42:28,860 --> 00:42:29,320 What's wrong? 1241 00:42:30,290 --> 00:42:31,160 Who are you trying to fool? 1242 00:42:31,650 --> 00:42:32,770 Can your company 1243 00:42:32,800 --> 00:42:33,960 have stayed open this long 1244 00:42:34,210 --> 00:42:35,170 f I hadn't given you money 1245 00:42:35,200 --> 00:42:36,280 every month? 1246 00:42:36,910 --> 00:42:38,070 You've spent 1247 00:42:38,090 --> 00:42:38,690 almost all the money the group gave you 1248 00:42:38,720 --> 00:42:39,610 in the first half of the year. 1249 00:42:39,640 --> 00:42:40,980 I'll see what you do for the rest of the year. 1250 00:42:41,630 --> 00:42:42,990 We've started working 1251 00:42:43,010 --> 00:42:43,790 with new platforms. 1252 00:42:43,810 --> 00:42:45,380 We also have new equipment, projects, 1253 00:42:45,400 --> 00:42:46,440 and doctors. 1254 00:42:46,730 --> 00:42:47,570 Let me tell you. 1255 00:42:47,600 --> 00:42:48,410 Our Lijia United 1256 00:42:48,440 --> 00:42:49,710 will be popular soon. 72085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.