All language subtitles for [English] Viva Femina episode 25 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,310 --> 00:01:33,600 [Viva Femina] 3 00:01:35,460 --> 00:01:37,880 [Episode 25] 4 00:01:38,550 --> 00:01:39,509 Your insider information 5 00:01:39,530 --> 00:01:41,120 is not valuable to me. 6 00:01:41,750 --> 00:01:42,150 I'm sorry. 7 00:01:42,170 --> 00:01:42,690 I have to go home 8 00:01:42,720 --> 00:01:43,640 to cook for my daughter. 9 00:01:46,560 --> 00:01:46,850 Bye. 10 00:01:54,210 --> 00:01:56,050 Mommy, I'm hungry. 11 00:01:56,210 --> 00:01:57,680 I didn't have enough for lunch. 12 00:01:58,710 --> 00:01:59,750 What should we have for dinner? 13 00:02:01,500 --> 00:02:02,270 Oh no. 14 00:02:02,300 --> 00:02:03,550 I was busy picking you up. 15 00:02:03,580 --> 00:02:04,620 I didn't buy groceries. 16 00:02:05,330 --> 00:02:06,920 I think there's nothing to eat at home. 17 00:02:07,440 --> 00:02:08,000 Can we 18 00:02:08,020 --> 00:02:08,500 eat out then? 19 00:02:09,320 --> 00:02:10,889 A new coconut chicken store just opened. 20 00:02:11,330 --> 00:02:13,050 Let's try it, Mom. 21 00:02:13,130 --> 00:02:14,170 Why do I feel like 22 00:02:14,200 --> 00:02:15,640 you've been plotting this for a long time? 23 00:02:17,530 --> 00:02:18,790 I've wanted to eat it for a long time. 24 00:02:19,170 --> 00:02:20,050 Recently, 25 00:02:20,079 --> 00:02:21,160 I've had too much of your cooking. 26 00:02:21,190 --> 00:02:22,190 I'm tired of it. 27 00:02:24,090 --> 00:02:24,370 No. 28 00:02:24,550 --> 00:02:25,190 I just think 29 00:02:25,380 --> 00:02:26,900 it's too hard on you to keep cooking. 30 00:02:27,090 --> 00:02:28,320 You need to rest, right? 31 00:02:29,180 --> 00:02:30,510 Mommy. 32 00:02:30,620 --> 00:02:32,040 I can consider it. 33 00:02:32,130 --> 00:02:32,890 Anyway, I didn't eat much 34 00:02:32,910 --> 00:02:33,900 in the afternoon either. 35 00:02:35,270 --> 00:02:36,150 Mr. Nie. 36 00:02:38,300 --> 00:02:39,250 Why are you here? 37 00:02:39,460 --> 00:02:40,720 I saw that you didn't eat much 38 00:02:40,750 --> 00:02:41,730 in the afternoon before meeting Mr. Chen. 39 00:02:41,760 --> 00:02:43,480 I bought some food 40 00:02:43,820 --> 00:02:44,230 so that you can eat 41 00:02:44,260 --> 00:02:44,930 once you're home. 42 00:02:46,610 --> 00:02:47,680 Ah, there's food. 43 00:02:48,960 --> 00:02:50,310 What's wrong, Kang Ni? 44 00:02:50,329 --> 00:02:51,650 You don't want to eat? 45 00:02:51,940 --> 00:02:53,720 No, she wanted to have 46 00:02:53,740 --> 00:02:55,940 the coconut chicken that's nearby. 47 00:02:56,700 --> 00:02:57,300 Actually, 48 00:02:57,320 --> 00:02:58,400 if you want coconut chicken, 49 00:02:58,540 --> 00:02:59,610 I can cook it for you. 50 00:03:00,190 --> 00:03:00,780 Really? 51 00:03:00,820 --> 00:03:01,900 Try it and you'll know. 52 00:03:06,500 --> 00:03:06,860 Please. 53 00:03:20,160 --> 00:03:21,180 All right. 54 00:03:21,410 --> 00:03:21,950 Come on. 55 00:03:22,210 --> 00:03:23,050 I said it's a secret recipe. 56 00:03:23,070 --> 00:03:24,030 You two are trying to learn it secretly here. 57 00:03:24,060 --> 00:03:25,270 Garlic, chilli pepper... 58 00:03:25,300 --> 00:03:26,060 OK. Come on. 59 00:03:26,079 --> 00:03:26,920 Why can't we learn this? 60 00:03:26,950 --> 00:03:27,390 You... 61 00:03:27,410 --> 00:03:27,890 Wait for me here. 62 00:03:27,920 --> 00:03:28,730 It'll be ready soon. 63 00:03:28,860 --> 00:03:30,030 It's a secret recipe. 64 00:03:30,450 --> 00:03:32,420 He's so petty. 65 00:03:32,710 --> 00:03:34,140 He's afraid he'll be worthless if we learn it. 66 00:03:35,470 --> 00:03:35,880 Mom, 67 00:03:36,970 --> 00:03:38,090 I think Mr. Nie 68 00:03:38,110 --> 00:03:39,250 is like Conch Man. 69 00:03:39,560 --> 00:03:41,070 He can play music and make meals. 70 00:03:41,760 --> 00:03:43,420 He's not just making meals. 71 00:03:44,900 --> 00:03:46,490 It's Michelin-worthy. 72 00:03:48,400 --> 00:03:49,750 Mom, really, 73 00:03:49,790 --> 00:03:51,190 I've never heard you 74 00:03:51,300 --> 00:03:52,329 give anyone outside of our family 75 00:03:52,350 --> 00:03:53,350 such high praise. 76 00:03:55,340 --> 00:03:55,750 Mom, 77 00:03:56,780 --> 00:03:57,570 are you and Uncle Nie 78 00:03:57,590 --> 00:03:58,500 going official soon? 79 00:03:58,530 --> 00:03:59,550 Official? 80 00:04:00,490 --> 00:04:01,990 We're just friends. 81 00:04:02,590 --> 00:04:03,930 Just friends is 82 00:04:03,960 --> 00:04:05,540 what people say when they're not lovers yet. 83 00:04:05,980 --> 00:04:06,570 That's also permission 84 00:04:06,600 --> 00:04:08,000 to continue gaining ground. 85 00:04:08,140 --> 00:04:08,610 Fight on! 86 00:04:08,640 --> 00:04:09,560 What are you talking about? 87 00:04:09,580 --> 00:04:10,880 Where did you learn this? 88 00:04:10,900 --> 00:04:12,090 You watched those videos again. 89 00:04:12,130 --> 00:04:12,960 I'll delete 90 00:04:13,000 --> 00:04:13,550 all your apps. 91 00:04:13,570 --> 00:04:14,770 No, Mom. 92 00:04:14,790 --> 00:04:15,980 I'm giving you my blessing. 93 00:04:16,000 --> 00:04:17,100 Come on. 94 00:04:17,740 --> 00:04:18,350 Try it. 95 00:04:19,700 --> 00:04:20,450 The ratio is important. 96 00:04:20,480 --> 00:04:22,330 -It looks good. -Have a taste. 97 00:04:28,400 --> 00:04:29,190 Delicious. 98 00:04:29,210 --> 00:04:30,490 This seasoning alone is delicious. 99 00:04:30,860 --> 00:04:31,420 What were you guys 100 00:04:31,440 --> 00:04:32,460 mumbling about? 101 00:04:33,100 --> 00:04:33,960 My mom said 102 00:04:34,170 --> 00:04:36,110 you're a great chef. 103 00:04:36,370 --> 00:04:36,980 Really? 104 00:04:37,320 --> 00:04:38,450 Other than our family, 105 00:04:38,470 --> 00:04:39,850 I've never heard her 106 00:04:39,880 --> 00:04:40,930 give such high praise. 107 00:04:42,400 --> 00:04:42,920 It's delicious. 108 00:04:43,310 --> 00:04:43,909 It's wonderful. 109 00:04:44,100 --> 00:04:45,530 -It’s delicious. -If you like it so much, 110 00:04:45,590 --> 00:04:46,110 I can come over and 111 00:04:46,140 --> 00:04:46,909 cook for you guys more often. 112 00:04:47,140 --> 00:04:47,950 Sure. 113 00:04:47,980 --> 00:04:49,340 What do you mean 'sure'? 114 00:04:49,730 --> 00:04:51,490 This famous doctor is very busy. 115 00:04:51,570 --> 00:04:52,070 He doesn't have time 116 00:04:52,100 --> 00:04:53,100 to come over and cook for you so often. 117 00:04:53,460 --> 00:04:53,840 Besides, 118 00:04:53,860 --> 00:04:54,890 a man's word is his bond. 119 00:04:54,920 --> 00:04:56,070 What if you can't do it? 120 00:04:57,720 --> 00:04:58,390 You're right. 121 00:04:59,230 --> 00:05:01,110 After all, you're just friends. 122 00:05:01,590 --> 00:05:03,410 It's inconvenient, isn't it? 123 00:05:04,820 --> 00:05:05,370 Is it good? 124 00:05:05,830 --> 00:05:06,260 Yes. 125 00:05:06,280 --> 00:05:08,040 Then eat more and talk less. 126 00:05:08,240 --> 00:05:08,650 Be good. 127 00:05:11,510 --> 00:05:12,400 How was your meeting 128 00:05:12,420 --> 00:05:12,820 with Mr. Chen this afternoon? 129 00:05:14,300 --> 00:05:15,570 Did I forget to tell you? 130 00:05:15,610 --> 00:05:15,880 Yes. 131 00:05:16,900 --> 00:05:18,860 He's basically agreed. 132 00:05:18,880 --> 00:05:19,800 It took me a lot of effort 133 00:05:19,820 --> 00:05:20,510 to persuade him. 134 00:05:21,340 --> 00:05:22,170 We should be able to 135 00:05:22,260 --> 00:05:23,260 rebuild Lijia United. 136 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 That's great. 137 00:05:24,940 --> 00:05:25,580 Today is the perfect day 138 00:05:25,610 --> 00:05:26,170 to celebrate. 139 00:05:26,900 --> 00:05:27,660 What else did he say? 140 00:05:27,990 --> 00:05:28,790 He didn't say much more 141 00:05:28,820 --> 00:05:29,830 about work. 142 00:05:30,700 --> 00:05:31,890 I met Li Wen there. 143 00:05:32,820 --> 00:05:33,670 Why is she there? 144 00:05:34,110 --> 00:05:35,310 She probably wants job hop 145 00:05:35,330 --> 00:05:36,350 and wants to use us to do that. 146 00:05:37,290 --> 00:05:37,960 Let's not care about her. 147 00:05:38,610 --> 00:05:39,570 The most important thing now is 148 00:05:39,590 --> 00:05:40,750 how to persuade Qianyu 149 00:05:40,780 --> 00:05:41,780 to cooperate with us. 150 00:05:42,220 --> 00:05:42,780 Yes. 151 00:05:43,240 --> 00:05:44,050 But the only one 152 00:05:44,080 --> 00:05:45,200 who can get through 153 00:05:45,300 --> 00:05:46,060 to her. 154 00:05:48,180 --> 00:05:49,100 I hope I can. 155 00:05:49,460 --> 00:05:49,940 It'll be okay. 156 00:05:50,240 --> 00:05:51,000 If you need anything 157 00:05:51,020 --> 00:05:51,820 in the future, 158 00:05:51,850 --> 00:05:52,900 you can let me know. 159 00:05:53,620 --> 00:05:54,360 Anything? 160 00:05:56,860 --> 00:05:57,770 Look, there is 161 00:05:57,800 --> 00:05:59,610 green onion, chilli pepper, 162 00:05:59,630 --> 00:06:01,310 lime, soy sauce. 163 00:06:01,480 --> 00:06:02,170 What else is there? 164 00:06:04,830 --> 00:06:05,470 I may not be able to 165 00:06:05,500 --> 00:06:06,630 do this favor. 166 00:06:07,460 --> 00:06:09,130 You said I can ask you anything. 167 00:06:11,610 --> 00:06:12,850 A man's mouth, right? 168 00:06:12,870 --> 00:06:13,880 You know what that's like. 169 00:06:13,910 --> 00:06:15,340 See? You can't believe 170 00:06:15,370 --> 00:06:15,810 these people. 171 00:06:16,350 --> 00:06:16,870 Got it. 172 00:06:19,930 --> 00:06:20,700 Here, have some meat. 173 00:06:20,720 --> 00:06:21,080 I want it. 174 00:06:21,990 --> 00:06:22,760 He took it for me. 175 00:06:23,170 --> 00:06:24,350 He took it for me. 176 00:06:24,380 --> 00:06:25,160 -Who did you get it for? -Mr. Nie. 177 00:06:28,010 --> 00:06:29,090 I took it for myself. 178 00:06:29,120 --> 00:06:29,970 Please help yourselves. 179 00:06:30,860 --> 00:06:31,670 It's pretty close so 180 00:06:31,700 --> 00:06:32,110 just take it yourself. 181 00:06:32,140 --> 00:06:32,740 Men. 182 00:06:32,950 --> 00:06:33,970 Yes. 183 00:06:34,060 --> 00:06:34,900 These are all real examples. 184 00:06:35,040 --> 00:06:35,510 I understand. 185 00:06:45,830 --> 00:06:46,409 Thank you. 186 00:06:47,270 --> 00:06:47,980 For what? 187 00:06:48,960 --> 00:06:50,440 Wanli, Lijia United 188 00:06:50,470 --> 00:06:51,230 or coconut chicken? 189 00:06:54,550 --> 00:06:56,510 Thank you for rehearsing with Kang Ni. 190 00:06:57,360 --> 00:06:58,090 It's nothing. 191 00:06:58,430 --> 00:06:59,460 We all like music. 192 00:07:04,170 --> 00:07:04,930 Do you know 193 00:07:08,460 --> 00:07:09,260 why I broke up 194 00:07:09,280 --> 00:07:10,330 break up with my ex? 195 00:07:12,460 --> 00:07:13,190 Do you want to tell me? 196 00:07:15,860 --> 00:07:17,220 He acted like 197 00:07:18,320 --> 00:07:19,480 he didn't mind 198 00:07:19,510 --> 00:07:20,410 me having a daughter. 199 00:07:21,460 --> 00:07:21,900 When he went on business trips, 200 00:07:21,920 --> 00:07:23,400 he even bought gifts for Kang Ni, 201 00:07:24,060 --> 00:07:24,740 until he saw 202 00:07:24,760 --> 00:07:26,100 my daughter living with me. 203 00:07:30,070 --> 00:07:31,370 He expressed 204 00:07:32,150 --> 00:07:33,620 clear objection. 205 00:07:37,620 --> 00:07:39,080 So you're worried that 206 00:07:39,590 --> 00:07:40,760 I'm just pretending. 207 00:07:42,300 --> 00:07:43,480 I didn't say you were pretending. 208 00:07:44,159 --> 00:07:45,000 It's just that 209 00:07:46,300 --> 00:07:47,140 what you think 210 00:07:47,159 --> 00:07:48,550 and what your real feelings are 211 00:07:49,180 --> 00:07:50,600 might be very different. 212 00:07:51,580 --> 00:07:52,159 Besides, 213 00:07:52,780 --> 00:07:54,190 Nini looks bubbly, 214 00:07:54,220 --> 00:07:55,500 but she's very thoughtful. 215 00:07:56,300 --> 00:07:57,550 I can see that 216 00:07:57,970 --> 00:07:58,760 she likes you very much. 217 00:08:00,720 --> 00:08:02,070 I don't want her to be sad one day. 218 00:08:03,300 --> 00:08:04,220 Actually, after that, 219 00:08:04,240 --> 00:08:05,590 I talked a lot with my mom. 220 00:08:06,480 --> 00:08:08,340 I realized that 221 00:08:08,370 --> 00:08:08,840 what I thought 222 00:08:08,870 --> 00:08:10,140 wasn't much of a reaction 223 00:08:10,170 --> 00:08:10,660 was actually 224 00:08:12,080 --> 00:08:13,230 really hurtful. 225 00:08:13,780 --> 00:08:15,140 But I hope you can trust me. 226 00:08:16,480 --> 00:08:17,140 That I can 227 00:08:17,160 --> 00:08:18,310 accept this. 228 00:08:22,420 --> 00:08:23,990 Whether you can really accept it or not 229 00:08:24,570 --> 00:08:26,110 can only be determined with time. 230 00:08:27,050 --> 00:08:27,970 Don't be so anxious 231 00:08:27,990 --> 00:08:28,640 to give me an answer. 232 00:08:29,020 --> 00:08:31,260 Yes, time. 233 00:08:34,610 --> 00:08:35,539 But I hope you 234 00:08:35,900 --> 00:08:36,880 don't reject me. 235 00:08:37,289 --> 00:08:38,820 At least give me a chance. 236 00:08:39,710 --> 00:08:41,429 Isn't it good for us to be friends 237 00:08:41,549 --> 00:08:42,039 like this? 238 00:08:42,299 --> 00:08:42,710 No. 239 00:08:44,590 --> 00:08:45,620 We can't be friends. 240 00:08:48,690 --> 00:08:49,690 Although I really don't know 241 00:08:49,710 --> 00:08:50,440 what kind of hurt 242 00:08:50,470 --> 00:08:51,450 you've experienced, 243 00:08:52,090 --> 00:08:53,590 I hope you can trust me. 244 00:08:54,100 --> 00:08:55,460 I'm really different from them. 245 00:08:56,220 --> 00:08:58,100 I'll catch up with you 246 00:08:58,390 --> 00:08:59,320 as soon as possible too. 247 00:09:00,320 --> 00:09:01,150 When you think 248 00:09:02,550 --> 00:09:03,030 we can 249 00:09:03,050 --> 00:09:04,260 be together again, 250 00:09:04,760 --> 00:09:05,440 please tell me. 251 00:09:07,980 --> 00:09:08,870 I'm always here. 252 00:09:13,220 --> 00:09:13,610 Okay. 253 00:09:15,620 --> 00:09:16,160 I got it. 254 00:09:22,820 --> 00:09:23,650 Go home. 255 00:09:26,680 --> 00:09:27,330 Get in. 256 00:09:30,280 --> 00:09:31,910 No, I want to see you walk back. 257 00:10:01,050 --> 00:10:02,150 Mr. Chen, Ms. Kang is here. 258 00:10:03,770 --> 00:10:04,140 Here. 259 00:10:08,680 --> 00:10:09,870 Let me introduce. 260 00:10:10,320 --> 00:10:12,240 This is the head 261 00:10:12,260 --> 00:10:13,750 of our future cosmetic medicine department, 262 00:10:13,770 --> 00:10:14,370 Kang Ziyou. 263 00:10:14,830 --> 00:10:15,550 Good afternoon, everyone. 264 00:10:15,570 --> 00:10:16,320 I'm Kang Ziyou. 265 00:10:19,190 --> 00:10:19,620 Ziyou. 266 00:10:20,230 --> 00:10:21,750 These are the group's elites 267 00:10:21,770 --> 00:10:22,400 that I handpicked. 268 00:10:23,000 --> 00:10:23,480 Mr. Chen. 269 00:10:23,510 --> 00:10:24,220 Mr. Zhao from Xinqing 270 00:10:24,240 --> 00:10:25,000 has been waiting for you for a long time. 271 00:10:25,150 --> 00:10:25,790 Okay, I know. 272 00:10:26,280 --> 00:10:28,070 Get to know them first. 273 00:10:28,120 --> 00:10:28,400 Okay. 274 00:10:28,430 --> 00:10:29,070 I'll be back soon. 275 00:10:29,120 --> 00:10:29,450 Okay. 276 00:10:30,320 --> 00:10:31,170 Have a seat. 277 00:10:31,700 --> 00:10:32,150 Okay. 278 00:10:40,250 --> 00:10:41,050 Wait for me in the meeting room. 279 00:10:41,560 --> 00:10:41,860 Okay. 280 00:10:44,370 --> 00:10:45,650 Ms. Kang is very popular 281 00:10:45,680 --> 00:10:46,370 on the Internet now. 282 00:10:47,230 --> 00:10:47,830 Well, 283 00:10:47,940 --> 00:10:50,000 we'll be led by this celebrity in the future. 284 00:10:50,170 --> 00:10:51,320 In the futue, 285 00:10:51,640 --> 00:10:53,300 we will surely be very popular. 286 00:10:54,350 --> 00:10:54,950 Yes. 287 00:10:54,970 --> 00:10:56,610 Ms. Kang is so beautiful too. 288 00:10:56,630 --> 00:10:57,560 Doesn't everyone care about 289 00:10:57,580 --> 00:10:58,410 popularity now? 290 00:10:58,500 --> 00:11:00,210 We'll have our own source of popularity. 291 00:11:00,620 --> 00:11:01,330 So, 292 00:11:01,390 --> 00:11:03,070 Mr. Chen has good taste. 293 00:11:03,370 --> 00:11:04,970 We need to learn 294 00:11:05,010 --> 00:11:05,770 how to catch up with the times 295 00:11:05,980 --> 00:11:08,040 from Ms. Kang. 296 00:11:08,070 --> 00:11:08,950 Am I right? 297 00:11:10,230 --> 00:11:11,580 By the way, Ms. Kang, 298 00:11:12,080 --> 00:11:13,540 I heard that you worked in 299 00:11:13,650 --> 00:11:15,570 a cosmetic medical center before. 300 00:11:16,580 --> 00:11:17,790 How is it now? 301 00:11:18,190 --> 00:11:19,200 Has it become 302 00:11:19,220 --> 00:11:20,710 the top in the industry? 303 00:11:24,300 --> 00:11:25,750 In 2019, 304 00:11:25,780 --> 00:11:26,660 institutions in China 305 00:11:26,680 --> 00:11:28,040 with comestic medical qualifications 306 00:11:28,070 --> 00:11:29,360 stood at about 13,000. 307 00:11:29,380 --> 00:11:30,260 Legitimate cosmetic medical institutions 308 00:11:30,290 --> 00:11:32,110 only account for 20 percent of the industry. 309 00:11:32,130 --> 00:11:33,910 No, 14 percent. 310 00:11:34,540 --> 00:11:35,820 Legitimate cosmetic medical institutions 311 00:11:35,840 --> 00:11:37,360 only account for 12 percent of the industry. 312 00:11:37,390 --> 00:11:37,830 Yes. 313 00:11:37,850 --> 00:11:39,200 Legitimate doctors only make up 314 00:11:39,220 --> 00:11:40,470 13% of the industry. No. 315 00:11:41,290 --> 00:11:42,630 It's 28%. 316 00:11:43,690 --> 00:11:45,240 Of the four statistics, two are wrong. 317 00:11:47,480 --> 00:11:48,310 I was 318 00:11:48,780 --> 00:11:50,680 working at Lijia United. 319 00:11:51,080 --> 00:11:51,870 Before the accident, 320 00:11:51,900 --> 00:11:53,280 Lijia United was 321 00:11:53,300 --> 00:11:54,250 top in the industry. 322 00:11:54,750 --> 00:11:55,670 My task now 323 00:11:55,690 --> 00:11:56,450 is to 324 00:11:56,470 --> 00:11:58,240 bring it back to the top, 325 00:11:58,260 --> 00:11:59,150 so I really need 326 00:11:59,180 --> 00:12:01,080 your support and help. 327 00:12:02,080 --> 00:12:02,920 However, 328 00:12:02,940 --> 00:12:03,780 discussing inaccurate data 329 00:12:03,800 --> 00:12:05,320 like this at a meeting 330 00:12:06,300 --> 00:12:07,940 is a waste of everyone's time. 331 00:12:07,960 --> 00:12:08,580 In my team, 332 00:12:08,610 --> 00:12:09,550 this is not allowed. 333 00:12:11,180 --> 00:12:13,220 I'm indeed quite famous now, 334 00:12:13,250 --> 00:12:14,210 but my professional capabilities 335 00:12:14,240 --> 00:12:15,640 are not non-existent either. 336 00:12:15,860 --> 00:12:17,110 I hope everyone here 337 00:12:17,130 --> 00:12:18,600 can keep up with me. 338 00:12:19,890 --> 00:12:21,610 Let's get to know each other first. 339 00:12:22,060 --> 00:12:23,440 Please introduce yourselves. 340 00:12:24,700 --> 00:12:25,290 You first. 341 00:12:27,760 --> 00:12:28,400 Well... 342 00:12:30,570 --> 00:12:31,080 Let's end the meeting. 343 00:12:38,010 --> 00:12:38,510 Li Wen. 344 00:12:40,540 --> 00:12:41,250 Stay here. 345 00:12:44,360 --> 00:12:46,240 Mr. Shen, what can I do for you? 346 00:12:48,240 --> 00:12:49,010 Come here. 347 00:12:57,460 --> 00:12:59,020 Mr. Shen, what can I do for you? 348 00:13:00,230 --> 00:13:01,680 What can you do for me? 349 00:13:03,620 --> 00:13:04,240 What do you think? 350 00:13:08,840 --> 00:13:09,380 Mr. Shen. 351 00:13:10,940 --> 00:13:12,320 I'm at work. 352 00:13:14,450 --> 00:13:15,950 Doesn't your work 353 00:13:16,980 --> 00:13:17,890 Include this? 354 00:13:19,720 --> 00:13:21,450 That's not just my job. 355 00:13:22,440 --> 00:13:23,740 My job is to tell you that 356 00:13:24,370 --> 00:13:25,010 Mr. Chen 357 00:13:25,740 --> 00:13:27,470 wants to invest in Lijia United. 358 00:13:30,110 --> 00:13:30,760 What did you say? 359 00:13:35,790 --> 00:13:37,270 Kang Ziyou got Nie Yunze 360 00:13:37,290 --> 00:13:38,880 and he's staying in Lijia United. 361 00:13:39,530 --> 00:13:41,770 Mr. Chen sees his value 362 00:13:42,240 --> 00:13:43,610 and decided to acquire Lijia United. 363 00:13:44,720 --> 00:13:45,450 In other words, 364 00:13:45,820 --> 00:13:46,880 Lijia United 365 00:13:47,000 --> 00:13:48,200 will leave our group. 366 00:13:49,060 --> 00:13:50,240 That means 367 00:13:50,760 --> 00:13:52,170 Mr. Chen's money 368 00:13:52,770 --> 00:13:54,320 can flow into our pockets, right? 369 00:13:55,200 --> 00:13:56,000 You can say that. 370 00:13:57,030 --> 00:13:57,900 How much is the asking price? 371 00:13:58,620 --> 00:13:59,170 Three billion. 372 00:14:03,520 --> 00:14:04,360 Three billion. 373 00:14:22,110 --> 00:14:22,670 Ziyou. 374 00:14:25,790 --> 00:14:26,730 Why are you here? 375 00:14:27,440 --> 00:14:29,010 I have something to tell you. 376 00:14:29,680 --> 00:14:30,720 I think 377 00:14:30,750 --> 00:14:31,830 there're some misunderstandings between us. 378 00:14:31,990 --> 00:14:33,310 But I don't want these misunderstandings 379 00:14:33,340 --> 00:14:34,820 to affect 380 00:14:34,970 --> 00:14:36,500 the acquisition of Lijia United. 381 00:14:37,340 --> 00:14:38,400 I think 382 00:14:38,560 --> 00:14:39,450 it's normal for 383 00:14:39,470 --> 00:14:41,070 husband and wife 384 00:14:41,280 --> 00:14:41,940 to fight over something. 385 00:14:42,600 --> 00:14:44,400 They stay together at the end of the day. 386 00:14:45,330 --> 00:14:46,820 But when it comes to work, 387 00:14:47,200 --> 00:14:48,230 it's not that simple. 388 00:14:48,510 --> 00:14:49,790 Then tell me about work. 389 00:14:51,540 --> 00:14:53,660 Lijia United is a subsidiary 390 00:14:53,680 --> 00:14:55,010 of Chengfeng Group. 391 00:14:55,040 --> 00:14:56,680 If you and Mr. Chen acquire it, 392 00:14:56,940 --> 00:14:58,340 you can't avoid me. 393 00:14:58,380 --> 00:14:59,570 I'm not trying to avoid you. 394 00:15:00,260 --> 00:15:01,100 Just say what you're thinking. 395 00:15:01,550 --> 00:15:03,480 Do you want Mr. Chen to pay more? 396 00:15:04,120 --> 00:15:05,150 Not really. 397 00:15:06,860 --> 00:15:08,210 I hope you can 398 00:15:08,890 --> 00:15:09,910 accompany Lin Qianyu. 399 00:15:14,710 --> 00:15:16,150 Since Xia Ling's 400 00:15:16,180 --> 00:15:16,820 incident, 401 00:15:17,580 --> 00:15:18,580 she has been 402 00:15:18,600 --> 00:15:19,750 very depressed. 403 00:15:20,290 --> 00:15:20,890 You know 404 00:15:20,910 --> 00:15:22,540 she usually just enjoys 405 00:15:22,860 --> 00:15:24,180 talking to you, right? 406 00:15:24,200 --> 00:15:25,200 After you left, 407 00:15:25,820 --> 00:15:27,220 no one talked to her. 408 00:15:27,300 --> 00:15:27,710 Besides, 409 00:15:27,730 --> 00:15:29,170 the film editor incident 410 00:15:29,480 --> 00:15:30,960 was very shocking to her. 411 00:15:31,340 --> 00:15:32,180 She would think 412 00:15:32,470 --> 00:15:33,990 you're always against her. 413 00:15:34,110 --> 00:15:34,610 So, 414 00:15:34,900 --> 00:15:35,500 she is 415 00:15:35,530 --> 00:15:37,410 is in a very bad mental state. 416 00:15:37,430 --> 00:15:38,420 She's about to collapse. 417 00:15:39,050 --> 00:15:39,810 When I saw her that day, 418 00:15:39,830 --> 00:15:40,910 I asked her what's wrong with you? 419 00:15:40,940 --> 00:15:42,570 I wanted to care about her, 420 00:15:42,590 --> 00:15:43,670 but she came at me. 421 00:15:43,690 --> 00:15:44,720 Who did I offend? 422 00:15:45,670 --> 00:15:46,600 Yes, it's my fault. 423 00:15:47,520 --> 00:15:49,010 I should talk to her 424 00:15:49,900 --> 00:15:50,870 so that she can 425 00:15:50,890 --> 00:15:51,860 care more about you. 426 00:15:52,320 --> 00:15:54,560 If you can build up 427 00:15:54,590 --> 00:15:55,480 Lijia United 428 00:15:55,500 --> 00:15:56,410 with Mr. Chen's money, 429 00:15:56,580 --> 00:15:57,910 that would be a huge confidence boost 430 00:15:58,380 --> 00:16:00,030 for Lin Qianyu. 431 00:16:00,700 --> 00:16:01,690 I'm just afraid 432 00:16:01,720 --> 00:16:02,990 her mental state 433 00:16:03,010 --> 00:16:04,170 continues to deteriorate. 434 00:16:04,190 --> 00:16:05,610 If she smashes everything 435 00:16:06,060 --> 00:16:07,160 and sells Lijia United 436 00:16:07,430 --> 00:16:09,040 to Laimei first... 437 00:16:10,320 --> 00:16:11,990 It’s not impossible. 438 00:16:12,860 --> 00:16:14,650 I will talk to Lin Qianyu 439 00:16:15,080 --> 00:16:16,110 properly. 440 00:16:16,710 --> 00:16:17,540 As for the rest, 441 00:16:18,100 --> 00:16:19,430 you don't have to worry. 442 00:16:19,460 --> 00:16:20,140 She's at home. 443 00:16:20,340 --> 00:16:21,250 Do you want me to drive you there? 444 00:16:21,270 --> 00:16:21,910 I know the way. 445 00:16:23,500 --> 00:16:24,860 Okay, you two talk. 446 00:16:25,960 --> 00:16:26,870 I'll be home later. 447 00:17:13,290 --> 00:17:14,420 Can I come in and talk to you? 448 00:17:15,220 --> 00:17:16,490 Okay, come in. 449 00:17:26,869 --> 00:17:28,160 It just came out of the oven. Try it. 450 00:17:29,090 --> 00:17:29,610 Thank you 451 00:17:43,930 --> 00:17:44,480 Qianyu. 452 00:17:45,570 --> 00:17:46,650 I’m here today 453 00:17:46,670 --> 00:17:47,710 to discuss something with you. 454 00:17:49,620 --> 00:17:51,350 I've talked to Mr. Chen. 455 00:17:51,980 --> 00:17:52,920 As long as we promise that 456 00:17:52,940 --> 00:17:53,880 Dr. Nie won't leave, 457 00:17:54,250 --> 00:17:55,680 he's willing to invest in Lijia United. 458 00:17:58,370 --> 00:17:59,390 You're the best. 459 00:17:59,930 --> 00:18:00,930 This is a good thing. 460 00:18:02,860 --> 00:18:04,780 But I hope Lijia United 461 00:18:04,810 --> 00:18:06,770 can leave 462 00:18:06,790 --> 00:18:07,510 Chengfeng Group. 463 00:18:13,150 --> 00:18:15,040 I really can't make the decision. 464 00:18:15,500 --> 00:18:16,750 We have to ask Shen Chengfeng. 465 00:18:18,680 --> 00:18:20,120 We just need to buy off 466 00:18:20,140 --> 00:18:20,570 his shares. 467 00:18:20,690 --> 00:18:21,680 We don't need his opinion. 468 00:18:22,030 --> 00:18:23,000 He just needs to offer a price. 469 00:18:26,190 --> 00:18:27,400 Is this right? 470 00:18:28,000 --> 00:18:29,110 Buying off his shares 471 00:18:29,380 --> 00:18:30,190 and kicking him out. 472 00:18:30,840 --> 00:18:31,720 We're still living 473 00:18:31,750 --> 00:18:32,770 in the same house. 474 00:18:33,230 --> 00:18:34,050 Besides, 475 00:18:34,330 --> 00:18:35,550 he’s one of the founders 476 00:18:35,570 --> 00:18:37,240 of Lijia United too, right? 477 00:18:44,390 --> 00:18:45,120 Lin Qianyu. 478 00:18:49,860 --> 00:18:51,430 Shen Chengfeng has hit you 479 00:18:52,370 --> 00:18:53,340 and has a murky relationship 480 00:18:53,780 --> 00:18:55,010 with Li Wen. 481 00:18:56,250 --> 00:18:57,440 This man is a jerk. 482 00:18:57,950 --> 00:18:58,970 What are you holding onto? 483 00:18:59,440 --> 00:19:00,640 Didn't he apologize? 484 00:19:01,660 --> 00:19:02,370 He said 485 00:19:02,420 --> 00:19:03,610 he was impulsive. 486 00:19:06,410 --> 00:19:08,130 I think life like this 487 00:19:08,160 --> 00:19:09,440 is fine. 488 00:19:10,070 --> 00:19:10,730 It's pretty good. 489 00:19:12,310 --> 00:19:13,130 I know this decision 490 00:19:13,160 --> 00:19:14,940 is really hard for you. 491 00:19:15,460 --> 00:19:16,860 Because it means your life 492 00:19:16,880 --> 00:19:17,610 might change 493 00:19:17,640 --> 00:19:18,830 drastically. 494 00:19:19,290 --> 00:19:20,670 But it's also an opportunity. 495 00:19:21,220 --> 00:19:22,220 You can try 496 00:19:22,400 --> 00:19:23,930 to be independent. 497 00:19:24,280 --> 00:19:25,430 Don't you want to try? 498 00:19:32,250 --> 00:19:33,320 You said you know it's hard. 499 00:19:33,900 --> 00:19:34,750 Do you know 500 00:19:34,780 --> 00:19:36,140 how hard it is? 501 00:19:36,720 --> 00:19:37,690 I'm different from you. 502 00:19:38,110 --> 00:19:39,230 I'm not as unrestrained 503 00:19:39,260 --> 00:19:40,180 and not as free as you. 504 00:19:40,390 --> 00:19:41,580 I cherish life 505 00:19:41,820 --> 00:19:43,110 like this. 506 00:19:44,100 --> 00:19:45,020 Independent? 507 00:19:45,620 --> 00:19:46,940 If Lijia United 508 00:19:46,960 --> 00:19:47,610 is to be independent from the group, 509 00:19:47,630 --> 00:19:49,370 it means I will need to be independent 510 00:19:49,390 --> 00:19:50,090 from this family. 511 00:19:50,660 --> 00:19:52,070 I have to get a divorce. 512 00:19:52,820 --> 00:19:53,590 Is that what you mean? 513 00:19:54,470 --> 00:19:55,390 Have you forgotten that 514 00:19:55,420 --> 00:19:56,530 I also have a son? 515 00:19:58,100 --> 00:19:58,760 If we're divorced, 516 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 what should we do? 517 00:20:05,220 --> 00:20:06,830 To be frank, Kang Ziyou, 518 00:20:07,960 --> 00:20:08,880 you are a big reason why 519 00:20:08,900 --> 00:20:09,860 my life 520 00:20:09,890 --> 00:20:11,690 is like this today. 521 00:20:12,120 --> 00:20:13,600 If you hadn't asked the editor 522 00:20:13,630 --> 00:20:14,110 to stand out 523 00:20:14,270 --> 00:20:15,860 and go against us, 524 00:20:16,010 --> 00:20:16,790 I wouldn't have 525 00:20:16,820 --> 00:20:17,580 become like this. 526 00:20:17,610 --> 00:20:18,550 Don't you think so? 527 00:20:18,910 --> 00:20:19,410 We can't 528 00:20:19,440 --> 00:20:20,360 go back what we used to be. 529 00:20:20,380 --> 00:20:21,080 My life can't 530 00:20:21,110 --> 00:20:22,650 go back to what it was. 531 00:20:28,810 --> 00:20:30,070 I really hate that 532 00:20:30,090 --> 00:20:31,240 whenever something happens, 533 00:20:31,260 --> 00:20:32,360 you come to me 534 00:20:32,680 --> 00:20:33,950 and tell me it's time to call the police. 535 00:20:33,980 --> 00:20:34,930 I should get a divorce. 536 00:20:34,960 --> 00:20:35,780 I should be independent. 537 00:20:35,910 --> 00:20:37,490 I don't need you to tell me this. 538 00:20:37,920 --> 00:20:39,520 Are you so used to 539 00:20:39,550 --> 00:20:41,190 being my savior? 540 00:20:41,580 --> 00:20:43,070 Do you feel sorry for me 541 00:20:43,090 --> 00:20:43,680 so you'll feel satisfied 542 00:20:43,710 --> 00:20:44,920 if you help me? 543 00:20:44,960 --> 00:20:46,620 I'm telling you, I don't need it. 544 00:21:12,690 --> 00:21:13,320 Hello, Weiwei. 545 00:21:13,930 --> 00:21:14,360 What's wrong? 546 00:21:16,110 --> 00:21:16,680 There's no problem. 547 00:21:17,990 --> 00:21:19,290 What problem can I have? 548 00:21:20,790 --> 00:21:22,370 What are you talking about? 549 00:21:22,480 --> 00:21:23,320 How can I not be assured about 550 00:21:23,350 --> 00:21:24,120 something assigned to you? 551 00:21:24,150 --> 00:21:25,680 I'm totally assured. 552 00:21:26,270 --> 00:21:27,110 Let me tell you. 553 00:21:27,630 --> 00:21:29,200 It's just that the legal department 554 00:21:29,220 --> 00:21:30,060 is looking through the contract. 555 00:21:30,090 --> 00:21:31,210 The process 556 00:21:31,360 --> 00:21:32,650 will be a little complicated. 557 00:21:33,660 --> 00:21:34,660 Don't worry. 558 00:21:35,350 --> 00:21:36,310 I'm hanging up. 559 00:21:36,340 --> 00:21:37,710 I'm still driving. 560 00:21:38,640 --> 00:21:39,580 Okay. 561 00:21:39,920 --> 00:21:40,250 Bye. 562 00:22:44,080 --> 00:22:45,440 Sleep in the room if you're sleepy. 563 00:22:45,470 --> 00:22:46,490 Why did you sleep in the dining area? 564 00:22:48,060 --> 00:22:48,810 Who was here? 565 00:22:51,130 --> 00:22:52,390 Kang Ziyou. 566 00:22:52,640 --> 00:22:53,660 She wants to 567 00:22:53,680 --> 00:22:55,030 reopen Lijia United with me. 568 00:22:55,060 --> 00:22:55,720 But I refused. 569 00:22:58,030 --> 00:22:59,500 Why did you refuse? 570 00:23:00,270 --> 00:23:01,120 As the saying goes, 571 00:23:01,140 --> 00:23:02,210 "A friend is indeed a friend." 572 00:23:02,230 --> 00:23:03,190 Who else do you think 573 00:23:03,220 --> 00:23:04,380 would help you 574 00:23:04,950 --> 00:23:06,250 when you're at the bottom? 575 00:23:06,770 --> 00:23:07,760 She wants Lijia United 576 00:23:07,790 --> 00:23:09,030 to be independent from the group. 577 00:23:09,500 --> 00:23:10,550 Is she crazy? 578 00:23:11,020 --> 00:23:12,160 She is crazy. 579 00:23:13,700 --> 00:23:14,570 But then again, 580 00:23:14,600 --> 00:23:15,420 at the beginning 581 00:23:16,310 --> 00:23:17,280 of business, 582 00:23:17,300 --> 00:23:18,550 they will always go too far 583 00:23:18,570 --> 00:23:19,090 and come up with 584 00:23:19,120 --> 00:23:20,240 some extreme conditions. 585 00:23:20,520 --> 00:23:21,230 In my opinion, 586 00:23:21,260 --> 00:23:22,500 these are just deceptive tricks. 587 00:23:22,980 --> 00:23:25,300 She just wants to 588 00:23:25,320 --> 00:23:26,590 get the greatest benefit for herself. 589 00:23:27,430 --> 00:23:29,020 I think it's right for you to reject her. 590 00:23:29,420 --> 00:23:30,400 You can't give her this. 591 00:23:30,810 --> 00:23:32,010 Otherwise, it'll cause problems in the future. 592 00:23:32,920 --> 00:23:33,780 I didn't plan 593 00:23:33,800 --> 00:23:34,890 to continue to discuss it with her. 594 00:23:37,140 --> 00:23:38,030 You also shouldn't 595 00:23:38,060 --> 00:23:39,230 close the door. 596 00:23:39,790 --> 00:23:41,260 What if you change your mind one day? 597 00:23:43,140 --> 00:23:44,480 I won't change my mind. 598 00:23:51,830 --> 00:23:53,040 You look so haggard lately. 599 00:23:54,080 --> 00:23:55,490 You've been working hard lately. 600 00:23:55,850 --> 00:23:56,390 It's okay. 601 00:23:58,280 --> 00:23:59,360 How about 602 00:24:00,510 --> 00:24:02,820 we go out and take a break, 603 00:24:04,430 --> 00:24:04,890 OK? 604 00:24:05,120 --> 00:24:06,380 Today is also a long day for me. 605 00:24:07,390 --> 00:24:08,150 If we go out now, we can come back early. 606 00:24:09,100 --> 00:24:10,460 Take a rest if you're tired. 607 00:24:10,480 --> 00:24:11,770 Why do we have to go out? 608 00:24:11,790 --> 00:24:13,070 We haven't been out for a long time. 609 00:24:13,780 --> 00:24:14,920 I just want to go out with you. 610 00:24:21,660 --> 00:24:23,140 I have been busy every day 611 00:24:23,170 --> 00:24:24,600 for the company. 612 00:24:24,900 --> 00:24:26,140 Yet 613 00:24:26,260 --> 00:24:27,750 I didn't expect the company 614 00:24:27,780 --> 00:24:28,700 to still have such a big problem after all. 615 00:24:29,540 --> 00:24:31,500 You see. I hustle around 616 00:24:31,520 --> 00:24:32,890 all day for what? 617 00:24:37,460 --> 00:24:38,000 Qianyu, 618 00:24:39,560 --> 00:24:41,190 where did Kang Ziyou 619 00:24:41,220 --> 00:24:42,250 get the money from? 620 00:24:43,470 --> 00:24:44,180 Mr. Chen gave it to her. 621 00:24:45,620 --> 00:24:46,630 Mr. Chen? 622 00:24:47,910 --> 00:24:49,620 My group wants to 623 00:24:49,640 --> 00:24:51,000 cooperate with him so much, 624 00:24:51,160 --> 00:24:52,130 but he has refused. 625 00:24:52,780 --> 00:24:53,860 I wonder 626 00:24:53,880 --> 00:24:55,080 what tricks she used 627 00:24:55,110 --> 00:24:56,880 to land on this big tree. 628 00:24:58,570 --> 00:24:59,470 She has her own ways. 629 00:24:59,920 --> 00:25:01,050 She must have her own way. 630 00:25:01,640 --> 00:25:02,150 Yes. 631 00:25:03,660 --> 00:25:04,300 Are you 632 00:25:05,760 --> 00:25:06,990 really not going to 633 00:25:07,550 --> 00:25:08,570 accept the money? 634 00:25:08,920 --> 00:25:09,400 Of course. 635 00:25:10,620 --> 00:25:11,660 Kang Ziyou has stood 636 00:25:11,680 --> 00:25:12,520 against me. 637 00:25:12,700 --> 00:25:13,390 I can't stand on the same side 638 00:25:13,420 --> 00:25:14,160 with her again. 639 00:25:14,820 --> 00:25:16,340 I understand. 640 00:25:17,440 --> 00:25:18,520 To be honest, 641 00:25:18,540 --> 00:25:20,060 I really don't want you two 642 00:25:20,180 --> 00:25:21,580 to be fall out like this. 643 00:25:21,840 --> 00:25:23,490 You two used to be so close. 644 00:25:24,140 --> 00:25:24,680 Right? 645 00:25:24,740 --> 00:25:26,040 If there is really a chance 646 00:25:26,070 --> 00:25:27,660 that you two can work again, 647 00:25:28,630 --> 00:25:30,050 I'll be happy for you two. 648 00:25:30,790 --> 00:25:31,940 You're so interesting. 649 00:25:32,700 --> 00:25:33,660 Before, 650 00:25:33,680 --> 00:25:34,600 no matter how close we were, 651 00:25:34,850 --> 00:25:36,170 I was the boss and she was an employee. 652 00:25:36,190 --> 00:25:37,590 I was her superior, and she was my subordinate. 653 00:25:38,500 --> 00:25:40,050 Now she wants to invest money in the hospital. 654 00:25:40,430 --> 00:25:41,480 What would Lijia United become then? 655 00:25:42,250 --> 00:25:42,770 Will she be the boss, 656 00:25:42,790 --> 00:25:43,640 or am I still the boss? 657 00:25:44,080 --> 00:25:44,910 Will I have to work for her? 658 00:25:46,310 --> 00:25:47,270 I know. 659 00:25:47,300 --> 00:25:48,370 Don't be angry. 660 00:25:48,390 --> 00:25:49,310 Come, sit down. 661 00:25:49,670 --> 00:25:50,490 Let's sit. 662 00:25:50,640 --> 00:25:51,590 Come here. 663 00:25:53,130 --> 00:25:55,230 I know. 664 00:25:57,060 --> 00:25:59,020 I understand all your feelings 665 00:25:59,040 --> 00:25:59,740 and concerns. 666 00:26:00,290 --> 00:26:02,210 But the current situation is that 667 00:26:02,710 --> 00:26:03,810 after the money comes in, 668 00:26:03,840 --> 00:26:05,160 it can help the group 669 00:26:05,180 --> 00:26:07,060 solve many practical problems. 670 00:26:07,160 --> 00:26:08,000 What does this money 671 00:26:08,030 --> 00:26:08,790 have to do with the group? 672 00:26:09,440 --> 00:26:10,660 Of course it does. 673 00:26:11,590 --> 00:26:12,820 That's my plan. 674 00:26:13,900 --> 00:26:15,460 When the money comes in, 675 00:26:16,070 --> 00:26:17,460 I'll leave some with you 676 00:26:17,490 --> 00:26:18,530 for Lijia United, 677 00:26:18,580 --> 00:26:19,370 and the rest 678 00:26:19,390 --> 00:26:20,770 for the group. 679 00:26:21,410 --> 00:26:22,890 When the group's financial condition 680 00:26:22,920 --> 00:26:23,400 gets better, 681 00:26:23,420 --> 00:26:24,230 I'll be able to 682 00:26:24,260 --> 00:26:25,500 pay the money 683 00:26:25,990 --> 00:26:26,860 back to your company. 684 00:26:27,490 --> 00:26:29,290 Actually, I know 685 00:26:29,310 --> 00:26:30,860 that you have long wanted to reopen Lijia United. 686 00:26:31,330 --> 00:26:32,090 But aside from 687 00:26:32,110 --> 00:26:33,550 personal feelings, 688 00:26:33,570 --> 00:26:34,650 I think now 689 00:26:34,890 --> 00:26:36,110 is the best time. 690 00:26:37,200 --> 00:26:38,400 When the money comes in, 691 00:26:38,430 --> 00:26:39,700 your company will come to life, 692 00:26:40,180 --> 00:26:41,820 as will the whole group. 693 00:26:42,630 --> 00:26:43,550 Right? 694 00:26:44,840 --> 00:26:46,480 Kang Ziyou is not important, 695 00:26:46,780 --> 00:26:48,030 and it is also not important 696 00:26:48,060 --> 00:26:48,980 whether you want to 697 00:26:49,000 --> 00:26:50,160 be good friends with her or not. 698 00:26:50,180 --> 00:26:50,940 What we need now 699 00:26:50,960 --> 00:26:52,280 is the money in her hand. 700 00:26:52,480 --> 00:26:53,800 When the money comes in, 701 00:26:54,820 --> 00:26:56,400 we will all be saved. 702 00:26:57,170 --> 00:26:58,700 When the company comes to life, 703 00:26:59,100 --> 00:27:00,400 I'll have more time 704 00:27:00,420 --> 00:27:01,510 to accompany you and our child. 705 00:27:04,350 --> 00:27:04,880 Okay? 706 00:27:07,320 --> 00:27:07,690 Sister. 707 00:27:10,710 --> 00:27:11,220 We meet again. 708 00:27:13,190 --> 00:27:13,650 Who is he? 709 00:27:14,560 --> 00:27:15,590 Let me introduce you. 710 00:27:16,100 --> 00:27:17,040 This is my best friend, 711 00:27:17,060 --> 00:27:18,030 who I often go to exhibitions with. 712 00:27:18,910 --> 00:27:20,380 This is my husband, Shen Chengfeng. 713 00:27:21,520 --> 00:27:21,910 Nice to meet you. 714 00:27:23,930 --> 00:27:24,730 It's getting late. 715 00:27:24,890 --> 00:27:25,810 Xinxin should go to bed. 716 00:27:25,990 --> 00:27:26,450 We should go home. 717 00:27:27,570 --> 00:27:28,220 You two 718 00:27:28,240 --> 00:27:29,880 often go to exhibitions together? 719 00:27:30,430 --> 00:27:30,730 Yes. 720 00:27:31,780 --> 00:27:32,160 Yes. 721 00:27:32,570 --> 00:27:33,400 He's very professional. 722 00:27:36,550 --> 00:27:37,010 We're leaving. 723 00:27:37,550 --> 00:27:37,940 Bye. 724 00:27:38,440 --> 00:27:38,780 Bye. 725 00:28:14,260 --> 00:28:14,940 Qianyu. 726 00:28:16,430 --> 00:28:17,890 I saw some nice paintings 727 00:28:17,920 --> 00:28:19,360 in the gallery today. 728 00:28:20,190 --> 00:28:21,440 Are these paintings for sale? 729 00:28:23,510 --> 00:28:24,020 Yes. 730 00:28:26,280 --> 00:28:27,970 I want to buy some too. 731 00:28:29,290 --> 00:28:30,700 I think I can 732 00:28:30,730 --> 00:28:31,160 either give them to my friends 733 00:28:31,190 --> 00:28:32,720 or 734 00:28:32,750 --> 00:28:34,030 decorate my office with them. 735 00:28:34,950 --> 00:28:36,110 How about you go 736 00:28:36,140 --> 00:28:37,610 and pick some paintings for me? 737 00:28:37,950 --> 00:28:38,720 I'll pay. 738 00:28:41,270 --> 00:28:43,210 You have to choose your own paintings. 739 00:28:43,920 --> 00:28:44,930 It's very subjective. 740 00:28:45,760 --> 00:28:46,590 It might not suit your taste 741 00:28:46,620 --> 00:28:47,860 when someone chooses them for you. 742 00:28:48,430 --> 00:28:50,010 What do you mean? 743 00:28:50,570 --> 00:28:51,570 Who is the "someone"? 744 00:28:52,660 --> 00:28:53,500 Someone means 745 00:28:53,530 --> 00:28:54,930 people other than you. 746 00:28:54,950 --> 00:28:55,530 Who are you? 747 00:28:55,550 --> 00:28:57,330 You're my wife. 748 00:28:58,140 --> 00:28:59,860 You have unique eyes. 749 00:29:01,900 --> 00:29:03,680 I'm confident in that. 750 00:29:07,490 --> 00:29:09,420 Same as Lijia United. 751 00:29:10,510 --> 00:29:11,400 I believe 752 00:29:12,290 --> 00:29:14,460 you will make the right choice. 753 00:29:20,330 --> 00:29:21,580 I've thought about it. 754 00:29:24,790 --> 00:29:25,530 Don't you just 755 00:29:25,550 --> 00:29:26,790 want me to embezzle money? 756 00:29:28,770 --> 00:29:29,520 What are you talking about? 757 00:29:29,550 --> 00:29:30,890 What embezzlement? 758 00:29:30,910 --> 00:29:32,200 I use your money, 759 00:29:32,230 --> 00:29:33,590 and you use mine. 760 00:29:33,920 --> 00:29:34,750 The normal flow of property 761 00:29:34,770 --> 00:29:36,360 between spouses 762 00:29:36,390 --> 00:29:37,460 is not embezzlement. 763 00:29:38,270 --> 00:29:39,090 Besides, 764 00:29:39,500 --> 00:29:39,960 I will 765 00:29:39,980 --> 00:29:41,580 pay the money back, 766 00:29:41,800 --> 00:29:42,330 right? 767 00:29:44,320 --> 00:29:44,830 How about this? 768 00:29:45,340 --> 00:29:46,110 About this, 769 00:29:47,090 --> 00:29:47,920 you contact Kang Ziyou 770 00:29:47,940 --> 00:29:48,610 tomorrow 771 00:29:48,640 --> 00:29:49,860 and settle this 772 00:29:49,880 --> 00:29:50,640 as soon as possible. 773 00:29:51,790 --> 00:29:52,760 It's no good for anyone 774 00:29:52,790 --> 00:29:53,890 to put it off. 775 00:29:54,310 --> 00:29:55,540 I believe they also want 776 00:29:55,570 --> 00:29:56,700 to start working as soon as possible. 777 00:29:57,620 --> 00:29:58,020 Okay? 778 00:30:00,680 --> 00:30:01,510 I'll think about it. 779 00:30:16,310 --> 00:30:17,440 Lighter. 780 00:30:20,390 --> 00:30:21,610 A lighter like this. 781 00:30:22,550 --> 00:30:24,350 I loved it when I was young. 782 00:30:26,830 --> 00:30:28,910 Look, it's so beautiful. 783 00:30:30,020 --> 00:30:31,190 But I don't like to play it anymore. 784 00:30:32,670 --> 00:30:33,870 Because a lighter like this 785 00:30:33,900 --> 00:30:34,970 will burn your hands 786 00:30:34,990 --> 00:30:37,010 if you are not careful enough. 787 00:31:16,010 --> 00:31:16,440 Hello. 788 00:31:16,980 --> 00:31:17,980 Are you free today? 789 00:31:18,760 --> 00:31:19,500 Let's meet up. 790 00:31:55,350 --> 00:31:56,120 What's the matter? 791 00:31:58,210 --> 00:31:58,570 Sit. 792 00:32:12,950 --> 00:32:14,480 Didn't you say to cooperate? 793 00:32:16,590 --> 00:32:17,360 I agreed. 794 00:32:19,670 --> 00:32:21,310 Didn't you refuse to cooperate with me before? 795 00:32:21,340 --> 00:32:23,010 Why did you suddenly change your mind? 796 00:32:27,500 --> 00:32:28,510 I've made up my mind. 797 00:32:29,400 --> 00:32:30,110 Are we going to talk about this or not? 798 00:32:32,360 --> 00:32:32,720 Yes. 799 00:32:33,920 --> 00:32:34,930 How do you want to talk? 800 00:32:37,830 --> 00:32:38,640 Three seven. 801 00:32:43,420 --> 00:32:44,440 I think I can do it. 802 00:32:44,490 --> 00:32:45,440 Are you sure? 803 00:32:48,870 --> 00:32:50,100 You should have done this earlier. 804 00:32:50,120 --> 00:32:51,400 Why did you refuse before? 805 00:32:55,860 --> 00:32:56,690 Mr. Chen originally 806 00:32:57,100 --> 00:32:58,060 only wanted to 807 00:32:58,160 --> 00:32:59,290 give you 20 percent. 808 00:32:59,790 --> 00:33:01,010 I'll try to persuade him. 809 00:33:01,120 --> 00:33:02,660 What 20 percent? 810 00:33:03,230 --> 00:33:05,260 I mean, I'm seven, and you're three. 811 00:33:05,490 --> 00:33:07,330 What are you thinking, Lin Qianyu? 812 00:33:07,670 --> 00:33:08,680 Now it's Lijia United 813 00:33:08,700 --> 00:33:09,570 that needs Mr. Chen. 814 00:33:09,590 --> 00:33:10,880 It's not that Mr. Chen needs Lijia United. 815 00:33:10,910 --> 00:33:11,800 What makes you think 816 00:33:11,830 --> 00:33:13,140 you can take the most of the profit? 817 00:33:13,280 --> 00:33:14,840 Because Lijia United is mine. 818 00:33:15,890 --> 00:33:16,470 I don't 819 00:33:16,490 --> 00:33:17,540 have to sell my shares. Big deal. 820 00:33:17,570 --> 00:33:18,790 You don't have to indeed. 821 00:33:18,920 --> 00:33:20,190 Based on the current situation, 822 00:33:20,220 --> 00:33:21,190 do you think 823 00:33:21,720 --> 00:33:23,940 you have the right to negotiate? 824 00:33:24,620 --> 00:33:25,780 If you hadn't 825 00:33:25,810 --> 00:33:26,810 gone after me and hit it hard, 826 00:33:26,840 --> 00:33:27,800 it wouldn't have become 827 00:33:27,820 --> 00:33:28,730 like this. 828 00:33:30,060 --> 00:33:30,610 I know 829 00:33:30,630 --> 00:33:32,380 now you have Mr. Chen to back you up. 830 00:33:33,540 --> 00:33:35,360 You just want to be a boss. 831 00:33:35,750 --> 00:33:36,920 You just want to be superior to me. 832 00:33:37,230 --> 00:33:37,670 I know. 833 00:33:40,910 --> 00:33:42,440 Lin Qianyu, let me get it straight for you. 834 00:33:43,170 --> 00:33:44,870 At this moment, who else 835 00:33:45,110 --> 00:33:47,160 would try hard to find money and connections 836 00:33:47,500 --> 00:33:48,320 to help you? 837 00:33:48,830 --> 00:33:50,190 I just don't want to see the results of Lijia United 838 00:33:50,220 --> 00:33:51,760 for more than ten years 839 00:33:51,790 --> 00:33:52,600 go down the drain. 840 00:33:52,620 --> 00:33:53,590 It's not just you 841 00:33:53,620 --> 00:33:55,140 who have feelings for Lijia United. 842 00:33:55,700 --> 00:33:56,740 Over a decade of my youth 843 00:33:56,770 --> 00:33:57,940 was also there. 844 00:33:58,810 --> 00:34:00,210 As well as those long-serving employees and doctors 845 00:34:00,230 --> 00:34:00,760 who work hard 846 00:34:00,790 --> 00:34:02,060 and consider Lijia United 847 00:34:02,090 --> 00:34:03,200 to be their homes. 848 00:34:03,730 --> 00:34:04,930 It is through the efforts of all people 849 00:34:04,950 --> 00:34:05,580 that Lijia United 850 00:34:05,600 --> 00:34:07,920 has had success and brilliance before. 851 00:34:07,940 --> 00:34:09,520 It's not just your hard work. 852 00:34:13,000 --> 00:34:13,830 If you think 853 00:34:13,860 --> 00:34:14,949 I just want to be your boss, 854 00:34:14,969 --> 00:34:15,870 think whatever you want. 855 00:34:15,900 --> 00:34:16,719 I don't care. 856 00:34:17,250 --> 00:34:18,179 I just want to do 857 00:34:18,210 --> 00:34:19,389 what I think is right, 858 00:34:20,480 --> 00:34:21,469 which is to let Lijia United 859 00:34:21,500 --> 00:34:22,389 reopen. 860 00:34:34,540 --> 00:34:35,139 Well, 861 00:34:37,300 --> 00:34:38,310 can I keep 862 00:34:38,340 --> 00:34:39,620 this office? 863 00:34:43,469 --> 00:34:44,300 You can keep it. 864 00:34:45,989 --> 00:34:47,870 So it's a deal then. 865 00:34:57,340 --> 00:34:58,430 There are fewer and fewer people 866 00:34:58,450 --> 00:34:59,490 showing up at these recent parties. 867 00:34:59,990 --> 00:35:00,840 Lin Qianyu 868 00:35:00,870 --> 00:35:02,090 hasn't shown up for a long time. 869 00:35:03,890 --> 00:35:04,690 The Lijia United 870 00:35:04,710 --> 00:35:05,910 has been like this. 871 00:35:06,150 --> 00:35:06,750 You tell me. 872 00:35:06,870 --> 00:35:07,740 How come she has the mood 873 00:35:07,770 --> 00:35:09,190 to have tea with us? 874 00:35:09,920 --> 00:35:10,370 You're right. 875 00:35:11,200 --> 00:35:12,920 She should be busy 876 00:35:12,950 --> 00:35:13,960 after she found a big backer, Mr. Chen. 877 00:35:15,300 --> 00:35:16,340 Looks like Lijia United 878 00:35:16,370 --> 00:35:17,990 will not only make a comeback 879 00:35:18,420 --> 00:35:19,090 but 880 00:35:19,110 --> 00:35:20,340 even go to a higher level. 881 00:35:23,420 --> 00:35:24,000 What did you say? 882 00:35:24,220 --> 00:35:25,050 You don't know? 883 00:35:27,830 --> 00:35:29,870 I heard that Mr. Chen of Yinhai Investment 884 00:35:29,890 --> 00:35:31,200 is now their major shareholder. 885 00:35:31,710 --> 00:35:32,390 Lijia United 886 00:35:32,420 --> 00:35:33,520 is about to reopen. 887 00:35:37,660 --> 00:35:38,140 Ms. Deng. 888 00:35:38,450 --> 00:35:39,640 Ms. Deng, you can't go in now. 889 00:35:39,670 --> 00:35:40,070 Ms. Deng. 890 00:35:42,350 --> 00:35:43,440 Shen Chengfeng, what are you doing? 891 00:35:43,960 --> 00:35:44,610 Mr. Shen. 892 00:35:45,230 --> 00:35:46,560 I told her you were busy. 893 00:35:46,840 --> 00:35:47,460 It's OK. 894 00:35:48,660 --> 00:35:49,310 Close the door. 895 00:35:51,700 --> 00:35:52,860 What's wrong, Ms. Deng? 896 00:35:53,340 --> 00:35:54,630 Why are you so angry? 897 00:35:54,800 --> 00:35:56,340 Isn't the weather nice today? 898 00:35:56,370 --> 00:35:57,380 Don't play this game with me! 899 00:35:57,860 --> 00:35:59,270 You know what's going on! 900 00:35:59,970 --> 00:36:00,700 You agreed to 901 00:36:00,720 --> 00:36:02,040 sell Lijia United to me. 902 00:36:02,240 --> 00:36:02,820 Why did you 903 00:36:02,850 --> 00:36:03,800 sell it to someone else when I turned around? 904 00:36:04,000 --> 00:36:05,290 How come you go back on your word? 905 00:36:05,310 --> 00:36:05,890 Who do you think 906 00:36:05,920 --> 00:36:06,730 I am? 907 00:36:06,750 --> 00:36:07,770 Ms. Deng, when did we 908 00:36:07,790 --> 00:36:08,540 have a deal? 909 00:36:09,310 --> 00:36:11,670 Did we have it written 910 00:36:11,700 --> 00:36:12,720 in a contract? 911 00:36:13,190 --> 00:36:14,480 We were just sitting on the couch 912 00:36:14,510 --> 00:36:15,730 and discussing it. 913 00:36:15,750 --> 00:36:16,990 You are kidding me? 914 00:36:18,410 --> 00:36:18,870 Ms. Deng. 915 00:36:19,630 --> 00:36:21,150 It's business. 916 00:36:21,590 --> 00:36:23,310 Ms. Chen's offer 917 00:36:23,340 --> 00:36:24,380 is much higher than yours. 918 00:36:24,400 --> 00:36:25,560 If it were you, 919 00:36:25,720 --> 00:36:26,640 what would you choose? 920 00:36:26,940 --> 00:36:27,690 Although Lijia United 921 00:36:27,710 --> 00:36:29,390 is doing women's business, 922 00:36:29,520 --> 00:36:30,680 I don't think women 923 00:36:30,870 --> 00:36:32,150 can 924 00:36:32,170 --> 00:36:32,770 run this well. 925 00:36:32,800 --> 00:36:33,880 Look at Laimei. 926 00:36:33,900 --> 00:36:34,700 For so many years, 927 00:36:34,940 --> 00:36:36,620 it's still the same. 928 00:36:36,960 --> 00:36:38,140 I think your women 929 00:36:38,470 --> 00:36:40,220 can't be too careless. 930 00:36:40,840 --> 00:36:41,860 You have to eat the food in the bowl 931 00:36:41,880 --> 00:36:43,180 one bite at a time. 932 00:36:43,200 --> 00:36:44,430 If you want to 933 00:36:44,450 --> 00:36:46,440 bite off more than you can chew, 934 00:36:46,780 --> 00:36:48,520 you might choke yourself. 935 00:36:49,390 --> 00:36:50,000 Good for you. 936 00:36:51,020 --> 00:36:53,410 Come to me while looking for others, making a diversion. 937 00:36:54,700 --> 00:36:55,220 Do you know 938 00:36:55,240 --> 00:36:56,600 my money is also not free? 939 00:36:56,950 --> 00:36:57,430 Ms. Deng. 940 00:36:57,530 --> 00:36:58,820 Business is like a war. 941 00:36:58,850 --> 00:36:59,620 I'll give it to 942 00:36:59,640 --> 00:37:00,560 the highest bidder. 943 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 You just said 944 00:37:08,830 --> 00:37:10,320 women can't do business. 945 00:37:10,960 --> 00:37:12,200 You underestimate us! 946 00:37:13,520 --> 00:37:14,300 Let's wait and see. 947 00:37:31,230 --> 00:37:31,740 No. 948 00:37:32,890 --> 00:37:33,510 No. 949 00:37:36,280 --> 00:37:37,900 These are all off-key. 950 00:37:40,290 --> 00:37:42,030 You're also off today. 951 00:37:45,520 --> 00:37:46,910 Did something happen? 952 00:38:01,880 --> 00:38:02,770 Let's call it today. 953 00:38:03,590 --> 00:38:04,610 Go back and rest. 954 00:38:48,040 --> 00:38:48,840 Why don't you take a rest? 955 00:38:49,290 --> 00:38:50,040 Have some fruit. 956 00:38:51,060 --> 00:38:51,640 No. 957 00:38:54,390 --> 00:38:56,020 I'll leave them here. 958 00:38:56,390 --> 00:38:57,130 You can have some later. 959 00:39:05,590 --> 00:39:06,310 Sorry. 960 00:39:09,510 --> 00:39:10,740 What caused you 961 00:39:10,760 --> 00:39:11,160 to lose your cool today? 962 00:39:15,650 --> 00:39:16,960 These are not mine. 963 00:39:20,600 --> 00:39:21,260 I haven't drawn 964 00:39:21,740 --> 00:39:23,010 for a long time. 965 00:39:33,030 --> 00:39:34,770 It's okay. Don't worry. 966 00:39:35,250 --> 00:39:35,990 I won't tell your dad. 967 00:39:39,700 --> 00:39:40,430 I already don't know 968 00:39:42,900 --> 00:39:44,310 how to draw anymore. 969 00:39:48,460 --> 00:39:49,540 No way. 970 00:39:50,200 --> 00:39:51,940 Drawing is a natural talent. 971 00:39:58,200 --> 00:40:00,280 Actually, you have the talent to paint, 972 00:40:01,110 --> 00:40:02,430 and you work so hard to play the piano. 973 00:40:03,340 --> 00:40:04,770 Don't always be so agitated. 974 00:40:06,280 --> 00:40:06,960 Be patient. 975 00:40:07,360 --> 00:40:08,380 Give yourself more time. 976 00:40:12,380 --> 00:40:14,570 I won't bother you then. 977 00:40:17,820 --> 00:40:18,560 Auntie Lin, 978 00:40:22,370 --> 00:40:23,800 actually my mom is just like you. 979 00:40:29,550 --> 00:40:29,940 What? 980 00:40:33,260 --> 00:40:34,110 Not only was my mother beaten, 981 00:40:38,880 --> 00:40:40,330 but so was I by my father. 982 00:41:06,030 --> 00:41:07,960 Do you think there's a problem? 983 00:41:08,540 --> 00:41:09,610 No. It's good. 984 00:41:10,800 --> 00:41:11,990 I completely trust you 985 00:41:12,010 --> 00:41:13,010 with business planning. 986 00:41:13,040 --> 00:41:13,680 Otherwise, 987 00:41:13,710 --> 00:41:14,840 I won't let you do it. 988 00:41:15,040 --> 00:41:15,470 Thank you. 989 00:41:16,270 --> 00:41:17,100 But I'm curious. 990 00:41:17,480 --> 00:41:18,310 Why don't you let me 991 00:41:18,330 --> 00:41:19,590 fully acquire Lijia United? 992 00:41:19,870 --> 00:41:20,650 Because after 993 00:41:20,670 --> 00:41:22,200 that incident, 994 00:41:22,220 --> 00:41:23,060 the brand's value 995 00:41:23,090 --> 00:41:24,700 shrank, 996 00:41:25,010 --> 00:41:25,970 so I think it's good to have 997 00:41:25,990 --> 00:41:28,030 another party 998 00:41:28,340 --> 00:41:29,590 take the risk with us. 999 00:41:30,110 --> 00:41:31,910 On the other hand, from a development perspective. 1000 00:41:32,650 --> 00:41:33,250 Lijia United 1001 00:41:33,280 --> 00:41:34,270 is our first step. 1002 00:41:34,300 --> 00:41:35,110 When we accumulate 1003 00:41:35,140 --> 00:41:35,960 more experience, 1004 00:41:35,990 --> 00:41:37,340 at that time we will have more freedom 1005 00:41:37,360 --> 00:41:38,560 to decide whether to either fully acquire it 1006 00:41:38,690 --> 00:41:39,770 or start to open a new company. 1007 00:41:40,540 --> 00:41:40,890 No. 1008 00:41:41,650 --> 00:41:42,650 You didn't tell me the truth. 1009 00:41:44,330 --> 00:41:44,970 One more thing is 1010 00:41:44,990 --> 00:41:46,410 from my personal perspective. 1011 00:41:47,470 --> 00:41:49,470 Lijia United is a brand 1012 00:41:49,500 --> 00:41:51,560 I built with Lin Qianyu. 1013 00:41:51,590 --> 00:41:52,100 So, 1014 00:41:52,640 --> 00:41:54,150 under the same condition, 1015 00:41:54,180 --> 00:41:55,520 I hope to be partners 1016 00:41:55,880 --> 00:41:57,450 with Lin Qianyu again. 1017 00:41:58,550 --> 00:42:00,020 That's the truth. 1018 00:42:02,020 --> 00:42:03,100 But do you think Lin Qianyu 1019 00:42:03,130 --> 00:42:04,170 is 1020 00:42:04,390 --> 00:42:05,190 a good partner? 1021 00:42:06,370 --> 00:42:07,150 Objectively speaking, 1022 00:42:07,170 --> 00:42:08,370 she is a partner 1023 00:42:08,390 --> 00:42:09,050 that I know well 1024 00:42:09,430 --> 00:42:10,760 and know 1025 00:42:10,780 --> 00:42:11,480 all her advantages and disadvantages. 1026 00:42:13,900 --> 00:42:14,560 Then do it. 1027 00:42:14,980 --> 00:42:15,480 I trust you. 1028 00:42:16,150 --> 00:42:17,170 Thank you for your trust. 1029 00:42:18,190 --> 00:42:19,100 Trust is trust. 1030 00:42:19,470 --> 00:42:20,380 I still 1031 00:42:20,410 --> 00:42:22,460 need to see the result. 1032 00:42:22,930 --> 00:42:23,370 Of course. 1033 00:42:31,120 --> 00:42:32,400 Go home and rest if you're tired. 1034 00:42:33,120 --> 00:42:33,810 No. 1035 00:42:33,840 --> 00:42:35,600 I have so much to do before the opening. 1036 00:42:35,670 --> 00:42:36,650 I still have to work for a while. 1037 00:42:38,110 --> 00:42:39,860 Are you ready to go off duty? 1038 00:42:40,740 --> 00:42:41,780 Yes, I'm almost done. 1039 00:42:43,020 --> 00:42:43,830 If you need it, 1040 00:42:43,850 --> 00:42:44,850 I can stay with you. 1041 00:42:46,710 --> 00:42:47,900 It will be a long while. 1042 00:42:48,750 --> 00:42:49,780 You go home and rest. 1043 00:42:51,990 --> 00:42:53,760 Okay, I'll go back now. 1044 00:42:54,140 --> 00:42:54,980 Don't exhaust yourself. 1045 00:42:55,220 --> 00:42:55,650 Okay. 58865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.