Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:29,610 --> 00:01:33,220
[Viva Femina]
3
00:01:35,009 --> 00:01:37,460
[Episode 3]
4
00:01:37,539 --> 00:01:43,950
[People's Pharmacy]
5
00:01:47,160 --> 00:01:48,240
Sir, please wait me.
6
00:01:48,259 --> 00:01:49,110
-Okay. -I'll be back soon.
7
00:01:57,520 --> 00:01:58,520
What do you need?
8
00:02:00,320 --> 00:02:00,710
Ziyou.
9
00:02:01,510 --> 00:02:02,480
What are you buying here?
10
00:02:06,310 --> 00:02:07,420
You haven't washed your face
11
00:02:07,450 --> 00:02:08,229
or put on makeup.
12
00:02:08,259 --> 00:02:09,639
This is not like you.
13
00:02:10,169 --> 00:02:11,290
Did you drink too much last night?
14
00:02:11,460 --> 00:02:11,960
Did you throw up?
15
00:02:12,540 --> 00:02:13,420
Of course.
16
00:02:13,440 --> 00:02:15,010
What do you think?
17
00:02:15,030 --> 00:02:16,030
Every time you meet such an important occasion,
18
00:02:16,050 --> 00:02:16,930
you let me attend.
19
00:02:16,950 --> 00:02:18,060
Do you have any conscience?
20
00:02:18,650 --> 00:02:20,210
I throw up so much that I feel a pain
21
00:02:20,230 --> 00:02:21,300
in my head and stomach.
22
00:02:21,630 --> 00:02:23,120
I don't have anti-alcohol drug at home.
23
00:02:23,150 --> 00:02:24,540
I'm just here looking for that.
24
00:02:24,579 --> 00:02:25,260
This anti-alcohol drug is good.
25
00:02:25,280 --> 00:02:25,770
Here.
26
00:02:28,410 --> 00:02:29,690
This is good.
27
00:02:29,710 --> 00:02:30,240
I often...
28
00:02:31,550 --> 00:02:32,320
Come here.
29
00:02:34,800 --> 00:02:35,730
I buy this one
30
00:02:35,760 --> 00:02:36,340
for Shen every time.
31
00:02:36,360 --> 00:02:37,040
It works quickly
32
00:02:37,070 --> 00:02:37,800
and is good for liver.
33
00:02:38,040 --> 00:02:39,450
Good... good for liver.
34
00:02:40,440 --> 00:02:41,010
But
35
00:02:41,040 --> 00:02:42,130
you did a good job yesterday.
36
00:02:42,780 --> 00:02:43,800
Yesterday's dinner
37
00:02:43,829 --> 00:02:44,960
solved everything.
38
00:02:45,610 --> 00:02:46,290
Last night,
39
00:02:46,320 --> 00:02:47,300
Dr. Nie called me
40
00:02:47,329 --> 00:02:48,510
and kept mentioning you.
41
00:02:48,810 --> 00:02:49,329
He also agreed
42
00:02:49,360 --> 00:02:50,170
to come to our hospital.
43
00:02:50,370 --> 00:02:50,850
Why?
44
00:02:52,800 --> 00:02:53,410
No, no, no.
45
00:02:53,600 --> 00:02:54,480
I mean,
46
00:02:55,090 --> 00:02:56,730
why does he agree so quickly
47
00:02:56,750 --> 00:02:58,430
to come to our hospital?
48
00:02:58,840 --> 00:02:59,960
That's because of you.
49
00:03:00,990 --> 00:03:01,950
When he comes here
50
00:03:02,000 --> 00:03:03,050
to negotiate salary and bonus,
51
00:03:03,080 --> 00:03:04,000
I'll offer him a lower price.
52
00:03:04,020 --> 00:03:04,730
You have to be there.
53
00:03:05,730 --> 00:03:07,170
Why should I be there
54
00:03:07,200 --> 00:03:09,040
when he negotiates with you?
55
00:03:11,250 --> 00:03:12,290
What's wrong with you today?
56
00:03:12,320 --> 00:03:13,990
Why are you so hesitant?
57
00:03:14,350 --> 00:03:15,770
Who is hesitant?
58
00:03:16,000 --> 00:03:16,829
I mean
59
00:03:17,400 --> 00:03:18,560
don't listen to his nonsense.
60
00:03:19,950 --> 00:03:20,280
He...
61
00:03:20,840 --> 00:03:22,630
What nonsense can he say?
62
00:03:23,700 --> 00:03:24,070
Then
63
00:03:24,440 --> 00:03:26,030
what did he say to you?
64
00:03:27,010 --> 00:03:28,060
He said
65
00:03:28,760 --> 00:03:29,530
you did well.
66
00:03:33,370 --> 00:03:34,930
Mr. Wang is also calling me.
67
00:03:35,930 --> 00:03:36,890
Hello, Mr. Wang.
68
00:03:38,079 --> 00:03:38,870
Yes. Yes.
69
00:03:39,020 --> 00:03:39,920
OK. OK.
70
00:03:39,950 --> 00:03:40,810
Go ahead.
71
00:03:42,130 --> 00:03:42,980
Check out, please.
72
00:03:44,670 --> 00:03:45,490
Hurry up.
73
00:03:46,200 --> 00:03:47,460
What a good thing!
74
00:03:47,500 --> 00:03:48,190
Congratulations!
75
00:03:48,210 --> 00:03:48,900
Hurry up.
76
00:03:50,560 --> 00:03:51,450
When will we eat?
77
00:03:51,680 --> 00:03:52,390
Eat and drink. Both are OK.
78
00:03:52,420 --> 00:03:52,970
It's all my treat.
79
00:03:57,670 --> 00:03:58,360
Hello, Ms. Kang.
80
00:03:59,650 --> 00:04:02,980
♫Through the crowds♫
81
00:04:03,390 --> 00:04:04,130
Good morning, Ziyou.
82
00:04:03,590 --> 00:04:06,180
♫Come home with loneliness♫
83
00:04:04,220 --> 00:04:04,660
Morning.
84
00:04:07,420 --> 00:04:10,800
♫Thorns born from the feeling of dependency♫
85
00:04:11,250 --> 00:04:13,780
♫Armors born from healed scars♫
86
00:04:15,110 --> 00:04:18,490
♫Dry my eyes♫
87
00:04:18,899 --> 00:04:21,570
♫As if misunderstanding is hugging me with arms♫
88
00:04:22,260 --> 00:04:23,180
Good morning, Ms. Kang.
89
00:04:22,730 --> 00:04:26,240
♫Facing lies, I just smile without a reply♫
90
00:04:23,200 --> 00:04:23,520
Morning.
91
00:04:24,910 --> 00:04:25,450
Good morning, Ms. Kang.
92
00:04:26,530 --> 00:04:26,950
Morning.
93
00:04:26,590 --> 00:04:29,020
♫Leave it alone♫
94
00:04:30,260 --> 00:04:30,830
Remember.
95
00:04:30,460 --> 00:04:33,770
♫Take laughter as resistance♫
96
00:04:31,090 --> 00:04:31,330
Morning.
97
00:04:31,360 --> 00:04:31,780
Good morning, Ms. Kang.
98
00:04:34,030 --> 00:04:36,570
♫Forget the pain♫
99
00:04:34,790 --> 00:04:35,830
I'll check the list.
100
00:04:35,850 --> 00:04:36,280
Go ahead.
101
00:04:36,860 --> 00:04:37,700
Good morning, Ms. Kang.
102
00:04:38,020 --> 00:04:41,409
♫Hope can also come from pain♫
103
00:04:41,840 --> 00:04:44,380
♫Live from day to day♫
104
00:04:45,540 --> 00:04:49,270
♫Thanks to my past♫
105
00:04:49,480 --> 00:04:51,810
♫These make me stronger♫
106
00:05:06,080 --> 00:05:07,720
I heard there's a handsome guy in the company today.
107
00:05:08,810 --> 00:05:09,190
Who?
108
00:05:11,950 --> 00:05:13,180
You still have this romantic innocence of a young girl.
109
00:05:14,380 --> 00:05:15,020
Kangkang.
110
00:05:22,220 --> 00:05:23,620
Nice to meet you again.
111
00:05:23,760 --> 00:05:25,400
No need to introduce you two again.
112
00:05:25,610 --> 00:05:26,570
I believe you two
113
00:05:26,590 --> 00:05:27,870
talked a lot last night.
114
00:05:28,650 --> 00:05:29,860
Dr. Nie has officially
115
00:05:29,880 --> 00:05:31,190
joined Lijia United.
116
00:05:31,440 --> 00:05:33,040
Personnel is handling some of the procedures
117
00:05:33,070 --> 00:05:33,770
and related matters
118
00:05:33,800 --> 00:05:34,659
for his employment.
119
00:05:35,040 --> 00:05:35,530
Of course.
120
00:05:35,640 --> 00:05:37,040
Director Kang has done a lot
121
00:05:37,200 --> 00:05:38,390
to persuade Dr. Nie to join us.
122
00:05:38,730 --> 00:05:39,090
Come.
123
00:05:39,260 --> 00:05:40,020
Let's welcome
124
00:05:40,050 --> 00:05:41,010
Dr. Nie.
125
00:05:41,970 --> 00:05:43,000
Welcome, Dr. Nie.
126
00:05:43,620 --> 00:05:44,570
It's my honor.
127
00:05:45,020 --> 00:05:47,130
I'll find a workmate
128
00:05:47,159 --> 00:05:48,370
to show you around.
129
00:05:48,400 --> 00:05:49,320
-So you could know better. -Ms. Lin. Ms. Lin.
130
00:05:49,340 --> 00:05:49,900
I can do it.
131
00:05:50,930 --> 00:05:52,710
Could Director Kang show me around?
132
00:05:53,100 --> 00:05:54,470
After all, we are old friends.
133
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
OK. OK.
134
00:05:55,970 --> 00:05:56,450
Sure.
135
00:05:56,480 --> 00:05:56,890
Kangkang,
136
00:05:56,920 --> 00:05:58,000
take him around please.
137
00:05:58,220 --> 00:05:59,300
But Xia Ling will come later.
138
00:05:59,330 --> 00:06:00,120
Don't forget it.
139
00:06:00,380 --> 00:06:01,710
She specified that she would only talk to you.
140
00:06:01,970 --> 00:06:02,610
Then you could introduce
141
00:06:02,640 --> 00:06:03,910
our business in detail.
142
00:06:04,290 --> 00:06:04,930
Tell her
143
00:06:05,200 --> 00:06:05,850
a new handsome guy
144
00:06:05,870 --> 00:06:06,640
has joined our hospital.
145
00:06:06,670 --> 00:06:07,290
A good doctor.
146
00:06:09,180 --> 00:06:09,750
Take a walk.
147
00:06:11,280 --> 00:06:11,660
Bye.
148
00:06:12,230 --> 00:06:12,650
Come on.
149
00:06:18,920 --> 00:06:19,320
Director Kang.
150
00:06:20,440 --> 00:06:21,600
Could you show me around?
151
00:06:25,500 --> 00:06:26,410
This is
152
00:06:26,490 --> 00:06:28,000
the break room of our hospital.
153
00:06:28,030 --> 00:06:28,350
Yes.
154
00:06:28,490 --> 00:06:29,870
We care a lot about our employees.
155
00:06:29,940 --> 00:06:31,290
You can have something to eat and drink here.
156
00:06:31,320 --> 00:06:33,070
That is the work area of the employees.
157
00:06:36,770 --> 00:06:37,820
Dr. Nie, this way please.
158
00:06:41,720 --> 00:06:44,090
-So handsome. -Yes.
159
00:06:44,200 --> 00:06:45,520
This is the treatment area.
160
00:06:45,790 --> 00:06:46,890
This is the VIP room,
161
00:06:47,240 --> 00:06:48,270
also the visiting room.
162
00:06:48,990 --> 00:06:50,310
Diagnose room and treatment room.
163
00:06:50,330 --> 00:06:51,250
Hello, Ms. Kang.
164
00:06:51,280 --> 00:06:52,110
This is the bathroom.
165
00:06:52,140 --> 00:06:53,020
Male left.
166
00:06:53,050 --> 00:06:53,880
Female right.
167
00:06:55,890 --> 00:06:57,290
This is the operating room.
168
00:06:57,310 --> 00:06:58,590
This is the storage room.
169
00:06:59,700 --> 00:07:00,960
This is the conference room.
170
00:07:02,720 --> 00:07:04,070
This is the reception desk on the second floor.
171
00:07:05,070 --> 00:07:06,450
This is the chairman's office.
172
00:07:06,480 --> 00:07:07,200
Hello, Dr. Zeng.
173
00:07:07,220 --> 00:07:07,820
Ms. Kang.
174
00:07:08,290 --> 00:07:09,540
This is the reception area.
175
00:07:09,780 --> 00:07:10,260
Ms. Kang.
176
00:07:10,540 --> 00:07:11,260
This floor
177
00:07:11,320 --> 00:07:12,720
is mainly the office area.
178
00:07:13,230 --> 00:07:14,720
Personnel and finance are in front.
179
00:07:15,240 --> 00:07:15,990
Your office
180
00:07:16,010 --> 00:07:17,120
will probably
181
00:07:17,120 --> 00:07:17,680
be on this floor.
182
00:07:18,830 --> 00:07:19,210
This way.
183
00:07:22,120 --> 00:07:23,560
This is the product display area
184
00:07:23,610 --> 00:07:24,640
of our hospital.
185
00:07:24,790 --> 00:07:25,560
You may want to
186
00:07:25,590 --> 00:07:26,530
have a look too,
187
00:07:26,780 --> 00:07:27,400
so you can give us
188
00:07:27,430 --> 00:07:28,340
some suggestions.
189
00:07:29,300 --> 00:07:29,940
I've introduced
190
00:07:29,960 --> 00:07:31,240
about what I should introduce.
191
00:07:31,270 --> 00:07:32,590
Take your time, Dr. Nie.
192
00:07:32,760 --> 00:07:34,110
I'll get back to work.
193
00:07:34,670 --> 00:07:36,130
You didn't sleep well last night, right?
194
00:07:36,940 --> 00:07:38,790
You already know! Why are you bothering to ask?
195
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
I mean
196
00:07:43,970 --> 00:07:44,610
we're not close enough
197
00:07:44,630 --> 00:07:45,970
to talk about personal matters.
198
00:07:47,560 --> 00:07:48,260
No.
199
00:07:48,730 --> 00:07:49,600
I've crossed the line.
200
00:07:50,630 --> 00:07:51,120
I'm sorry.
201
00:08:01,720 --> 00:08:02,160
Dr. Nie.
202
00:08:02,190 --> 00:08:03,330
I remember yesterday you said
203
00:08:03,640 --> 00:08:04,760
you wouldn't come,
204
00:08:04,870 --> 00:08:05,350
right?
205
00:08:05,840 --> 00:08:06,310
Director Kang,
206
00:08:06,490 --> 00:08:07,700
about what happened yesterday...
207
00:08:09,980 --> 00:08:10,620
Last night,
208
00:08:10,640 --> 00:08:12,360
I did drink too much.
209
00:08:12,390 --> 00:08:13,080
So I think
210
00:08:13,110 --> 00:08:13,890
we should
211
00:08:14,070 --> 00:08:15,810
make something clear face to face.
212
00:08:17,940 --> 00:08:18,520
-I'm sorry. -I...
213
00:08:20,670 --> 00:08:21,580
I really want to tell you
214
00:08:21,610 --> 00:08:22,130
I'm sorry.
215
00:08:23,080 --> 00:08:23,680
Because I let you
216
00:08:23,710 --> 00:08:24,520
drink so much.
217
00:08:24,550 --> 00:08:26,410
I didn't expect
218
00:08:27,150 --> 00:08:27,950
you would lose control
219
00:08:27,980 --> 00:08:29,780
when you were drunk.
220
00:08:50,700 --> 00:08:51,740
Where am I?
221
00:08:55,010 --> 00:08:55,800
My home.
222
00:08:58,050 --> 00:08:59,690
Why did you bring me here?
223
00:09:13,980 --> 00:09:16,300
How can you let your guest sleep on the sofa?
224
00:09:17,420 --> 00:09:19,230
You don't have a bed?
225
00:09:19,550 --> 00:09:20,970
Of course I have a bed.
226
00:09:21,950 --> 00:09:22,900
Where?
227
00:09:23,330 --> 00:09:24,090
Upstairs.
228
00:09:32,940 --> 00:09:33,480
Kang Ziyou.
229
00:09:35,630 --> 00:09:36,210
Kang Ziyou.
230
00:09:36,840 --> 00:09:37,510
Kang Ziyou.
231
00:09:38,700 --> 00:09:39,140
Here I am.
232
00:09:39,940 --> 00:09:41,230
Out of control.
233
00:09:41,940 --> 00:09:43,120
Dr. Nie,
234
00:09:43,530 --> 00:09:44,640
if this is the reason
235
00:09:44,670 --> 00:09:45,850
you are here,
236
00:09:45,880 --> 00:09:47,400
I sincerely apologize to you.
237
00:09:47,920 --> 00:09:48,690
It was alcoholic.
238
00:09:48,970 --> 00:09:49,650
I didn't mean it.
239
00:09:50,240 --> 00:09:50,880
I don't think
240
00:09:50,910 --> 00:09:52,500
this trivial matter
241
00:09:52,760 --> 00:09:53,640
will affect
242
00:09:53,660 --> 00:09:54,590
your professional judgement.
243
00:09:54,810 --> 00:09:55,170
Yes.
244
00:09:57,150 --> 00:09:57,680
So,
245
00:09:57,800 --> 00:09:59,200
you decide to join Lijia United
246
00:09:59,230 --> 00:10:00,900
after thorough consideration.
247
00:10:01,220 --> 00:10:01,610
Yes.
248
00:10:02,650 --> 00:10:03,900
But I join Lijia United
249
00:10:03,920 --> 00:10:05,090
mainly
250
00:10:05,560 --> 00:10:06,180
because of you.
251
00:10:06,700 --> 00:10:07,830
I...
252
00:10:11,160 --> 00:10:12,240
Let me tell you
253
00:10:12,270 --> 00:10:13,210
a breaking new.
254
00:10:17,080 --> 00:10:18,520
Because the true words you said
255
00:10:18,550 --> 00:10:19,520
touched me.
256
00:10:20,140 --> 00:10:21,400
That's why I'm here.
257
00:10:21,690 --> 00:10:23,650
You must be joking.
258
00:10:24,370 --> 00:10:25,650
How could there be any true words
259
00:10:25,680 --> 00:10:26,720
when I was drunk?
260
00:10:26,800 --> 00:10:27,260
Right?
261
00:10:27,280 --> 00:10:28,000
If you don't believe me,
262
00:10:28,030 --> 00:10:28,670
I have a video here.
263
00:10:29,870 --> 00:10:30,850
What do you have?
264
00:10:33,810 --> 00:10:36,290
Why am I a profiteer?
265
00:10:36,640 --> 00:10:39,640
You're a doctor. I'm not.
266
00:10:39,670 --> 00:10:40,910
I'm a businesswoman.
267
00:10:41,120 --> 00:10:41,800
Don't I need
268
00:10:41,830 --> 00:10:43,070
to advertise my business?
269
00:10:43,320 --> 00:10:44,380
I want others to know
270
00:10:44,400 --> 00:10:45,470
there is such a hospital
271
00:10:45,490 --> 00:10:46,660
that can provide
272
00:10:46,680 --> 00:10:47,580
good service
273
00:10:47,600 --> 00:10:48,560
and excellent technology.
274
00:10:48,730 --> 00:10:49,800
What's wrong with me?
275
00:10:50,710 --> 00:10:52,070
I acquire the doctor in my hospital
276
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
to have not only good technology
277
00:10:54,420 --> 00:10:55,540
and aesthetic,
278
00:10:56,080 --> 00:10:58,890
but also responsibility.
279
00:10:59,240 --> 00:11:02,050
Bring cosmetic medicine back to medicine.
280
00:11:02,080 --> 00:11:03,540
Do you understand?
281
00:11:03,920 --> 00:11:05,900
My colleagues respect me a lot.
282
00:11:06,160 --> 00:11:07,970
My clients are my friends.
283
00:11:08,080 --> 00:11:09,410
Because I really
284
00:11:09,430 --> 00:11:10,650
help them.
285
00:11:11,060 --> 00:11:12,420
Every time I see
286
00:11:12,720 --> 00:11:14,200
their confident and beautiful smiles
287
00:11:14,230 --> 00:11:15,890
as they become younger
288
00:11:15,910 --> 00:11:17,830
and prettier,
289
00:11:17,990 --> 00:11:19,440
I am so happy.
290
00:11:20,000 --> 00:11:21,400
I sincerely hope them
291
00:11:21,430 --> 00:11:22,400
become better.
292
00:11:22,430 --> 00:11:23,690
Then I earn my money
293
00:11:23,710 --> 00:11:24,550
without guilty.
294
00:11:24,780 --> 00:11:26,650
I'm not a profiteer.
295
00:11:27,390 --> 00:11:29,150
If you keep slandering me,
296
00:11:29,800 --> 00:11:32,370
I'll let you be banned from this business.
297
00:11:33,810 --> 00:11:35,160
Do you understand?
298
00:11:36,130 --> 00:11:36,800
Yes.
299
00:11:37,300 --> 00:11:39,220
Apologize to me.
300
00:11:41,220 --> 00:11:42,080
I'm sorry.
301
00:11:47,920 --> 00:11:49,300
So nothing happened
302
00:11:50,020 --> 00:11:51,140
last night.
303
00:11:52,290 --> 00:11:52,710
Sit down.
304
00:11:54,180 --> 00:11:54,700
What's wrong?
305
00:11:54,730 --> 00:11:55,320
Let me help you.
306
00:11:55,350 --> 00:11:56,390
Go away.
307
00:11:57,520 --> 00:11:58,160
What are you doing?
308
00:11:58,190 --> 00:11:58,950
What are you doing?
309
00:11:58,970 --> 00:11:59,310
You...
310
00:11:59,490 --> 00:11:59,960
You...
311
00:11:59,990 --> 00:12:00,410
You...
312
00:12:02,650 --> 00:12:02,950
This...
313
00:12:04,170 --> 00:12:04,720
This...
314
00:12:05,200 --> 00:12:06,720
Sleep.
315
00:12:07,180 --> 00:12:10,790
Sleep.
316
00:12:16,900 --> 00:12:17,960
It seems that
317
00:12:18,060 --> 00:12:19,060
you really forget something.
318
00:12:23,030 --> 00:12:23,540
What should I do?
319
00:12:23,630 --> 00:12:24,160
Tissue.
320
00:12:24,540 --> 00:12:24,900
Here.
321
00:12:25,880 --> 00:12:26,480
Gosh.
322
00:12:28,750 --> 00:12:29,270
Here, water.
323
00:12:29,690 --> 00:12:30,680
Wash your mouth.
324
00:12:33,450 --> 00:12:34,570
Spit.
325
00:12:34,660 --> 00:12:35,060
Spit.
326
00:12:47,190 --> 00:12:47,750
Kang Ziyou.
327
00:12:48,540 --> 00:12:50,150
What are you doing here?
328
00:12:50,180 --> 00:12:50,960
This is my toothbrush.
329
00:12:50,990 --> 00:12:51,580
What?
330
00:12:51,610 --> 00:12:52,640
-This is my toothbrush. -Go.
331
00:12:52,660 --> 00:12:53,680
Go away!
332
00:12:57,080 --> 00:12:57,840
Give me.
333
00:12:57,870 --> 00:12:59,280
Why can't you delete it?
334
00:12:59,300 --> 00:13:00,580
It's immoral to record this.
335
00:13:00,610 --> 00:13:01,390
You can just prove
336
00:13:01,410 --> 00:13:02,290
my innocence to me.
337
00:13:02,320 --> 00:13:02,970
So you can delete.
338
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Why don't you delete?
339
00:13:04,030 --> 00:13:05,040
I can delete.
340
00:13:05,070 --> 00:13:06,130
But the attitude of asking someone to delete
341
00:13:06,150 --> 00:13:07,310
is not like this.
342
00:13:08,980 --> 00:13:09,600
Dr. Nie,
343
00:13:09,660 --> 00:13:10,400
you are so handsome.
344
00:13:10,430 --> 00:13:11,560
You must be kind-hearted.
345
00:13:11,590 --> 00:13:12,830
You've proved
346
00:13:12,850 --> 00:13:13,700
you're well-mannered
347
00:13:13,720 --> 00:13:15,240
and gentle yesterday.
348
00:13:15,270 --> 00:13:16,240
So don't keep
349
00:13:16,270 --> 00:13:16,750
a video like this
350
00:13:16,770 --> 00:13:18,190
in your phone, okay?
351
00:13:18,300 --> 00:13:19,420
Please.
352
00:13:19,450 --> 00:13:20,190
Delete it.
353
00:13:20,780 --> 00:13:21,720
Very sincere.
354
00:13:21,750 --> 00:13:22,740
Very.
355
00:13:23,810 --> 00:13:25,030
Okay, I'll delete it.
356
00:13:27,210 --> 00:13:28,340
Or I can send it to you.
357
00:13:28,360 --> 00:13:29,000
You can keep it as a souvenir.
358
00:13:29,030 --> 00:13:29,540
No.
359
00:13:30,610 --> 00:13:31,810
I don't want to remember
360
00:13:31,830 --> 00:13:32,630
anything from yesterday.
361
00:13:32,800 --> 00:13:33,570
Just delete it.
362
00:13:33,600 --> 00:13:34,460
Please.
363
00:13:34,520 --> 00:13:34,760
Okay.
364
00:13:37,550 --> 00:13:38,330
Okay, I've deleted it.
365
00:13:41,460 --> 00:13:42,240
Done.
366
00:13:51,890 --> 00:13:52,710
Actually, you don't look
367
00:13:52,740 --> 00:13:53,520
the way
368
00:13:53,540 --> 00:13:54,240
you normally are.
369
00:13:54,670 --> 00:13:55,540
Look at you now.
370
00:13:56,670 --> 00:13:57,360
So cute.
371
00:14:01,600 --> 00:14:03,350
Nonsense.
372
00:14:05,890 --> 00:14:06,660
Is there a backup?
373
00:14:13,190 --> 00:14:14,390
Xia Ling.
374
00:14:14,890 --> 00:14:15,750
Dear.
375
00:14:16,300 --> 00:14:17,750
Long time no see.
376
00:14:19,310 --> 00:14:20,310
How are you?
377
00:14:20,440 --> 00:14:21,200
I'm fine.
378
00:14:21,480 --> 00:14:22,320
Have a seat.
379
00:14:22,350 --> 00:14:22,630
Come.
380
00:14:24,550 --> 00:14:25,310
Yeah.
381
00:14:25,340 --> 00:14:26,920
I have too much work to do,
382
00:14:27,260 --> 00:14:28,360
especially after the maternity leave.
383
00:14:28,810 --> 00:14:30,120
What a mess.
384
00:14:31,000 --> 00:14:32,880
You have a lifetime to work.
385
00:14:32,900 --> 00:14:34,590
But now is the time
386
00:14:34,610 --> 00:14:35,730
to take a good rest.
387
00:14:37,230 --> 00:14:37,710
By the way.
388
00:14:38,810 --> 00:14:40,290
Considering my situation,
389
00:14:40,620 --> 00:14:41,950
Cindy has told you before, right?
390
00:14:43,770 --> 00:14:44,900
Here's the thing, Xia Ling.
391
00:14:45,650 --> 00:14:46,660
You are my client.
392
00:14:46,680 --> 00:14:47,990
But I also think
393
00:14:48,120 --> 00:14:49,220
you are my friend.
394
00:14:49,790 --> 00:14:52,100
So I have to remind you.
395
00:14:52,800 --> 00:14:53,260
Well,
396
00:14:53,900 --> 00:14:55,130
speaking of cosmetic medicine,
397
00:14:55,360 --> 00:14:57,280
the thing we should avoid most
398
00:14:57,380 --> 00:14:58,300
is pursuing perfection.
399
00:14:58,800 --> 00:14:59,960
Because we've seen
400
00:14:59,990 --> 00:15:00,930
too many cases like this.
401
00:15:01,320 --> 00:15:02,210
After one surgery operation,
402
00:15:02,230 --> 00:15:03,320
a lot of people will think
403
00:15:03,350 --> 00:15:04,340
everything
404
00:15:04,360 --> 00:15:04,750
is wrong.
405
00:15:04,780 --> 00:15:05,820
Everything needs to be adjusted.
406
00:15:06,430 --> 00:15:07,670
During this process,
407
00:15:07,700 --> 00:15:09,430
they may gradually
408
00:15:10,360 --> 00:15:11,640
lose themselves.
409
00:15:12,480 --> 00:15:12,900
I think
410
00:15:12,930 --> 00:15:13,600
don't push yourself
411
00:15:13,620 --> 00:15:14,640
too much.
412
00:15:15,710 --> 00:15:17,280
Anyway, I think
413
00:15:17,420 --> 00:15:18,890
I'm not in a good state.
414
00:15:19,230 --> 00:15:19,740
Look.
415
00:15:20,000 --> 00:15:20,920
Look at my face.
416
00:15:20,960 --> 00:15:21,670
It's not right.
417
00:15:21,830 --> 00:15:23,060
It's okay.
418
00:15:23,380 --> 00:15:24,560
Actually, I just wanted
419
00:15:24,580 --> 00:15:26,000
a simple skin care at first.
420
00:15:26,440 --> 00:15:27,080
But I always think
421
00:15:27,110 --> 00:15:28,080
this simple care
422
00:15:28,110 --> 00:15:29,680
can't solve my problem.
423
00:15:30,200 --> 00:15:31,000
So I have no choice.
424
00:15:31,530 --> 00:15:33,620
I can only ask the person I trust the most
425
00:15:34,070 --> 00:15:35,240
to give me some advice.
426
00:15:44,470 --> 00:15:45,270
Sorry.
427
00:15:45,740 --> 00:15:46,300
I...
428
00:15:46,560 --> 00:15:47,600
I need to go to the bathroom.
429
00:15:47,680 --> 00:15:48,520
Let me go with you.
430
00:15:48,550 --> 00:15:48,910
No need.
431
00:15:49,060 --> 00:15:49,810
I'll be back soon.
432
00:15:50,210 --> 00:15:50,690
Cindy.
433
00:15:51,120 --> 00:15:52,200
Have a chat with Director Kang.
434
00:15:52,560 --> 00:15:53,450
Have a chat.
435
00:15:58,440 --> 00:15:58,920
Well.
436
00:15:59,300 --> 00:16:00,490
Ling often acts like this
437
00:16:00,520 --> 00:16:01,300
after her maternity leave.
438
00:16:01,810 --> 00:16:02,840
She goes to the bathroom
439
00:16:02,870 --> 00:16:03,510
more often.
440
00:16:05,600 --> 00:16:07,170
Act like this
441
00:16:07,560 --> 00:16:08,360
after the maternity leave?
442
00:16:09,090 --> 00:16:09,400
Yes.
443
00:16:09,950 --> 00:16:11,040
I don't know why.
444
00:16:18,930 --> 00:16:19,410
Director Kang.
445
00:16:26,510 --> 00:16:26,970
What's wrong?
446
00:16:28,180 --> 00:16:29,530
Now all know.
447
00:16:30,020 --> 00:16:30,920
That's impressive.
448
00:16:32,160 --> 00:16:33,280
We just started.
449
00:16:33,310 --> 00:16:34,510
It's still up in the air.
450
00:16:34,530 --> 00:16:35,750
How can everyone know?
451
00:16:36,860 --> 00:16:37,730
The progress
452
00:16:37,780 --> 00:16:39,210
is too smooth.
453
00:16:40,390 --> 00:16:41,360
We're old friends,
454
00:16:41,380 --> 00:16:42,600
known each other before.
455
00:16:44,080 --> 00:16:45,410
You knew each other before?
456
00:16:45,700 --> 00:16:46,580
No wonder.
457
00:16:46,690 --> 00:16:47,890
Of course.
458
00:16:47,920 --> 00:16:49,360
We've been working together for so long.
459
00:16:49,460 --> 00:16:50,790
Otherwise, she wouldn't have come here directly.
460
00:16:54,090 --> 00:16:55,520
So you knew Dr. Nie before.
461
00:16:55,780 --> 00:16:56,550
No wonder.
462
00:16:57,860 --> 00:16:58,260
No.
463
00:16:59,320 --> 00:17:01,220
What are you talking about, Ms. Zhao?
464
00:17:01,530 --> 00:17:02,560
You and Dr. Nie.
465
00:17:04,290 --> 00:17:06,010
I'm talking about Xia Ling.
466
00:17:06,030 --> 00:17:07,329
Not Dr. Nie.
467
00:17:08,819 --> 00:17:10,119
All know the things
468
00:17:10,609 --> 00:17:11,680
between you and Dr. Nie.
469
00:17:12,599 --> 00:17:12,960
What...
470
00:17:13,599 --> 00:17:14,760
What do they know, Ms. Zhao?
471
00:17:14,790 --> 00:17:16,359
Can you say it straightforwardly,
472
00:17:16,390 --> 00:17:17,470
instead of being equivocal?
473
00:17:19,400 --> 00:17:19,869
Well,
474
00:17:20,190 --> 00:17:21,800
you and Dr. Nie
475
00:17:21,819 --> 00:17:22,490
drank a lot yesterday.
476
00:17:23,200 --> 00:17:24,569
So Dr. Nie chases you here
477
00:17:24,930 --> 00:17:26,369
and joins our hospital.
478
00:17:28,020 --> 00:17:30,120
Who says that?
479
00:17:30,260 --> 00:17:32,110
Ms. Zhao.
480
00:17:36,020 --> 00:17:36,620
Director Kang.
481
00:17:37,530 --> 00:17:38,440
Come to my office.
482
00:17:41,950 --> 00:17:42,220
You...
483
00:17:42,700 --> 00:17:44,000
What nonsense are you talking about?
484
00:17:50,100 --> 00:17:50,600
Go away.
485
00:17:50,810 --> 00:17:51,320
From now on,
486
00:17:51,340 --> 00:17:52,310
I won't talk to you anymore.
487
00:17:54,360 --> 00:17:55,380
Why does Xia Ling want from you?
488
00:17:56,210 --> 00:17:57,420
Old stories.
489
00:17:57,440 --> 00:17:59,240
She thinks she's not in a good state recently.
490
00:17:59,260 --> 00:18:00,490
So she hopes we can do something
491
00:18:00,520 --> 00:18:02,520
to make her feel better.
492
00:18:02,550 --> 00:18:03,990
Give her a plan as soon as possible.
493
00:18:05,960 --> 00:18:07,580
What happened to you last night?
494
00:18:07,750 --> 00:18:10,610
Your topic changes too fast.
495
00:18:11,930 --> 00:18:13,750
What do you think?
496
00:18:13,770 --> 00:18:14,780
It's all your fault.
497
00:18:14,800 --> 00:18:16,000
Every time there's an important social,
498
00:18:16,030 --> 00:18:17,210
you let me attend.
499
00:18:17,640 --> 00:18:18,260
Then,
500
00:18:18,590 --> 00:18:20,970
I met Nie Yunze.
501
00:18:21,390 --> 00:18:22,930
I don't like that guy.
502
00:18:22,950 --> 00:18:24,200
He's a poseur.
503
00:18:24,680 --> 00:18:26,480
I wanted to get him drunk.
504
00:18:26,970 --> 00:18:29,080
I didn't expect he is clever
505
00:18:29,100 --> 00:18:30,230
though he looks dull.
506
00:18:30,710 --> 00:18:31,950
I failed
507
00:18:32,170 --> 00:18:32,970
and drank too much.
508
00:18:33,070 --> 00:18:33,720
I got blackout drunk.
509
00:18:33,870 --> 00:18:34,730
Blackout drunk?
510
00:18:36,600 --> 00:18:37,720
So,
511
00:18:38,160 --> 00:18:39,570
you really went to his home?
512
00:18:42,950 --> 00:18:44,480
Nothing happened.
513
00:18:45,890 --> 00:18:47,210
You're useless.
514
00:18:47,480 --> 00:18:48,760
He's the best
515
00:18:48,990 --> 00:18:49,990
in our hospital.
516
00:18:50,180 --> 00:18:51,750
No.1.
517
00:18:52,080 --> 00:18:54,930
You need to let him be satisfied.
518
00:18:55,050 --> 00:18:56,800
Go away.
519
00:18:56,870 --> 00:18:58,460
I haven't sold my soul.
520
00:18:58,760 --> 00:18:59,960
Satisfied?
521
00:19:00,160 --> 00:19:01,680
I have other choice.
522
00:19:01,840 --> 00:19:03,450
I'm not saying you have no choice.
523
00:19:03,470 --> 00:19:03,830
But
524
00:19:03,980 --> 00:19:05,150
let me remind you.
525
00:19:05,520 --> 00:19:06,680
The fox preys farthest from his hole.
526
00:19:06,910 --> 00:19:08,670
Do you know what the next line is?
527
00:19:08,790 --> 00:19:09,390
What?
528
00:19:10,080 --> 00:19:10,920
The fox can prey near his hole.
529
00:19:11,390 --> 00:19:12,540
Why go further?
530
00:19:12,840 --> 00:19:13,920
Kang Ziyou.
531
00:19:13,940 --> 00:19:14,340
I...
532
00:19:14,720 --> 00:19:15,600
Look at your private life.
533
00:19:15,630 --> 00:19:17,180
I should encourage you
534
00:19:17,210 --> 00:19:17,970
to be brave.
535
00:19:18,620 --> 00:19:20,400
Are you such a brave person?
536
00:19:20,420 --> 00:19:21,420
Why did't I know?
537
00:19:21,450 --> 00:19:22,080
I'm not.
538
00:19:22,100 --> 00:19:23,440
I was just kidding.
539
00:19:23,470 --> 00:19:24,200
Nothing happened.
540
00:19:24,220 --> 00:19:25,070
He's not my type.
541
00:19:27,090 --> 00:19:29,040
I'm just worried about you.
542
00:19:29,200 --> 00:19:29,800
I just hope
543
00:19:29,830 --> 00:19:30,900
you can build
544
00:19:30,920 --> 00:19:32,480
a stable relationship.
545
00:19:32,620 --> 00:19:33,550
There's no stable relationship.
546
00:19:34,770 --> 00:19:35,700
There's no man
547
00:19:35,720 --> 00:19:36,360
reliable now.
548
00:19:36,440 --> 00:19:37,190
Right?
549
00:19:38,280 --> 00:19:39,960
You're narrow-minded.
550
00:19:40,270 --> 00:19:42,000
Life is full of ups and downs.
551
00:19:42,030 --> 00:19:43,350
When you're with different people,
552
00:19:43,370 --> 00:19:44,770
you'll meet different downs.
553
00:19:44,800 --> 00:19:45,640
You must learn
554
00:19:45,660 --> 00:19:46,600
to dissolve,
555
00:19:46,630 --> 00:19:48,070
to digest,
556
00:19:48,340 --> 00:19:48,780
to turn...
557
00:19:48,920 --> 00:19:49,600
I'm talking to you.
558
00:19:49,630 --> 00:19:50,400
Listen carefully.
559
00:19:50,430 --> 00:19:51,940
I'm listening.
560
00:19:52,120 --> 00:19:53,350
Don't you think Zhang Wei
561
00:19:53,370 --> 00:19:54,770
is nice?
562
00:19:54,800 --> 00:19:56,720
Can you stop mentioning him?
563
00:19:56,920 --> 00:19:58,160
Are you going to tell me,
564
00:19:58,350 --> 00:19:58,830
something like,
565
00:19:58,960 --> 00:20:01,320
women are not accessories for men,
566
00:20:01,470 --> 00:20:02,350
women should have
567
00:20:02,390 --> 00:20:03,190
independent personality
568
00:20:03,190 --> 00:20:03,920
and free soul.
569
00:20:03,950 --> 00:20:04,600
Let me tell you.
570
00:20:04,630 --> 00:20:06,080
These words
571
00:20:06,110 --> 00:20:07,090
are for young girls.
572
00:20:07,150 --> 00:20:07,880
Look at us.
573
00:20:07,910 --> 00:20:09,090
We're getting older.
574
00:20:09,480 --> 00:20:10,440
We have
575
00:20:10,470 --> 00:20:11,580
so many rough times
576
00:20:11,600 --> 00:20:12,670
in our life and love.
577
00:20:12,810 --> 00:20:14,160
But you're still confused.
578
00:20:14,190 --> 00:20:14,720
Dear.
579
00:20:14,750 --> 00:20:15,760
That person is not the one
580
00:20:15,790 --> 00:20:17,110
I want to marry.
581
00:20:17,170 --> 00:20:18,080
Not because
582
00:20:18,110 --> 00:20:18,960
he's not the one.
583
00:20:18,990 --> 00:20:20,120
Listen, Kang Ziyou.
584
00:20:20,150 --> 00:20:21,590
You are resisting marriage.
585
00:20:21,630 --> 00:20:22,460
You just don't want
586
00:20:22,480 --> 00:20:24,200
to take responsibility in marriage.
587
00:20:24,490 --> 00:20:25,690
I know you well.
588
00:20:25,910 --> 00:20:26,240
Listen.
589
00:20:26,270 --> 00:20:27,370
You can't like this.
590
00:20:27,600 --> 00:20:28,880
You need to learn from me.
591
00:20:29,800 --> 00:20:31,160
Look at my marriage with Shen.
592
00:20:31,270 --> 00:20:32,830
We're getting better and better.
593
00:20:32,850 --> 00:20:33,450
Right?
594
00:20:33,510 --> 00:20:34,390
Yes, boss.
595
00:20:34,410 --> 00:20:36,090
You are my idol.
596
00:20:36,190 --> 00:20:37,330
Let me tell you.
597
00:20:37,600 --> 00:20:38,720
Speaking of marriage,
598
00:20:38,830 --> 00:20:40,510
I must teach you
599
00:20:40,530 --> 00:20:41,240
my experience.
600
00:20:42,040 --> 00:20:42,830
What is marriage?
601
00:20:43,790 --> 00:20:44,840
Men just like
602
00:20:44,870 --> 00:20:46,440
soft, sentimental
603
00:20:46,470 --> 00:20:47,680
and coquettish women.
604
00:20:47,710 --> 00:20:49,360
Just show him.
605
00:20:49,390 --> 00:20:50,370
It's easy.
606
00:20:50,700 --> 00:20:52,260
You do it.
607
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
He sees it.
608
00:20:53,560 --> 00:20:55,560
Your marriage will continue.
609
00:20:55,590 --> 00:20:56,450
Am I right?
610
00:20:57,360 --> 00:20:58,440
Think about it.
611
00:20:58,570 --> 00:21:00,360
Aren't you lonely
612
00:21:00,830 --> 00:21:01,760
by yourself?
613
00:21:02,310 --> 00:21:03,520
When you are drunk.
614
00:21:03,550 --> 00:21:04,760
When you have a headache and a fever.
615
00:21:04,790 --> 00:21:05,780
Then you just want someone
616
00:21:05,800 --> 00:21:07,190
to be with you.
617
00:21:07,230 --> 00:21:07,800
Right?
618
00:21:08,070 --> 00:21:08,610
Look.
619
00:21:08,950 --> 00:21:10,430
That's why I say
620
00:21:10,840 --> 00:21:12,440
women will back to family
621
00:21:12,470 --> 00:21:14,440
at last.
622
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
You need to find someone
623
00:21:15,550 --> 00:21:17,010
you can trust
624
00:21:17,040 --> 00:21:19,710
to spend the rest of life with you
625
00:21:19,880 --> 00:21:20,800
And build
626
00:21:20,830 --> 00:21:22,520
a happy family.
627
00:21:23,050 --> 00:21:23,690
Being married
628
00:21:23,710 --> 00:21:25,200
is definitely better than...
629
00:21:26,170 --> 00:21:28,050
being alone.
630
00:21:29,600 --> 00:21:30,420
Never mind.
631
00:21:36,120 --> 00:21:37,110
Look at this.
632
00:21:37,300 --> 00:21:38,440
Look at the one next to us.
633
00:21:38,470 --> 00:21:39,100
Not that.
634
00:21:44,900 --> 00:21:46,120
Don't eat too much.
635
00:21:46,150 --> 00:21:46,950
It's too cold.
636
00:21:47,250 --> 00:21:47,650
Okay.
637
00:21:52,830 --> 00:21:53,460
Mom.
638
00:21:57,300 --> 00:21:57,860
Mom!
639
00:21:59,010 --> 00:21:59,640
Mom!
640
00:22:20,060 --> 00:22:21,500
Mom, what's wrong?
641
00:22:36,400 --> 00:22:36,690
Here.
642
00:22:38,130 --> 00:22:38,720
Dr. Meng.
643
00:22:38,740 --> 00:22:39,900
Sign here, please.
644
00:22:40,220 --> 00:22:40,560
Okay.
645
00:22:43,840 --> 00:22:44,680
You get off work on time today
646
00:22:44,710 --> 00:22:45,430
to watch the football game?
647
00:22:47,110 --> 00:22:48,090
Just to accompany my husband.
648
00:22:48,940 --> 00:22:50,040
You're so nice to your husband.
649
00:22:51,200 --> 00:22:52,240
Then you may need to hurry up.
650
00:22:52,310 --> 00:22:53,400
If there is a game,
651
00:22:53,470 --> 00:22:54,730
there will be traffic jam in half an hour.
652
00:22:55,530 --> 00:22:56,150
You're right.
653
00:22:56,870 --> 00:22:57,270
Here you are.
654
00:23:00,480 --> 00:23:00,990
Hello, Director Luo.
655
00:23:01,040 --> 00:23:01,640
Hello.
656
00:23:02,410 --> 00:23:02,890
Meng.
657
00:23:03,890 --> 00:23:04,340
Director.
658
00:23:05,110 --> 00:23:05,820
What's up?
659
00:23:06,580 --> 00:23:07,260
I invited two editors of the periodical
660
00:23:07,290 --> 00:23:08,800
for a meal.
661
00:23:09,550 --> 00:23:10,190
Would you like to join us?
662
00:23:11,000 --> 00:23:11,570
I also submitted
663
00:23:11,590 --> 00:23:12,490
your article,
664
00:23:12,920 --> 00:23:14,110
which will also be reviewed by them.
665
00:23:20,530 --> 00:23:20,910
What?
666
00:23:21,620 --> 00:23:22,750
If you have other plans,
667
00:23:23,000 --> 00:23:23,580
we may have it some other day.
668
00:23:23,800 --> 00:23:24,130
Okay?
669
00:23:24,980 --> 00:23:25,940
It's fine with me.
670
00:23:27,080 --> 00:23:28,460
You've made an appointment.
671
00:23:29,280 --> 00:23:29,980
How about this?
672
00:23:30,710 --> 00:23:32,090
I'll contact Zheng Qiong
673
00:23:32,500 --> 00:23:34,030
to see if we can find another time.
674
00:23:34,760 --> 00:23:35,300
Okay.
675
00:23:37,020 --> 00:23:38,020
See you at the door
676
00:23:39,320 --> 00:23:39,880
in fifteen minutes.
677
00:23:41,180 --> 00:23:41,530
Okay.
678
00:24:10,750 --> 00:24:11,180
Madam.
679
00:24:11,660 --> 00:24:13,220
Shall we set the table now?
680
00:24:13,970 --> 00:24:15,440
I've reheated the dishes
681
00:24:15,470 --> 00:24:16,330
again.
682
00:24:16,720 --> 00:24:17,760
It won't taste good
683
00:24:17,850 --> 00:24:18,400
if the dishes turn cold again.
684
00:24:18,430 --> 00:24:19,330
Call him again.
685
00:24:20,520 --> 00:24:20,850
Okay.
686
00:24:26,110 --> 00:24:26,590
No.
687
00:24:26,590 --> 00:24:27,970
I can't stand living here anymore.
688
00:24:28,580 --> 00:24:29,320
Honey, how about
689
00:24:29,340 --> 00:24:30,350
selling this house
690
00:24:30,380 --> 00:24:30,890
and buying another one?
691
00:24:30,910 --> 00:24:31,530
What do you think?
692
00:24:32,070 --> 00:24:33,660
Are you serious?
693
00:24:34,050 --> 00:24:35,220
Just because my dad lives downstairs?
694
00:24:35,760 --> 00:24:36,320
You don't know
695
00:24:36,340 --> 00:24:37,420
how embarrassed I was
696
00:24:37,450 --> 00:24:38,880
at your dad's wedding.
697
00:24:40,200 --> 00:24:41,060
The point is that your dad
698
00:24:41,720 --> 00:24:43,150
satirized me.
699
00:24:43,430 --> 00:24:44,670
He thought I bought this house
700
00:24:44,690 --> 00:24:45,770
just because
701
00:24:45,800 --> 00:24:46,630
he also bought one here.
702
00:24:47,680 --> 00:24:48,560
In fact, I decided to buy this house
703
00:24:48,590 --> 00:24:49,870
much earlier than he did.
704
00:24:50,130 --> 00:24:50,880
This means
705
00:24:50,910 --> 00:24:52,460
that although you two can't get along,
706
00:24:52,920 --> 00:24:54,200
you have the same taste
707
00:24:54,230 --> 00:24:55,070
in choosing a house.
708
00:24:55,110 --> 00:24:56,360
It was not your dad who bought that house,
709
00:24:56,390 --> 00:24:57,830
but his wife.
710
00:24:58,650 --> 00:24:59,710
According to the previous saying,
711
00:25:00,040 --> 00:25:01,910
your dad was a matrilocal husband.
712
00:25:02,650 --> 00:25:03,080
He...
713
00:25:05,230 --> 00:25:05,760
Yes.
714
00:25:07,230 --> 00:25:08,540
I bought this house myself.
715
00:25:08,570 --> 00:25:09,770
I bought it for real.
716
00:25:09,800 --> 00:25:11,040
He didn't buy his house.
717
00:25:11,070 --> 00:25:12,190
Why should I move out?
718
00:25:12,480 --> 00:25:13,400
He should be the one, if any, to move.
719
00:25:24,680 --> 00:25:25,500
Mom, mom, mom.
720
00:25:25,530 --> 00:25:26,280
Enough. Enough.
721
00:25:26,350 --> 00:25:27,620
It doesn't matter if you annoy my dad.
722
00:25:27,640 --> 00:25:29,140
But why do you bother Ms. Meng?
723
00:25:29,160 --> 00:25:29,720
And I think
724
00:25:29,750 --> 00:25:30,560
Ms. Meng is nice.
725
00:25:30,750 --> 00:25:32,340
She didn't care about it at all.
726
00:25:32,390 --> 00:25:33,760
That's because you were there.
727
00:25:33,790 --> 00:25:34,660
You're a child.
728
00:25:34,680 --> 00:25:35,990
How could she fuss over such a triviality
729
00:25:36,010 --> 00:25:37,090
in front of you?
730
00:25:37,120 --> 00:25:39,290
She must hate me so much.
731
00:25:40,150 --> 00:25:40,910
Think about it.
732
00:25:41,120 --> 00:25:42,400
Which woman would
733
00:25:42,590 --> 00:25:44,410
live in the same building
734
00:25:44,460 --> 00:25:45,740
with her husband's ex-wife?
735
00:25:45,760 --> 00:25:46,600
Just downstairs.
736
00:25:46,630 --> 00:25:47,770
They may meet from time to time.
737
00:25:48,520 --> 00:25:49,140
Normal people
738
00:25:49,530 --> 00:25:51,850
wouldn't accept it.
739
00:25:52,920 --> 00:25:54,370
But I think it's quite convenient.
740
00:25:54,510 --> 00:25:54,960
At least,
741
00:25:54,990 --> 00:25:56,880
if what happened yesterday took place again,
742
00:25:57,040 --> 00:25:58,320
I could go straight to my dad's.
743
00:25:58,390 --> 00:25:58,990
Miss Kang,
744
00:25:59,150 --> 00:26:01,040
you can't threaten me like this.
745
00:26:01,060 --> 00:26:01,940
If you go to your dad's,
746
00:26:01,960 --> 00:26:02,900
I need to go to pick you up.
747
00:26:02,920 --> 00:26:03,520
If I go to pick you up,
748
00:26:03,550 --> 00:26:04,700
I'll meet his wife.
749
00:26:04,720 --> 00:26:05,120
Can you tell that?
750
00:26:05,830 --> 00:26:07,230
I will be very embarrassed.
751
00:26:08,110 --> 00:26:09,360
No matter what happens,
752
00:26:09,680 --> 00:26:10,960
as long as you don't feel awkward,
753
00:26:11,130 --> 00:26:12,330
the embarrassment will be transferred to others.
754
00:26:12,350 --> 00:26:13,570
Make my dad and his wife embarrassed.
755
00:26:15,870 --> 00:26:18,070
You're a genius.
756
00:26:18,110 --> 00:26:19,430
You're right.
757
00:26:19,700 --> 00:26:21,000
Let him be embarrassed.
758
00:26:25,000 --> 00:26:26,540
It must be my gift.
759
00:26:27,450 --> 00:26:28,030
Coming.
760
00:26:29,690 --> 00:26:30,490
Is it reliable?
761
00:26:35,410 --> 00:26:36,050
Meng.
762
00:26:36,440 --> 00:26:37,570
We're destined to meet.
763
00:26:37,670 --> 00:26:38,160
When I saw you,
764
00:26:38,190 --> 00:26:39,340
I thought we were destined to meet.
765
00:26:39,670 --> 00:26:39,980
Here.
766
00:26:40,000 --> 00:26:40,740
Let me fill it for you.
767
00:26:40,830 --> 00:26:41,810
-No, no, no. -Come on.
768
00:26:41,840 --> 00:26:42,510
I can't drink.
769
00:26:42,530 --> 00:26:43,320
I really can't.
770
00:26:43,660 --> 00:26:44,600
Let's have a love shot.
771
00:26:44,630 --> 00:26:45,340
No, no, no.
772
00:26:45,430 --> 00:26:46,270
No, no, no.
773
00:26:46,360 --> 00:26:47,530
How about drinking like this?
774
00:26:47,590 --> 00:26:48,150
Just drink like this.
775
00:26:48,370 --> 00:26:49,120
Drink like this?
776
00:26:51,930 --> 00:26:52,720
I'll drink first.
777
00:26:53,530 --> 00:26:54,450
Two cups.
778
00:26:54,620 --> 00:26:55,070
Okay.
779
00:26:56,390 --> 00:26:57,000
Bottoms up.
780
00:26:57,740 --> 00:26:58,290
Great!
781
00:27:03,010 --> 00:27:03,610
Son.
782
00:27:04,680 --> 00:27:05,320
Dad.
783
00:27:06,360 --> 00:27:07,160
Let me lift you up.
784
00:27:07,180 --> 00:27:08,060
Have you gained heavy?
785
00:27:08,490 --> 00:27:09,870
I can't carry you anymore.
786
00:27:10,400 --> 00:27:11,240
What are you playing?
787
00:27:11,520 --> 00:27:11,990
Toy cars.
788
00:27:12,610 --> 00:27:14,790
Dad, when can we eat?
789
00:27:15,150 --> 00:27:15,820
What do you mean?
790
00:27:18,130 --> 00:27:19,490
What's going on, Qianyu?
791
00:27:19,880 --> 00:27:21,140
I was waiting for you.
792
00:27:21,440 --> 00:27:22,680
Didn't I tell Ms. Zhong on the phone
793
00:27:22,710 --> 00:27:24,040
that I had something to do in the company today
794
00:27:24,070 --> 00:27:25,360
and asked you to have dinner without me?
795
00:27:25,390 --> 00:27:26,670
He has grabbed a bite.
796
00:27:26,690 --> 00:27:28,560
One should have three meals a day.
797
00:27:28,590 --> 00:27:30,390
Dinner is very important.
798
00:27:30,410 --> 00:27:32,120
You should take care of the child.
799
00:27:32,150 --> 00:27:33,490
He is still young.
800
00:27:33,940 --> 00:27:35,460
-Come on. Xinxin. Come on. -It's 9 p.m. and he hasn't had dinner.
801
00:27:35,510 --> 00:27:35,990
Let's eat.
802
00:27:35,990 --> 00:27:36,550
Come on.
803
00:27:36,780 --> 00:27:37,420
Ms. Zhong, come here.
804
00:27:37,440 --> 00:27:38,980
-Take the kid to eat. -Okay. You must be hungry.
805
00:27:39,320 --> 00:27:40,400
Stop playing.
806
00:27:40,430 --> 00:27:41,390
Come on, let's eat.
807
00:27:41,660 --> 00:27:43,240
You came back too late.
808
00:27:43,510 --> 00:27:44,060
You promised
809
00:27:44,090 --> 00:27:45,280
to come back for dinner.
810
00:27:45,310 --> 00:27:46,330
We've been waiting for you.
811
00:27:46,670 --> 00:27:47,770
Xinxin goes to school that early.
812
00:27:48,000 --> 00:27:49,160
He doesn't come home at noon.
813
00:27:49,260 --> 00:27:49,880
We can't even
814
00:27:49,910 --> 00:27:50,940
have dinner together.
815
00:27:51,310 --> 00:27:52,210
What? You want to break up?
816
00:27:53,260 --> 00:27:53,650
You...
817
00:27:54,480 --> 00:27:55,630
What's wrong with you?
818
00:27:55,660 --> 00:27:56,100
You...
819
00:27:57,080 --> 00:27:57,680
Why are you
820
00:27:57,710 --> 00:27:58,880
so bad-tempered today?
821
00:27:59,270 --> 00:27:59,790
Was there anything bothering you
822
00:27:59,810 --> 00:28:00,970
in the company?
823
00:28:01,340 --> 00:28:01,720
No.
824
00:28:04,160 --> 00:28:05,920
If you feel annoyed,
825
00:28:05,950 --> 00:28:06,500
how about
826
00:28:06,920 --> 00:28:08,320
asking your besties out
827
00:28:08,350 --> 00:28:09,750
for shopping, movies,
828
00:28:09,780 --> 00:28:10,360
and afternoon tea?
829
00:28:10,620 --> 00:28:11,520
You can buy anything you want.
830
00:28:12,030 --> 00:28:13,440
Do I look like
831
00:28:13,470 --> 00:28:14,400
a shopaholic?
832
00:28:15,240 --> 00:28:15,800
Besides,
833
00:28:15,830 --> 00:28:16,920
there are so many things in the cosmetic medical center
834
00:28:16,950 --> 00:28:18,080
and I need to take care of the child.
835
00:28:18,110 --> 00:28:18,960
You just left him unattended.
836
00:28:21,880 --> 00:28:22,480
So do you still think
837
00:28:22,510 --> 00:28:23,970
that there's something wrong with your husband,
838
00:28:24,470 --> 00:28:25,860
or that I did not accompany you
839
00:28:26,320 --> 00:28:27,120
and our son enough?
840
00:28:27,140 --> 00:28:27,620
Right?
841
00:28:30,460 --> 00:28:31,610
I knew it.
842
00:28:32,060 --> 00:28:34,000
My wife has been working hard lately.
843
00:28:34,790 --> 00:28:35,660
Your husband
844
00:28:35,680 --> 00:28:37,420
is so considerate.
845
00:28:37,580 --> 00:28:39,530
I'm here to apologize.
846
00:28:40,570 --> 00:28:41,030
Look.
847
00:28:47,330 --> 00:28:47,920
What is this?
848
00:28:48,220 --> 00:28:49,230
Open it.
849
00:28:50,380 --> 00:28:50,950
For me?
850
00:28:51,390 --> 00:28:52,750
Then for who else?
851
00:28:53,800 --> 00:28:54,240
Open it.
852
00:28:58,960 --> 00:29:00,450
Oh my...
853
00:29:00,600 --> 00:29:01,120
Do you like it?
854
00:29:01,960 --> 00:29:03,040
It's the latest model.
855
00:29:03,950 --> 00:29:05,250
You have a good taste.
856
00:29:06,720 --> 00:29:08,400
Did you buy it today?
857
00:29:09,390 --> 00:29:09,870
Yes.
858
00:29:10,370 --> 00:29:10,910
I bought it today.
859
00:29:11,680 --> 00:29:13,320
So you didn't go to work this afternoon
860
00:29:13,460 --> 00:29:14,750
because you went to buy me a necklace?
861
00:29:15,910 --> 00:29:16,430
Yes.
862
00:29:16,570 --> 00:29:18,700
Mr. Wang
863
00:29:19,080 --> 00:29:20,120
called me
864
00:29:20,140 --> 00:29:20,990
this afternoon,
865
00:29:21,010 --> 00:29:22,910
saying
866
00:29:22,930 --> 00:29:24,530
some details should be determined.
867
00:29:24,550 --> 00:29:25,480
He asked me to go to his company.
868
00:29:25,510 --> 00:29:26,530
So I went to his company.
869
00:29:27,010 --> 00:29:27,650
I saw
870
00:29:27,670 --> 00:29:28,470
the contract was almost done.
871
00:29:28,500 --> 00:29:28,740
Well...
872
00:29:29,140 --> 00:29:30,240
I will make some money from this deal.
873
00:29:30,350 --> 00:29:31,160
And I need to
874
00:29:31,190 --> 00:29:31,800
buy some good things
875
00:29:31,830 --> 00:29:32,730
for my wife first.
876
00:29:33,540 --> 00:29:34,370
Where did you buy it?
877
00:29:35,740 --> 00:29:36,520
The mall
878
00:29:36,550 --> 00:29:37,790
next to Mr. Wang's office building.
879
00:29:38,120 --> 00:29:39,320
Didn't we go there before?
880
00:29:47,060 --> 00:29:47,980
How did you know
881
00:29:48,400 --> 00:29:49,660
I didn't go to work this afternoon?
882
00:29:49,680 --> 00:29:51,720
-Did you investigate your... -Stop talking. I'm hungry.
883
00:29:51,750 --> 00:29:52,430
I want to eat.
884
00:29:52,450 --> 00:29:52,730
Are you hungry?
885
00:29:52,760 --> 00:29:54,120
Ms. Zhong, please heat the soup.
886
00:29:56,080 --> 00:29:57,560
Spicy hotpot.
887
00:29:57,760 --> 00:29:58,910
Awesome!
888
00:29:58,930 --> 00:29:59,690
Do you like it?
889
00:29:59,720 --> 00:30:00,330
Yes.
890
00:30:01,660 --> 00:30:02,770
I cooked some.
891
00:30:02,800 --> 00:30:04,450
-I'll cook some beef for you. -Okay.
892
00:30:05,610 --> 00:30:06,240
Mom.
893
00:30:06,570 --> 00:30:07,800
If Grandma finds out,
894
00:30:07,830 --> 00:30:08,910
she'll scold us again,
895
00:30:09,270 --> 00:30:09,930
especially you.
896
00:30:10,480 --> 00:30:11,260
So,
897
00:30:11,510 --> 00:30:12,880
don't let your grandma know.
898
00:30:12,910 --> 00:30:13,710
It's a deal.
899
00:30:14,620 --> 00:30:15,920
But your grandma
900
00:30:16,180 --> 00:30:17,280
always asks us
901
00:30:17,310 --> 00:30:18,200
to eat something with low fat and low calcium.
902
00:30:18,230 --> 00:30:19,040
I always feel hungry.
903
00:30:19,070 --> 00:30:20,000
What about you?
904
00:30:20,920 --> 00:30:21,800
Every time I come back from your grandma's
905
00:30:21,830 --> 00:30:22,560
after a meal,
906
00:30:23,000 --> 00:30:23,990
I have to eat something
907
00:30:24,010 --> 00:30:24,770
at the snack bar nearby
908
00:30:24,800 --> 00:30:25,560
to feed myself.
909
00:30:26,920 --> 00:30:27,920
My grandma says
910
00:30:28,000 --> 00:30:29,520
you should not order deliveries
911
00:30:29,540 --> 00:30:31,130
in which there are too many additives.
912
00:30:31,680 --> 00:30:32,360
Actually, my grandma
913
00:30:32,390 --> 00:30:33,380
is really good at cooking.
914
00:30:33,770 --> 00:30:35,060
My grandma was the one who raised me up.
915
00:30:35,150 --> 00:30:36,610
She's been sparing you from many troubles since childhood,
916
00:30:37,290 --> 00:30:38,170
so that you can work hard for your career.
917
00:30:38,240 --> 00:30:38,840
Without my grandma,
918
00:30:38,860 --> 00:30:39,480
would you achieve this much by yourself?
919
00:30:39,650 --> 00:30:41,050
Enough. Stop nagging me.
920
00:30:41,070 --> 00:30:41,950
Who's the mom?
921
00:30:41,980 --> 00:30:42,510
I am.
922
00:30:46,970 --> 00:30:47,550
Nini.
923
00:30:48,430 --> 00:30:49,150
It has always been your grandma
924
00:30:49,180 --> 00:30:50,110
who takes care of you more.
925
00:30:50,140 --> 00:30:51,070
I have cared about you less.
926
00:30:52,320 --> 00:30:52,960
Do you sometimes
927
00:30:52,990 --> 00:30:54,040
hate me?
928
00:30:54,770 --> 00:30:55,430
No.
929
00:30:55,980 --> 00:30:56,570
Besides,
930
00:30:56,590 --> 00:30:57,510
don't you go out to make money?
931
00:30:57,990 --> 00:30:59,750
I also need money to eat and buy things.
932
00:30:59,780 --> 00:31:01,060
If you do housework at home,
933
00:31:01,090 --> 00:31:02,020
I won't have money to buy anything.
934
00:31:03,300 --> 00:31:04,210
My daughter
935
00:31:04,240 --> 00:31:05,130
is the most sensible girl
936
00:31:05,150 --> 00:31:06,820
in the world.
937
00:31:13,070 --> 00:31:13,510
Mom.
938
00:31:14,030 --> 00:31:15,270
The hotpot is getting spicy.
939
00:31:16,640 --> 00:31:17,980
Milk is the best to dissolve spices.
940
00:31:18,000 --> 00:31:18,420
Here.
941
00:31:23,390 --> 00:31:24,410
You are not lactose-resistant.
942
00:31:24,590 --> 00:31:25,390
I know.
943
00:31:25,390 --> 00:31:26,550
I'm sorry.
944
00:31:27,110 --> 00:31:27,810
The prawns are cooked.
945
00:31:28,590 --> 00:31:30,520
I'll peel a tiger prawn for you.
946
00:31:32,220 --> 00:31:32,620
Mom.
947
00:31:33,180 --> 00:31:34,580
When I was seven,
948
00:31:34,610 --> 00:31:36,390
I was tested allergic to shrimps.
949
00:31:37,030 --> 00:31:38,080
I didn't tell you, did I?
950
00:31:39,950 --> 00:31:40,890
You did.
951
00:31:41,400 --> 00:31:42,260
But I forgot.
952
00:31:42,900 --> 00:31:43,640
Okay.
953
00:31:43,800 --> 00:31:44,460
I remember it this time.
954
00:31:44,490 --> 00:31:45,250
I promise.
955
00:31:46,410 --> 00:31:47,870
This can't be wrong.
956
00:31:48,530 --> 00:31:49,760
This must be right.
957
00:31:50,370 --> 00:31:51,450
You've loved it since you were young.
958
00:31:52,410 --> 00:31:54,210
Here, Miss Kang.
959
00:31:56,100 --> 00:31:57,620
Are you allergic to pork meat too?
960
00:31:58,050 --> 00:31:59,290
It has been your favorite since you were young.
961
00:32:00,140 --> 00:32:02,050
I don't like the sauce.
962
00:32:02,550 --> 00:32:03,200
What's wrong with the sauce?
963
00:32:03,830 --> 00:32:04,670
There's coriander.
964
00:32:04,700 --> 00:32:05,680
I don't like coriander.
965
00:32:08,970 --> 00:32:10,860
You are not resistant to lactose and allergic to shrimps.
966
00:32:10,990 --> 00:32:11,690
And you don't like coriander.
967
00:32:12,640 --> 00:32:13,660
I'll remember it firmly.
968
00:32:13,750 --> 00:32:14,410
I will never
969
00:32:14,430 --> 00:32:15,310
make such a mistake again.
970
00:32:19,560 --> 00:32:20,100
Beef.
971
00:32:20,290 --> 00:32:20,930
One more box?
972
00:32:21,100 --> 00:32:21,700
Of course.
973
00:32:32,680 --> 00:32:33,280
What happened?
974
00:32:33,460 --> 00:32:34,380
What's wrong with you?
975
00:32:41,500 --> 00:32:42,960
What's wrong with you?
976
00:32:44,670 --> 00:32:46,750
How much did you drink?
977
00:32:50,620 --> 00:32:52,050
Are you okay?
978
00:32:53,070 --> 00:32:55,090
Let me take you to the hospital?
979
00:32:57,970 --> 00:32:58,980
Honey.
980
00:33:00,310 --> 00:33:01,590
I'm sorry.
981
00:33:02,260 --> 00:33:03,810
A ticket is wasted.
982
00:33:04,940 --> 00:33:05,480
It's okay.
983
00:33:05,710 --> 00:33:07,100
We have plenty of time.
984
00:33:07,530 --> 00:33:08,540
Wasting one day doesn't matter.
985
00:33:09,650 --> 00:33:10,270
But
986
00:33:11,050 --> 00:33:12,170
your director
987
00:33:12,240 --> 00:33:12,950
shouldn't have done this today.
988
00:33:14,890 --> 00:33:16,400
It's not our director's fault.
989
00:33:18,980 --> 00:33:20,180
There were editors of a magazine
990
00:33:20,690 --> 00:33:22,380
over the meal.
991
00:33:24,660 --> 00:33:25,970
If it weren't for my director,
992
00:33:27,760 --> 00:33:28,640
those old men
993
00:33:28,970 --> 00:33:30,470
would get me drunk.
994
00:33:30,740 --> 00:33:31,980
I've been with you for so long.
995
00:33:32,010 --> 00:33:32,610
I haven't seen you
996
00:33:32,630 --> 00:33:33,700
drink so much.
997
00:33:34,500 --> 00:33:35,270
What if we
998
00:33:35,660 --> 00:33:36,860
are preparing for pregnancy?
999
00:33:36,880 --> 00:33:37,160
Then
1000
00:33:37,470 --> 00:33:38,790
it will be a mess.
1001
00:33:39,050 --> 00:33:40,700
You wish.
1002
00:33:42,800 --> 00:33:43,810
I'm serious.
1003
00:33:44,190 --> 00:33:45,050
Shall I
1004
00:33:45,390 --> 00:33:46,230
talk to your director
1005
00:33:46,270 --> 00:33:46,980
tomorrow?
1006
00:33:47,990 --> 00:33:49,130
Forget it.
1007
00:33:49,810 --> 00:33:51,650
My director had no malicious intention.
1008
00:33:53,630 --> 00:33:55,230
Having a meal with that editor
1009
00:33:56,020 --> 00:33:57,250
would ensure the publishment
1010
00:33:58,080 --> 00:33:59,140
of my article.
1011
00:34:01,350 --> 00:34:01,980
Besides,
1012
00:34:02,010 --> 00:34:02,550
my director
1013
00:34:02,570 --> 00:34:03,880
drank a lot for me.
1014
00:34:08,409 --> 00:34:09,310
Don't sleep here.
1015
00:34:09,810 --> 00:34:10,449
You want to sleep here?
1016
00:34:10,560 --> 00:34:10,920
Go back to the room.
1017
00:34:10,940 --> 00:34:11,460
Come on.
1018
00:34:11,730 --> 00:34:13,330
Don't touch me.
1019
00:34:13,570 --> 00:34:14,350
I'm sick.
1020
00:34:14,370 --> 00:34:14,880
I want to lie down for a while.
1021
00:34:15,400 --> 00:34:16,080
Listen to me.
1022
00:34:16,260 --> 00:34:17,639
You have to be careful of your director.
1023
00:34:17,870 --> 00:34:19,260
I think he's up to no good.
1024
00:34:21,150 --> 00:34:22,500
Don't think too much.
1025
00:34:22,530 --> 00:34:23,610
I think too much?
1026
00:34:24,190 --> 00:34:24,699
Let me tell you.
1027
00:34:24,730 --> 00:34:25,739
I'm a man.
1028
00:34:25,870 --> 00:34:26,290
You know?
1029
00:34:26,820 --> 00:34:28,540
During a meal,
1030
00:34:28,810 --> 00:34:30,270
he must have some malicious intentions
1031
00:34:30,500 --> 00:34:32,139
to get a lady drunk.
1032
00:34:32,719 --> 00:34:33,909
You wouldn't listen to me.
1033
00:34:34,699 --> 00:34:35,020
I...
1034
00:35:06,480 --> 00:35:07,110
Nini.
1035
00:35:08,500 --> 00:35:09,090
Shall we
1036
00:35:09,590 --> 00:35:10,980
take the stairs?
1037
00:35:11,860 --> 00:35:13,090
Take the stairs?
1038
00:35:13,550 --> 00:35:14,890
It's the 12th floor.
1039
00:35:14,990 --> 00:35:15,560
If we go down by stairs,
1040
00:35:15,590 --> 00:35:16,570
I'll be late.
1041
00:35:19,560 --> 00:35:20,090
Let's go.
1042
00:35:20,470 --> 00:35:21,530
If we meet your dad,
1043
00:35:21,560 --> 00:35:23,080
it'll be awkward.
1044
00:35:23,250 --> 00:35:24,470
As long as you're not embarrassed,
1045
00:35:24,490 --> 00:35:25,490
the embarrassment will be transferred to others.
1046
00:35:25,780 --> 00:35:26,300
Remember.
1047
00:35:29,020 --> 00:35:29,790
I'm not embarrassed.
1048
00:35:30,510 --> 00:35:31,770
I need to make others embarrassed.
1049
00:35:40,320 --> 00:35:41,020
It can't be such a coincidence!
1050
00:35:46,630 --> 00:35:47,120
Darling. Darling.
1051
00:35:47,150 --> 00:35:47,640
Hurry up.
1052
00:35:47,670 --> 00:35:48,160
The elevator has arrived.
1053
00:35:48,190 --> 00:35:48,790
Coming.
1054
00:35:48,810 --> 00:35:49,170
Excuse me.
1055
00:35:49,200 --> 00:35:49,640
Wait.
1056
00:35:49,760 --> 00:35:50,500
Wait.
1057
00:35:50,520 --> 00:35:51,900
Let's wait for the next shift.
1058
00:35:51,930 --> 00:35:52,760
Why should we?
1059
00:35:52,790 --> 00:35:53,150
No.
1060
00:35:53,150 --> 00:35:53,950
Let's wait for the next shift.
1061
00:35:53,950 --> 00:35:54,790
How many times have I told you?
1062
00:35:54,790 --> 00:35:55,350
You always forget to put the car key
1063
00:35:55,350 --> 00:35:56,430
on the shoe rack.
1064
00:36:00,680 --> 00:36:01,590
Dad, come in.
1065
00:36:02,010 --> 00:36:02,670
Morning, Ms. Meng.
1066
00:36:03,390 --> 00:36:03,730
Morning.
1067
00:36:04,440 --> 00:36:05,000
Morning.
1068
00:36:05,900 --> 00:36:06,270
Hello.
1069
00:36:08,250 --> 00:36:09,350
Morning. Morning.
1070
00:36:09,720 --> 00:36:10,400
What a coincidence.
1071
00:36:11,520 --> 00:36:12,440
Hurry up. Make way.
1072
00:36:35,900 --> 00:36:36,470
Well.
1073
00:36:38,520 --> 00:36:39,040
Well...
1074
00:36:40,570 --> 00:36:42,110
I'm sorry for
1075
00:36:42,540 --> 00:36:44,290
bothering you to take care of Kang Ni for me.
1076
00:36:44,900 --> 00:36:46,770
It's okay. It was not troublesome at all.
1077
00:36:47,490 --> 00:36:50,280
Kang Ni is Zheng Qiong's daughter.
1078
00:36:51,090 --> 00:36:52,590
It's my duty as his wife.
1079
00:36:53,000 --> 00:36:53,480
Thank you.
1080
00:36:53,690 --> 00:36:54,120
You're welcome.
1081
00:37:05,360 --> 00:37:06,540
Zheng Qiong told me
1082
00:37:06,930 --> 00:37:07,900
that you're a doctor too.
1083
00:37:09,160 --> 00:37:09,830
I...
1084
00:37:10,530 --> 00:37:11,440
I'm not a doctor.
1085
00:37:12,010 --> 00:37:13,680
I'm doing...
1086
00:37:13,780 --> 00:37:14,270
Cos med.
1087
00:37:15,740 --> 00:37:17,190
Cosmetic medicine.
1088
00:37:17,580 --> 00:37:18,710
It is different from what you do.
1089
00:37:21,290 --> 00:37:21,720
Well,
1090
00:37:21,750 --> 00:37:22,910
I'm a psychotherapist.
1091
00:37:38,260 --> 00:37:38,660
After you.
1092
00:37:39,270 --> 00:37:39,650
Well...
1093
00:37:40,530 --> 00:37:41,200
Okay, well...
1094
00:37:41,440 --> 00:37:41,980
We're going to be late.
1095
00:37:42,420 --> 00:37:43,010
We're leaving.
1096
00:37:43,150 --> 00:37:44,020
Let's go.
1097
00:37:44,110 --> 00:37:44,910
Dad and Ms. Meng, goodbye.
1098
00:37:45,150 --> 00:37:45,550
Bye.
1099
00:37:46,630 --> 00:37:48,010
You didn't rush just now.
1100
00:37:48,050 --> 00:37:48,610
You're late.
1101
00:37:48,780 --> 00:37:49,390
Bye, Dad.
1102
00:37:49,920 --> 00:37:50,880
Wait, wait.
1103
00:37:54,070 --> 00:37:55,430
I advise you to recall something.
1104
00:37:55,630 --> 00:37:56,150
Did you
1105
00:37:56,180 --> 00:37:57,130
leave anything behind,
1106
00:37:57,360 --> 00:37:58,930
or have anything on at home?
1107
00:37:59,560 --> 00:38:00,090
I think
1108
00:38:00,120 --> 00:38:01,370
you are potentially anxious.
1109
00:38:02,330 --> 00:38:03,670
Me?
1110
00:38:06,020 --> 00:38:07,610
My curling iron is still on.
1111
00:38:08,230 --> 00:38:08,620
Mom.
1112
00:38:08,640 --> 00:38:09,680
No, wait for me.
1113
00:38:09,710 --> 00:38:10,640
I'm late for school.
1114
00:38:10,740 --> 00:38:11,500
Wait for me.
1115
00:38:11,960 --> 00:38:12,490
Gosh.
1116
00:38:12,610 --> 00:38:13,560
My goodness.
1117
00:38:13,590 --> 00:38:15,230
How did you analyze it?
1118
00:38:15,650 --> 00:38:16,480
Amazing.
1119
00:38:17,790 --> 00:38:18,310
Out of instinct.
1120
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
I'm going to be late for school.
1121
00:38:21,890 --> 00:38:23,020
Dad, would you give me a ride?
1122
00:38:23,270 --> 00:38:24,510
I drive you to school?
1123
00:38:24,540 --> 00:38:25,330
I...
1124
00:38:25,360 --> 00:38:25,880
Of course.
1125
00:38:26,090 --> 00:38:26,670
No problem.
1126
00:38:26,780 --> 00:38:27,700
No problem. Let's go.
1127
00:38:27,980 --> 00:38:28,690
Dad's car is over there.
1128
00:38:42,660 --> 00:38:43,620
Why do I always
1129
00:38:43,640 --> 00:38:44,360
look stupid
1130
00:38:44,390 --> 00:38:46,170
when I meet this woman?
1131
00:38:47,420 --> 00:38:48,720
So embarrassed.
1132
00:38:49,620 --> 00:38:51,010
Ma'am, can I help you?
1133
00:38:51,750 --> 00:38:52,360
Well...
1134
00:38:52,920 --> 00:38:53,640
No, no, no.
1135
00:38:53,660 --> 00:38:54,520
I don't need it.
1136
00:38:54,620 --> 00:38:55,100
Thank you.
1137
00:38:55,130 --> 00:38:56,010
I pressed the wrong button.
1138
00:38:56,240 --> 00:38:57,030
Thank you.
1139
00:39:08,600 --> 00:39:09,790
Mom, don't worry.
1140
00:39:10,140 --> 00:39:10,820
My dad and Ms. Meng
1141
00:39:10,850 --> 00:39:11,610
are sendng me to school.
1142
00:39:18,200 --> 00:39:19,120
I'm like a joke.
1143
00:39:24,510 --> 00:39:25,150
We are no different
1144
00:39:25,150 --> 00:39:26,230
from other hospitals
1145
00:39:26,230 --> 00:39:27,040
in basic procedures.
1146
00:39:27,070 --> 00:39:28,260
The client will consult
1147
00:39:28,450 --> 00:39:29,760
the hospital's representative first.
1148
00:39:29,790 --> 00:39:31,210
After confirming the basic needs,
1149
00:39:31,230 --> 00:39:32,100
the doctor will do the interview.
1150
00:39:32,450 --> 00:39:33,890
But some VIP clients
1151
00:39:33,910 --> 00:39:35,640
need both the representative and doctor
1152
00:39:35,660 --> 00:39:36,680
for their consulting.
1153
00:39:37,200 --> 00:39:37,920
The person we are going to meet
1154
00:39:37,940 --> 00:39:38,850
is a VIP.
1155
00:39:39,850 --> 00:39:40,750
Xia Ling, right?
1156
00:39:42,000 --> 00:39:42,540
How is it?
1157
00:39:42,720 --> 00:39:43,320
Not bad, right?
1158
00:39:43,510 --> 00:39:44,340
She's a regular customer
1159
00:39:44,370 --> 00:39:45,050
of our hospital.
1160
00:39:45,850 --> 00:39:46,400
What's wrong?
1161
00:39:46,480 --> 00:39:47,150
Is she famous?
1162
00:39:49,290 --> 00:39:49,680
I'm sorry.
1163
00:39:49,710 --> 00:39:50,150
I forgot.
1164
00:39:50,170 --> 00:39:51,400
You just came back from another city.
1165
00:39:52,230 --> 00:39:52,910
Let me
1166
00:39:52,940 --> 00:39:54,210
introduce her to you.
1167
00:39:54,240 --> 00:39:56,270
She's an editor-in-chief
1168
00:39:56,300 --> 00:39:57,670
of a famous fashion magazine.
1169
00:39:57,690 --> 00:39:58,970
She has a good taste and strong capabilities.
1170
00:39:59,240 --> 00:40:00,610
Many people online
1171
00:40:00,630 --> 00:40:01,160
like her.
1172
00:40:01,450 --> 00:40:02,260
So she may be
1173
00:40:02,280 --> 00:40:03,800
more influential than some celebrities.
1174
00:40:04,070 --> 00:40:05,540
Forty-five years old, 5'4.
1175
00:40:05,650 --> 00:40:06,760
Forty-three and a half kilograms.
1176
00:40:07,070 --> 00:40:07,800
She's slim.
1177
00:40:08,120 --> 00:40:09,120
Here's the thing, Dr. Nie.
1178
00:40:09,150 --> 00:40:10,040
Ms. Xia
1179
00:40:10,070 --> 00:40:11,720
looks gentle
1180
00:40:11,740 --> 00:40:13,010
and easygoing.
1181
00:40:13,040 --> 00:40:13,760
But she is sensitive
1182
00:40:13,780 --> 00:40:14,830
to some words.
1183
00:40:15,400 --> 00:40:17,240
For example, the age you mentioned
1184
00:40:17,800 --> 00:40:19,040
or some words
1185
00:40:19,070 --> 00:40:20,030
like "aging".
1186
00:40:20,840 --> 00:40:21,680
Isn't age
1187
00:40:21,710 --> 00:40:22,510
one of our
1188
00:40:22,530 --> 00:40:23,450
priorities?
1189
00:40:23,640 --> 00:40:24,340
Why we can't mention it?
1190
00:40:26,680 --> 00:40:27,800
In experience,
1191
00:40:27,820 --> 00:40:29,290
women at this age
1192
00:40:29,330 --> 00:40:30,410
have some fears.
1193
00:40:30,980 --> 00:40:32,060
You can understand that, right?
1194
00:40:32,730 --> 00:40:34,050
Just don't mention it.
1195
00:40:34,910 --> 00:40:35,840
If you do,
1196
00:40:36,000 --> 00:40:36,930
you will be a buzzkill.
1197
00:40:39,110 --> 00:40:39,540
I'll try my best.
1198
00:40:39,820 --> 00:40:40,360
No.
1199
00:40:40,380 --> 00:40:41,650
You have to promise.
1200
00:40:50,830 --> 00:40:51,600
Where's Ms. Xia?
1201
00:40:51,900 --> 00:40:52,920
She went to the bathroom.
1202
00:40:53,440 --> 00:40:53,880
Ziyou,
1203
00:40:53,910 --> 00:40:54,480
I put the water here.
1204
00:40:54,510 --> 00:40:55,100
Okay, thank you.
1205
00:40:55,190 --> 00:40:55,870
Dr. Nie, your water.
1206
00:40:56,040 --> 00:40:56,600
Thank you.
1207
00:40:57,460 --> 00:40:58,700
Go greet her.
1208
00:40:59,100 --> 00:40:59,450
Okay.
1209
00:41:30,590 --> 00:41:31,230
You have a little stomachache.
1210
00:41:31,250 --> 00:41:32,010
Have some warm water.
1211
00:41:33,990 --> 00:41:34,540
Thank you.
1212
00:41:41,670 --> 00:41:42,770
May I have your hand?
1213
00:41:45,500 --> 00:41:46,850
You believe that I'm professional, right?
1214
00:41:48,610 --> 00:41:49,130
Of course.
1215
00:41:55,960 --> 00:41:56,810
This is the Neiguan acupoint.
1216
00:41:57,320 --> 00:41:58,460
It may hurt. Hang in there.
1217
00:41:59,120 --> 00:41:59,480
Okay.
1218
00:41:59,720 --> 00:42:00,600
But if you press the acupoint for several times,
1219
00:42:00,960 --> 00:42:01,750
your stomachache
1220
00:42:01,770 --> 00:42:02,450
will get better.
1221
00:42:04,900 --> 00:42:06,260
Dr. Nie studied TCM
1222
00:42:06,280 --> 00:42:07,320
in college?
1223
00:42:08,490 --> 00:42:08,980
It's my hobby.
1224
00:42:10,610 --> 00:42:11,580
Actually, when you are at home,
1225
00:42:11,600 --> 00:42:12,410
you can press here.
1226
00:42:16,930 --> 00:42:18,570
This is the Zusanli acupoint.
1227
00:42:19,590 --> 00:42:20,690
You'll feel better if you press it.
1228
00:42:24,040 --> 00:42:24,440
How do you feel?
1229
00:42:24,680 --> 00:42:25,480
Do you feel better?
67971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.