Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,320 --> 00:01:33,500
[Viva Femina]
3
00:01:35,440 --> 00:01:37,910
[Episode 35]
4
00:02:11,380 --> 00:02:12,720
There are guards inside.
5
00:02:12,750 --> 00:02:13,870
I'll go
6
00:02:13,900 --> 00:02:15,390
and snatch your crisps.
7
00:02:15,410 --> 00:02:16,100
No, no.
8
00:02:16,990 --> 00:02:17,520
No.
9
00:02:18,090 --> 00:02:19,270
I have a camera here.
10
00:02:19,300 --> 00:02:20,340
I can see you.
11
00:02:20,550 --> 00:02:21,560
What camera?
12
00:02:21,579 --> 00:02:22,540
You're lying.
13
00:02:23,040 --> 00:02:23,610
I'm not lying.
14
00:02:23,850 --> 00:02:24,970
Look, it's right here.
15
00:02:26,170 --> 00:02:27,450
This is not a camera.
16
00:02:29,400 --> 00:02:30,500
Yes, it is.
17
00:02:31,150 --> 00:02:33,320
My dad put a small camera
18
00:02:33,550 --> 00:02:34,630
on the toy plane
19
00:02:35,170 --> 00:02:36,880
in my room.
20
00:02:37,260 --> 00:02:38,180
It looks like this.
21
00:02:49,850 --> 00:02:50,290
Ziyou.
22
00:02:50,640 --> 00:02:51,930
About Niu Xiaona's recovery…
23
00:03:23,450 --> 00:03:24,740
Watch Xinxin for me.
24
00:03:25,210 --> 00:03:26,160
I need to find Qianyu.
25
00:03:38,770 --> 00:03:39,610
Why are you here?
26
00:03:43,500 --> 00:03:44,220
Shen Chengfeng
27
00:03:44,240 --> 00:03:45,130
installed a camera in the room.
28
00:03:45,150 --> 00:03:45,950
He can see
29
00:03:45,980 --> 00:03:46,930
everything you do.
30
00:03:47,140 --> 00:03:47,620
Maybe
31
00:03:47,640 --> 00:03:48,440
he is on the way here.
32
00:03:48,470 --> 00:03:49,050
Leave, now.
33
00:03:49,300 --> 00:03:49,840
No.
34
00:03:51,430 --> 00:03:52,470
I need to find that USB flash drive.
35
00:03:52,750 --> 00:03:53,960
It is the evidence
36
00:03:53,980 --> 00:03:55,510
for all the illegal dealings he has done.
37
00:03:55,540 --> 00:03:56,060
If I can't find it today,
38
00:03:56,079 --> 00:03:57,290
I won't have another chance to do it.
39
00:03:59,340 --> 00:04:00,380
It's in this room?
40
00:04:00,430 --> 00:04:00,800
Yes.
41
00:04:36,530 --> 00:04:37,270
Is this it?
42
00:04:41,630 --> 00:04:42,670
Plug it into the computer.
43
00:04:42,730 --> 00:04:43,090
Hurry.
44
00:04:54,250 --> 00:04:54,860
Is this it?
45
00:04:55,659 --> 00:04:56,400
I think so.
46
00:04:57,909 --> 00:04:58,940
Take it back and check.
47
00:05:00,050 --> 00:05:00,490
Ziyou.
48
00:05:01,300 --> 00:05:02,270
What's going on?
49
00:05:02,290 --> 00:05:02,950
Why are you here?
50
00:05:02,980 --> 00:05:03,880
Why were you in such a hurry to find Qianyu?
51
00:05:04,250 --> 00:05:04,890
Where is Xin?
52
00:05:05,080 --> 00:05:06,370
I've asked Wang to watch him.
53
00:05:06,910 --> 00:05:07,440
What's wrong?
54
00:05:07,490 --> 00:05:08,730
She's looking for an important USB flash drive.
55
00:05:08,760 --> 00:05:09,930
It's related to Shen Chengfeng.
56
00:05:10,270 --> 00:05:11,250
Hurry up. This is it.
57
00:05:11,270 --> 00:05:11,950
Inner awakening is…
58
00:05:12,050 --> 00:05:13,030
Yes, this is it.
59
00:05:13,420 --> 00:05:14,020
-Let's go. -Go
60
00:05:34,970 --> 00:05:36,350
You three are all here.
61
00:05:42,350 --> 00:05:43,740
There's a computer on the table.
62
00:05:45,820 --> 00:05:47,100
You must have seen
63
00:05:47,130 --> 00:05:48,730
something you shouldn't have.
64
00:05:51,260 --> 00:05:52,300
Is it my USB flash drive?
65
00:05:59,700 --> 00:06:00,590
Give it back to me.
66
00:06:02,030 --> 00:06:02,550
Give it to me.
67
00:06:02,990 --> 00:06:03,490
Shen Chengfeng.
68
00:06:04,740 --> 00:06:05,520
Turn yourself in.
69
00:06:06,120 --> 00:06:06,980
Don't do anything stupid.
70
00:06:07,310 --> 00:06:08,380
Where should I turn myself in?
71
00:06:09,480 --> 00:06:10,390
The police station?
72
00:06:11,350 --> 00:06:13,270
What will happen if I do that?
73
00:06:13,290 --> 00:06:14,190
I think you three
74
00:06:14,220 --> 00:06:15,230
know it better than me.
75
00:06:16,400 --> 00:06:17,520
Give me the USB flash drive.
76
00:06:18,090 --> 00:06:18,980
I'll leave right away once you give it back to me.
77
00:06:19,580 --> 00:06:20,950
Everyone will be just fine.
78
00:06:21,100 --> 00:06:21,990
You will get the punishment
79
00:06:22,020 --> 00:06:23,130
that you deserve.
80
00:06:24,340 --> 00:06:26,170
Don't try to get Lin Qianyu involved.
81
00:06:27,310 --> 00:06:29,300
It's she who should be blamed.
82
00:06:31,500 --> 00:06:33,190
If you had given me the money,
83
00:06:33,210 --> 00:06:34,440
if you had sold
84
00:06:34,460 --> 00:06:36,150
Lijia United,
85
00:06:36,360 --> 00:06:37,930
I wouldn't be like this.
86
00:06:39,330 --> 00:06:40,340
Give me the USB flash drive.
87
00:06:42,610 --> 00:06:43,300
No?
88
00:06:44,780 --> 00:06:45,050
Fine.
89
00:06:51,620 --> 00:06:53,159
If you don't give it to me today,
90
00:06:55,010 --> 00:06:56,220
none of you
91
00:06:56,240 --> 00:06:57,330
can leave.
92
00:07:00,500 --> 00:07:01,280
Lin Qianyu,
93
00:07:02,630 --> 00:07:03,990
I know you hate me
94
00:07:04,110 --> 00:07:04,990
so much.
95
00:07:06,050 --> 00:07:06,540
After all,
96
00:07:06,560 --> 00:07:08,510
I'm Xin's father.
97
00:07:10,100 --> 00:07:11,250
Please give me a chance.
98
00:07:11,460 --> 00:07:12,350
Don't say Xinxin's name in front of me.
99
00:07:13,330 --> 00:07:14,070
You have no right to do that.
100
00:07:14,100 --> 00:07:15,530
You are not qualified to be a father.
101
00:07:15,940 --> 00:07:17,650
It's all your fault.
102
00:07:17,830 --> 00:07:19,380
You deserve it.
103
00:07:19,410 --> 00:07:20,290
Don't blame others.
104
00:07:20,530 --> 00:07:21,850
I've begged you.
105
00:07:22,060 --> 00:07:22,820
You still won't give the USB flash drive to me?
106
00:07:24,060 --> 00:07:24,730
Give it to me.
107
00:07:25,140 --> 00:07:25,740
What are you doing?
108
00:07:25,890 --> 00:07:26,830
-Shen Chengfeng! -What are you doing?
109
00:07:26,850 --> 00:07:27,300
Stop!
110
00:07:27,370 --> 00:07:27,970
Give it back!
111
00:07:27,990 --> 00:07:29,370
Let go of me!
112
00:07:29,400 --> 00:07:29,860
Step back!
113
00:07:31,700 --> 00:07:32,050
Qianyu,
114
00:07:32,080 --> 00:07:32,520
give me the USB flash drive.
115
00:07:32,750 --> 00:07:33,350
Kang Ziyou.
116
00:07:35,940 --> 00:07:36,670
Don't move!
117
00:07:39,400 --> 00:07:40,040
Let go of me!
118
00:07:41,020 --> 00:07:41,540
Give it back!
119
00:07:42,440 --> 00:07:43,320
I'll ask you again.
120
00:07:43,560 --> 00:07:44,470
Will you give it back or not?
121
00:08:03,610 --> 00:08:04,040
Shan.
122
00:08:05,110 --> 00:08:06,290
These…
123
00:08:06,540 --> 00:08:08,640
Which one do you want to take with you?
124
00:08:11,870 --> 00:08:12,510
Either is OK.
125
00:08:15,860 --> 00:08:17,160
Please.
126
00:08:18,060 --> 00:08:19,120
Shan, listen to me.
127
00:08:19,300 --> 00:08:20,470
You'll get sick
128
00:08:20,900 --> 00:08:21,970
if you keep being so depressed.
129
00:08:22,650 --> 00:08:23,380
Just do as I say.
130
00:08:23,400 --> 00:08:24,360
Let's pack up.
131
00:08:24,670 --> 00:08:25,330
We will
132
00:08:25,500 --> 00:08:26,580
go travelling together.
133
00:08:27,030 --> 00:08:27,870
Wherever you want to go,
134
00:08:27,900 --> 00:08:29,280
I will go there with you, okay?
135
00:08:29,640 --> 00:08:30,160
Okay.
136
00:08:30,340 --> 00:08:31,600
We don't need suits.
137
00:08:31,970 --> 00:08:33,580
Let's just take some casual clothes.
138
00:08:34,370 --> 00:08:35,159
You
139
00:08:35,470 --> 00:08:36,419
go find
140
00:08:36,440 --> 00:08:36,990
the clothes that you think
141
00:08:37,010 --> 00:08:37,690
will look good on you.
142
00:08:37,950 --> 00:08:38,880
I will take a lot of photos of you.
143
00:08:39,210 --> 00:08:39,960
When we get to a new place,
144
00:08:40,510 --> 00:08:41,679
we'll take many new photos there, okay?
145
00:08:41,760 --> 00:08:42,440
After taking photos,
146
00:08:42,659 --> 00:08:43,850
you will be in a good mood.
147
00:08:48,700 --> 00:08:50,210
It's Kang Ziyou calling.
148
00:08:53,170 --> 00:08:53,670
Answer it.
149
00:08:56,570 --> 00:08:56,930
Hello?
150
00:09:00,740 --> 00:09:01,230
Look what?
151
00:09:04,070 --> 00:09:04,630
The hot search?
152
00:09:07,180 --> 00:09:07,780
The hot search.
153
00:09:08,070 --> 00:09:08,690
Okay.
154
00:09:10,300 --> 00:09:10,690
I'll check it at once.
155
00:09:11,460 --> 00:09:11,810
Okay.
156
00:09:13,310 --> 00:09:13,990
What is it?
157
00:09:22,820 --> 00:09:23,820
My phone rings.
158
00:09:26,740 --> 00:09:27,150
Hello?
159
00:09:29,720 --> 00:09:30,590
It's me.
160
00:09:31,020 --> 00:09:32,320
Yes, I'm Meng Yushan.
161
00:09:36,060 --> 00:09:36,620
Now?
162
00:09:40,210 --> 00:09:40,730
I...
163
00:09:41,860 --> 00:09:43,700
Can I go with my husband?
164
00:09:45,910 --> 00:09:46,470
Okay.
165
00:09:46,500 --> 00:09:47,360
Okay, thank you.
166
00:09:48,020 --> 00:09:48,620
I see.
167
00:09:50,020 --> 00:09:50,830
Okay, bye.
168
00:09:54,310 --> 00:09:55,320
It's the police.
169
00:09:56,130 --> 00:09:57,240
They said Director Luo has been arrested.
170
00:09:58,010 --> 00:09:59,590
They want me to cooperate with the investigation.
171
00:10:22,250 --> 00:10:22,830
It's reported
172
00:10:23,010 --> 00:10:25,300
that Chengfeng Group is suspected of illegal fundraising.
173
00:10:25,500 --> 00:10:28,160
Shen, Shi, and Li
174
00:10:28,240 --> 00:10:29,700
have been arrested by the police.
175
00:10:29,930 --> 00:10:31,220
The police will continue to investigate the case.
176
00:10:31,640 --> 00:10:33,860
We will keep you updated.
177
00:10:34,750 --> 00:10:36,410
News from The Fourth People's Hospital: Dr. Wang, former attending doctor,
178
00:10:36,680 --> 00:10:38,730
reported Luo Hui's criminal behaviors to the police.
179
00:10:38,920 --> 00:10:41,240
Luo is the former director of the psychiatry department,
180
00:10:41,500 --> 00:10:43,360
who has been dismissed for the scandal and is suspected of committing indecency.
181
00:10:43,400 --> 00:10:44,500
He is now under criminal detention.
182
00:10:44,770 --> 00:10:46,950
Dr. Wang, being an accomplice,
183
00:10:46,980 --> 00:10:48,130
was taken by the police to assist with the investigation.
184
00:11:09,020 --> 00:11:09,590
Shan.
185
00:11:49,640 --> 00:11:50,560
How is your hand?
186
00:11:51,740 --> 00:11:52,780
The doctor just came.
187
00:11:52,800 --> 00:11:53,520
What did he say?
188
00:11:55,150 --> 00:11:55,970
The doctor said
189
00:11:56,590 --> 00:11:57,490
it might be a fracture.
190
00:11:58,710 --> 00:11:59,890
It's not easy for me to recover.
191
00:11:59,920 --> 00:12:00,960
I might face a serious consequence.
192
00:12:03,880 --> 00:12:05,340
What consequence?
193
00:12:08,340 --> 00:12:10,670
My hand may not be as deft as before.
194
00:12:10,760 --> 00:12:11,410
Besides,
195
00:12:12,390 --> 00:12:13,310
I cannot use my hand too much.
196
00:12:16,210 --> 00:12:16,660
Then
197
00:12:19,230 --> 00:12:20,330
can you still perform operations?
198
00:12:23,480 --> 00:12:24,050
I don't know.
199
00:12:27,750 --> 00:12:29,670
What do you mean?
200
00:12:30,910 --> 00:12:32,080
Aren't you a doctor?
201
00:12:37,370 --> 00:12:39,050
Nie Yunze, why were you so stupid?
202
00:12:39,070 --> 00:12:41,090
Why did you protect me with your hand?
203
00:12:41,240 --> 00:12:41,950
If I don't use my hand to protect you,
204
00:12:41,980 --> 00:12:42,820
what should I use?
205
00:12:42,840 --> 00:12:44,030
Can't you bite him?
206
00:12:46,680 --> 00:12:47,480
Your hand is so important.
207
00:12:47,510 --> 00:12:48,980
Why did you do that?
208
00:12:49,870 --> 00:12:50,540
I don't know.
209
00:12:53,510 --> 00:12:54,190
If I can't
210
00:12:54,220 --> 00:12:55,680
perform operations anymore,
211
00:12:56,240 --> 00:12:57,120
I really don't know
212
00:12:57,150 --> 00:12:57,760
what I should do.
213
00:13:02,350 --> 00:13:03,160
It's okay.
214
00:13:04,530 --> 00:13:05,470
You'll will be excellent
215
00:13:05,750 --> 00:13:06,290
no matter what you do.
216
00:13:06,890 --> 00:13:08,090
But with my hand like this,
217
00:13:08,110 --> 00:13:09,070
I...
218
00:13:10,190 --> 00:13:10,560
I know
219
00:13:10,590 --> 00:13:11,810
I can't do anything.
220
00:13:12,010 --> 00:13:12,810
Then I'll be your breadwinner.
221
00:13:15,290 --> 00:13:15,700
Really?
222
00:13:17,330 --> 00:13:18,370
Will you keep this promise?
223
00:13:18,400 --> 00:13:19,050
What if you go out of the room
224
00:13:19,070 --> 00:13:19,950
and just forget it?
225
00:13:20,120 --> 00:13:21,320
What should I do to make you believe me?
226
00:13:21,340 --> 00:13:22,810
Do you want me to swear?
227
00:13:25,650 --> 00:13:26,280
Kiss me.
228
00:13:27,030 --> 00:13:28,380
Are you crazy?
229
00:13:29,000 --> 00:13:29,520
It's not the right time
230
00:13:29,550 --> 00:13:30,880
to make a joke.
231
00:13:32,870 --> 00:13:33,510
Doctor,
232
00:13:33,870 --> 00:13:34,440
how
233
00:13:34,460 --> 00:13:36,050
is his hand?
234
00:13:36,450 --> 00:13:37,170
Nothing serious.
235
00:13:37,600 --> 00:13:38,320
I've told him
236
00:13:38,460 --> 00:13:39,340
what he needs to do.
237
00:13:44,510 --> 00:13:45,340
Who gave you the splint?
238
00:13:47,420 --> 00:13:48,590
Another doctor
239
00:13:48,620 --> 00:13:49,680
came over and said
240
00:13:49,700 --> 00:13:50,840
my hand was in a serious situation
241
00:13:50,870 --> 00:13:52,170
so I need the splint
242
00:13:52,380 --> 00:13:53,840
to help me recover.
243
00:13:55,080 --> 00:13:55,500
Nonsense.
244
00:13:56,130 --> 00:13:57,160
There is just one doctor.
245
00:13:57,680 --> 00:13:58,700
How can there be another doctor?
246
00:13:59,640 --> 00:14:00,800
You just have bruises.
247
00:14:00,860 --> 00:14:01,200
Be gentle.
248
00:14:01,220 --> 00:14:02,050
You didn't hurt your bones.
249
00:14:02,150 --> 00:14:03,130
-Be gentle. -You don't need the splint.
250
00:14:03,920 --> 00:14:04,490
And
251
00:14:04,970 --> 00:14:05,380
don't play with
252
00:14:05,410 --> 00:14:06,270
the medical equipment here.
253
00:14:07,380 --> 00:14:08,200
You are good now.
254
00:14:08,540 --> 00:14:08,990
You can leave the hospital.
255
00:14:22,210 --> 00:14:23,250
Good acting.
256
00:14:24,610 --> 00:14:25,760
Good job, Nie Yunze.
257
00:14:26,250 --> 00:14:26,830
Were you trying
258
00:14:26,850 --> 00:14:27,960
to make me worried?
259
00:14:27,990 --> 00:14:29,460
You're so bad now.
260
00:14:29,870 --> 00:14:30,400
No.
261
00:14:30,540 --> 00:14:31,090
It's not like that.
262
00:14:31,110 --> 00:14:32,060
My injury is really serious.
263
00:14:32,080 --> 00:14:32,970
I'm also very worried.
264
00:14:32,990 --> 00:14:33,350
You know
265
00:14:33,380 --> 00:14:34,270
my hand is important.
266
00:14:34,310 --> 00:14:35,320
I'm worried about it.
267
00:14:35,340 --> 00:14:36,190
Does it hurt?
268
00:14:36,250 --> 00:14:36,850
Yes.
269
00:14:37,160 --> 00:14:38,230
The doctor said
270
00:14:38,260 --> 00:14:39,180
this is a bruise.
271
00:14:39,200 --> 00:14:39,600
Yes.
272
00:14:39,800 --> 00:14:40,770
Will it heal faster
273
00:14:40,800 --> 00:14:42,030
after I press my fingers on it?
274
00:14:43,340 --> 00:14:43,820
Right?
275
00:14:43,910 --> 00:14:44,970
-Yes. -I can help you.
276
00:14:45,000 --> 00:14:46,520
No, no, no.
277
00:14:46,700 --> 00:14:47,430
You scared me.
278
00:14:47,460 --> 00:14:49,460
It hurts.
279
00:14:49,590 --> 00:14:50,600
How dare you!
280
00:14:50,630 --> 00:14:51,230
I'm sorry.
281
00:14:51,250 --> 00:14:51,980
How dare you scared me?
282
00:14:52,000 --> 00:14:53,040
Do you want to die?
283
00:14:53,070 --> 00:14:53,990
It hurts. I'm sorry.
284
00:14:54,030 --> 00:14:55,020
-Let me give you a massage. -No, thanks.
285
00:15:00,510 --> 00:15:01,130
Ms. Niu.
286
00:15:04,860 --> 00:15:06,140
Why are you here?
287
00:15:06,670 --> 00:15:08,220
I said I don't need you.
288
00:15:08,240 --> 00:15:09,030
I don't need you.
289
00:15:09,480 --> 00:15:10,390
I'm not here
290
00:15:10,420 --> 00:15:11,420
to interfere with your decision.
291
00:15:11,440 --> 00:15:12,530
It's your own decision.
292
00:15:13,300 --> 00:15:14,210
I just want
293
00:15:14,850 --> 00:15:16,070
to introduce a friend to you.
294
00:15:16,740 --> 00:15:17,510
What friend?
295
00:15:29,010 --> 00:15:29,610
Ms. Niu.
296
00:15:30,810 --> 00:15:31,870
I used to be like this.
297
00:15:33,580 --> 00:15:34,960
I had the same problem as yours.
298
00:15:49,720 --> 00:15:50,710
Oh my god.
299
00:15:51,160 --> 00:15:51,650
Shan.
300
00:15:51,670 --> 00:15:52,990
Go straight. Go straight.
301
00:15:53,270 --> 00:15:54,340
Wait a minute.
302
00:15:54,420 --> 00:15:54,980
Lift your foot.
303
00:15:55,100 --> 00:15:55,700
Lift.
304
00:15:55,760 --> 00:15:56,200
Lift.
305
00:15:56,590 --> 00:15:57,180
Right foot.
306
00:15:58,250 --> 00:15:59,080
Oh, no.
307
00:15:59,120 --> 00:15:59,440
Okay.
308
00:15:59,510 --> 00:16:00,070
Shan.
309
00:16:00,260 --> 00:16:01,330
Am I outdoors?
310
00:16:01,350 --> 00:16:02,470
I feel
311
00:16:02,500 --> 00:16:04,040
I am on the street.
312
00:16:04,570 --> 00:16:05,930
You guessed right.
313
00:16:05,990 --> 00:16:08,070
I'm going to throw you on the street.
314
00:16:09,450 --> 00:16:10,240
Are you ready?
315
00:16:11,540 --> 00:16:11,980
Three.
316
00:16:12,570 --> 00:16:13,120
Two.
317
00:16:13,500 --> 00:16:13,850
One.
318
00:16:24,370 --> 00:16:25,180
What's wrong?
319
00:16:30,180 --> 00:16:31,870
What's wrong, honey?
320
00:16:32,000 --> 00:16:33,230
Are you crying?
321
00:16:33,330 --> 00:16:34,130
No, you...
322
00:16:34,380 --> 00:16:35,540
What you did…
323
00:16:35,930 --> 00:16:36,490
This…
324
00:16:36,510 --> 00:16:37,190
All of a sudden,
325
00:16:37,220 --> 00:16:38,410
I am so touched.
326
00:16:38,730 --> 00:16:40,180
I feel warm.
327
00:16:40,460 --> 00:16:41,300
So warm.
328
00:16:41,420 --> 00:16:42,130
This...
329
00:16:42,150 --> 00:16:43,430
You are touched?
330
00:16:43,450 --> 00:16:43,850
It's okay.
331
00:16:44,030 --> 00:16:44,890
Don't cry.
332
00:16:44,910 --> 00:16:45,190
Don't cry.
333
00:16:45,230 --> 00:16:46,250
I don't know what to do now.
334
00:16:46,270 --> 00:16:46,820
Honey.
335
00:16:47,260 --> 00:16:47,500
This...
336
00:16:47,520 --> 00:16:48,720
Honey, didn't you say...
337
00:16:49,220 --> 00:16:49,900
Didn't you say
338
00:16:49,920 --> 00:16:51,350
you would take me to travel?
339
00:16:52,290 --> 00:16:53,500
I don't know
340
00:16:53,920 --> 00:16:55,060
what I should do for you.
341
00:16:55,340 --> 00:16:55,680
Well,
342
00:16:56,260 --> 00:16:57,660
I've brought everything I can use
343
00:16:57,690 --> 00:16:58,890
for decorations here.
344
00:16:59,140 --> 00:17:00,220
This is the table lamp
345
00:17:00,270 --> 00:17:01,000
behind the sofa.
346
00:17:01,020 --> 00:17:01,590
The table lamp?
347
00:17:01,620 --> 00:17:01,980
Yes.
348
00:17:02,320 --> 00:17:03,050
It looks good here.
349
00:17:03,080 --> 00:17:04,150
The oven is here.
350
00:17:04,180 --> 00:17:04,970
And
351
00:17:05,319 --> 00:17:06,540
I've made this barbecue for you.
352
00:17:07,170 --> 00:17:07,750
Do you like it?
353
00:17:08,579 --> 00:17:09,500
Yes.
354
00:17:10,140 --> 00:17:11,280
-This... -Your favorite wine.
355
00:17:11,980 --> 00:17:13,319
This is great.
356
00:17:13,859 --> 00:17:14,560
Honey, this...
357
00:17:15,200 --> 00:17:16,130
This is great.
358
00:17:17,880 --> 00:17:18,280
Sit.
359
00:17:20,660 --> 00:17:21,230
Shan.
360
00:17:21,790 --> 00:17:22,650
Tell me the truth.
361
00:17:22,670 --> 00:17:22,849
You...
362
00:17:23,240 --> 00:17:24,119
You prepared
363
00:17:24,260 --> 00:17:25,020
all of this for me today.
364
00:17:25,040 --> 00:17:25,440
You...
365
00:17:25,619 --> 00:17:26,750
Why did you do this?
366
00:17:28,950 --> 00:17:30,070
When I
367
00:17:31,260 --> 00:17:31,910
received the call
368
00:17:31,940 --> 00:17:33,290
from the police,
369
00:17:34,960 --> 00:17:36,140
I knew
370
00:17:36,900 --> 00:17:38,500
that thing was finally over.
371
00:17:39,910 --> 00:17:41,180
But during this period,
372
00:17:42,080 --> 00:17:43,230
I've been thinking about
373
00:17:44,120 --> 00:17:45,450
my life
374
00:17:46,680 --> 00:17:47,280
that has lasted over thirty years.
375
00:17:47,310 --> 00:17:48,420
Is it really what I want?
376
00:17:50,060 --> 00:17:50,720
Job promotion?
377
00:17:51,300 --> 00:17:52,000
Writing academic articles?
378
00:17:52,980 --> 00:17:53,630
Are they
379
00:17:54,650 --> 00:17:55,660
really what I want?
380
00:17:56,550 --> 00:17:58,260
And marriage.
381
00:17:58,690 --> 00:18:01,090
Do I really want to get married?
382
00:18:01,150 --> 00:18:01,590
Well…
383
00:18:01,800 --> 00:18:03,040
Why do you think
384
00:18:03,070 --> 00:18:04,500
being married is not what you want?
385
00:18:04,720 --> 00:18:05,950
Don't worry.
386
00:18:07,200 --> 00:18:08,410
In the past,
387
00:18:09,130 --> 00:18:11,390
I was like a person
388
00:18:11,410 --> 00:18:12,470
sleeping late in bed
389
00:18:13,490 --> 00:18:15,290
and pretended not to hear the alarm.
390
00:18:15,710 --> 00:18:16,570
I just kept sleeping.
391
00:18:17,610 --> 00:18:19,200
Isn't this kind of self-deceiving?
392
00:18:20,880 --> 00:18:21,790
No, you...
393
00:18:22,160 --> 00:18:23,070
Your example…
394
00:18:23,100 --> 00:18:24,630
I don't understand it.
395
00:18:24,660 --> 00:18:26,290
What are you trying to say?
396
00:18:28,000 --> 00:18:29,330
After this incident,
397
00:18:29,670 --> 00:18:30,350
I don't know
398
00:18:30,380 --> 00:18:31,410
what kind of person I'll be
399
00:18:31,440 --> 00:18:31,930
in the future.
400
00:18:33,080 --> 00:18:33,650
But
401
00:18:35,250 --> 00:18:36,420
these days, I think
402
00:18:37,310 --> 00:18:38,150
I've got a rebirth.
403
00:18:39,840 --> 00:18:40,490
A rebirth?
404
00:18:42,940 --> 00:18:44,840
Are you trying to say
405
00:18:45,110 --> 00:18:45,980
that you used to
406
00:18:46,010 --> 00:18:47,090
live for
407
00:18:47,580 --> 00:18:49,030
others' expectations?
408
00:18:49,060 --> 00:18:49,610
For example,
409
00:18:50,100 --> 00:18:52,260
you lived for your father's expectations.
410
00:18:52,280 --> 00:18:54,120
For your leader's expectations.
411
00:18:54,550 --> 00:18:55,270
And now,
412
00:18:55,300 --> 00:18:56,390
you just want to live
413
00:18:56,850 --> 00:18:58,430
for yourself.
414
00:18:58,650 --> 00:18:58,950
Yes.
415
00:18:59,840 --> 00:19:01,660
It's like a computer crash.
416
00:19:02,290 --> 00:19:03,090
When that happens,
417
00:19:03,120 --> 00:19:03,580
shouldn't we
418
00:19:03,610 --> 00:19:04,540
reinstall the system?
419
00:19:05,070 --> 00:19:05,810
Now,
420
00:19:06,250 --> 00:19:07,900
I want to start my life again.
421
00:19:09,200 --> 00:19:09,820
Wait a minute.
422
00:19:11,110 --> 00:19:12,530
To reinstall the system,
423
00:19:12,550 --> 00:19:13,700
you'll need to reformat the computer.
424
00:19:14,350 --> 00:19:14,860
Are you saying
425
00:19:14,880 --> 00:19:15,940
you are going to forget everything?
426
00:19:15,960 --> 00:19:16,150
But,
427
00:19:16,620 --> 00:19:17,860
I am also in your mind.
428
00:19:17,880 --> 00:19:18,680
Will you
429
00:19:19,150 --> 00:19:20,540
just forget me?
430
00:19:20,580 --> 00:19:20,890
Well,
431
00:19:20,910 --> 00:19:22,320
you are in my mind.
432
00:19:22,710 --> 00:19:23,820
But don't worry.
433
00:19:24,150 --> 00:19:24,570
You
434
00:19:25,660 --> 00:19:27,270
will never be forgotten.
435
00:19:27,790 --> 00:19:28,710
I can forget
436
00:19:28,740 --> 00:19:29,540
everything else.
437
00:19:29,560 --> 00:19:30,890
But in my heart,
438
00:19:31,370 --> 00:19:32,290
you will be there forever.
439
00:19:32,750 --> 00:19:33,180
Alright.
440
00:19:33,200 --> 00:19:34,370
Now I can be relieved.
441
00:19:40,950 --> 00:19:41,520
Honey,
442
00:19:43,490 --> 00:19:45,060
didn't you ask me
443
00:19:45,600 --> 00:19:46,250
if you are a guy
444
00:19:47,070 --> 00:19:49,350
I randomly picked
445
00:19:49,380 --> 00:19:50,590
to get married to?
446
00:19:56,060 --> 00:19:57,360
Let me tell you now.
447
00:19:59,260 --> 00:20:00,120
At the beach,
448
00:20:01,210 --> 00:20:02,710
before you took photos of me,
449
00:20:04,690 --> 00:20:06,400
I already saw you.
450
00:20:14,540 --> 00:20:16,150
I see.
451
00:20:20,620 --> 00:20:20,970
Okay.
452
00:20:22,870 --> 00:20:23,290
Great.
453
00:20:24,730 --> 00:20:26,350
I like the tent you prepared.
454
00:20:27,200 --> 00:20:28,160
I like these lights.
455
00:20:29,000 --> 00:20:29,780
I like
456
00:20:29,810 --> 00:20:30,990
the bling bling stuff.
457
00:20:31,530 --> 00:20:32,660
Shan,
458
00:20:33,090 --> 00:20:34,930
let's not go travelling.
459
00:20:34,950 --> 00:20:36,230
Just sit here,
460
00:20:36,350 --> 00:20:38,070
watching these beautiful stars.
461
00:20:38,530 --> 00:20:39,170
So beautiful.
462
00:20:39,610 --> 00:20:39,870
Right.
463
00:20:39,890 --> 00:20:41,090
I agree with you.
464
00:20:41,730 --> 00:20:42,450
We
465
00:20:42,920 --> 00:20:44,350
just stay there.
466
00:20:44,630 --> 00:20:45,470
Close our eyes
467
00:20:45,610 --> 00:20:47,110
and we can go wherever we want.
468
00:20:48,240 --> 00:20:49,050
What do you mean?
469
00:20:49,070 --> 00:20:50,260
We can go wherever we want?
470
00:20:50,790 --> 00:20:51,780
Just close your eyes.
471
00:20:52,820 --> 00:20:53,330
Listen.
472
00:20:53,980 --> 00:20:57,440
We're at the beach now.
473
00:20:58,880 --> 00:20:59,310
Listen.
474
00:21:00,100 --> 00:21:05,020
♫Dear her, leave you under the stars♫
475
00:21:05,610 --> 00:21:08,850
♫Go after fireworks on tiptoe♫
476
00:21:09,770 --> 00:21:14,820
♫No matter how big the world is, you can feel the wind when running♫
477
00:21:10,550 --> 00:21:11,590
You need to ask
478
00:21:11,990 --> 00:21:13,020
your ex-wife for advice
479
00:21:13,050 --> 00:21:13,930
on matters about us?
480
00:21:14,090 --> 00:21:15,160
You are a family of three, right?
481
00:21:16,350 --> 00:21:17,740
Very good.
482
00:21:17,930 --> 00:21:18,800
I have a lot to say.
483
00:21:18,730 --> 00:21:23,640
♫I look at her, with long hair or short hair♫
484
00:21:18,820 --> 00:21:19,620
I wanted to tell you
485
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
but do you really care me?
486
00:21:20,750 --> 00:21:21,590
Am I
487
00:21:21,700 --> 00:21:23,120
just your roommate?
488
00:21:23,270 --> 00:21:23,910
If
489
00:21:24,180 --> 00:21:27,630
♫Have a glass of wine or tea♫
490
00:21:26,550 --> 00:21:27,340
I make
491
00:21:27,370 --> 00:21:28,600
any mistakes,
492
00:21:28,480 --> 00:21:33,610
♫To tears, it is sweet and bitter♫
493
00:21:31,770 --> 00:21:32,850
will you forgive me?
494
00:21:33,220 --> 00:21:33,870
What's your name?
495
00:21:34,640 --> 00:21:35,740
My name is Zheng Qiong.
496
00:21:36,070 --> 00:21:40,390
♫Say goodbye to so many loved people♫
497
00:21:36,810 --> 00:21:37,590
My name is Meng Yushan.
498
00:21:44,570 --> 00:21:49,510
♫The girl I love collects beautiful scars♫
499
00:21:45,370 --> 00:21:46,000
Honey.
500
00:21:49,440 --> 00:21:50,820
Just the two of us
501
00:21:50,160 --> 00:21:53,510
♫Which can be kept to communicate with the time♫
502
00:21:52,290 --> 00:21:54,200
being here,
503
00:21:54,290 --> 00:21:59,390
♫Do you want to leave a mark on me? Come on♫
504
00:21:55,210 --> 00:21:56,110
don't you feel lonely?
505
00:21:57,750 --> 00:21:58,920
No. Not at all.
506
00:22:00,030 --> 00:22:01,270
You're with me
507
00:22:01,180 --> 00:22:07,970
♫Every girl grows up like this♫
508
00:22:01,370 --> 00:22:02,160
I am with you.
509
00:22:02,620 --> 00:22:03,920
If we have the time
510
00:22:03,950 --> 00:22:04,590
and own this place permanently,
511
00:22:05,160 --> 00:22:06,450
I want to sit here with you forever.
512
00:22:07,660 --> 00:22:08,530
I didn't mean that.
513
00:22:09,510 --> 00:22:13,720
♫She can wear the white veil or armor♫
514
00:22:11,340 --> 00:22:11,950
Think about it.
515
00:22:12,410 --> 00:22:13,150
If
516
00:22:13,460 --> 00:22:14,690
in front of us,
517
00:22:14,410 --> 00:22:17,070
♫She can be a housewife or an able woman♫
518
00:22:15,190 --> 00:22:17,630
there's a little kid
519
00:22:17,780 --> 00:22:22,790
♫She may get hurt, and she can fall in love again and again♫
520
00:22:18,010 --> 00:22:19,740
running and running,
521
00:22:19,990 --> 00:22:21,410
isn't it a lovely scene?
522
00:22:24,250 --> 00:22:28,860
♫She, when the reality is a mess♫
523
00:22:26,300 --> 00:22:26,920
Wait.
524
00:22:27,200 --> 00:22:27,760
You...
525
00:22:28,280 --> 00:22:28,920
Say it again.
526
00:22:28,940 --> 00:22:29,760
What?
527
00:22:29,110 --> 00:22:32,030
♫It lets people to forget their going♫
528
00:22:30,430 --> 00:22:31,430
I mean
529
00:22:31,460 --> 00:22:34,000
if there's a small kid in front of us
530
00:22:32,320 --> 00:22:37,720
♫After being broken, she gives a strong♫
531
00:22:34,030 --> 00:22:35,210
running and running,
532
00:22:35,240 --> 00:22:37,560
will you like that?
533
00:22:38,140 --> 00:22:40,010
♫Answer♫
534
00:22:38,590 --> 00:22:39,480
Wait.
535
00:22:39,660 --> 00:22:40,940
Wait a minute.
536
00:22:40,450 --> 00:22:44,160
♫Find yourself♫
537
00:22:40,960 --> 00:22:42,400
Wait a minute.
538
00:22:42,500 --> 00:22:43,020
You said
539
00:22:43,170 --> 00:22:44,090
you want a small child
540
00:22:44,230 --> 00:22:45,210
running around.
541
00:22:47,650 --> 00:22:48,490
I want a child
542
00:22:48,510 --> 00:22:49,180
running and running around me.
543
00:22:49,500 --> 00:22:50,150
I want a child
544
00:22:50,180 --> 00:22:50,980
running and running around me.
545
00:22:51,020 --> 00:22:51,920
I want to have a baby.
546
00:22:52,180 --> 00:22:53,350
I want to have a baby.
547
00:23:19,450 --> 00:23:20,450
Actually, I came here
548
00:23:20,480 --> 00:23:21,300
to deliver a message
549
00:23:21,330 --> 00:23:22,230
from Mr. Shen.
550
00:23:23,580 --> 00:23:24,460
He agreed to divorce.
551
00:23:25,160 --> 00:23:26,100
He'll pay his own debts.
552
00:23:26,180 --> 00:23:26,980
But all property will be divided equally.
553
00:23:27,240 --> 00:23:28,210
Mr. Shen also said
554
00:23:28,580 --> 00:23:29,690
he thought a lot
555
00:23:29,850 --> 00:23:30,810
and repented a lot.
556
00:23:31,340 --> 00:23:32,480
He knew he owed you.
557
00:23:32,740 --> 00:23:34,630
Now, he just hopes you and your kid
558
00:23:34,860 --> 00:23:35,880
can live a good life.
559
00:23:43,410 --> 00:23:44,740
Please tell him
560
00:23:46,140 --> 00:23:47,400
I'll take good care of Xin.
561
00:23:49,070 --> 00:23:50,890
If Xin wants to see his dad,
562
00:23:51,650 --> 00:23:53,110
I'll take Xin to see him.
563
00:23:54,220 --> 00:23:54,600
Okay.
564
00:23:55,520 --> 00:23:56,240
I'll tell him.
565
00:24:00,600 --> 00:24:02,030
This is the Divorce Agreement.
566
00:24:01,240 --> 00:24:03,050
[Divorce Agreement]
567
00:24:02,490 --> 00:24:03,140
Please take a look.
568
00:24:09,700 --> 00:24:10,420
Okay, Attorney Chen.
569
00:24:10,570 --> 00:24:11,650
Let's go to the conference room
570
00:24:11,680 --> 00:24:12,440
and discuss the details.
571
00:24:12,900 --> 00:24:13,190
Okay.
572
00:24:18,790 --> 00:24:19,270
Ms. Lin,
573
00:24:20,060 --> 00:24:20,930
you can bring Chengfeng Group
574
00:24:20,960 --> 00:24:21,870
back to life
575
00:24:21,900 --> 00:24:22,780
in such a short time,
576
00:24:23,520 --> 00:24:24,410
which is admirable.
577
00:24:26,030 --> 00:24:27,400
As long as we take the right path,
578
00:24:27,890 --> 00:24:28,960
there's always a chance.
579
00:24:30,140 --> 00:24:30,410
Please.
580
00:24:30,710 --> 00:24:30,920
OK.
581
00:24:41,740 --> 00:24:42,190
Ms. Lin.
582
00:24:42,970 --> 00:24:44,450
The directors of the restructuring board of directors have arrived.
583
00:24:44,820 --> 00:24:46,080
Okay, I'll be right there.
584
00:24:53,100 --> 00:24:53,940
What are you doing here?
585
00:24:54,780 --> 00:24:55,580
I
586
00:24:56,340 --> 00:24:56,960
came to work.
587
00:24:58,680 --> 00:25:00,460
Why? Do you want to work for me?
588
00:25:00,890 --> 00:25:02,080
You are
589
00:25:03,820 --> 00:25:04,890
right
590
00:25:04,910 --> 00:25:05,590
and wrong.
591
00:25:07,500 --> 00:25:07,820
By the way.
592
00:25:22,600 --> 00:25:23,290
What is this?
593
00:25:22,650 --> 00:25:23,230
[Director Yu Ao]
594
00:25:23,820 --> 00:25:24,460
Did you draw it?
595
00:25:24,570 --> 00:25:25,560
I went to a copy shop to make a copy.
596
00:25:25,730 --> 00:25:26,270
I drew it...
597
00:25:27,310 --> 00:25:27,970
It's mine.
598
00:25:34,890 --> 00:25:35,820
So,
599
00:25:37,130 --> 00:25:38,780
you are Mr. Yu
600
00:25:38,800 --> 00:25:40,060
who purchased the share of Chengfeng Group?
601
00:25:41,290 --> 00:25:42,320
To be precise,
602
00:25:43,240 --> 00:25:43,960
it's my father.
603
00:25:47,690 --> 00:25:48,940
You're good at keeping a low profile.
604
00:25:49,340 --> 00:25:50,100
Are you pretending to be
605
00:25:50,640 --> 00:25:52,170
a poor childe?
606
00:25:52,540 --> 00:25:53,740
Sounds like
607
00:25:54,160 --> 00:25:54,890
you do not welcome
608
00:25:54,910 --> 00:25:55,890
your new director?
609
00:25:58,700 --> 00:25:59,910
Not really.
610
00:26:02,900 --> 00:26:03,530
Then,
611
00:26:04,120 --> 00:26:05,440
do you prefer the present me
612
00:26:05,460 --> 00:26:06,390
or the old me?
613
00:26:06,890 --> 00:26:08,100
When did I ever like you?
614
00:26:08,300 --> 00:26:09,540
I never liked you before.
615
00:26:09,780 --> 00:26:10,160
Nice try!
616
00:26:12,370 --> 00:26:12,740
Fine.
617
00:26:12,950 --> 00:26:13,950
You'll like me in the future.
618
00:26:14,860 --> 00:26:15,910
I hope we
619
00:26:15,940 --> 00:26:17,330
can be good partners in the future.
620
00:26:22,700 --> 00:26:23,270
Wish you a pleasant cooperation.
621
00:26:23,660 --> 00:26:24,200
You bet.
622
00:26:29,420 --> 00:26:29,720
All right.
623
00:26:30,640 --> 00:26:31,130
Really?
624
00:26:39,560 --> 00:26:40,660
I can't see anything.
625
00:26:40,830 --> 00:26:41,950
The clouds are a little thick.
626
00:26:41,980 --> 00:26:43,020
We might wait for a while.
627
00:26:50,860 --> 00:26:51,730
It's a little bit cold.
628
00:26:52,590 --> 00:26:53,480
Here, put on my coat,
629
00:26:54,170 --> 00:26:54,880
in case of catching a cold.
630
00:26:56,040 --> 00:26:56,580
I'm sorry.
631
00:26:57,240 --> 00:26:58,030
I only brought a telescope,
632
00:26:58,060 --> 00:26:59,010
I didn't bring anything else.
633
00:27:01,820 --> 00:27:02,790
How long do you think
634
00:27:02,820 --> 00:27:04,640
you can hold on with so few clothes on?
635
00:27:05,980 --> 00:27:08,700
Can you hold on until we see meteors?
636
00:27:10,160 --> 00:27:11,930
I can just hold you tight.
637
00:27:13,410 --> 00:27:15,120
Don't give me that. Don't cheat.
638
00:27:17,410 --> 00:27:17,650
Then...
639
00:27:18,770 --> 00:27:19,830
What should I do?
640
00:27:21,790 --> 00:27:22,730
Put it on.
641
00:27:42,010 --> 00:27:42,530
How can you think of
642
00:27:42,560 --> 00:27:43,380
preparing these?
643
00:27:44,050 --> 00:27:45,450
Of course, I can.
644
00:27:47,880 --> 00:27:48,360
Hurry up.
645
00:27:49,160 --> 00:27:50,320
A blanket!
646
00:27:51,610 --> 00:27:51,870
Here.
647
00:27:53,020 --> 00:27:53,370
Here.
648
00:27:57,020 --> 00:27:57,370
Here.
649
00:28:03,300 --> 00:28:04,840
How is it? You wouldn't feel cold, would you?
650
00:28:05,810 --> 00:28:07,060
I feel so happy.
651
00:28:11,080 --> 00:28:11,530
Actually,
652
00:28:11,550 --> 00:28:12,120
I prepared hot drinks today.
653
00:28:12,150 --> 00:28:13,900
But I left it on the table and forgot to take it.
654
00:28:16,900 --> 00:28:18,240
Doraemon Kang.
655
00:28:18,780 --> 00:28:19,400
No way?
656
00:28:23,840 --> 00:28:24,100
Here.
657
00:28:34,300 --> 00:28:34,930
Thank you.
658
00:28:39,520 --> 00:28:39,860
I got this.
659
00:28:41,350 --> 00:28:41,830
Cheers.
660
00:28:46,790 --> 00:28:47,530
I feel so good!
661
00:28:52,020 --> 00:28:52,720
How did you
662
00:28:52,750 --> 00:28:54,000
become a magician?
663
00:28:54,140 --> 00:28:55,280
I can get everything I want.
664
00:28:55,680 --> 00:28:56,930
I also have sandwiches and fruit.
665
00:28:57,340 --> 00:28:57,930
If you're hungry,
666
00:28:57,950 --> 00:28:58,630
you can take a bite.
667
00:29:05,220 --> 00:29:06,140
Why are you looking at me?
668
00:29:06,170 --> 00:29:06,780
Look at meteors.
669
00:29:07,550 --> 00:29:08,310
I think
670
00:29:10,220 --> 00:29:11,080
you've really changed.
671
00:29:15,520 --> 00:29:17,240
Mr. Nie has taught me well by personal example.
672
00:29:22,820 --> 00:29:23,410
Are you happy?
673
00:29:25,180 --> 00:29:25,520
Yes.
674
00:29:28,500 --> 00:29:29,760
Turns out that when the person I like is happy,
675
00:29:29,780 --> 00:29:30,720
I'm happy too.
676
00:29:36,700 --> 00:29:37,300
Meteors!
677
00:29:37,370 --> 00:29:38,210
Look!
678
00:29:38,440 --> 00:29:41,720
♫The cloud belongs to the sky♫
679
00:29:43,020 --> 00:29:44,000
So beautiful!
680
00:29:43,970 --> 00:29:46,780
♫The tree belongs to the ground♫
681
00:29:44,570 --> 00:29:45,320
Let's make a wish!
682
00:29:45,720 --> 00:29:47,740
Our wishes made at this moment
683
00:29:47,740 --> 00:29:48,320
can have a very good chance of being fulfilled.
684
00:29:48,320 --> 00:29:50,940
♫You're smiling♫
685
00:29:51,630 --> 00:29:54,520
♫I'm melting♫
686
00:29:56,960 --> 00:29:59,460
♫In your eyes♫
687
00:29:57,540 --> 00:29:58,060
Did you make a wish?
688
00:29:59,420 --> 00:29:59,810
Yes.
689
00:30:00,380 --> 00:30:01,410
What wish did you make?
690
00:30:01,360 --> 00:30:05,100
♫There are sparkling stars♫
691
00:30:03,380 --> 00:30:04,200
My wish
692
00:30:05,220 --> 00:30:06,040
has come true.
693
00:30:05,430 --> 00:30:08,400
♫Flashing through the eternal night♫
694
00:30:08,640 --> 00:30:12,500
♫Coming to my sunny day♫
695
00:30:09,040 --> 00:30:10,150
She's already by my side.
696
00:30:13,350 --> 00:30:16,430
♫You are free♫
697
00:30:17,180 --> 00:30:20,610
♫You belong to yourself♫
698
00:30:21,600 --> 00:30:25,220
♫I give you my heart♫
699
00:30:25,830 --> 00:30:29,500
♫Because you are what you are♫
700
00:30:30,650 --> 00:30:34,080
♫I love you♫
701
00:30:34,500 --> 00:30:40,080
♫I believe you also love me, forever♫
702
00:30:47,870 --> 00:30:48,270
Next,
703
00:30:48,370 --> 00:30:50,590
Ms. Kang
704
00:30:50,820 --> 00:30:52,190
will give us a speech.
705
00:30:52,630 --> 00:30:53,110
No!
706
00:30:53,990 --> 00:31:02,540
Ms. Kang! Ms. Kang! Ms. Kang!
707
00:31:06,540 --> 00:31:07,290
Today is our annual party.
708
00:31:07,310 --> 00:31:08,030
We agreed
709
00:31:08,050 --> 00:31:09,410
to do what makes us happy.
710
00:31:09,440 --> 00:31:10,400
There's no need to deliver a speech.
711
00:31:10,430 --> 00:31:11,410
Since you pushed me here,
712
00:31:12,010 --> 00:31:13,730
I'll say something then.
713
00:31:13,900 --> 00:31:15,390
Say something. Come on.
714
00:31:18,030 --> 00:31:20,400
First, we'd like to thank Mr. Chen.
715
00:31:21,020 --> 00:31:22,580
Thanks to Mr. Chen's appreciation and support,
716
00:31:22,610 --> 00:31:23,630
Lijia United can ride the wind
717
00:31:23,650 --> 00:31:25,790
and break the waves.
718
00:31:25,820 --> 00:31:26,590
Thank you, Mr. Chen.
719
00:31:32,970 --> 00:31:34,620
Let's take this opportunity
720
00:31:35,150 --> 00:31:36,650
to warmly welcome
721
00:31:37,670 --> 00:31:38,840
Yushan.
722
00:31:44,900 --> 00:31:46,970
The establishment of the psychological counseling office
723
00:31:46,990 --> 00:31:47,750
makes the idea
724
00:31:47,780 --> 00:31:49,510
that we care about women's health
725
00:31:49,730 --> 00:31:51,000
fulfilled.
726
00:31:51,410 --> 00:31:53,050
What we want is not only a beautiful figure,
727
00:31:53,080 --> 00:31:54,560
but also healthy mental state.
728
00:31:54,780 --> 00:31:56,500
We need to be beautiful
729
00:31:56,530 --> 00:31:57,910
from inside to outside.
730
00:31:58,140 --> 00:31:59,870
This has always been the goal
731
00:31:59,900 --> 00:32:02,340
of the new medical aesthetics of Lijia United.
732
00:32:07,100 --> 00:32:07,680
Qianyu.
733
00:32:09,070 --> 00:32:10,090
These days...
734
00:32:14,600 --> 00:32:16,010
Come on! Come on!
735
00:32:18,670 --> 00:32:19,610
These days,
736
00:32:21,710 --> 00:32:23,470
I always thought of
737
00:32:23,500 --> 00:32:24,680
when we started our business.
738
00:32:26,910 --> 00:32:28,710
We argued with each other
739
00:32:28,740 --> 00:32:29,870
over a sofa which exceeded our budget.
740
00:32:30,330 --> 00:32:31,810
We could only buy second-hand equipment,
741
00:32:31,830 --> 00:32:33,150
and we were afraid of asking a repairman to fix it.
742
00:32:33,180 --> 00:32:34,730
Because we really didn't have money.
743
00:32:36,340 --> 00:32:36,980
Every night,
744
00:32:37,000 --> 00:32:38,270
we were too worried to fall asleep.
745
00:32:38,300 --> 00:32:39,110
Every day, we thought about
746
00:32:39,140 --> 00:32:39,790
how to make
747
00:32:39,820 --> 00:32:41,310
such a weak Lijia United
748
00:32:41,330 --> 00:32:42,720
hold on for another day,
749
00:32:43,500 --> 00:32:44,120
another month,
750
00:32:44,980 --> 00:32:45,510
and another year.
751
00:32:48,310 --> 00:32:48,980
Today,
752
00:32:50,570 --> 00:32:52,000
Lijia United has been established for ten years.
753
00:32:55,120 --> 00:32:56,580
I'm very grateful
754
00:32:57,690 --> 00:32:58,470
to have you on this journey.
755
00:33:05,150 --> 00:33:05,880
Thank you
756
00:33:05,900 --> 00:33:08,560
for your hard work for ten years.
757
00:33:08,580 --> 00:33:09,510
It's your hard work
758
00:33:09,540 --> 00:33:10,100
that makes
759
00:33:10,120 --> 00:33:11,680
Lijia United gain its achievements.
760
00:33:12,370 --> 00:33:13,240
Thank you all!
761
00:33:19,300 --> 00:33:20,030
Lastly,
762
00:33:23,000 --> 00:33:24,360
I want to especially thank someone.
763
00:33:26,640 --> 00:33:28,070
He showed up
764
00:33:28,100 --> 00:33:28,990
when I was at a loss.
765
00:33:31,030 --> 00:33:31,830
He said
766
00:33:32,340 --> 00:33:33,960
he wanted to redefine medical aesthetics
767
00:33:35,140 --> 00:33:36,500
and bring it back to normal.
768
00:33:38,730 --> 00:33:40,140
He is passionate
769
00:33:41,140 --> 00:33:42,040
and naive,
770
00:33:42,810 --> 00:33:43,700
but very brave.
771
00:33:45,490 --> 00:33:46,770
Maybe I was affected by his naiveness
772
00:33:46,790 --> 00:33:48,010
and courage.
773
00:33:49,930 --> 00:33:51,670
Ten years ago, I didn't dare to imagine
774
00:33:51,700 --> 00:33:53,300
Lijia United would perform so well.
775
00:33:53,820 --> 00:33:54,830
But today,
776
00:33:55,620 --> 00:33:56,980
I would bravely plan
777
00:33:57,010 --> 00:33:58,270
the future of Lijia United.
778
00:33:59,500 --> 00:34:00,430
We will have
779
00:34:00,460 --> 00:34:01,460
more and better doctors
780
00:34:01,940 --> 00:34:03,170
and advanced technology.
781
00:34:03,480 --> 00:34:04,870
Lijia United will definitely become
782
00:34:04,900 --> 00:34:06,520
the bellwether in this industry
783
00:34:07,020 --> 00:34:08,489
to help redefine medical aesthetics.
784
00:34:20,300 --> 00:34:21,489
Really?
785
00:34:22,520 --> 00:34:23,770
That's great!
786
00:34:24,429 --> 00:34:26,050
Kang Ni is going to be an elder sister!
787
00:34:26,989 --> 00:34:27,600
Congratulations.
788
00:34:27,620 --> 00:34:28,429
This is great news.
789
00:34:28,460 --> 00:34:29,070
Let's celebrate.
790
00:34:29,110 --> 00:34:29,460
Thank you.
791
00:34:29,480 --> 00:34:30,300
I'll get you a glass of champagne
792
00:34:30,409 --> 00:34:31,080
to have a drink.
793
00:34:31,659 --> 00:34:32,540
She's drinking water.
794
00:34:32,570 --> 00:34:33,050
So,
795
00:34:33,070 --> 00:34:34,360
she can't drink champagne now.
796
00:34:35,219 --> 00:34:35,679
I'll drink some water.
797
00:34:36,310 --> 00:34:37,449
-Congratulations. -Congratulations.
798
00:34:37,480 --> 00:34:39,310
-Congratulations. -Thank you.
799
00:34:39,610 --> 00:34:40,570
And to celebrate
800
00:34:40,610 --> 00:34:42,210
I'm a member of Lijia United.
801
00:34:42,570 --> 00:34:43,780
Our honor.
802
00:34:44,380 --> 00:34:44,940
Welcome.
803
00:34:45,489 --> 00:34:45,830
Cheers.
804
00:34:50,000 --> 00:34:51,170
Your look...
805
00:34:51,500 --> 00:34:52,469
Enough.
806
00:34:53,100 --> 00:34:53,489
Come on.
807
00:34:53,830 --> 00:34:54,429
Cheers.
808
00:34:54,739 --> 00:34:56,670
Your eyes will pop out if you keep looking at her.
809
00:34:59,140 --> 00:35:00,830
That was a great opportunity just now.
810
00:35:00,860 --> 00:35:01,700
If I were you,
811
00:35:01,730 --> 00:35:02,970
I would have got down on one knee.
812
00:35:03,360 --> 00:35:04,250
You wasted it.
813
00:35:04,380 --> 00:35:04,700
Really.
814
00:35:05,170 --> 00:35:05,900
You don't understand.
815
00:35:05,930 --> 00:35:07,110
Have you seen meteors?
816
00:35:08,260 --> 00:35:09,700
You need to wait to see them.
817
00:35:10,040 --> 00:35:11,230
Although the sky is beautiful,
818
00:35:11,260 --> 00:35:12,220
a lot of clouds,
819
00:35:12,240 --> 00:35:13,160
stars, and the moon
820
00:35:13,500 --> 00:35:14,540
are also beautiful
821
00:35:14,570 --> 00:35:15,290
and charming.
822
00:35:15,730 --> 00:35:17,080
So, the point is not the target
823
00:35:17,280 --> 00:35:18,070
but the process.
824
00:35:18,270 --> 00:35:19,310
We should enjoy it.
825
00:35:19,510 --> 00:35:20,510
Forget it.
826
00:35:20,680 --> 00:35:21,580
In my opinion,
827
00:35:22,450 --> 00:35:23,480
are you incapable of handling
828
00:35:23,740 --> 00:35:24,730
Kang Ziyou?
829
00:35:24,890 --> 00:35:26,140
You must tell me if you are.
830
00:35:27,140 --> 00:35:27,870
I'll do it for you.
831
00:35:28,910 --> 00:35:30,460
Don't worry. I can handle her.
832
00:35:30,480 --> 00:35:31,870
Absolutely.
833
00:35:32,710 --> 00:35:33,190
Cheers.
834
00:35:37,260 --> 00:35:37,790
Whom are you looking for?
835
00:35:38,780 --> 00:35:40,300
Your little follower?
836
00:35:40,870 --> 00:35:41,460
Little follower?
837
00:35:42,360 --> 00:35:42,870
Who?
838
00:35:43,580 --> 00:35:44,110
It's...
839
00:35:44,330 --> 00:35:45,730
What little follower?
840
00:35:45,760 --> 00:35:47,420
He has a name, okay?
841
00:35:47,980 --> 00:35:49,210
His name is Yu Ao,
842
00:35:50,440 --> 00:35:51,540
also called Mr. Yu.
843
00:35:53,360 --> 00:35:54,790
He's a director?
844
00:35:54,920 --> 00:35:55,410
Of course.
845
00:35:55,840 --> 00:35:56,760
Lin Qianyu, sometimes,
846
00:35:56,790 --> 00:35:58,470
I really admire you.
847
00:35:58,490 --> 00:35:59,580
I think it's your fate
848
00:35:59,950 --> 00:36:00,960
to marry
849
00:36:00,980 --> 00:36:02,200
into a rich family.
850
00:36:02,230 --> 00:36:03,360
The chosen girl.
851
00:36:04,460 --> 00:36:05,250
It's great.
852
00:36:05,280 --> 00:36:06,000
I think that kid
853
00:36:06,570 --> 00:36:08,560
looks kind.
854
00:36:08,680 --> 00:36:09,840
Is he nice to you too?
855
00:36:10,860 --> 00:36:12,030
Yes.
856
00:36:12,300 --> 00:36:13,970
But I don't plan to date him.
857
00:36:14,540 --> 00:36:15,380
Didn't you always say
858
00:36:15,400 --> 00:36:16,370
that I was a lovesick person
859
00:36:16,460 --> 00:36:17,690
and that I couldn't live without a man?
860
00:36:17,910 --> 00:36:18,400
Listen.
861
00:36:18,420 --> 00:36:19,500
I'm single now.
862
00:36:19,530 --> 00:36:20,810
I want to enjoy
863
00:36:20,830 --> 00:36:22,040
my single life,
864
00:36:22,540 --> 00:36:23,380
and I want others to treat me well.
865
00:36:23,470 --> 00:36:24,250
I'll just enjoy it.
866
00:36:24,820 --> 00:36:25,430
I won't date.
867
00:36:25,850 --> 00:36:26,410
Don't rush me.
868
00:36:26,440 --> 00:36:27,620
Who's rushing you?
869
00:36:27,650 --> 00:36:28,550
I'm just saying.
870
00:36:28,580 --> 00:36:30,150
She keeps talking and talking.
871
00:36:30,360 --> 00:36:31,260
Obviously,
872
00:36:31,290 --> 00:36:32,260
she's hiding something.
873
00:36:32,290 --> 00:36:33,120
Am I right, psychologist?
874
00:36:33,420 --> 00:36:34,370
Does a psychologist care about this?
875
00:36:34,400 --> 00:36:35,690
Psychologists specialize in
876
00:36:35,720 --> 00:36:36,880
dealing with a double-faced person like you.
877
00:36:36,990 --> 00:36:38,620
Come on. Save it.
878
00:36:38,820 --> 00:36:39,780
You should worry about
879
00:36:39,900 --> 00:36:40,690
your Dr. Nie
880
00:36:40,720 --> 00:36:41,900
rather than me.
881
00:36:42,460 --> 00:36:43,700
-Look. -Why would I worry about him?
882
00:36:44,170 --> 00:36:45,070
You don't know
883
00:36:45,100 --> 00:36:46,100
how many women in our industry
884
00:36:46,120 --> 00:36:47,650
are keeping a close watch
885
00:36:47,710 --> 00:36:48,990
on him.
886
00:36:49,400 --> 00:36:50,340
Just have him under your control.
887
00:36:50,740 --> 00:36:51,150
Do you know
888
00:36:51,430 --> 00:36:53,300
how many people are watching me?
889
00:36:53,330 --> 00:36:54,730
It's hard to say who's popular.
890
00:36:55,390 --> 00:36:56,130
Really?
891
00:36:57,430 --> 00:36:58,870
Look.
892
00:36:59,010 --> 00:37:00,360
If he's drunk, leave him alone.
893
00:37:02,570 --> 00:37:03,930
Look at her now.
894
00:37:04,100 --> 00:37:04,840
Actually at home,
895
00:37:05,230 --> 00:37:05,950
I'm the boss.
896
00:37:06,200 --> 00:37:07,400
She will do whatever I say.
897
00:37:08,410 --> 00:37:09,070
Really?
898
00:37:09,940 --> 00:37:10,300
Senior.
899
00:37:10,710 --> 00:37:11,430
Share with me
900
00:37:11,460 --> 00:37:12,450
your method.
901
00:37:12,960 --> 00:37:14,530
After all,
902
00:37:14,550 --> 00:37:15,330
Qianyu is quite difficult for me to handle.
903
00:37:15,950 --> 00:37:17,590
It's not a big deal.
904
00:37:18,340 --> 00:37:19,640
It's like she's a terrible cook.
905
00:37:19,660 --> 00:37:20,270
You know?
906
00:37:20,600 --> 00:37:21,490
You cooked terribly.
907
00:37:22,200 --> 00:37:22,930
It tasted awful.
908
00:37:22,960 --> 00:37:23,610
You shouldn't cook ever!
909
00:37:23,700 --> 00:37:25,080
She stopped immediately,
910
00:37:25,210 --> 00:37:25,860
and quit cooking.
911
00:37:26,650 --> 00:37:27,900
But this doesn't mean
912
00:37:27,920 --> 00:37:28,970
she listens to what you said.
913
00:37:31,100 --> 00:37:31,740
Then, work.
914
00:37:31,760 --> 00:37:32,540
Let's talk about work.
915
00:37:32,570 --> 00:37:34,110
It's I who told her
916
00:37:34,130 --> 00:37:34,940
what she should do
917
00:37:35,220 --> 00:37:36,140
and what she shouldn't in her work
918
00:37:36,160 --> 00:37:36,920
privately.
919
00:37:37,220 --> 00:37:38,240
She would be embarrassed if I let you know.
920
00:37:38,260 --> 00:37:38,970
Because I think
921
00:37:39,030 --> 00:37:39,990
she needs dignity.
922
00:37:40,170 --> 00:37:40,660
Right?
923
00:37:40,800 --> 00:37:42,590
This is it?
924
00:37:43,510 --> 00:37:44,340
And drinking.
925
00:37:44,850 --> 00:37:46,310
You know how much she loves drinking.
926
00:37:46,330 --> 00:37:46,990
Do you know?
927
00:37:47,460 --> 00:37:48,100
As I told her,
928
00:37:48,130 --> 00:37:49,190
okay, you drank too much this time.
929
00:37:49,280 --> 00:37:49,970
You should quit drinking.
930
00:37:50,000 --> 00:37:50,970
She stopped at once.
931
00:37:51,210 --> 00:37:52,000
On this occasion,
932
00:37:52,020 --> 00:37:52,460
I told her
933
00:37:52,490 --> 00:37:52,760
that all right,
934
00:37:52,930 --> 00:37:54,020
she was allowed to drink only two cups.
935
00:37:54,100 --> 00:37:54,780
Just two cups like this.
936
00:37:55,820 --> 00:37:56,600
Good for you.
937
00:37:56,620 --> 00:37:57,270
According to what you said,
938
00:37:57,300 --> 00:37:59,470
you are the king of the family.
939
00:37:59,550 --> 00:38:00,590
You can even hit her.
940
00:38:01,120 --> 00:38:01,970
Beat her up.
941
00:38:02,000 --> 00:38:02,710
Is that what you mean?
942
00:38:03,370 --> 00:38:04,090
Hit...
943
00:38:04,580 --> 00:38:04,910
Hit...
944
00:38:05,540 --> 00:38:07,100
I should educate her whenever I should.
945
00:38:07,120 --> 00:38:07,730
There are rules.
946
00:38:07,760 --> 00:38:08,810
She needs to behave well,
947
00:38:08,830 --> 00:38:09,870
according to the rules, right?
948
00:38:10,240 --> 00:38:11,040
I'll beat her up if there's a need.
949
00:38:11,370 --> 00:38:12,520
Look at you.
950
00:38:13,410 --> 00:38:14,280
Oh my god.
951
00:38:15,260 --> 00:38:15,950
Mr. Nie.
952
00:38:17,300 --> 00:38:17,690
I'm sorry.
953
00:38:17,720 --> 00:38:18,490
I didn't see
954
00:38:18,510 --> 00:38:19,280
you were out of wine.
955
00:38:19,350 --> 00:38:20,490
I'll pour some for you.
956
00:38:20,510 --> 00:38:21,750
Please don't beat me up.
957
00:38:21,770 --> 00:38:22,370
No, no, no.
958
00:38:22,400 --> 00:38:23,110
Yes. Well.
959
00:38:23,140 --> 00:38:23,580
It's my fault.
960
00:38:23,740 --> 00:38:24,260
Hurry up.
961
00:38:24,380 --> 00:38:24,840
Hurry up!
962
00:38:25,330 --> 00:38:26,150
Don't make me wait too long.
963
00:38:27,300 --> 00:38:29,260
What are you talking about? You look so happy.
964
00:38:29,280 --> 00:38:30,170
Tell me.
965
00:38:30,240 --> 00:38:31,090
We were talking
966
00:38:31,120 --> 00:38:32,480
about Nie's family status.
967
00:38:33,040 --> 00:38:33,680
Really?
968
00:38:34,280 --> 00:38:35,320
What's your family status then?
969
00:38:35,340 --> 00:38:36,580
In my family, I have a high status...
970
00:38:36,610 --> 00:38:37,120
Ziyou. Ziyou.
971
00:38:37,150 --> 00:38:37,680
Come here. Come here.
972
00:38:37,700 --> 00:38:38,690
Listen to Zheng Qiong
973
00:38:38,720 --> 00:38:39,790
talking about his present family status.
974
00:38:39,820 --> 00:38:41,040
In my home now,
975
00:38:41,060 --> 00:38:41,430
I...
976
00:38:41,450 --> 00:38:42,620
I can sleep on the sofa whenever I want.
977
00:38:42,650 --> 00:38:44,390
I can sleep on the floor whenever I want.
978
00:38:44,410 --> 00:38:45,030
I'm telling you.
979
00:38:45,050 --> 00:38:45,850
Awesome.
980
00:38:45,880 --> 00:38:46,730
She's so strict with you?
981
00:38:46,760 --> 00:38:47,220
Good.
982
00:38:47,300 --> 00:38:48,620
Everyone is here.
983
00:38:48,880 --> 00:38:50,070
Let's raise our glasses together.
984
00:38:50,510 --> 00:38:51,160
Wait!
985
00:38:51,190 --> 00:38:51,960
You haven't announced
986
00:38:51,980 --> 00:38:53,460
your family affair.
987
00:38:53,570 --> 00:38:54,190
It's my fault.
988
00:38:54,260 --> 00:38:55,380
I forgot to report it to you.
989
00:38:55,700 --> 00:38:57,450
Well, we
990
00:38:57,940 --> 00:38:58,300
will have a baby.
991
00:38:59,440 --> 00:39:00,650
You should stand treat. It's a happy event.
992
00:39:00,970 --> 00:39:01,880
Come on. Congratulations.
993
00:39:01,900 --> 00:39:03,380
I wish your new company
994
00:39:03,610 --> 00:39:04,330
thriving!
995
00:39:04,530 --> 00:39:04,890
Okay!
996
00:39:05,020 --> 00:39:06,530
Cheers!
997
00:39:11,030 --> 00:39:12,790
I'm sorry. I'm really sorry.
998
00:39:14,410 --> 00:39:14,880
Mr. Nie,
999
00:39:14,900 --> 00:39:16,070
can you still sit up?
1000
00:39:19,680 --> 00:39:20,650
Can you not be angry?
1001
00:39:22,780 --> 00:39:24,260
I'm not that easy to coax.
1002
00:39:25,520 --> 00:39:26,940
What did you tell them?
1003
00:39:26,960 --> 00:39:30,310
You said I was a terrible cook?
1004
00:39:30,780 --> 00:39:31,780
No, it's a misunderstanding.
1005
00:39:31,800 --> 00:39:33,280
You're a quite unique cook.
1006
00:39:34,950 --> 00:39:36,600
You said after I drank too much,
1007
00:39:36,620 --> 00:39:37,900
I didn't behave myself?
1008
00:39:38,170 --> 00:39:38,550
No, no.
1009
00:39:38,580 --> 00:39:39,610
It's I who can't behave myself.
1010
00:39:39,760 --> 00:39:40,770
Look, I'm drunk now.
1011
00:39:41,130 --> 00:39:42,300
You said if I didn't listen to you
1012
00:39:42,320 --> 00:39:43,110
at home,
1013
00:39:43,130 --> 00:39:43,990
you would beat me up?
1014
00:39:48,530 --> 00:39:49,140
Ms. Kang, here,
1015
00:39:49,160 --> 00:39:50,240
I sincerely apologize to you.
1016
00:39:51,350 --> 00:39:52,760
This is totally alcohol's fault.
1017
00:39:52,780 --> 00:39:53,600
It isn't my intention.
1018
00:39:53,620 --> 00:39:54,250
I hope
1019
00:39:54,280 --> 00:39:55,250
these trivialities
1020
00:39:55,270 --> 00:39:56,250
will not affect how you see me.
1021
00:39:57,620 --> 00:39:58,500
Alcohol's fault?
1022
00:39:58,710 --> 00:39:59,110
Yes.
1023
00:39:59,950 --> 00:40:00,920
I drank too much.
1024
00:40:01,310 --> 00:40:01,850
So,
1025
00:40:02,550 --> 00:40:03,450
I felt...
1026
00:40:04,490 --> 00:40:05,050
What?
1027
00:40:07,120 --> 00:40:07,940
I wanted to announce
1028
00:40:09,010 --> 00:40:10,070
we were a couple.
1029
00:40:10,120 --> 00:40:10,760
Why?
1030
00:40:12,380 --> 00:40:13,340
Because my girl is so amazing
1031
00:40:13,360 --> 00:40:14,120
and charming,
1032
00:40:14,150 --> 00:40:15,610
and her dream has come true!
1033
00:40:24,800 --> 00:40:25,500
No, no, no!
1034
00:40:25,520 --> 00:40:26,310
Sit down! Sit down!
1035
00:40:27,550 --> 00:40:28,270
This is not a proposal.
1036
00:40:29,090 --> 00:40:30,740
I'm professing my forever love to you.
1037
00:40:32,260 --> 00:40:32,770
Kang Ziyou.
1038
00:40:35,680 --> 00:40:36,500
Are you willing
1039
00:40:37,180 --> 00:40:37,920
to share everything in the future
1040
00:40:37,950 --> 00:40:39,130
with me
1041
00:40:40,120 --> 00:40:41,910
and keep me company
1042
00:40:41,930 --> 00:40:43,080
forever?
1043
00:40:55,500 --> 00:40:56,020
Are you going to throw up?
1044
00:40:56,090 --> 00:40:56,860
Wait! Wait!
1045
00:40:59,220 --> 00:41:00,040
Hold on! Hold on!
1046
00:41:01,100 --> 00:41:01,770
Gosh!
1047
00:41:01,800 --> 00:41:03,570
Why did you drink so much?
1048
00:41:09,860 --> 00:41:10,470
Are you feeling better?
1049
00:41:17,640 --> 00:41:19,280
What are you doing? Did you swallow it?
1050
00:41:22,350 --> 00:41:24,130
Nie Yunze, you're so disgusting!
1051
00:41:24,150 --> 00:41:24,590
Really!
1052
00:41:25,320 --> 00:41:26,100
So disgusting?
1053
00:41:26,570 --> 00:41:27,110
Really?
1054
00:41:27,140 --> 00:41:28,550
Have you forgotten whom I learned it from?
1055
00:41:36,730 --> 00:41:37,720
I swear
1056
00:41:37,750 --> 00:41:39,520
I have an idea for you now.
1057
00:41:40,060 --> 00:41:40,740
What idea?
1058
00:41:42,760 --> 00:41:44,640
It's not what you think.
1059
00:41:45,910 --> 00:41:47,450
You liked to brag, right?
1060
00:41:47,670 --> 00:41:48,790
What did you learn
1061
00:41:48,820 --> 00:41:49,540
outside?
1062
00:41:49,710 --> 00:41:50,970
You're so good at bragging!
1063
00:41:51,380 --> 00:41:52,470
Nie Yunze, you are not like this before...
1064
00:41:53,200 --> 00:41:56,480
♫The cloud belongs to the sky♫
1065
00:41:55,100 --> 00:41:55,620
You don't look like
1066
00:41:55,640 --> 00:41:56,540
who you are
1067
00:41:56,560 --> 00:41:57,430
in ordinary times.
1068
00:41:58,560 --> 00:41:59,290
Look at you now.
1069
00:41:58,730 --> 00:42:01,540
♫The tree belongs to the ground♫
1070
00:42:00,590 --> 00:42:01,150
How cute you are.
1071
00:42:02,220 --> 00:42:02,780
Then
1072
00:42:02,810 --> 00:42:03,650
can we meet often?
1073
00:42:03,080 --> 00:42:05,980
♫You're smiling♫
1074
00:42:03,820 --> 00:42:04,240
Sure.
1075
00:42:06,390 --> 00:42:09,280
♫I'm melting♫
1076
00:42:06,840 --> 00:42:07,670
I like you too.
1077
00:42:08,380 --> 00:42:09,110
Yes!
1078
00:42:09,740 --> 00:42:10,270
Yes!
1079
00:42:11,720 --> 00:42:14,220
♫In your eyes♫
1080
00:42:11,940 --> 00:42:12,710
Take a break.
1081
00:42:16,120 --> 00:42:19,860
♫There are sparkling stars♫
1082
00:42:17,070 --> 00:42:17,940
Let me protect you.
1083
00:42:20,190 --> 00:42:23,160
♫Flashing through the eternal night♫
1084
00:42:23,370 --> 00:42:24,190
I'm sorry
1085
00:42:23,400 --> 00:42:27,260
♫Coming to my sunny day♫
1086
00:42:25,470 --> 00:42:28,700
that I made you so unhappy before.
1087
00:42:28,110 --> 00:42:31,190
♫You are free♫
1088
00:42:31,310 --> 00:42:32,310
I won't do it to you again.
1089
00:42:31,940 --> 00:42:35,370
♫You belong to yourself♫
1090
00:42:36,360 --> 00:42:39,980
♫I give you my heart♫
1091
00:42:38,290 --> 00:42:38,780
Stop it.
1092
00:42:40,590 --> 00:42:44,260
♫Because you are what you are♫
1093
00:42:42,120 --> 00:42:42,800
Let's go home.
1094
00:42:45,410 --> 00:42:48,840
♫I love you♫
1095
00:42:46,150 --> 00:42:46,510
OK.
1096
00:42:49,260 --> 00:42:54,840
♫I believe you also love me, forever♫
1097
00:42:56,100 --> 00:43:00,010
♫It's a long journey but with you♫
1098
00:43:00,280 --> 00:43:07,090
♫I can believe♫
61227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.