Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,230 --> 00:01:33,539
[Viva Femina]
3
00:01:35,490 --> 00:01:37,890
[Episode 28]
4
00:01:40,210 --> 00:01:42,170
You're always on that thing.
5
00:01:42,350 --> 00:01:44,080
Buying a bunch of stuff online.
6
00:01:44,759 --> 00:01:46,960
What are you buying now?
7
00:01:47,440 --> 00:01:48,180
I'm just browsing.
8
00:01:49,509 --> 00:01:50,880
Who were you with? You drank so much.
9
00:01:50,900 --> 00:01:51,610
You drank yourself silly.
10
00:01:54,250 --> 00:01:55,340
I was with Mr. Shi.
11
00:01:56,210 --> 00:01:58,009
Mr. Shi invited me to drink.
12
00:01:58,039 --> 00:01:58,910
I was pleased
13
00:01:58,930 --> 00:02:00,880
and drank a bit more.
14
00:02:01,670 --> 00:02:03,250
I didn't expect you two to drink together.
15
00:02:03,460 --> 00:02:04,030
Yes.
16
00:02:05,000 --> 00:02:06,420
He brought me
17
00:02:06,440 --> 00:02:07,420
good news today.
18
00:02:08,250 --> 00:02:09,500
His fund
19
00:02:09,530 --> 00:02:11,750
wants to give out part of its shares.
20
00:02:12,150 --> 00:02:14,280
As long as I swallow all of them,
21
00:02:14,410 --> 00:02:15,670
in a month,
22
00:02:16,130 --> 00:02:17,760
he said a month,
23
00:02:18,420 --> 00:02:20,240
I'll see returns.
24
00:02:21,910 --> 00:02:22,800
That's good.
25
00:02:23,310 --> 00:02:23,570
Come.
26
00:02:23,780 --> 00:02:24,900
Wash up and go to bed.
27
00:02:24,930 --> 00:02:25,410
Wait.
28
00:02:25,800 --> 00:02:26,680
Wait. Sit down.
29
00:02:26,710 --> 00:02:27,280
Let me ask you.
30
00:02:29,329 --> 00:02:29,940
Well...
31
00:02:32,130 --> 00:02:33,500
Mr. Chen's
32
00:02:34,390 --> 00:02:36,060
money, is it in yet?
33
00:02:37,290 --> 00:02:38,450
Part of it is.
34
00:02:38,930 --> 00:02:41,050
It's for our daily operations.
35
00:02:41,210 --> 00:02:42,590
They also gave some equipment.
36
00:02:43,170 --> 00:02:44,450
Only after a successful trial run
37
00:02:44,470 --> 00:02:45,460
will they continue
38
00:02:45,490 --> 00:02:46,230
to invest funds.
39
00:02:47,180 --> 00:02:47,840
Listen to me.
40
00:02:48,840 --> 00:02:49,730
Give that amount
41
00:02:50,700 --> 00:02:51,930
to me first.
42
00:02:52,540 --> 00:02:53,680
Give it to me first.
43
00:02:54,140 --> 00:02:55,150
In a month,
44
00:02:55,180 --> 00:02:57,010
I'll return the money to you.
45
00:02:57,280 --> 00:02:57,840
OK?
46
00:02:57,870 --> 00:02:58,350
Then, I'll
47
00:02:58,370 --> 00:02:59,670
buy you the latest equipment.
48
00:02:59,790 --> 00:03:00,310
The latest.
49
00:03:00,870 --> 00:03:02,230
No, it costs money
50
00:03:02,250 --> 00:03:04,190
to operate Lijia United, boss.
51
00:03:04,850 --> 00:03:05,590
So many employees
52
00:03:05,610 --> 00:03:06,410
are waiting to be fed.
53
00:03:06,440 --> 00:03:07,550
I need to pay them.
54
00:03:07,570 --> 00:03:08,960
Pay them?
55
00:03:08,990 --> 00:03:10,390
Just delay paying their salary.
56
00:03:10,420 --> 00:03:11,850
Drag it. Greet the employees and
57
00:03:11,880 --> 00:03:13,720
and tell them their salaries will be delayed.
58
00:03:14,250 --> 00:03:15,260
For just one or two months.
59
00:03:15,290 --> 00:03:16,550
It's not like you won't pay them.
60
00:03:17,120 --> 00:03:18,430
What are you thinking?
61
00:03:18,890 --> 00:03:20,090
What are you thinking?
62
00:03:20,120 --> 00:03:21,410
They have families too and
63
00:03:21,440 --> 00:03:23,090
need to support their families.
64
00:03:23,390 --> 00:03:24,829
They're counting on their salaries too.
65
00:03:25,200 --> 00:03:26,670
Many of our employees
66
00:03:26,690 --> 00:03:27,730
had found a job elsewhere.
67
00:03:27,900 --> 00:03:29,110
They saw that Lijia United
68
00:03:29,130 --> 00:03:30,090
was reopening,
69
00:03:30,120 --> 00:03:31,270
quit their current jobs
70
00:03:31,290 --> 00:03:32,620
and came back.
71
00:03:32,650 --> 00:03:33,650
-I… -I can’t...
72
00:03:33,670 --> 00:03:34,860
I told you.
73
00:03:34,890 --> 00:03:36,690
It's not like you're not giving them the money.
74
00:03:37,220 --> 00:03:38,610
Are they are your relatives?
75
00:03:39,480 --> 00:03:40,570
Who am I?
76
00:03:40,960 --> 00:03:42,020
I'm your husband.
77
00:03:42,050 --> 00:03:44,110
You're not giving me your money
78
00:03:44,140 --> 00:03:44,980
for this emergency but you're
79
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
going to pay them.
80
00:03:46,060 --> 00:03:46,900
-Are you... -Besides,
81
00:03:47,090 --> 00:03:48,050
if I make money,
82
00:03:48,070 --> 00:03:49,350
does that mean you make money too?
83
00:03:49,570 --> 00:03:50,730
When the money is in our pocket,
84
00:03:50,760 --> 00:03:51,280
I'll buy you
85
00:03:51,300 --> 00:03:52,810
the latest equipment
86
00:03:53,000 --> 00:03:54,670
and find you the best doctors.
87
00:03:54,870 --> 00:03:55,480
When the time comes,
88
00:03:55,560 --> 00:03:57,260
you can get whatever you want.
89
00:03:57,280 --> 00:03:58,490
Whatever you want.
90
00:03:58,590 --> 00:03:59,060
Alright?
91
00:03:59,540 --> 00:04:01,270
Can you be reasonable?
92
00:04:01,630 --> 00:04:03,230
You're making things difficult for me.
93
00:04:03,630 --> 00:04:04,620
It's impossible.
94
00:04:06,270 --> 00:04:07,020
Will you give it to me?
95
00:04:08,820 --> 00:04:10,210
Will you give it to me?
96
00:04:11,350 --> 00:04:12,870
You really put me in a tough spot.
97
00:04:12,890 --> 00:04:13,620
Do you know that?
98
00:04:14,610 --> 00:04:16,060
I put you in a difficult spot?
99
00:04:16,329 --> 00:04:18,410
Will you give it to me? Will you?
100
00:04:18,720 --> 00:04:19,120
I...
101
00:04:20,019 --> 00:04:21,630
Don't go on a rampage here.
102
00:04:22,210 --> 00:04:22,800
Don't touch me.
103
00:04:30,230 --> 00:04:30,490
Hurry.
104
00:04:41,940 --> 00:04:43,370
Mr. Shen, let's have breakfast.
105
00:04:45,890 --> 00:04:46,650
I'm not eating.
106
00:04:46,680 --> 00:04:48,000
I have something to do at the company.
107
00:04:48,290 --> 00:04:48,820
See you.
108
00:05:03,720 --> 00:05:04,330
Qianyu.
109
00:05:06,340 --> 00:05:07,010
Last night,
110
00:05:07,040 --> 00:05:08,330
I don't know what happened.
111
00:05:08,350 --> 00:05:09,470
I drank too much.
112
00:05:10,050 --> 00:05:11,620
I might have said some harsh things.
113
00:05:12,460 --> 00:05:13,340
Don't take it to heart.
114
00:05:15,900 --> 00:05:16,410
It's okay.
115
00:05:17,900 --> 00:05:18,260
Love you.
116
00:05:22,390 --> 00:05:22,980
Son.
117
00:05:24,040 --> 00:05:25,290
Did I scare you last night?
118
00:05:26,360 --> 00:05:27,400
Did I scare you?
119
00:05:28,410 --> 00:05:29,130
Do you forgive me?
120
00:05:30,970 --> 00:05:31,620
Yes.
121
00:05:31,640 --> 00:05:32,830
Alright, it's late.
122
00:05:32,860 --> 00:05:34,020
You're going to be late. Go.
123
00:05:34,460 --> 00:05:35,460
I'll get Liwen to send you the card number
124
00:05:35,480 --> 00:05:36,980
when I go to the office later.
125
00:05:37,920 --> 00:05:39,020
Transfer the money quickly.
126
00:05:43,070 --> 00:05:44,190
Say goodbye to dad.
127
00:05:45,230 --> 00:05:45,920
Dad, bye.
128
00:05:47,150 --> 00:05:47,909
Good boy.
129
00:05:52,890 --> 00:05:53,430
Eat properly.
130
00:06:06,740 --> 00:06:07,330
Ms. Zhong.
131
00:06:08,280 --> 00:06:08,930
Madam.
132
00:06:10,330 --> 00:06:11,040
Last night,
133
00:06:11,060 --> 00:06:12,580
he kept asking for durian.
134
00:06:12,610 --> 00:06:13,720
Go buy him one.
135
00:06:14,320 --> 00:06:15,370
Okay, I'll buy it now.
136
00:06:32,659 --> 00:06:33,060
Come in.
137
00:06:50,200 --> 00:06:51,150
I need to take Xin
138
00:06:51,170 --> 00:06:52,190
and leave for a while.
139
00:06:52,659 --> 00:06:53,830
Are you coming with us?
140
00:06:54,530 --> 00:06:55,250
Where are you going?
141
00:06:56,630 --> 00:06:58,040
As long as I'm not in this house,
142
00:06:58,880 --> 00:06:59,770
anywhere is fine.
143
00:07:07,410 --> 00:07:08,450
Go with Xin.
144
00:07:10,300 --> 00:07:11,000
I'm not leaving.
145
00:07:13,200 --> 00:07:14,570
But I'm worried
146
00:07:15,800 --> 00:07:17,210
if your dad knows we're gone,
147
00:07:17,470 --> 00:07:18,570
he might...
148
00:07:21,720 --> 00:07:22,680
After all,
149
00:07:22,700 --> 00:07:23,900
he's still my dad.
150
00:07:25,020 --> 00:07:25,670
Don't worry.
151
00:07:26,160 --> 00:07:27,360
He won't do anything to me.
152
00:07:40,320 --> 00:07:43,690
[Sketch book]
153
00:07:53,420 --> 00:07:54,409
Actually, when I was young,
154
00:07:54,440 --> 00:07:55,420
I liked drawing too.
155
00:07:57,159 --> 00:07:59,190
But I'm not good at it.
156
00:07:59,270 --> 00:08:00,310
I didn't draw well,
157
00:08:01,120 --> 00:08:02,180
so I stopped.
158
00:08:05,130 --> 00:08:06,170
Drawing
159
00:08:06,390 --> 00:08:07,390
is the easiest way to show
160
00:08:07,410 --> 00:08:08,290
what's really going on
161
00:08:08,320 --> 00:08:09,300
inside a person's mind.
162
00:08:10,640 --> 00:08:11,660
I can see that
163
00:08:12,860 --> 00:08:13,990
you are quite brave.
164
00:08:14,800 --> 00:08:15,360
You're great.
165
00:08:17,170 --> 00:08:17,840
I hope Xin
166
00:08:17,870 --> 00:08:18,660
can be like you.
167
00:08:21,450 --> 00:08:23,010
Keep these drawings.
168
00:08:24,000 --> 00:08:25,110
When you grow up,
169
00:08:26,060 --> 00:08:27,220
look at them again.
170
00:08:29,360 --> 00:08:30,260
You might feel differently
171
00:08:30,290 --> 00:08:31,560
from what you felt
172
00:08:32,000 --> 00:08:32,840
when drawing them.
173
00:08:34,809 --> 00:08:35,210
Thank you.
174
00:08:45,070 --> 00:08:45,870
Are you really not
175
00:08:45,900 --> 00:08:46,940
coming with us?
176
00:09:04,990 --> 00:09:05,960
Take care of Xin
177
00:09:08,720 --> 00:09:09,610
and yourself.
178
00:09:17,640 --> 00:09:18,110
I'm leaving.
179
00:09:28,550 --> 00:09:29,100
Mom.
180
00:09:31,280 --> 00:09:31,710
Mom.
181
00:09:31,870 --> 00:09:33,370
Is brother coming with us?
182
00:09:36,220 --> 00:09:37,520
Brother...
183
00:09:38,160 --> 00:09:39,730
won't be coming with us this time.
184
00:09:39,810 --> 00:09:40,480
Next time,
185
00:09:40,500 --> 00:09:41,710
OK?
186
00:09:42,800 --> 00:09:43,230
OK.
187
00:09:43,540 --> 00:09:44,370
Let's go.
188
00:09:45,560 --> 00:09:45,890
Let's go.
189
00:09:48,240 --> 00:09:52,160
♫She can wear the white veil or armor♫
190
00:09:53,310 --> 00:09:55,970
♫She can be a housewife or an able woman♫
191
00:09:56,530 --> 00:10:01,770
♫She may get hurt, and she can fall in love again and again♫
192
00:10:02,970 --> 00:10:07,100
♫She, when the reality is a mess♫
193
00:10:08,010 --> 00:10:10,610
♫It lets people to forget their going♫
194
00:10:11,330 --> 00:10:16,740
♫After being broken, she gives a strong♫
195
00:10:17,190 --> 00:10:18,720
♫Answer♫
196
00:10:19,380 --> 00:10:22,190
♫Find yourself♫
197
00:10:34,280 --> 00:10:38,430
♫After school, she steps in the evening sun♫
198
00:10:39,280 --> 00:10:42,140
♫After work, she takes the bus home♫
199
00:10:42,630 --> 00:10:47,560
♫No matter how noisy it was,
200
00:10:47,560 --> 00:10:48,850
she didn't forget where she was going♫
201
00:10:48,850 --> 00:10:53,090
♫Her name is herself, right?♫
202
00:10:54,120 --> 00:10:56,620
♫No one can take it away, right?♫
203
00:10:57,320 --> 00:11:03,080
♫Let the mediocre and trivial teach her to♫
204
00:11:03,410 --> 00:11:04,230
♫Lower her head♫
205
00:11:05,520 --> 00:11:09,250
♫I love her disobedience♫
206
00:11:08,870 --> 00:11:10,220
Hey, Qianyu.
207
00:11:10,600 --> 00:11:11,250
Yes honey.
208
00:11:11,710 --> 00:11:13,070
Can you transfer the money
209
00:11:13,090 --> 00:11:13,980
right now?
210
00:11:15,690 --> 00:11:16,520
I'll try my best.
211
00:11:17,090 --> 00:11:17,930
What do you mean?
212
00:11:17,950 --> 00:11:18,700
What do you mean?
213
00:11:19,690 --> 00:11:21,520
I need your answer to be yes, certainly.
214
00:11:21,860 --> 00:11:22,760
Do you know how important this money is
215
00:11:22,780 --> 00:11:24,390
is to our family?
216
00:11:24,920 --> 00:11:25,340
I...
217
00:11:28,120 --> 00:11:29,060
What's that sound?
218
00:11:30,550 --> 00:11:31,280
Where are you?
219
00:11:33,200 --> 00:11:34,440
Are you going to the gallery
220
00:11:34,460 --> 00:11:35,520
to see that scoundrel?
221
00:11:37,270 --> 00:11:38,780
Xinxin and I are moving out.
222
00:11:44,210 --> 00:11:45,340
Qianyu, listen to me.
223
00:11:45,820 --> 00:11:46,660
I know that you are
224
00:11:46,690 --> 00:11:47,570
in a bad mood now
225
00:11:47,590 --> 00:11:48,880
because you faced some difficulties.
226
00:11:49,240 --> 00:11:50,130
But do you know that
227
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
I also face
228
00:11:51,420 --> 00:11:52,750
even bigger difficulties?
229
00:11:52,940 --> 00:11:54,280
You're in charge of a medical center.
230
00:11:54,310 --> 00:11:55,500
I'm in charge of the whole group.
231
00:11:55,530 --> 00:11:56,520
Do you know that?
232
00:11:59,300 --> 00:11:59,970
Say something.
233
00:12:01,520 --> 00:12:02,080
Shen,
234
00:12:02,650 --> 00:12:03,770
don't you think
235
00:12:03,790 --> 00:12:05,040
you've been off recently?
236
00:12:06,910 --> 00:12:08,610
I'm afraid you'll affect the child.
237
00:12:09,650 --> 00:12:11,110
I don't want my son to grow up
238
00:12:11,130 --> 00:12:11,850
and become like you.
239
00:12:13,550 --> 00:12:14,730
Qianyu, listen to me.
240
00:12:15,270 --> 00:12:17,020
I’ve been busy with work recently.
241
00:12:17,050 --> 00:12:18,120
I faced some trouble
242
00:12:18,140 --> 00:12:19,120
so I'm in a bad mood.
243
00:12:19,140 --> 00:12:20,090
I drank outside.
244
00:12:20,470 --> 00:12:21,410
When I got home,
245
00:12:21,440 --> 00:12:23,130
I was inappropriate
246
00:12:23,160 --> 00:12:24,330
verbally.
247
00:12:24,390 --> 00:12:25,190
Please forgive me.
248
00:12:25,360 --> 00:12:26,200
OK, Qianyu?
249
00:12:26,550 --> 00:12:27,690
Just transfer the money and
250
00:12:27,720 --> 00:12:28,600
I promise
251
00:12:28,630 --> 00:12:29,310
from now on,
252
00:12:29,330 --> 00:12:30,450
I won't drink anymore, okay?
253
00:12:30,470 --> 00:12:31,440
I won't drink anymore.
254
00:12:31,490 --> 00:12:32,730
Shen, it's not about the wine.
255
00:12:32,750 --> 00:12:33,630
Do you understand?
256
00:12:34,050 --> 00:12:34,730
Don't you think
257
00:12:34,750 --> 00:12:35,190
you've been scary lately?
258
00:12:35,220 --> 00:12:36,270
You're always out of control.
259
00:12:36,400 --> 00:12:37,720
For my son and me,
260
00:12:37,740 --> 00:12:38,680
you've become dangerous.
261
00:12:38,730 --> 00:12:39,770
Don't you think so?
262
00:12:39,800 --> 00:12:40,490
We can't
263
00:12:40,520 --> 00:12:41,290
stay together anymore.
264
00:12:43,440 --> 00:12:44,320
I plan to take my son
265
00:12:44,340 --> 00:12:45,400
and move out for a while.
266
00:12:46,010 --> 00:12:47,240
Don't look for us for a while.
267
00:12:47,720 --> 00:12:48,870
Let's both calm down.
268
00:13:15,290 --> 00:13:15,770
Mom.
269
00:13:16,290 --> 00:13:17,150
Is that dad?
270
00:13:17,800 --> 00:13:19,120
I want to talk to dad too.
271
00:13:20,780 --> 00:13:22,620
Mom. Mom.
272
00:13:24,190 --> 00:13:24,680
Mom.
273
00:13:25,600 --> 00:13:26,130
Mom!
274
00:13:35,150 --> 00:13:35,510
Li Wen.
275
00:13:36,530 --> 00:13:37,250
Come in.
276
00:13:46,350 --> 00:13:46,860
Mr. Shen.
277
00:13:49,260 --> 00:13:51,500
All cards that Lin Qianyu
278
00:13:51,520 --> 00:13:52,750
has under my name.
279
00:13:53,650 --> 00:13:54,900
Terminate them immediately.
280
00:13:55,390 --> 00:13:56,230
Right now.
281
00:13:56,650 --> 00:13:57,180
Okay.
282
00:13:58,670 --> 00:13:59,470
But,
283
00:13:59,680 --> 00:14:00,860
did something happen?
284
00:14:01,400 --> 00:14:02,340
Why are you doing this?
285
00:14:02,560 --> 00:14:03,570
What do you mean why?
286
00:14:04,200 --> 00:14:05,860
Do as I say.
287
00:14:06,160 --> 00:14:07,330
There's no reason.
288
00:14:07,530 --> 00:14:08,900
Are you One Hundred Thousand Whys?
289
00:14:09,640 --> 00:14:10,040
Do it.
290
00:14:21,720 --> 00:14:22,340
Mom.
291
00:14:26,240 --> 00:14:26,760
Xin.
292
00:14:27,480 --> 00:14:29,050
Let's play hide-and-seek
293
00:14:29,150 --> 00:14:30,240
with dad, okay?
294
00:14:31,470 --> 00:14:32,320
Do you know the rules?
295
00:14:32,930 --> 00:14:34,480
We can't let Dad find us.
296
00:14:34,680 --> 00:14:35,140
Yes.
297
00:14:35,170 --> 00:14:36,500
We can't let Dad find us.
298
00:14:37,280 --> 00:14:38,180
So,
299
00:14:38,350 --> 00:14:39,410
for the time being,
300
00:14:39,440 --> 00:14:41,720
we can't contact Dad.
301
00:14:42,130 --> 00:14:43,670
We can't call him.
302
00:14:43,700 --> 00:14:44,900
We can't video call him.
303
00:14:45,340 --> 00:14:46,060
If Dad finds out
304
00:14:46,080 --> 00:14:46,970
where we are,
305
00:14:47,250 --> 00:14:48,280
that means we lost.
306
00:14:48,720 --> 00:14:49,310
But...
307
00:14:49,640 --> 00:14:50,470
what should I do
308
00:14:50,490 --> 00:14:51,340
if I miss him?
309
00:14:54,360 --> 00:14:56,820
Do you want to lose to your dad?
310
00:14:57,180 --> 00:14:57,720
No.
311
00:14:57,970 --> 00:14:58,890
That's it.
312
00:14:59,470 --> 00:15:00,260
Listen to mom.
313
00:15:00,560 --> 00:15:01,830
I'll help you win dad.
314
00:15:02,120 --> 00:15:03,450
OK. Mom is the best.
315
00:15:19,510 --> 00:15:19,990
Ms. Kang.
316
00:15:20,220 --> 00:15:20,540
Ms. Kang.
317
00:15:21,350 --> 00:15:21,830
Let's go.
318
00:15:41,330 --> 00:15:42,060
What are you doing?
319
00:15:43,810 --> 00:15:44,880
Buck up.
320
00:15:45,290 --> 00:15:46,450
I've been sitting around all day.
321
00:15:46,480 --> 00:15:47,700
No one is coming.
322
00:15:49,120 --> 00:15:50,320
What are you saying?
323
00:15:50,540 --> 00:15:51,710
We just opened.
324
00:15:51,730 --> 00:15:52,570
It'll be fine soon.
325
00:15:53,850 --> 00:15:55,070
Keep smiling.
326
00:15:55,910 --> 00:15:56,580
Why the long face?
327
00:15:59,560 --> 00:16:00,180
Go now.
328
00:16:03,930 --> 00:16:04,280
Miss.
329
00:16:04,310 --> 00:16:05,550
Can I help you?
330
00:16:06,610 --> 00:16:07,290
I'm looking for
331
00:16:07,320 --> 00:16:08,570
your attending doctor.
332
00:16:09,860 --> 00:16:11,620
We have many doctors here.
333
00:16:11,640 --> 00:16:13,090
May I know who you have booked?
334
00:16:13,690 --> 00:16:14,640
I'm looking for
335
00:16:14,660 --> 00:16:15,600
the best doctor here.
336
00:16:17,040 --> 00:16:17,600
Here's the thing.
337
00:16:17,620 --> 00:16:19,350
If you don't have an appointment,
338
00:16:19,850 --> 00:16:21,730
please fill out a form
339
00:16:22,070 --> 00:16:23,820
and fill in your basic information
340
00:16:23,840 --> 00:16:24,740
and the treatment that you want to do.
341
00:16:24,770 --> 00:16:25,210
No.
342
00:16:25,420 --> 00:16:26,760
I'm not here to do this.
343
00:16:26,960 --> 00:16:27,510
Can't I
344
00:16:27,540 --> 00:16:28,840
meet the attending doctor first?
345
00:16:29,820 --> 00:16:30,330
Well...
346
00:16:30,610 --> 00:16:31,560
Our clinic...
347
00:16:32,040 --> 00:16:32,680
Miss,
348
00:16:33,600 --> 00:16:34,350
here's the thing.
349
00:16:34,530 --> 00:16:35,680
It doesn't matter if you don't have an appointment.
350
00:16:35,710 --> 00:16:36,500
We just need you
351
00:16:36,530 --> 00:16:38,490
to fill in a form
352
00:16:38,620 --> 00:16:39,560
and fill in your particulars
353
00:16:39,590 --> 00:16:40,290
first.
354
00:16:40,320 --> 00:16:40,920
This is
355
00:16:40,950 --> 00:16:42,010
to help the doctor
356
00:16:42,330 --> 00:16:42,930
do an analysis
357
00:16:42,960 --> 00:16:44,640
based on your requirements
358
00:16:44,660 --> 00:16:45,510
and condition.
359
00:16:46,850 --> 00:16:47,870
I heard that
360
00:16:48,140 --> 00:16:49,620
Dr. Nie
361
00:16:50,090 --> 00:16:50,820
can do
362
00:16:55,820 --> 00:16:58,210
restorative surgeries.
363
00:16:58,620 --> 00:16:59,070
Is that true?
364
00:17:01,970 --> 00:17:02,730
Is Ms. Lin around?
365
00:17:03,580 --> 00:17:05,119
Ms. Lin told me
366
00:17:05,150 --> 00:17:06,240
she won't be here these two days.
367
00:17:06,260 --> 00:17:07,089
She told me that if I needed anything,
368
00:17:07,109 --> 00:17:07,890
I should ask you.
369
00:17:08,420 --> 00:17:09,099
Okay, I got it.
370
00:17:11,810 --> 00:17:12,960
If it's convenient for you,
371
00:17:13,050 --> 00:17:14,650
we can take some photos first
372
00:17:14,980 --> 00:17:15,630
and then sit down
373
00:17:15,650 --> 00:17:16,329
to discuss it.
374
00:17:16,940 --> 00:17:17,300
Okay.
375
00:17:17,770 --> 00:17:18,220
This way, please.
376
00:17:22,569 --> 00:17:23,670
Please get the next client.
377
00:17:23,780 --> 00:17:24,119
OK.
378
00:17:30,440 --> 00:17:31,850
Dr. Nie, give me some time.
379
00:17:32,460 --> 00:17:33,780
My situation is special.
380
00:17:33,840 --> 00:17:34,590
Take a look.
381
00:17:35,510 --> 00:17:36,530
We might need to hurry up.
382
00:17:36,690 --> 00:17:37,940
-The next client is coming soon. -Okay.
383
00:17:45,520 --> 00:17:46,770
This is a typical case of surgery failure.
384
00:17:49,040 --> 00:17:49,430
Look.
385
00:17:50,560 --> 00:17:51,310
She has hyperplasia
386
00:17:51,350 --> 00:17:52,350
at the ends of her eyes.
387
00:17:55,090 --> 00:17:56,670
This client is Niu Xiaona.
388
00:17:56,690 --> 00:17:57,230
Two years ago,
389
00:17:57,250 --> 00:17:58,550
she had a traffic accident.
390
00:17:59,120 --> 00:18:00,080
For aesthetic reasons, she chose to
391
00:18:00,100 --> 00:18:02,530
suture her wounds via plastic surgery.
392
00:18:03,050 --> 00:18:04,130
But it failed.
393
00:18:04,160 --> 00:18:05,320
She didn't recover well.
394
00:18:05,930 --> 00:18:07,210
She saw online that
395
00:18:07,230 --> 00:18:08,270
we are best at
396
00:18:08,290 --> 00:18:09,380
plastic surgery restoration.
397
00:18:10,150 --> 00:18:11,600
So she wanted to give us a try.
398
00:18:12,070 --> 00:18:13,230
I didn't expect to encounter
399
00:18:13,250 --> 00:18:13,720
such a tricky problem
400
00:18:13,750 --> 00:18:14,910
on the first day of reopening.
401
00:18:16,260 --> 00:18:16,840
Besides,
402
00:18:16,860 --> 00:18:17,850
her hyperplasia
403
00:18:17,900 --> 00:18:18,980
is different from Wanli's.
404
00:18:19,490 --> 00:18:19,970
Yes.
405
00:18:20,200 --> 00:18:21,780
I'm worried that she's prone to scarring.
406
00:18:23,360 --> 00:18:24,300
She came to us
407
00:18:24,320 --> 00:18:25,800
because she trusts us.
408
00:18:26,180 --> 00:18:27,180
But I really
409
00:18:27,210 --> 00:18:28,450
didn't dare to promise her.
410
00:18:28,970 --> 00:18:30,110
So I wanted to
411
00:18:30,140 --> 00:18:31,280
discuss this with you first.
412
00:18:32,570 --> 00:18:33,430
Yes, I understand.
413
00:18:33,810 --> 00:18:34,780
I'll see her
414
00:18:34,800 --> 00:18:35,760
before we make a decision.
415
00:18:36,390 --> 00:18:37,650
Okay, I'll arrange it.
416
00:18:37,680 --> 00:18:38,010
Okay.
417
00:18:42,390 --> 00:18:42,930
Ms. Niu,
418
00:18:43,390 --> 00:18:44,750
I've taken a look at your situation.
419
00:18:45,650 --> 00:18:46,530
Your skin
420
00:18:46,870 --> 00:18:48,070
is too sensitive.
421
00:18:48,790 --> 00:18:49,100
Yes.
422
00:18:49,450 --> 00:18:51,150
I've always had severely sensitive skin.
423
00:18:51,480 --> 00:18:53,020
When my fingers hit my face,
424
00:18:53,040 --> 00:18:53,960
it will be flushed for a long time.
425
00:18:54,350 --> 00:18:55,210
When I have wounds on my body,
426
00:18:55,230 --> 00:18:56,320
they take longer to heal too.
427
00:18:56,780 --> 00:18:57,390
Yes.
428
00:18:59,130 --> 00:19:00,100
Your skin...
429
00:19:00,610 --> 00:19:02,460
It's not easy to operate on it.
430
00:19:02,930 --> 00:19:04,710
Post-surgery hyperplasia is hard to avoid.
431
00:19:05,370 --> 00:19:06,590
That's why after I got hurt,
432
00:19:06,790 --> 00:19:07,830
I followed the doctor's advice,
433
00:19:08,110 --> 00:19:09,110
and got a plastic surgeon
434
00:19:09,140 --> 00:19:10,350
to do the restorative surgery.
435
00:19:10,880 --> 00:19:12,420
That surgery is much more expensive
436
00:19:12,440 --> 00:19:13,330
than normal surgery.
437
00:19:13,730 --> 00:19:15,290
But the doctor promised me
438
00:19:15,530 --> 00:19:16,630
he could do it.
439
00:19:17,200 --> 00:19:18,210
But after that,
440
00:19:18,300 --> 00:19:19,460
it just became worse and worse.
441
00:19:19,760 --> 00:19:21,280
Worse than before, even.
442
00:19:21,770 --> 00:19:23,650
I feel like I'm going to be disfigured.
443
00:19:29,350 --> 00:19:31,060
I haven't done anything for the past two years.
444
00:19:31,540 --> 00:19:32,710
I've been running around
445
00:19:32,730 --> 00:19:33,610
for this scar every day.
446
00:19:33,780 --> 00:19:34,830
I've used a lot of medicine.
447
00:19:35,360 --> 00:19:36,740
I went to every hospital I could go to.
448
00:19:36,920 --> 00:19:37,840
They all said they can't do it.
449
00:19:38,280 --> 00:19:39,630
I can't see anyone now.
450
00:19:40,240 --> 00:19:41,080
I lost contact
451
00:19:41,100 --> 00:19:42,060
with all my friends.
452
00:19:42,820 --> 00:19:44,020
All I hope is for
453
00:19:44,050 --> 00:19:44,760
this scar
454
00:19:44,900 --> 00:19:46,320
to not be so big and ugly
455
00:19:46,840 --> 00:19:48,190
so I can take off these sunglasses.
456
00:19:49,270 --> 00:19:50,330
Please help me.
457
00:19:52,230 --> 00:19:53,950
I did a lot of research
458
00:19:54,370 --> 00:19:55,620
before finding out that your clinic
459
00:19:55,640 --> 00:19:57,120
is good at restoration.
460
00:20:03,960 --> 00:20:05,270
Calm down.
461
00:20:05,640 --> 00:20:06,500
Calm down.
462
00:20:08,550 --> 00:20:09,850
I have understood your situation.
463
00:20:10,510 --> 00:20:11,100
Don't worry.
464
00:20:11,130 --> 00:20:11,990
I will have a meeting
465
00:20:12,020 --> 00:20:12,670
with my team.
466
00:20:13,280 --> 00:20:14,660
I'll ask you to come back for a review
467
00:20:14,940 --> 00:20:15,980
when we have a clear treatment plan.
468
00:20:16,500 --> 00:20:17,230
Okay.
469
00:20:18,090 --> 00:20:18,910
Thank you, doctor.
470
00:20:20,850 --> 00:20:21,470
Goodbye.
471
00:20:29,060 --> 00:20:29,780
Listen.
472
00:20:29,940 --> 00:20:31,110
They said it's a group consultation,
473
00:20:31,130 --> 00:20:32,440
but it's just a formality.
474
00:20:32,600 --> 00:20:34,380
Ms. Kang wants to make her boyfriend famous.
475
00:20:34,860 --> 00:20:36,150
We'll just do
476
00:20:36,170 --> 00:20:36,810
as she wants.
477
00:20:36,840 --> 00:20:37,500
Okay, later.
478
00:20:37,780 --> 00:20:38,260
Okay.
479
00:20:39,370 --> 00:20:39,890
Dr. Xie.
480
00:20:40,570 --> 00:20:41,960
But this patient's case
481
00:20:43,130 --> 00:20:44,320
is not very likely to succeed.
482
00:20:44,650 --> 00:20:45,530
If it's done well,
483
00:20:45,550 --> 00:20:46,610
it's a great achievement.
484
00:20:46,840 --> 00:20:47,810
But what if it fails?
485
00:20:48,320 --> 00:20:49,200
Lijia United
486
00:20:49,230 --> 00:20:49,830
which just opened,
487
00:20:49,970 --> 00:20:51,010
will be in trouble again.
488
00:20:51,320 --> 00:20:52,360
This is not for us
489
00:20:52,380 --> 00:20:53,440
to think about.
490
00:20:53,750 --> 00:20:54,870
Haven't you figured it out?
491
00:20:55,340 --> 00:20:56,630
Now, at Lijia United,
492
00:20:56,660 --> 00:20:58,470
only Ms. Kang and Dr. Nie
493
00:20:58,500 --> 00:20:59,900
are running the show.
494
00:21:00,250 --> 00:21:00,890
The capital
495
00:21:00,920 --> 00:21:01,840
is also about the two of them.
496
00:21:02,170 --> 00:21:02,730
Lijia United
497
00:21:02,760 --> 00:21:03,770
is just a shell.
498
00:21:04,570 --> 00:21:05,520
Why are you still thinking about
499
00:21:05,540 --> 00:21:06,080
Lijia United?
500
00:21:07,020 --> 00:21:08,980
That's Niu Xiaona's
501
00:21:09,010 --> 00:21:10,080
situation.
502
00:21:10,630 --> 00:21:11,630
As you all know,
503
00:21:11,650 --> 00:21:12,170
this operation
504
00:21:12,200 --> 00:21:13,510
is actually very difficult.
505
00:21:13,530 --> 00:21:14,580
So today,
506
00:21:14,970 --> 00:21:16,290
I gathered everyone here
507
00:21:16,320 --> 00:21:17,240
to do a group consultation
508
00:21:17,510 --> 00:21:18,540
and listen to your opinions.
509
00:21:19,210 --> 00:21:20,420
For us,
510
00:21:20,690 --> 00:21:21,350
this operation
511
00:21:21,370 --> 00:21:22,610
is indeed very difficult.
512
00:21:23,390 --> 00:21:24,760
And it's risky.
513
00:21:25,320 --> 00:21:27,360
Other hospitals dare not do it.
514
00:21:27,650 --> 00:21:28,820
They have their reasons.
515
00:21:29,760 --> 00:21:31,410
I think Lijia United
516
00:21:31,680 --> 00:21:33,440
has the responsibility to help every patient.
517
00:21:33,910 --> 00:21:35,030
Niu Xiaona's surgery
518
00:21:35,730 --> 00:21:36,970
is indeed very difficult.
519
00:21:37,110 --> 00:21:37,760
But it shouldn't be
520
00:21:37,790 --> 00:21:38,880
a reason to reject her.
521
00:21:39,390 --> 00:21:40,430
In that case,
522
00:21:40,450 --> 00:21:41,020
I think
523
00:21:41,480 --> 00:21:42,180
only Dr. Nie
524
00:21:42,210 --> 00:21:43,090
can do this job.
525
00:21:44,630 --> 00:21:45,400
I think so too.
526
00:21:46,110 --> 00:21:46,490
When Dr. Nie
527
00:21:46,510 --> 00:21:47,690
was abroad,
528
00:21:47,720 --> 00:21:48,790
he already had a successful precedent
529
00:21:48,820 --> 00:21:50,140
in an operation like this.
530
00:21:50,780 --> 00:21:52,730
In terms of experience,
531
00:21:53,040 --> 00:21:54,120
it's really hard for us
532
00:21:54,340 --> 00:21:55,500
to give you
533
00:21:55,930 --> 00:21:56,980
much help.
534
00:21:57,530 --> 00:21:59,020
So I think, for this meeting...
535
00:21:59,050 --> 00:21:59,530
How about
536
00:21:59,550 --> 00:21:59,970
the two of us
537
00:22:00,000 --> 00:22:01,490
stay out of the discussion
538
00:22:01,700 --> 00:22:02,750
in case we affect Dr. Nie.
539
00:22:03,040 --> 00:22:03,320
Yes.
540
00:22:03,350 --> 00:22:04,670
How could you affect him?
541
00:22:05,230 --> 00:22:06,790
Dr. Song, you're too modest.
542
00:22:08,110 --> 00:22:08,630
Dr. Nie,
543
00:22:08,870 --> 00:22:09,450
what do you think?
544
00:22:12,050 --> 00:22:13,200
Lijia United
545
00:22:13,610 --> 00:22:14,550
is a team,
546
00:22:15,240 --> 00:22:16,180
not a one-man show.
547
00:22:16,750 --> 00:22:17,630
As you all know,
548
00:22:17,650 --> 00:22:18,830
in every case,
549
00:22:18,910 --> 00:22:20,400
different things can happen.
550
00:22:20,950 --> 00:22:21,670
Past experience
551
00:22:21,690 --> 00:22:22,800
might not be applicable now.
552
00:22:23,180 --> 00:22:24,380
So we need all of you
553
00:22:24,410 --> 00:22:25,510
to help, based on
554
00:22:25,760 --> 00:22:26,640
your areas of expertise.
555
00:22:27,820 --> 00:22:28,970
So, my suggestion is
556
00:22:28,990 --> 00:22:30,530
for Dr. Song to be the lead surgeon.
557
00:22:30,760 --> 00:22:31,380
I'll help.
558
00:22:32,480 --> 00:22:32,970
After all,
559
00:22:32,990 --> 00:22:33,510
Dr. Song,
560
00:22:33,540 --> 00:22:34,830
you're the sensitive skin expert.
561
00:22:35,190 --> 00:22:36,070
Niu Xiaona's case
562
00:22:36,090 --> 00:22:37,120
is obviously
563
00:22:37,150 --> 00:22:38,510
a sensitive skin case,
564
00:22:38,740 --> 00:22:39,600
not restorative.
565
00:22:42,130 --> 00:22:43,020
Well,
566
00:22:43,480 --> 00:22:44,440
we all know
567
00:22:44,620 --> 00:22:45,180
this case
568
00:22:45,210 --> 00:22:46,410
is a hot potato.
569
00:22:46,640 --> 00:22:47,040
If
570
00:22:47,060 --> 00:22:48,160
we can't do it well,
571
00:22:48,180 --> 00:22:49,460
others will have something on us.
572
00:22:49,780 --> 00:22:51,550
Besides Dr. Nie,
573
00:22:51,940 --> 00:22:52,650
who else
574
00:22:52,680 --> 00:22:53,820
is confident?
575
00:22:54,110 --> 00:22:54,500
Yes.
576
00:22:54,970 --> 00:22:56,880
Also, in my opinion,
577
00:22:57,120 --> 00:22:57,600
whether
578
00:22:57,750 --> 00:22:58,790
in terms of experience
579
00:22:58,820 --> 00:22:59,940
or technique,
580
00:23:00,590 --> 00:23:02,300
it's really hard for me to handle.
581
00:23:02,820 --> 00:23:03,280
Dr. Nie,
582
00:23:03,750 --> 00:23:04,650
please don't refuse.
583
00:23:04,970 --> 00:23:06,210
I'm not refusing.
584
00:23:07,110 --> 00:23:08,270
I'm just thinking about
585
00:23:08,300 --> 00:23:09,020
what is best
586
00:23:09,040 --> 00:23:10,010
for Niu Xiaona
587
00:23:10,040 --> 00:23:11,060
and us.
588
00:23:15,260 --> 00:23:16,440
Niu Xiaona's case
589
00:23:16,470 --> 00:23:17,840
is indeed tricky.
590
00:23:17,950 --> 00:23:19,280
So just now,
591
00:23:19,590 --> 00:23:20,510
everyone also expressed their own ideas
592
00:23:20,540 --> 00:23:21,680
from their own perspective.
593
00:23:22,240 --> 00:23:23,030
Ms. Lin is not here either.
594
00:23:23,220 --> 00:23:24,250
I think
595
00:23:24,560 --> 00:23:25,830
we should go back and think about it.
596
00:23:26,290 --> 00:23:26,930
So, today,
597
00:23:26,960 --> 00:23:28,430
we won't make a final decision.
598
00:23:29,200 --> 00:23:29,750
-Okay. -Dismiss.
599
00:23:30,520 --> 00:23:30,850
Okay.
600
00:23:58,700 --> 00:24:00,010
Can you tell me why?
601
00:24:02,150 --> 00:24:02,930
I just said it.
602
00:24:03,370 --> 00:24:04,010
Well. I think
603
00:24:04,030 --> 00:24:05,090
we are a team.
604
00:24:05,960 --> 00:24:07,320
We are a team.
605
00:24:08,450 --> 00:24:09,590
All the nurses, doctors,
606
00:24:09,610 --> 00:24:10,370
salesmen,
607
00:24:10,400 --> 00:24:11,240
and staff
608
00:24:11,260 --> 00:24:11,950
from other departments.
609
00:24:12,910 --> 00:24:14,070
I think we are
610
00:24:14,090 --> 00:24:15,330
still a relatively united team.
611
00:24:15,390 --> 00:24:15,620
Yes.
612
00:24:15,650 --> 00:24:16,190
We are
613
00:24:16,220 --> 00:24:17,320
a united team.
614
00:24:17,350 --> 00:24:18,050
So I don't think
615
00:24:18,070 --> 00:24:19,270
I should be the only one pushed forward.
616
00:24:19,390 --> 00:24:20,100
I should also give some resources
617
00:24:20,130 --> 00:24:21,040
to other doctors.
618
00:24:21,800 --> 00:24:22,630
Push you forward?
619
00:24:25,900 --> 00:24:27,320
Where did you get that idea from?
620
00:24:28,580 --> 00:24:29,660
Before the meeting,
621
00:24:29,680 --> 00:24:30,610
I heard other doctors say
622
00:24:30,640 --> 00:24:31,460
Lijia United
623
00:24:31,480 --> 00:24:32,780
is held by the two of us now.
624
00:24:33,180 --> 00:24:33,990
You're giving me Niu Xiaona's case
625
00:24:34,010 --> 00:24:34,860
because you want to boost my popularity.
626
00:24:34,890 --> 00:24:35,730
If the surgery were successful,
627
00:24:35,750 --> 00:24:36,190
I would be famous.
628
00:24:36,220 --> 00:24:36,660
If it failed,
629
00:24:36,680 --> 00:24:37,720
Lijia United would take the blame.
630
00:24:41,470 --> 00:24:42,320
You know
631
00:24:42,980 --> 00:24:43,860
that's not the truth.
632
00:24:43,880 --> 00:24:44,800
I know it's not true,
633
00:24:44,830 --> 00:24:45,280
but I don't know
634
00:24:45,300 --> 00:24:46,320
how to explain it to them.
635
00:24:47,430 --> 00:24:48,460
So you're refusing
636
00:24:48,490 --> 00:24:49,750
to operate on Niu Xiaona?
637
00:24:50,120 --> 00:24:51,070
I'm not saying no.
638
00:24:51,090 --> 00:24:52,300
I don't want anyone to misunderstand you
639
00:24:52,330 --> 00:24:53,840
because of Niu Xiaona's surgery.
640
00:24:54,430 --> 00:24:54,950
They don't know
641
00:24:54,970 --> 00:24:55,900
what you gave to Lijia United.
642
00:24:55,930 --> 00:24:56,730
But I know.
643
00:25:01,180 --> 00:25:02,940
That's enough for me.
644
00:25:05,130 --> 00:25:07,030
I know you want to protect me.
645
00:25:08,110 --> 00:25:09,730
But at this moment,
646
00:25:10,730 --> 00:25:12,440
isn't it more important
647
00:25:12,470 --> 00:25:14,020
that we operate on Niu Xiaona
648
00:25:14,040 --> 00:25:15,220
and get her back on track with her life?
649
00:25:16,870 --> 00:25:17,480
As for
650
00:25:18,160 --> 00:25:19,350
other people's
651
00:25:20,090 --> 00:25:21,370
thoughts and opinions,
652
00:25:21,400 --> 00:25:22,490
I think they're temporary.
653
00:25:23,070 --> 00:25:23,850
To help those
654
00:25:23,880 --> 00:25:25,380
who really need our help,
655
00:25:25,530 --> 00:25:26,130
isn't that
656
00:25:26,160 --> 00:25:26,950
what we always wanted to do?
657
00:25:32,600 --> 00:25:33,050
Hello.
658
00:25:34,970 --> 00:25:35,300
You...
659
00:25:36,080 --> 00:25:37,040
How can you
660
00:25:37,060 --> 00:25:38,100
still be on leave today?
661
00:25:39,450 --> 00:25:40,190
What did you say?
662
00:25:58,560 --> 00:25:58,850
Ziyou.
663
00:26:00,570 --> 00:26:01,570
Auntie Ziyou.
664
00:26:02,020 --> 00:26:02,620
Xinxin.
665
00:26:10,020 --> 00:26:10,640
What...
666
00:26:12,020 --> 00:26:13,050
What's going on?
667
00:26:15,270 --> 00:26:16,180
I...
668
00:26:17,320 --> 00:26:19,010
want to move out for a while.
669
00:26:19,490 --> 00:26:21,300
But Shen Chengfeng has my card suspended.
670
00:26:24,550 --> 00:26:25,630
So you're running away from home
671
00:26:25,650 --> 00:26:26,610
with your child?
672
00:26:27,340 --> 00:26:29,080
Yes and no.
673
00:26:29,360 --> 00:26:30,120
We just want to
674
00:26:31,620 --> 00:26:32,820
separate fro a while
675
00:26:32,850 --> 00:26:33,940
so we can calm down.
676
00:26:37,480 --> 00:26:38,090
Did he
677
00:26:38,110 --> 00:26:39,190
hit you again?
678
00:26:39,380 --> 00:26:40,240
No, no, no.
679
00:26:45,200 --> 00:26:47,230
How much money do you have now?
680
00:26:48,010 --> 00:26:49,010
Lend me some.
681
00:26:50,100 --> 00:26:50,900
Being able to cover our food and rent
682
00:26:50,930 --> 00:26:52,190
for the time being will be enough.
683
00:26:53,510 --> 00:26:55,240
I'll pay you back
684
00:26:55,270 --> 00:26:56,440
after I deal with my problems
685
00:26:57,740 --> 00:26:58,590
with interest.
686
00:27:01,430 --> 00:27:02,850
Look at your bags and luggage.
687
00:27:03,450 --> 00:27:04,590
"The time being"
688
00:27:04,830 --> 00:27:06,480
won't just be three to five days, right?
689
00:27:07,920 --> 00:27:08,550
Do you know how much
690
00:27:08,570 --> 00:27:09,590
this hotel costs per night?
691
00:27:10,270 --> 00:27:11,170
Shouldn't you
692
00:27:11,200 --> 00:27:12,350
be saving money right now?
693
00:27:12,380 --> 00:27:13,000
Princess Lin.
694
00:27:14,680 --> 00:27:16,060
My kid is with me.
695
00:27:16,100 --> 00:27:17,460
Don't play the kid card.
696
00:27:17,510 --> 00:27:18,590
I know you well.
697
00:27:23,970 --> 00:27:24,480
Xinxin.
698
00:27:25,430 --> 00:27:26,300
Come. Come with me.
699
00:27:29,700 --> 00:27:30,820
Where are you going?
700
00:27:37,750 --> 00:27:38,770
Is that all?
701
00:27:39,770 --> 00:27:40,190
Yes.
702
00:27:40,780 --> 00:27:41,750
There's another box
703
00:27:41,780 --> 00:27:43,290
that was organized by the home organizer.
704
00:27:43,450 --> 00:27:44,330
He will send it tomorrow.
705
00:27:45,300 --> 00:27:45,850
Miss Lin,
706
00:27:45,880 --> 00:27:46,690
how can you have
707
00:27:46,710 --> 00:27:48,150
so many things?
708
00:27:48,240 --> 00:27:49,740
These are not all.
709
00:27:49,760 --> 00:27:51,010
I only took a small part
710
00:27:51,030 --> 00:27:52,010
of the daily necessities.
711
00:27:52,690 --> 00:27:53,650
Isn't it because
712
00:27:53,760 --> 00:27:54,760
your house is too small?
713
00:27:55,230 --> 00:27:56,380
I kindly took you in,
714
00:27:56,410 --> 00:27:57,610
and you're complaining that my house is small?
715
00:27:57,630 --> 00:27:58,770
You're really something.
716
00:27:59,680 --> 00:28:00,160
Alright.
717
00:28:00,180 --> 00:28:00,930
Hurry up and unpack.
718
00:28:00,950 --> 00:28:01,460
I don't even know
719
00:28:01,490 --> 00:28:02,450
when it'll be done.
720
00:28:05,980 --> 00:28:06,660
Mom.
721
00:28:06,900 --> 00:28:07,770
Where should I sleep?
722
00:28:08,900 --> 00:28:10,090
You...
723
00:28:10,700 --> 00:28:11,080
Xin.
724
00:28:11,100 --> 00:28:12,740
Why don't you sleep in
725
00:28:13,050 --> 00:28:14,430
your sister Kang Ni's room with your mom?
726
00:28:14,460 --> 00:28:14,720
Kang Ni.
727
00:28:14,740 --> 00:28:15,950
Can you share a room with me?
728
00:28:16,330 --> 00:28:17,290
I object.
729
00:28:17,630 --> 00:28:18,740
I don't want to sleep with you.
730
00:28:19,370 --> 00:28:20,630
And I need to do my homework.
731
00:28:20,660 --> 00:28:21,860
I need to have my own space.
732
00:28:23,000 --> 00:28:23,900
I object too.
733
00:28:24,270 --> 00:28:25,160
I'm a man.
734
00:28:25,680 --> 00:28:27,210
I need my own space too.
735
00:28:27,970 --> 00:28:28,980
What own space?
736
00:28:29,490 --> 00:28:30,770
You haven't reached puberty yet.
737
00:28:30,790 --> 00:28:31,770
And you think you're a man now.
738
00:28:31,830 --> 00:28:33,100
Your own place?
739
00:28:33,790 --> 00:28:34,390
You tell me.
740
00:28:34,660 --> 00:28:35,590
There are only two rooms.
741
00:28:36,450 --> 00:28:37,410
How are we going to assign them?
742
00:28:37,940 --> 00:28:39,060
I'll sleep in my tent.
743
00:28:39,420 --> 00:28:39,940
What?
744
00:28:40,420 --> 00:28:40,850
Fine.
745
00:28:40,880 --> 00:28:41,390
I'll help you set up
746
00:28:41,420 --> 00:28:42,200
your tent.
747
00:28:42,240 --> 00:28:43,140
Can he sleep in it?
748
00:28:43,170 --> 00:28:44,510
How can he sleep in a tent?
749
00:28:44,530 --> 00:28:45,530
Let me set it up for you.
750
00:28:45,590 --> 00:28:46,020
Yes, he can.
751
00:28:46,050 --> 00:28:46,550
No.
752
00:28:46,590 --> 00:28:48,200
How can he sleep in a tent?
753
00:28:48,230 --> 00:28:49,490
When he was little,
754
00:28:49,520 --> 00:28:50,330
he always slept in it at home.
755
00:28:50,430 --> 00:28:51,550
He loves sleeping in the tent.
756
00:28:51,570 --> 00:28:52,390
Really?
757
00:28:52,420 --> 00:28:53,020
Set it up for him.
758
00:28:53,040 --> 00:28:54,130
Just give him a cushion.
759
00:28:54,300 --> 00:28:54,620
Okay.
760
00:28:54,650 --> 00:28:55,830
Kang Ni, take your brother to play.
761
00:28:55,850 --> 00:28:56,220
Don't stay here.
762
00:28:56,240 --> 00:28:57,090
We're unpacking.
763
00:28:57,550 --> 00:28:58,410
Go play in your room.
764
00:28:58,800 --> 00:28:59,470
Here.
765
00:28:59,490 --> 00:29:00,430
He can really sleep in the tent?
766
00:29:01,080 --> 00:29:02,220
Yes.
767
00:29:02,240 --> 00:29:03,250
He's been sleeping in it since childhood.
768
00:29:04,190 --> 00:29:05,060
Then you sleep with me?
769
00:29:05,600 --> 00:29:07,200
That's so inappropriate.
770
00:29:07,280 --> 00:29:08,570
I take my son to live with you,
771
00:29:08,600 --> 00:29:09,870
and I occupy your bed?
772
00:29:10,390 --> 00:29:11,130
Besides,
773
00:29:11,150 --> 00:29:12,340
I can't sleep well with others.
774
00:29:15,370 --> 00:29:16,690
Do you think
775
00:29:16,710 --> 00:29:17,710
I'll sleep well with others?
776
00:29:17,740 --> 00:29:18,780
I was afraid you would fart and hiccup
777
00:29:18,800 --> 00:29:19,640
and wake me up.
778
00:29:20,400 --> 00:29:20,900
No.
779
00:29:20,920 --> 00:29:21,920
The most I'll grind my teeth.
780
00:29:24,930 --> 00:29:25,530
Well...
781
00:29:27,870 --> 00:29:28,500
Sofa?
782
00:29:29,770 --> 00:29:30,970
OK. Sofa is good.
783
00:29:30,990 --> 00:29:31,760
I can sleep on the sofa.
784
00:29:33,080 --> 00:29:33,410
Fine.
785
00:29:33,480 --> 00:29:34,640
If you want to be alone,
786
00:29:35,210 --> 00:29:36,050
the sofa is quite comfortable.
787
00:29:36,080 --> 00:29:36,720
I often sleep on it too.
788
00:29:38,250 --> 00:29:38,570
OK.
789
00:29:38,590 --> 00:29:40,330
I'll bring you a cushion
790
00:29:40,500 --> 00:29:41,450
and some comforters.
791
00:29:41,890 --> 00:29:42,170
OK.
792
00:29:55,220 --> 00:29:56,090
Qi Yue, are you full?
793
00:29:57,030 --> 00:29:57,840
I'll clean it up.
794
00:29:58,220 --> 00:29:59,220
Leave it.
795
00:29:59,240 --> 00:30:01,000
You cooked all these dishes.
796
00:30:01,030 --> 00:30:02,520
How can I ask you to clean it up?
797
00:30:03,270 --> 00:30:05,050
Your division of work is quite clear.
798
00:30:05,390 --> 00:30:06,260
Of course.
799
00:30:06,700 --> 00:30:07,980
I won't take advantage of others.
800
00:30:08,380 --> 00:30:08,860
When I went out
801
00:30:08,890 --> 00:30:10,090
with my ex-boyfriend,
802
00:30:10,110 --> 00:30:10,890
we always split the bill.
803
00:30:11,740 --> 00:30:12,450
It's good.
804
00:30:12,680 --> 00:30:13,880
Then why did you two break up?
805
00:30:15,140 --> 00:30:16,750
I just don't like him anymore
806
00:30:16,770 --> 00:30:18,190
and can't see a future with him.
807
00:30:18,620 --> 00:30:19,660
An unreliable relationship.
808
00:30:19,700 --> 00:30:20,720
Why do I have to keep it?
809
00:30:24,810 --> 00:30:26,350
Qi Yue, let me ask you.
810
00:30:26,780 --> 00:30:28,230
What kind of relationship do you think
811
00:30:28,250 --> 00:30:29,490
is reliable?
812
00:30:29,810 --> 00:30:31,080
I think you are quite reliable.
813
00:30:31,350 --> 00:30:31,720
Me?
814
00:30:32,700 --> 00:30:33,240
Why?
815
00:30:34,340 --> 00:30:35,480
Because you make people
816
00:30:35,510 --> 00:30:37,180
feel at ease and comfortable
817
00:30:37,800 --> 00:30:38,640
and make them think they can go somewhere with you.
818
00:30:40,040 --> 00:30:40,560
No way.
819
00:30:40,760 --> 00:30:41,870
You just say that because we're friends.
820
00:30:42,360 --> 00:30:42,950
I'm serious.
821
00:30:43,580 --> 00:30:44,090
What kind of person
822
00:30:44,110 --> 00:30:45,200
will make you want to date him
823
00:30:45,220 --> 00:30:46,620
and be with him?
824
00:30:49,060 --> 00:30:50,960
I'll have a place
825
00:30:51,330 --> 00:30:52,460
in his future.
826
00:30:54,040 --> 00:30:55,040
He has a complete plan
827
00:30:55,060 --> 00:30:56,060
for our future.
828
00:30:56,370 --> 00:30:57,770
I think this is a reliable relationship.
829
00:31:01,440 --> 00:31:03,140
You asked me these questions.
830
00:31:03,240 --> 00:31:03,810
Did you have a fight
831
00:31:03,830 --> 00:31:05,150
with Sister Ziyou?
832
00:31:05,350 --> 00:31:06,450
She thinks you're unreliable?
833
00:31:06,720 --> 00:31:07,920
There's nothing between us.
834
00:31:08,050 --> 00:31:09,100
I was just thinking
835
00:31:10,310 --> 00:31:10,910
about what I should do
836
00:31:10,930 --> 00:31:11,730
to make our relationship
837
00:31:11,760 --> 00:31:12,340
better.
838
00:31:16,400 --> 00:31:17,270
Well,
839
00:31:18,190 --> 00:31:19,360
take her to meet your parents.
840
00:31:19,980 --> 00:31:21,600
That way, girls will feel safe.
841
00:31:21,940 --> 00:31:23,000
But Ziyou
842
00:31:23,030 --> 00:31:23,870
is quite cautious about her relationship.
843
00:31:24,170 --> 00:31:25,270
I don't know if it's the right time
844
00:31:25,490 --> 00:31:26,240
to let her meet my parents.
845
00:31:27,760 --> 00:31:28,990
You mean...
846
00:31:29,160 --> 00:31:30,380
Ms. Sang
847
00:31:30,410 --> 00:31:31,590
hasn't met Sister Ziyou?
848
00:31:31,850 --> 00:31:32,210
Yes.
849
00:31:32,280 --> 00:31:33,130
She did.
850
00:31:33,160 --> 00:31:33,680
But...
851
00:31:34,970 --> 00:31:35,520
Well...
852
00:31:36,210 --> 00:31:37,250
My mom doesn't know
853
00:31:37,290 --> 00:31:38,250
we're dating.
854
00:31:39,550 --> 00:31:40,670
No way.
855
00:31:41,370 --> 00:31:41,890
At least
856
00:31:41,910 --> 00:31:43,190
let them have a dinner together.
857
00:31:43,410 --> 00:31:45,010
In this way, she will think
858
00:31:45,450 --> 00:31:46,580
you're taking her seriously.
859
00:31:47,860 --> 00:31:48,270
Really?
860
00:31:53,560 --> 00:31:54,470
Let me ask her
861
00:31:54,490 --> 00:31:55,570
what she thinks.
862
00:31:55,660 --> 00:31:56,070
Because...
863
00:31:59,390 --> 00:32:00,250
Ms. Sang.
864
00:32:00,580 --> 00:32:02,060
Ze is in a relationship.
865
00:32:02,090 --> 00:32:02,370
Qi Yue.
866
00:32:46,230 --> 00:32:46,710
I thought
867
00:32:46,730 --> 00:32:48,250
you didn't want to sleep with me.
868
00:32:49,200 --> 00:32:49,520
No.
869
00:32:49,540 --> 00:32:51,640
Your sofa is too hard
870
00:32:51,670 --> 00:32:52,670
and short.
871
00:32:52,690 --> 00:32:53,920
I let Xinxin sleep on it.
872
00:32:54,840 --> 00:32:56,570
When I first moved here,
873
00:32:56,590 --> 00:32:58,060
I slept on that sofa for two months.
874
00:32:58,090 --> 00:32:59,830
I feel so comfortable.
875
00:32:59,850 --> 00:33:01,780
Why is it so hard for you?
876
00:33:02,200 --> 00:33:03,840
Are you the princess in that fairy tale?
877
00:33:04,150 --> 00:33:05,080
Good.
878
00:33:05,180 --> 00:33:06,680
Then you sleep on the sofa, and I sleep on the bed.
879
00:33:06,710 --> 00:33:07,300
Let's switch.
880
00:33:07,950 --> 00:33:08,620
Why?
881
00:33:08,790 --> 00:33:10,300
This is my home and my bed.
882
00:33:10,860 --> 00:33:11,620
It's up to you.
883
00:33:12,100 --> 00:33:13,560
The bed is better.
884
00:33:18,760 --> 00:33:20,090
Can you sleep?
885
00:33:22,080 --> 00:33:23,170
We can have a small chat.
886
00:33:25,250 --> 00:33:26,180
Sister,
887
00:33:27,170 --> 00:33:28,890
I ran away from home
888
00:33:28,920 --> 00:33:30,390
and didn't find a house.
889
00:33:31,000 --> 00:33:32,160
And Xin is with me.
890
00:33:32,190 --> 00:33:33,860
It's all killing me.
891
00:33:34,490 --> 00:33:35,360
Please let me off.
892
00:33:35,440 --> 00:33:36,400
I need my sleep.
893
00:33:42,160 --> 00:33:43,320
Why are you laughing?
894
00:33:43,350 --> 00:33:44,610
Are you gloating?
895
00:33:45,510 --> 00:33:46,690
Welcome to
896
00:33:46,720 --> 00:33:48,980
to our world.
897
00:33:50,810 --> 00:33:51,870
You should be grateful.
898
00:33:51,900 --> 00:33:54,430
You still have me to rely on.
899
00:33:54,650 --> 00:33:56,060
Be good to me in the future.
900
00:33:56,610 --> 00:33:57,230
Okay.
901
00:33:57,260 --> 00:33:57,860
Wait for the day
902
00:33:57,890 --> 00:33:59,500
when I rise again.
903
00:33:59,520 --> 00:34:00,910
I'll send you a silk banner.
904
00:34:02,410 --> 00:34:03,900
You have to thank me.
905
00:34:04,840 --> 00:34:06,270
Not only did I take care of you,
906
00:34:06,370 --> 00:34:08,040
but also the company.
907
00:34:09,150 --> 00:34:10,929
There is a case these days,
908
00:34:10,960 --> 00:34:12,440
and we don't know if we should take it or not.
909
00:34:12,630 --> 00:34:13,530
We can't decide.
910
00:34:13,929 --> 00:34:15,340
And when we wanted to discuss it,
911
00:34:16,040 --> 00:34:17,000
you were not here.
912
00:34:17,590 --> 00:34:19,030
Does my opinion matter?
913
00:34:19,050 --> 00:34:19,770
Don't you always
914
00:34:19,800 --> 00:34:21,050
act on your own?
915
00:34:21,790 --> 00:34:22,489
Besides,
916
00:34:22,510 --> 00:34:24,429
according to the investment ratio,
917
00:34:24,690 --> 00:34:26,280
I don't have a voice like you do.
918
00:34:26,730 --> 00:34:27,280
Lin Qianyu.
919
00:34:27,310 --> 00:34:28,900
Stop your sarcasm.
920
00:34:28,920 --> 00:34:30,949
That is not acting on my own.
921
00:34:31,489 --> 00:34:32,010
Back then,
922
00:34:32,040 --> 00:34:33,540
you were not yourself.
923
00:34:33,560 --> 00:34:34,420
You were Mrs. Shen.
924
00:34:34,440 --> 00:34:35,469
You have no opinion
925
00:34:35,500 --> 00:34:36,650
or attitude of your own.
926
00:34:46,370 --> 00:34:48,139
I mean,
927
00:34:49,500 --> 00:34:51,110
you impressed me.
928
00:34:54,389 --> 00:34:55,469
I thought
929
00:34:56,610 --> 00:34:58,030
you would
930
00:34:58,510 --> 00:34:59,540
put up with it
931
00:34:59,570 --> 00:35:01,070
and live like this.
932
00:35:01,890 --> 00:35:03,180
But I didn't expect
933
00:35:04,440 --> 00:35:05,440
you'd be so decisive this time.
934
00:35:06,770 --> 00:35:07,640
You are more brave
935
00:35:07,670 --> 00:35:08,630
than I thought.
936
00:35:14,500 --> 00:35:15,320
Let me tell you.
937
00:35:16,900 --> 00:35:18,020
Actually,
938
00:35:18,180 --> 00:35:19,030
it doesn't matter
939
00:35:19,050 --> 00:35:19,980
how I am.
940
00:35:20,700 --> 00:35:22,110
I just think Xin
941
00:35:22,140 --> 00:35:23,500
is now more and more
942
00:35:23,520 --> 00:35:24,670
influenced by his dad.
943
00:35:25,380 --> 00:35:26,960
Especially his emotions.
944
00:35:28,310 --> 00:35:29,540
So I thought
945
00:35:30,250 --> 00:35:31,660
I should take Xin with me
946
00:35:32,340 --> 00:35:33,550
and find a place
947
00:35:33,570 --> 00:35:34,750
where
948
00:35:34,780 --> 00:35:35,770
Shen Chengfeng can't find us
949
00:35:35,790 --> 00:35:36,750
to hide for a while.
950
00:35:38,300 --> 00:35:40,660
You can't just avoid
951
00:35:40,680 --> 00:35:42,020
Shen Chengfeng forever.
952
00:35:42,710 --> 00:35:43,750
Let's hide for now.
953
00:35:44,320 --> 00:35:45,480
Besides, I took
954
00:35:45,500 --> 00:35:46,440
a lot of bags
955
00:35:46,470 --> 00:35:47,300
and jewelry from home.
956
00:35:47,960 --> 00:35:48,770
I thought
957
00:35:49,020 --> 00:35:51,680
they would be worth a lot
958
00:35:51,710 --> 00:35:52,940
if I sold them at the consignment store.
959
00:35:53,470 --> 00:35:54,680
At least it can survive us for a while.
960
00:35:54,710 --> 00:35:55,110
Right?
961
00:35:55,300 --> 00:35:56,730
That's not what I meant.
962
00:35:57,290 --> 00:35:58,600
I mean your life.
963
00:35:58,620 --> 00:36:00,170
You can't hide forever.
964
00:36:01,350 --> 00:36:02,230
You have to go to work.
965
00:36:02,350 --> 00:36:03,740
Xin has to go to school too.
966
00:36:05,440 --> 00:36:06,890
Just for now.
967
00:36:07,340 --> 00:36:08,790
As long as I can.
968
00:36:09,760 --> 00:36:10,360
Have you ever
969
00:36:10,380 --> 00:36:11,750
seriously considered divorce?
970
00:36:13,380 --> 00:36:15,060
They all say they won't ask people to break up.
971
00:36:15,700 --> 00:36:16,940
No one is so mean
972
00:36:16,970 --> 00:36:18,360
that they will always persuade others to divorce.
973
00:36:20,370 --> 00:36:21,010
But
974
00:36:22,690 --> 00:36:23,760
I know
975
00:36:23,790 --> 00:36:24,680
what your life is like.
976
00:36:25,750 --> 00:36:26,750
Particularly since
977
00:36:26,770 --> 00:36:27,800
he has already struck you.
978
00:36:28,730 --> 00:36:30,310
You know
979
00:36:31,270 --> 00:36:32,390
once a wife-beater
980
00:36:32,410 --> 00:36:33,690
always a wife-beater.
981
00:36:33,720 --> 00:36:34,580
Once he starts,
982
00:36:34,610 --> 00:36:35,650
he won't stop.
983
00:36:36,490 --> 00:36:37,510
Don't expect anything
984
00:36:37,540 --> 00:36:38,750
from him.
985
00:36:42,580 --> 00:36:44,040
You think I haven't thought about it?
986
00:36:45,800 --> 00:36:46,810
I believe
987
00:36:46,980 --> 00:36:48,440
that something like this
988
00:36:48,460 --> 00:36:50,050
has happened to
989
00:36:50,080 --> 00:36:50,910
more than just me.
990
00:36:52,390 --> 00:36:53,140
Then how come everyone
991
00:36:53,160 --> 00:36:53,980
doesn't choose to divorce
992
00:36:54,000 --> 00:36:55,170
in the first place?
993
00:36:55,960 --> 00:36:57,370
It's all because of the children.
994
00:37:03,930 --> 00:37:04,790
Anyway,
995
00:37:04,810 --> 00:37:05,820
Shen Chengfeng and Xin
996
00:37:05,850 --> 00:37:07,150
are very close.
997
00:37:07,700 --> 00:37:08,700
I have no illusions
998
00:37:08,720 --> 00:37:10,090
about Shen Chengfeng anymore.
999
00:37:10,700 --> 00:37:11,800
But Xin,
1000
00:37:12,450 --> 00:37:14,330
I don't think he's ready.
1001
00:37:15,440 --> 00:37:17,350
So I'm really not sure
1002
00:37:18,350 --> 00:37:19,700
whether the divorce
1003
00:37:23,400 --> 00:37:23,920
is a
1004
00:37:23,940 --> 00:37:24,820
good decision
1005
00:37:24,850 --> 00:37:25,490
for Xin.
1006
00:37:31,330 --> 00:37:32,080
Take your time.
1007
00:37:33,770 --> 00:37:34,740
You're already doing great.
1008
00:37:35,660 --> 00:37:37,220
As long as he starts to change.
1009
00:37:40,040 --> 00:37:40,520
Stop thinking about it.
1010
00:37:41,300 --> 00:37:41,920
Go to sleep.
1011
00:37:42,060 --> 00:37:43,070
You must be tired today.
1012
00:37:57,800 --> 00:37:58,480
I'm sorry.
1013
00:38:02,260 --> 00:38:02,810
For what?
1014
00:38:05,060 --> 00:38:06,690
For everything.
1015
00:38:13,840 --> 00:38:14,290
Good night.
1016
00:38:20,600 --> 00:38:21,110
Good night.
1017
00:38:36,040 --> 00:38:36,600
I have done packing.
1018
00:38:36,850 --> 00:38:37,860
You're done, Dad.
1019
00:38:38,510 --> 00:38:39,970
I don't have a lot of stuff.
1020
00:38:42,460 --> 00:38:43,390
Have some water.
1021
00:38:44,550 --> 00:38:45,610
No.
1022
00:38:45,880 --> 00:38:47,070
I've called a taxi.
1023
00:38:47,530 --> 00:38:48,410
It'll be here soon.
1024
00:38:48,720 --> 00:38:49,830
There's still a while.
1025
00:38:50,000 --> 00:38:50,510
Have some.
1026
00:38:54,080 --> 00:38:55,570
Why did you call a cab?
1027
00:38:55,600 --> 00:38:56,190
I told you,
1028
00:38:56,220 --> 00:38:57,580
Zheng Qiong and I would send you.
1029
00:38:58,130 --> 00:38:59,350
You're busy.
1030
00:38:59,770 --> 00:39:01,130
Zheng Qiong is busy too.
1031
00:39:01,850 --> 00:39:03,210
And I have nothing to do.
1032
00:39:03,370 --> 00:39:04,510
I have plenty of time.
1033
00:39:06,960 --> 00:39:08,640
After your Uncle Zhao has gone,
1034
00:39:09,690 --> 00:39:11,420
I'll be more free.
1035
00:39:11,650 --> 00:39:12,780
Then stay.
1036
00:39:13,050 --> 00:39:14,170
Why do you have to leave?
1037
00:39:16,070 --> 00:39:17,500
I'll go back to our hometown first.
1038
00:39:18,720 --> 00:39:20,370
I'll come back
1039
00:39:20,840 --> 00:39:21,700
after I take care of everything.
1040
00:39:22,310 --> 00:39:22,810
OK.
1041
00:39:23,590 --> 00:39:24,720
Actually, my daughter
1042
00:39:25,070 --> 00:39:27,430
looks better in red.
1043
00:39:29,610 --> 00:39:30,100
Really?
1044
00:39:32,830 --> 00:39:33,480
I also think
1045
00:39:33,510 --> 00:39:35,110
I look good in red.
1046
00:39:36,550 --> 00:39:36,870
So,
1047
00:39:36,900 --> 00:39:38,350
when I was 16,
1048
00:39:38,380 --> 00:39:39,570
I was thrifty
1049
00:39:39,590 --> 00:39:41,480
for six months
1050
00:39:41,920 --> 00:39:42,960
and bought a red sweater.
1051
00:39:43,130 --> 00:39:44,210
But you didn't allow me to wear it.
1052
00:39:44,650 --> 00:39:45,160
You said
1053
00:39:45,480 --> 00:39:46,470
I'm a girl,
1054
00:39:46,890 --> 00:39:47,500
so why do I
1055
00:39:47,530 --> 00:39:48,560
need to look so flamboyant.
1056
00:39:48,840 --> 00:39:49,540
And you knew
1057
00:39:49,560 --> 00:39:50,700
the school said
1058
00:39:50,940 --> 00:39:52,540
we don't have to wear school uniforms.
1059
00:39:53,050 --> 00:39:53,640
Because of this,
1060
00:39:53,670 --> 00:39:54,380
you got mad at me.
1061
00:39:54,590 --> 00:39:55,500
You even hit me.
1062
00:39:56,460 --> 00:39:58,710
I'm really not a good father.
1063
00:40:00,220 --> 00:40:00,980
I'm so stubborn
1064
00:40:01,800 --> 00:40:03,280
and used to have a bad temper.
1065
00:40:03,910 --> 00:40:04,900
I was always angry.
1066
00:40:05,950 --> 00:40:06,650
Take care of my daughter...
1067
00:40:07,900 --> 00:40:10,010
I don't know how.
1068
00:40:10,040 --> 00:40:11,440
I really don't know how.
1069
00:40:14,900 --> 00:40:16,220
You're not cut out to be
1070
00:40:16,330 --> 00:40:17,050
both a father
1071
00:40:17,070 --> 00:40:18,490
a mother.
1072
00:40:21,770 --> 00:40:22,590
But I know
1073
00:40:24,650 --> 00:40:26,420
you love me in your way.
1074
00:40:28,730 --> 00:40:29,720
Actually,
1075
00:40:33,790 --> 00:40:34,940
I'm really like you.
1076
00:40:39,200 --> 00:40:40,520
Of course.
1077
00:40:41,290 --> 00:40:42,300
You are my daughter.
1078
00:40:43,420 --> 00:40:45,150
You're my only daughter.
1079
00:40:45,170 --> 00:40:46,020
You should be like me.
1080
00:40:51,160 --> 00:40:52,040
Zheng Qiong is here.
1081
00:40:53,150 --> 00:40:53,870
Zheng Qiong.
1082
00:40:54,090 --> 00:40:54,610
Didn't I tell you
1083
00:40:54,640 --> 00:40:55,800
not to see me off?
1084
00:40:55,960 --> 00:40:56,840
Yet you still come.
1085
00:40:57,000 --> 00:40:57,820
Let us see you off.
1086
00:40:57,840 --> 00:40:58,790
Okay, let's go.
1087
00:40:59,140 --> 00:41:00,050
The car should be here.
1088
00:41:00,350 --> 00:41:01,090
Zheng Qiong, come and get it.
1089
00:41:01,210 --> 00:41:01,740
You help him with his luggage.
1090
00:41:01,770 --> 00:41:02,660
Did you call a taxi?
1091
00:41:02,700 --> 00:41:03,730
Yes.
1092
00:41:05,290 --> 00:41:06,140
He called himself.
1093
00:41:08,780 --> 00:41:10,030
You guys are busy.
1094
00:41:10,110 --> 00:41:10,990
You don't have to go to the station for me.
1095
00:41:11,010 --> 00:41:12,050
There could be a traffic jam.
1096
00:41:14,750 --> 00:41:15,620
Zheng,
1097
00:41:17,200 --> 00:41:18,470
take good care of Shan.
1098
00:41:19,800 --> 00:41:21,510
During this time,
1099
00:41:21,810 --> 00:41:22,890
I think he's not bad.
1100
00:41:24,750 --> 00:41:25,340
Shan,
1101
00:41:26,170 --> 00:41:27,300
live your life.
1102
00:41:27,980 --> 00:41:29,090
No one is perfect.
1103
00:41:29,440 --> 00:41:30,270
You just said
1104
00:41:30,560 --> 00:41:31,940
that we are not perfect either.
1105
00:41:32,060 --> 00:41:32,570
Right?
1106
00:41:33,610 --> 00:41:34,070
In the future,
1107
00:41:34,090 --> 00:41:35,260
the three of us
1108
00:41:35,290 --> 00:41:36,490
would be perfect together.
1109
00:41:37,800 --> 00:41:38,400
I'm leaving.
1110
00:41:38,420 --> 00:41:39,440
But Dad,
1111
00:41:39,460 --> 00:41:40,380
let me send you.
1112
00:41:40,420 --> 00:41:40,780
Go back.
1113
00:41:40,800 --> 00:41:41,500
Go back. No need.
1114
00:41:41,520 --> 00:41:42,750
-Bye. -Dad, take care.
1115
00:41:43,120 --> 00:41:44,390
Call me when you get home.
1116
00:42:18,960 --> 00:42:19,540
Zheng Qiong,
1117
00:42:21,570 --> 00:42:22,860
do you want to hear me explain?
1118
00:42:26,000 --> 00:42:27,340
What do you want to explain to me?
1119
00:42:28,950 --> 00:42:30,110
You want to explain
1120
00:42:31,740 --> 00:42:33,360
your relationship with me
1121
00:42:33,890 --> 00:42:35,070
or
1122
00:42:37,170 --> 00:42:39,000
your relationship with Director Luo.
1123
00:42:39,670 --> 00:42:41,250
I know you don't trust me now.
1124
00:42:43,940 --> 00:42:45,630
But you can judge for yourself
1125
00:42:47,190 --> 00:42:48,440
what I say next.
1126
00:42:52,040 --> 00:42:53,660
Have you heard of mental control?
1127
00:43:01,440 --> 00:43:02,290
When I was young,
1128
00:43:03,390 --> 00:43:04,570
I was influenced by my father.
1129
00:43:05,810 --> 00:43:07,000
No matter what I do,
1130
00:43:07,990 --> 00:43:08,850
I must obey.
1131
00:43:10,770 --> 00:43:12,110
Obedience for the sake of obedience.
1132
00:43:13,600 --> 00:43:16,120
When I grew up and went to work,
1133
00:43:17,670 --> 00:43:18,720
I met Director Luo.
1134
00:43:20,200 --> 00:43:21,170
I still obeyed.
1135
00:43:22,840 --> 00:43:23,810
Until later,
1136
00:43:25,390 --> 00:43:26,290
I found out that
1137
00:43:27,520 --> 00:43:28,480
my mind seemed to be controlled
1138
00:43:28,500 --> 00:43:29,490
by Director Luo.
63502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.