All language subtitles for [English] Viva Femina episode 20 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,230 --> 00:01:33,530 [Viva Femina] 3 00:01:35,440 --> 00:01:37,900 [Episode 20] 4 00:01:38,830 --> 00:01:39,870 Guess what happened? 5 00:01:43,800 --> 00:01:45,810 From the time Shen was chasing me 6 00:01:45,870 --> 00:01:46,920 to the time he was dating me, 7 00:01:47,190 --> 00:01:48,390 he didn't get divorced 8 00:01:48,900 --> 00:01:49,630 during that time. 9 00:01:51,570 --> 00:01:52,390 He's not single. 10 00:01:53,560 --> 00:01:55,020 I didn't know I was a mistress. 11 00:01:56,729 --> 00:01:57,830 No wonder 12 00:01:58,140 --> 00:01:59,400 his relatives and friends 13 00:01:59,750 --> 00:02:01,290 looked at me with strange eyes, 14 00:02:01,400 --> 00:02:02,870 but I didn't know why. 15 00:02:05,330 --> 00:02:06,160 Turned out everyone thought 16 00:02:06,190 --> 00:02:06,800 I was a mistress. 17 00:02:09,100 --> 00:02:10,500 I was happy every day. 18 00:02:12,110 --> 00:02:13,120 Was I a joke? 19 00:02:16,500 --> 00:02:18,620 My opinions are not important at home. 20 00:02:19,490 --> 00:02:20,880 And my opinions are not important 21 00:02:20,900 --> 00:02:22,360 in Lijia United. 22 00:02:23,100 --> 00:02:24,540 Though I'm the legal person 23 00:02:24,560 --> 00:02:26,140 of the company, 24 00:02:27,320 --> 00:02:28,340 my words don't count. 25 00:02:31,890 --> 00:02:32,870 Not really. 26 00:02:34,890 --> 00:02:36,290 You can do something too. 27 00:02:39,360 --> 00:02:41,000 I can decide this. Here. 28 00:02:44,160 --> 00:02:44,640 Here. 29 00:02:44,820 --> 00:02:49,740 ♫Dear her, leave you under the stars♫ 30 00:02:50,230 --> 00:02:53,540 ♫Go after fireworks on tiptoe♫ 31 00:02:54,490 --> 00:02:59,540 ♫No matter how big the world is, you can feel the wind when running♫ 32 00:02:56,170 --> 00:02:57,900 [Lijia United Medical Aesthetics] 33 00:02:56,170 --> 00:02:57,900 [Confidentiality and Non-Compete Agreement] 34 00:02:58,190 --> 00:02:59,060 You've torn it. 35 00:03:03,280 --> 00:03:04,830 Anyhow, all of you 36 00:03:03,450 --> 00:03:08,360 ♫I look at her, with long hair or short hair♫ 37 00:03:05,980 --> 00:03:07,440 lost your jobs because of me. 38 00:03:08,460 --> 00:03:09,620 I also feel guilty. 39 00:03:08,900 --> 00:03:12,350 ♫Have a glass of wine or tea♫ 40 00:03:10,280 --> 00:03:11,070 Do you feel guilty? 41 00:03:12,650 --> 00:03:14,150 You are still conscientious. 42 00:03:13,200 --> 00:03:18,329 ♫To tears, it is sweet and bitter♫ 43 00:03:15,380 --> 00:03:16,680 But don't worry. 44 00:03:17,290 --> 00:03:19,860 Do you think in this situation, 45 00:03:19,880 --> 00:03:21,640 I want get you in trouble 46 00:03:20,790 --> 00:03:25,120 ♫Say goodbye to so many loved people♫ 47 00:03:21,680 --> 00:03:22,579 and let you face it 48 00:03:22,600 --> 00:03:23,690 with me? 49 00:03:24,540 --> 00:03:25,310 I'm not that kind of person. 50 00:03:26,420 --> 00:03:27,260 I'll set you free, 51 00:03:27,820 --> 00:03:29,120 so that you can have a bright future. 52 00:03:28,230 --> 00:03:32,440 ♫She can wear the white veil or armor♫ 53 00:03:30,470 --> 00:03:32,290 Lest you all think 54 00:03:32,820 --> 00:03:34,650 I can't live without you 55 00:03:33,130 --> 00:03:35,790 ♫She can be a housewife or an able woman♫ 56 00:03:36,070 --> 00:03:36,750 It's not like that. 57 00:03:36,350 --> 00:03:41,880 ♫She may get hurt, and she can fall in love again and again♫ 58 00:03:38,170 --> 00:03:39,340 I'll live well 59 00:03:40,610 --> 00:03:41,610 without you. 60 00:03:42,760 --> 00:03:47,579 ♫She, when the reality is a mess♫ 61 00:03:47,829 --> 00:03:50,750 ♫It lets people to forget their going♫ 62 00:03:51,040 --> 00:03:56,440 ♫After being broken, she gives a strong♫ 63 00:03:56,860 --> 00:03:58,730 ♫Answer♫ 64 00:03:59,170 --> 00:04:03,190 ♫Find yourself♫ 65 00:04:11,270 --> 00:04:12,300 I never treat my friends 66 00:04:12,330 --> 00:04:13,140 unfairly 67 00:04:15,200 --> 00:04:16,279 But Xia Ling, 68 00:04:17,459 --> 00:04:19,029 I only have marketing experience 69 00:04:19,060 --> 00:04:20,510 in medical aesthetics. 70 00:04:22,019 --> 00:04:23,290 Selling the project 71 00:04:23,420 --> 00:04:24,750 is quite similar 72 00:04:24,870 --> 00:04:26,440 to selling the public persona. 73 00:04:27,210 --> 00:04:28,950 With your intelligence, 74 00:04:29,370 --> 00:04:30,640 you can do a job similar. 75 00:04:31,740 --> 00:04:32,200 Also, 76 00:04:33,380 --> 00:04:34,350 more importantly, 77 00:04:35,130 --> 00:04:36,270 I only trust you now. 78 00:04:41,650 --> 00:04:42,950 If it's about money, 79 00:04:43,080 --> 00:04:43,960 we could discuss it. 80 00:04:45,060 --> 00:04:46,080 Of course you know 81 00:04:46,730 --> 00:04:47,920 it's not about money. 82 00:04:50,360 --> 00:04:50,920 Kangkang. 83 00:04:51,480 --> 00:04:52,100 Look. 84 00:04:52,530 --> 00:04:53,570 This matter. 85 00:04:53,600 --> 00:04:54,830 From the beginning to now. 86 00:04:55,490 --> 00:04:56,440 I have no chance to express my opinion 87 00:04:56,940 --> 00:04:58,370 except clarify. 88 00:05:00,590 --> 00:05:01,760 In others' eyes, 89 00:05:01,780 --> 00:05:02,790 I've become a woman 90 00:05:02,810 --> 00:05:03,700 who would have privacy treatment 91 00:05:03,720 --> 00:05:05,300 for my young husband. 92 00:05:06,000 --> 00:05:07,300 For your husband, 93 00:05:08,170 --> 00:05:09,190 and for yourself. 94 00:05:09,970 --> 00:05:11,070 What's wrong with that? 95 00:05:14,060 --> 00:05:14,720 You should know. 96 00:05:15,580 --> 00:05:17,280 I was popular online. 97 00:05:17,310 --> 00:05:18,800 It wasn't because I was selling my public persona, 98 00:05:19,900 --> 00:05:20,780 but because I was 99 00:05:20,800 --> 00:05:21,670 that kind of person. 100 00:05:23,910 --> 00:05:25,120 The charity I led 101 00:05:25,890 --> 00:05:26,970 and the public welfare projects I endorsed 102 00:05:27,000 --> 00:05:28,490 are all canceled. 103 00:05:28,750 --> 00:05:29,760 If my persona 104 00:05:29,790 --> 00:05:31,480 can't continue anymore, 105 00:05:32,330 --> 00:05:33,930 then the one that will get hurt not only me, 106 00:05:35,120 --> 00:05:36,159 but also those 107 00:05:36,190 --> 00:05:37,370 who need help. 108 00:05:38,720 --> 00:05:39,659 My appeal 109 00:05:40,590 --> 00:05:41,409 with your ideas. 110 00:05:42,280 --> 00:05:42,860 So, 111 00:05:43,370 --> 00:05:45,130 we should work together 112 00:05:43,450 --> 00:05:45,150 [Fashion Hedi Magazine Co., Ltd.] 113 00:05:43,450 --> 00:05:45,150 [Employment Contract] 114 00:05:45,670 --> 00:05:46,860 to help more people. 115 00:05:52,440 --> 00:05:53,510 How about this, Xia Ling? 116 00:05:54,460 --> 00:05:55,370 We can try 117 00:05:55,400 --> 00:05:56,300 to work together first. 118 00:05:56,750 --> 00:05:58,400 If you think I have the ability, 119 00:05:58,600 --> 00:05:59,220 and I also think 120 00:05:59,250 --> 00:06:00,520 I can do it, 121 00:06:01,210 --> 00:06:02,830 we'll sign the contract then. 122 00:06:03,580 --> 00:06:05,190 Do you think that's okay? 123 00:06:05,540 --> 00:06:06,010 Sure. 124 00:06:06,600 --> 00:06:07,150 No problem. 125 00:06:08,080 --> 00:06:08,610 It's up to you. 126 00:06:19,560 --> 00:06:21,080 If you could find 127 00:06:21,110 --> 00:06:22,310 the film cutter sooner 128 00:06:22,330 --> 00:06:23,850 and offer him some money, 129 00:06:23,880 --> 00:06:25,320 this wouldn't have 130 00:06:25,340 --> 00:06:26,130 gone to this today. 131 00:06:29,010 --> 00:06:30,390 These are the acquisition agreements 132 00:06:30,410 --> 00:06:31,280 from three companies. 133 00:06:32,320 --> 00:06:33,260 Have a look. 134 00:06:35,320 --> 00:06:36,080 After you read it, 135 00:06:36,110 --> 00:06:37,180 pick a good one. 136 00:06:37,210 --> 00:06:38,330 We can find a day to sign 137 00:06:38,360 --> 00:06:38,940 the acquisition agreement. 138 00:06:39,920 --> 00:06:41,370 All three are negotiating with me. 139 00:06:41,400 --> 00:06:42,960 They want to takeover Lijia United. 140 00:06:43,840 --> 00:06:44,870 One is a foreign company, 141 00:06:44,900 --> 00:06:45,860 And one is Ziwei, 142 00:06:45,890 --> 00:06:47,659 a Chinese-established company of medical aesthetics. 143 00:06:47,690 --> 00:06:48,420 The other one 144 00:06:49,940 --> 00:06:50,970 belongs to your good friend. 145 00:06:50,990 --> 00:06:52,200 Deng Weiwei's company. 146 00:07:00,850 --> 00:07:02,350 You mean 147 00:07:03,110 --> 00:07:04,390 you want to sell Lijia United? 148 00:07:04,660 --> 00:07:05,160 Of course. 149 00:07:06,810 --> 00:07:07,680 Don't you know 150 00:07:07,700 --> 00:07:08,810 the financial situation 151 00:07:08,840 --> 00:07:09,850 of the whole group? 152 00:07:10,820 --> 00:07:12,170 Mr. Chen's investment 153 00:07:12,200 --> 00:07:13,370 hasn't reached my account yet. 154 00:07:13,400 --> 00:07:14,600 We have invested a lot 155 00:07:14,620 --> 00:07:16,550 in the early stage. 156 00:07:16,930 --> 00:07:18,130 This is a bottomless pit 157 00:07:18,160 --> 00:07:19,040 that costs money without revenue. 158 00:07:19,120 --> 00:07:20,140 And your 159 00:07:20,160 --> 00:07:20,850 Lijia United... 160 00:07:20,880 --> 00:07:21,760 Impossible. 161 00:07:22,940 --> 00:07:23,840 I won't agree. 162 00:07:26,480 --> 00:07:27,800 If the group goes bankrupt, 163 00:07:27,820 --> 00:07:29,460 our life will be ruined. 164 00:07:29,810 --> 00:07:30,790 What about our child? 165 00:07:31,120 --> 00:07:32,730 Have you ever considered our family? 166 00:07:32,760 --> 00:07:33,490 Haven't I considered enough 167 00:07:33,520 --> 00:07:34,490 for our family? 168 00:07:34,520 --> 00:07:35,830 Haven't I sacrificed enough? 169 00:07:36,150 --> 00:07:36,940 Listen. 170 00:07:37,100 --> 00:07:38,920 It's impossible for you to sell the Lijia United. 171 00:07:39,409 --> 00:07:40,380 Don't forget. 172 00:07:40,770 --> 00:07:42,090 When we started up the company, 173 00:07:42,120 --> 00:07:43,850 Lijia United was registered 174 00:07:43,880 --> 00:07:44,390 in my name. 175 00:07:44,700 --> 00:07:45,820 As long as I don't agree, 176 00:07:45,909 --> 00:07:46,950 no one can sell it. 177 00:07:48,810 --> 00:07:49,440 Okay. 178 00:07:54,140 --> 00:07:55,260 Lijia United 179 00:07:55,440 --> 00:07:57,040 is in your name. 180 00:08:02,390 --> 00:08:04,090 Good, Lin Qianyu. 181 00:08:05,650 --> 00:08:07,270 The big house you're living now, 182 00:08:07,290 --> 00:08:08,260 whose name is it in? 183 00:08:10,240 --> 00:08:11,920 The pajama you're wearing 184 00:08:12,490 --> 00:08:13,690 was bought by me 185 00:08:13,720 --> 00:08:14,980 at a show at a high price. 186 00:08:15,070 --> 00:08:16,350 The bracelet you're wearing 187 00:08:16,800 --> 00:08:18,490 was bought by me 188 00:08:18,520 --> 00:08:19,860 from a charity auction. 189 00:08:20,390 --> 00:08:21,410 Don't you know 190 00:08:21,440 --> 00:08:22,410 which school 191 00:08:22,440 --> 00:08:23,210 our children go to? 192 00:08:23,240 --> 00:08:25,370 The best private school in this city. 193 00:08:25,530 --> 00:08:26,330 What do you mean? 194 00:08:26,850 --> 00:08:28,240 I just want to tell you 195 00:08:28,260 --> 00:08:29,690 everything you have now 196 00:08:29,720 --> 00:08:30,900 is from me. 197 00:08:31,740 --> 00:08:32,730 Without me, 198 00:08:32,760 --> 00:08:34,120 if I didn't buy you these, 199 00:08:34,150 --> 00:08:35,169 your life 200 00:08:35,200 --> 00:08:37,049 would not be 201 00:08:37,080 --> 00:08:38,090 as comfortable as now. 202 00:08:38,620 --> 00:08:39,419 With your 203 00:08:39,440 --> 00:08:40,770 Lijia United, 204 00:08:40,799 --> 00:08:41,690 can you live the life 205 00:08:41,720 --> 00:08:42,830 that you want? 206 00:08:43,130 --> 00:08:43,659 Can you? 207 00:08:44,760 --> 00:08:45,330 So now, 208 00:08:45,350 --> 00:08:46,440 you have two choices. 209 00:08:46,990 --> 00:08:47,800 Listen carefully. 210 00:08:48,400 --> 00:08:48,980 First, 211 00:08:50,720 --> 00:08:52,660 choose one 212 00:08:52,910 --> 00:08:54,040 from these three quotations. 213 00:08:54,500 --> 00:08:55,970 Sell the Lijia United 214 00:08:56,000 --> 00:08:56,750 without objection. 215 00:08:57,680 --> 00:08:58,450 The second one. 216 00:08:59,050 --> 00:09:00,090 From now on, 217 00:09:00,120 --> 00:09:01,290 you won't get a penny 218 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 from me. 219 00:09:03,040 --> 00:09:04,580 Be independent 220 00:09:04,840 --> 00:09:06,010 with Lijia United 221 00:09:06,040 --> 00:09:07,100 under your name. 222 00:09:10,230 --> 00:09:10,970 Think about it. 223 00:09:48,990 --> 00:09:49,770 Many painters 224 00:09:50,130 --> 00:09:51,180 have painted this picture. 225 00:09:52,480 --> 00:09:53,430 Those Pre-Raphaelites 226 00:09:53,450 --> 00:09:54,390 were very interested in 227 00:09:55,010 --> 00:09:56,730 finding inspiration in classic narrative. 228 00:10:01,130 --> 00:10:02,180 I often see you here. 229 00:10:02,870 --> 00:10:03,760 You always spend a lot of time 230 00:10:03,790 --> 00:10:05,190 in front of this painting. 231 00:10:05,770 --> 00:10:06,540 So I think 232 00:10:07,330 --> 00:10:08,450 you must like this painting. 233 00:10:11,100 --> 00:10:12,660 I just want to be alone. 234 00:10:19,100 --> 00:10:20,440 Have you ever run 235 00:10:20,470 --> 00:10:21,050 in the art museum? 236 00:10:24,300 --> 00:10:25,770 Run. In the art museum. 237 00:10:29,470 --> 00:10:30,830 No running in the art museum. 238 00:10:31,730 --> 00:10:32,250 I've heard that 239 00:10:32,280 --> 00:10:33,330 as long as you run fast enough, 240 00:10:33,700 --> 00:10:34,790 your worries will be left behind. 241 00:10:40,990 --> 00:10:42,590 Every time I sit in front of this painting, 242 00:10:42,890 --> 00:10:43,760 I always think 243 00:10:44,490 --> 00:10:45,330 maybe we just create 244 00:10:45,360 --> 00:10:46,180 a big world 245 00:10:46,680 --> 00:10:48,150 in her magic mirror. 246 00:10:49,050 --> 00:10:50,270 Maybe. 247 00:10:51,590 --> 00:10:52,100 What else? 248 00:10:54,720 --> 00:10:55,280 Later, 249 00:10:57,820 --> 00:10:58,620 she sees the Knight of the Round Table 250 00:10:58,650 --> 00:11:00,070 in the magic mirror. 251 00:11:01,560 --> 00:11:03,190 She can't hold back her admiration 252 00:11:03,380 --> 00:11:04,760 She leaves the weaving machine and comes to the window. 253 00:11:05,670 --> 00:11:07,060 When she sees the real world, 254 00:11:08,230 --> 00:11:09,010 the curse comes true. 255 00:11:09,900 --> 00:11:10,570 The magic mirror is broken. 256 00:11:11,060 --> 00:11:12,180 She is entangled by the thread. 257 00:11:13,110 --> 00:11:14,230 Although she get rid of the thread 258 00:11:14,250 --> 00:11:15,040 after efforts, 259 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 she still dies 260 00:11:16,860 --> 00:11:17,760 before she meets her beloved. 261 00:11:20,700 --> 00:11:21,970 So the painter of this work 262 00:11:22,000 --> 00:11:23,280 wants to tell us 263 00:11:26,210 --> 00:11:27,700 don't leave the tower easily. 264 00:11:29,690 --> 00:11:31,270 Maybe he wants to tell us 265 00:11:32,570 --> 00:11:34,350 even in face of death and curse, 266 00:11:35,610 --> 00:11:36,460 we should go out with strive. 267 00:11:39,320 --> 00:11:39,830 Young boy. 268 00:11:41,290 --> 00:11:42,890 No more Chicken Soup for the Soul. 269 00:11:45,400 --> 00:11:47,270 Everyone in this world 270 00:11:48,120 --> 00:11:49,380 has something 271 00:11:50,200 --> 00:11:51,470 that they can't let go of. 272 00:11:53,010 --> 00:11:53,620 Can't let go of. 273 00:11:55,180 --> 00:11:56,200 Maybe it's because 274 00:11:56,220 --> 00:11:57,010 you haven't run fast enough. 275 00:12:03,940 --> 00:12:08,210 ♫She can wear the white veil or armor♫ 276 00:12:09,150 --> 00:12:11,830 ♫She can be a housewife or an able woman♫ 277 00:12:12,300 --> 00:12:17,460 ♫She may get hurt, and she can fall in love again and again♫ 278 00:12:18,600 --> 00:12:23,170 ♫She, when the reality is a mess♫ 279 00:12:23,780 --> 00:12:26,560 ♫It lets people to forget their going♫ 280 00:12:27,140 --> 00:12:32,500 ♫She used the starlight after the heavy rain♫ 281 00:12:32,860 --> 00:12:34,800 ♫To answer♫ 282 00:12:35,190 --> 00:12:39,510 ♫Find yourself♫ 283 00:12:52,980 --> 00:12:57,930 ♫The girl I love collects beautiful scars♫ 284 00:12:58,440 --> 00:13:02,100 ♫Which can be kept to communicate with the time♫ 285 00:13:02,530 --> 00:13:08,380 ♫Do you want to leave a mark on me? Come on♫ 286 00:13:02,590 --> 00:13:03,110 Slow down 287 00:13:09,570 --> 00:13:16,750 ♫Every girl grows up like this♫ 288 00:13:11,180 --> 00:13:12,160 31 seconds. 289 00:13:12,820 --> 00:13:13,960 This is the world record 290 00:13:13,990 --> 00:13:14,700 for running in an art museum. 291 00:13:15,090 --> 00:13:15,530 How are you? 292 00:13:16,240 --> 00:13:17,210 Feeling better? 293 00:13:17,850 --> 00:13:22,190 ♫She can wear the white veil or armor♫ 294 00:13:23,070 --> 00:13:25,950 ♫She can be a housewife or an able woman♫ 295 00:13:24,020 --> 00:13:24,830 You again? 296 00:13:25,040 --> 00:13:26,130 It was you who made the trouble last time. 297 00:13:26,320 --> 00:13:31,470 ♫She may get hurt, and she can fall in love again and again♫ 298 00:13:26,690 --> 00:13:27,930 Who says no running in the art museum? 299 00:13:27,960 --> 00:13:28,930 Stop right there! 300 00:13:28,960 --> 00:13:29,610 You bastard! 301 00:13:32,640 --> 00:13:37,430 ♫She, when the reality is a mess♫ 302 00:13:37,650 --> 00:13:40,580 ♫It lets people to forget their going♫ 303 00:13:40,960 --> 00:13:46,360 ♫After being broken, she gives a strong♫ 304 00:13:46,730 --> 00:13:48,590 ♫Answer♫ 305 00:13:49,040 --> 00:13:52,890 ♫Find yourself♫ 306 00:13:59,040 --> 00:13:59,840 Hello, this way please. 307 00:14:08,840 --> 00:14:09,410 Hello. 308 00:14:09,580 --> 00:14:11,290 Nice to meet you here. 309 00:14:11,520 --> 00:14:12,790 Today's book signing 310 00:14:13,160 --> 00:14:14,460 was supposed to be held 311 00:14:14,490 --> 00:14:15,560 a long time before now. 312 00:14:15,830 --> 00:14:17,550 But due to some unforeseen circumstances, 313 00:14:17,580 --> 00:14:18,220 it was postponed. 314 00:14:18,740 --> 00:14:19,620 But today, 315 00:14:19,830 --> 00:14:21,110 I can finally 316 00:14:21,130 --> 00:14:21,860 meet you. 317 00:14:22,210 --> 00:14:22,810 I feel 318 00:14:22,840 --> 00:14:23,970 very excited. 319 00:14:34,050 --> 00:14:34,600 What's wrong? 320 00:14:34,890 --> 00:14:35,690 You're out of your mind. 321 00:14:38,010 --> 00:14:39,450 Nothing. I didn't sleep well last night. 322 00:14:40,230 --> 00:14:41,140 Didn't sleep well? 323 00:14:41,910 --> 00:14:43,440 You wouldn't come out, if you didn't sleep well. 324 00:14:43,560 --> 00:14:44,310 I don't believe it. 325 00:14:51,730 --> 00:14:52,100 Mom. 326 00:14:52,730 --> 00:14:53,630 Let me ask you a question. 327 00:14:54,220 --> 00:14:54,690 Go ahead. 328 00:14:55,490 --> 00:14:56,290 Among all the boyfriends 329 00:14:56,320 --> 00:14:57,260 you make, 330 00:15:00,850 --> 00:15:02,210 what are their reactions 331 00:15:02,240 --> 00:15:03,240 when they know you have a child? 332 00:15:04,100 --> 00:15:04,960 All kinds. 333 00:15:05,790 --> 00:15:06,630 Some are surprised. 334 00:15:07,140 --> 00:15:07,810 Some think it doesn't matter. 335 00:15:08,610 --> 00:15:10,130 Some disappear 336 00:15:10,220 --> 00:15:11,190 within a few days. 337 00:15:14,160 --> 00:15:14,810 Do a lot of people 338 00:15:14,830 --> 00:15:15,990 disappear like that 339 00:15:16,010 --> 00:15:16,590 or refuse to accept? 340 00:15:18,120 --> 00:15:19,570 It's what I think. 341 00:15:20,070 --> 00:15:21,730 If he doesn't accept 342 00:15:21,760 --> 00:15:22,410 the fact 343 00:15:22,440 --> 00:15:23,480 that I have a child, 344 00:15:23,510 --> 00:15:24,370 how can he 345 00:15:24,400 --> 00:15:25,590 be my boyfriend? 346 00:15:25,690 --> 00:15:26,100 Right? 347 00:15:29,260 --> 00:15:29,590 But... 348 00:15:30,000 --> 00:15:31,440 What if you like him very much? 349 00:15:31,710 --> 00:15:32,590 I have no choice. 350 00:15:32,890 --> 00:15:34,010 I can't force him 351 00:15:34,030 --> 00:15:34,980 to change himself. 352 00:15:35,000 --> 00:15:35,500 Right? 353 00:15:37,570 --> 00:15:38,590 Aren't you sad? 354 00:15:40,490 --> 00:15:41,490 I think it's more like 355 00:15:42,130 --> 00:15:43,420 being disappointed. 356 00:15:47,250 --> 00:15:48,010 But have you ever thought that 357 00:15:48,040 --> 00:15:48,890 he suddenly found out about 358 00:15:48,920 --> 00:15:49,610 this thing, 359 00:15:49,640 --> 00:15:50,970 he couldn't accept it in a short time, 360 00:15:51,000 --> 00:15:52,170 or he didn't know how to solve it? 361 00:15:52,200 --> 00:15:53,610 He was scared by the fact 362 00:15:53,640 --> 00:15:54,650 that you have a child. 363 00:15:55,880 --> 00:15:57,950 I don't think these are important. 364 00:15:58,000 --> 00:15:59,030 The most important thing is 365 00:15:59,160 --> 00:16:00,720 his attitude 366 00:16:01,110 --> 00:16:02,620 after knowing these things. 367 00:16:04,020 --> 00:16:05,160 What attitude after knowing these? 368 00:16:06,480 --> 00:16:07,600 Well. 369 00:16:07,660 --> 00:16:09,520 He should at least let me know 370 00:16:09,680 --> 00:16:11,500 he is trying to accept 371 00:16:11,750 --> 00:16:12,540 the fact 372 00:16:15,820 --> 00:16:16,140 Then I... 373 00:16:16,700 --> 00:16:17,480 I know. 374 00:16:18,560 --> 00:16:19,860 I should at least show 375 00:16:19,880 --> 00:16:20,590 my attitude 376 00:16:21,140 --> 00:16:23,470 and try to understand 377 00:16:23,730 --> 00:16:25,020 her child. 378 00:16:25,970 --> 00:16:27,120 Or get along with her child. 379 00:16:27,150 --> 00:16:28,170 That's kind of the way to do it, right? 380 00:16:30,850 --> 00:16:31,430 By the way, 381 00:16:31,820 --> 00:16:32,440 why are you 382 00:16:32,460 --> 00:16:33,420 always asking me this today? 383 00:16:35,070 --> 00:16:36,160 Mom, this book suits you. 384 00:16:36,190 --> 00:16:37,810 -Your charm comes from details. -Don't interrupt. 385 00:16:38,000 --> 00:16:38,550 Tell me the truth. 386 00:16:38,580 --> 00:16:39,050 Am I right? 387 00:16:39,640 --> 00:16:41,700 Tell me the truth. 388 00:16:53,440 --> 00:16:53,970 This time, 389 00:16:54,070 --> 00:16:55,430 I really make you in trouble. 390 00:16:55,920 --> 00:16:56,560 Thank you. 391 00:16:58,010 --> 00:16:58,880 Never mind. 392 00:16:59,180 --> 00:17:00,370 You helped me a lot before. 393 00:17:01,880 --> 00:17:02,620 Actually, 394 00:17:02,810 --> 00:17:03,830 I understand 395 00:17:03,910 --> 00:17:05,319 Miss. Xia's desire to make a comeback. 396 00:17:06,150 --> 00:17:07,060 But books 397 00:17:07,300 --> 00:17:09,359 when the author 398 00:17:09,380 --> 00:17:10,089 enjoys a high reputation. 399 00:17:10,829 --> 00:17:11,930 Now, 400 00:17:11,950 --> 00:17:12,970 it really promotes at a loss. 401 00:17:13,730 --> 00:17:14,210 It's okay. 402 00:17:14,819 --> 00:17:15,640 We can take our time. 403 00:17:16,160 --> 00:17:16,560 Okay. 404 00:17:16,819 --> 00:17:17,940 Call me if you need anything. 405 00:17:18,359 --> 00:17:18,839 Thank you. 406 00:17:20,130 --> 00:17:21,089 Look at this... 407 00:17:21,119 --> 00:17:21,480 Mom. 408 00:17:21,880 --> 00:17:22,760 Let's check out. 409 00:17:30,750 --> 00:17:31,670 Don't arrange 410 00:17:31,700 --> 00:17:32,610 such a thing again. 411 00:17:33,320 --> 00:17:34,470 So few people came. 412 00:17:35,040 --> 00:17:36,170 Other than making me feel 413 00:17:36,190 --> 00:17:37,290 I'm out of fashion, 414 00:17:37,570 --> 00:17:38,720 what else does it do? 415 00:17:39,010 --> 00:17:41,010 You said you wanted to do a book signing. 416 00:17:41,310 --> 00:17:42,650 And I asked many bookstores. 417 00:17:42,680 --> 00:17:43,550 But they refused. 418 00:17:43,800 --> 00:17:44,560 It was Ms. Kang 419 00:17:44,590 --> 00:17:45,620 who connected this bookstore 420 00:17:46,000 --> 00:17:47,300 through her own connection. 421 00:17:48,950 --> 00:17:50,210 Good things come after a long time. 422 00:17:50,820 --> 00:17:51,460 No hurry. 423 00:17:52,130 --> 00:17:53,090 Any other arrangements? 424 00:17:53,740 --> 00:17:54,650 Nothing. 425 00:17:54,680 --> 00:17:56,170 A lot of cooperation fails. 426 00:17:56,380 --> 00:17:57,370 There's only one. 427 00:17:57,400 --> 00:17:58,120 What? 428 00:17:58,510 --> 00:17:59,320 A magazine. 429 00:17:59,750 --> 00:18:00,730 What magazine? 430 00:18:00,870 --> 00:18:02,070 Mr. Perfect 431 00:18:02,300 --> 00:18:03,250 wants to have an interview. 432 00:18:03,390 --> 00:18:04,190 It will be streamed live online. 433 00:18:04,430 --> 00:18:05,690 Isn't that a fashion magazine for men? 434 00:18:06,020 --> 00:18:07,060 Yes, that one. 435 00:18:07,420 --> 00:18:08,460 They want to see you. 436 00:18:08,820 --> 00:18:09,710 They say... 437 00:18:09,740 --> 00:18:10,260 Say what? 438 00:18:10,770 --> 00:18:12,070 I think they do it on purpose. 439 00:18:12,430 --> 00:18:13,010 They know 440 00:18:13,040 --> 00:18:14,200 I insulted them before. 441 00:18:14,410 --> 00:18:15,690 Now they want to take the chance to take revenge. 442 00:18:15,720 --> 00:18:16,110 Right? 443 00:18:16,680 --> 00:18:17,140 No. 444 00:18:18,700 --> 00:18:20,050 Why don't you reconsider? 445 00:18:20,370 --> 00:18:21,350 It might be 446 00:18:21,380 --> 00:18:22,630 a good crossover cooperation. 447 00:18:23,340 --> 00:18:24,730 Have they sent you the planning case 448 00:18:24,760 --> 00:18:25,760 and interview outline? 449 00:18:25,910 --> 00:18:26,160 Yes. 450 00:18:26,220 --> 00:18:26,990 I'll send these in the group chat. 451 00:18:27,450 --> 00:18:28,840 I won't go no matter how good it is. 452 00:18:31,030 --> 00:18:31,780 Xia Ling, 453 00:18:32,610 --> 00:18:33,580 I think 454 00:18:34,220 --> 00:18:35,290 this might be 455 00:18:35,310 --> 00:18:36,160 a good opportunity. 456 00:18:36,820 --> 00:18:37,260 No. 457 00:18:38,200 --> 00:18:38,700 Ziyou, 458 00:18:38,920 --> 00:18:39,870 Do you think 459 00:18:39,900 --> 00:18:40,620 changing my image 460 00:18:40,810 --> 00:18:42,270 can change public opinion? 461 00:18:44,280 --> 00:18:44,750 Also, 462 00:18:45,020 --> 00:18:46,000 do you know the target group 463 00:18:46,030 --> 00:18:46,640 of that magazine? 464 00:18:47,340 --> 00:18:47,850 Xia Ling. 465 00:18:47,880 --> 00:18:48,890 Calm down. 466 00:18:48,920 --> 00:18:49,590 The previous content 467 00:18:49,620 --> 00:18:50,710 and ideas of it 468 00:18:50,880 --> 00:18:51,900 only represent 469 00:18:51,920 --> 00:18:52,650 previous interviewees. 470 00:18:52,670 --> 00:18:53,580 That can't represent you. 471 00:18:54,000 --> 00:18:54,880 Your target group 472 00:18:54,900 --> 00:18:55,830 s urban women 473 00:18:55,860 --> 00:18:56,600 over 18. 474 00:18:56,890 --> 00:18:57,950 They're highly educated, 475 00:18:58,140 --> 00:19:00,000 with stable incomes and open minds. 476 00:19:00,030 --> 00:19:01,590 But they have 477 00:19:01,610 --> 00:19:02,690 their own opinions. 478 00:19:02,990 --> 00:19:04,660 After what happened last time, 479 00:19:05,240 --> 00:19:05,880 their opinions 480 00:19:05,910 --> 00:19:06,670 have changed a little. 481 00:19:06,880 --> 00:19:07,360 Yes. 482 00:19:08,040 --> 00:19:09,050 So I need to consolidate 483 00:19:09,080 --> 00:19:10,040 this target group. 484 00:19:10,330 --> 00:19:11,140 If I accept the interview with 485 00:19:11,160 --> 00:19:11,890 Mr. Perfect 486 00:19:12,260 --> 00:19:13,530 it sounds like I totally abandon 487 00:19:13,560 --> 00:19:14,870 those who support me. 488 00:19:14,960 --> 00:19:15,940 They don't want you to consolidate 489 00:19:16,050 --> 00:19:17,300 They want you to fight back. 490 00:19:19,980 --> 00:19:20,830 Because those 491 00:19:20,850 --> 00:19:21,620 who really hurt you 492 00:19:21,640 --> 00:19:22,590 are people 493 00:19:22,620 --> 00:19:23,750 like the target group 494 00:19:23,770 --> 00:19:24,660 of Mr. Perfect 495 00:19:25,200 --> 00:19:26,100 They don't know you. 496 00:19:26,460 --> 00:19:28,170 They don't want to know you. 497 00:19:28,400 --> 00:19:30,040 So they'll take your saying out of context. 498 00:19:30,630 --> 00:19:32,010 If we dare to 499 00:19:32,040 --> 00:19:33,020 face the people 500 00:19:33,050 --> 00:19:34,100 who hate us, 501 00:19:34,300 --> 00:19:35,460 we'll have a chance to communicate. 502 00:19:35,560 --> 00:19:36,130 And we can even 503 00:19:36,160 --> 00:19:37,140 get the chance to convince them. 504 00:19:41,360 --> 00:19:42,250 It's not that simple. 505 00:19:43,240 --> 00:19:44,430 Of course it's not simple. 506 00:19:45,350 --> 00:19:46,540 So what? 507 00:19:46,860 --> 00:19:49,150 The public opinion can't be worse anyway. 508 00:19:49,940 --> 00:19:50,920 We really need a chance 509 00:19:50,940 --> 00:19:51,790 to speak out, 510 00:19:52,020 --> 00:19:52,840 and a good platform. 511 00:19:55,130 --> 00:19:55,890 And this interview 512 00:19:55,920 --> 00:19:57,140 is live online. 513 00:19:57,350 --> 00:19:58,400 There's no possibility of editing. 514 00:19:58,610 --> 00:19:59,920 You can express 515 00:19:59,950 --> 00:20:00,870 your opinions accurately. 516 00:20:01,120 --> 00:20:01,810 I really think 517 00:20:01,840 --> 00:20:02,590 it's a good opportunity. 518 00:20:04,830 --> 00:20:06,000 Bring me the interview draft. 519 00:20:06,350 --> 00:20:07,010 Let me have a look. 520 00:20:07,440 --> 00:20:08,190 I'll print it. 521 00:20:09,770 --> 00:20:10,620 But this time, 522 00:20:11,340 --> 00:20:12,580 you have to prepare my speech. 523 00:20:12,840 --> 00:20:13,190 Okay. 524 00:21:06,560 --> 00:21:07,010 Shanshan. 525 00:21:09,320 --> 00:21:09,860 Shanshan. 526 00:21:11,800 --> 00:21:12,690 Help me. 527 00:21:13,360 --> 00:21:13,840 Okay. 528 00:21:22,670 --> 00:21:25,240 How have you been with Zheng? 529 00:21:25,970 --> 00:21:26,570 Did you have a fight? 530 00:21:28,540 --> 00:21:28,930 No. 531 00:21:31,040 --> 00:21:32,230 How are you do you get along 532 00:21:32,980 --> 00:21:35,020 with the leader in your company? 533 00:21:36,150 --> 00:21:36,770 Not bad. 534 00:21:40,560 --> 00:21:42,110 Not bad. 535 00:21:50,610 --> 00:21:51,290 Shansha. 536 00:21:51,820 --> 00:21:52,890 Listen to me. 537 00:21:53,820 --> 00:21:55,270 In work, 538 00:21:56,170 --> 00:21:57,730 you must prioritize the overall situation 539 00:21:58,170 --> 00:21:59,340 and follow the trend. 540 00:22:00,300 --> 00:22:02,040 You have to obey the leaders' decisions 541 00:22:02,650 --> 00:22:04,380 Then you can survive. 542 00:22:05,450 --> 00:22:05,920 Right? 543 00:22:06,710 --> 00:22:07,520 You have to 544 00:22:07,860 --> 00:22:09,190 listen to me on this. 545 00:22:09,710 --> 00:22:11,020 In front of the leaders, 546 00:22:11,240 --> 00:22:12,240 your opinion 547 00:22:12,850 --> 00:22:13,740 doesn't matter. 548 00:22:14,390 --> 00:22:15,720 As long as you listen to him, 549 00:22:16,110 --> 00:22:17,880 he won't make trouble for you. 550 00:22:19,200 --> 00:22:19,850 Do you really think 551 00:22:19,880 --> 00:22:20,710 my opinion doesn't matter? 552 00:22:21,150 --> 00:22:22,010 No matter what happens, 553 00:22:22,030 --> 00:22:22,700 I must obey. 554 00:22:23,100 --> 00:22:24,150 Obey everything. 555 00:22:25,300 --> 00:22:27,420 Is it wrong to obey the leader? 556 00:22:27,870 --> 00:22:28,720 Besides, 557 00:22:28,910 --> 00:22:29,520 I 558 00:22:29,830 --> 00:22:31,080 just remind you. 559 00:22:31,540 --> 00:22:32,950 I'm not forcing you 560 00:22:33,020 --> 00:22:34,590 to do as I said. 561 00:22:35,110 --> 00:22:36,120 All I know is that, 562 00:22:36,460 --> 00:22:37,200 if you 563 00:22:37,400 --> 00:22:38,610 have a conflict 564 00:22:38,640 --> 00:22:40,310 with your leader at work, 565 00:22:40,640 --> 00:22:41,560 even if it's his fault, 566 00:22:42,220 --> 00:22:43,510 you should know 567 00:22:43,710 --> 00:22:44,550 it takes two 568 00:22:44,570 --> 00:22:45,710 to tango. 569 00:22:46,270 --> 00:22:46,890 At this moment, 570 00:22:46,920 --> 00:22:48,010 you need to reflect 571 00:22:48,040 --> 00:22:50,570 take a deep look at yourself. 572 00:22:50,600 --> 00:22:52,070 What did you do wrong? 573 00:22:52,370 --> 00:22:54,190 And find a time to apologize. 574 00:22:54,440 --> 00:22:55,130 Just say sorry. 575 00:22:55,350 --> 00:22:56,350 And that's all. 576 00:22:59,200 --> 00:22:59,580 Dad. 577 00:23:00,210 --> 00:23:01,180 Since I was a kid, 578 00:23:01,550 --> 00:23:02,490 have you ever 579 00:23:02,520 --> 00:23:03,900 been on my side once? 580 00:23:04,420 --> 00:23:05,270 When I was young 581 00:23:05,360 --> 00:23:06,610 and was bullied outside, 582 00:23:06,810 --> 00:23:07,870 you just blamed me first 583 00:23:07,900 --> 00:23:08,790 without figuring out the truth. 584 00:23:09,050 --> 00:23:10,450 Why didn't I figure it out? 585 00:23:10,550 --> 00:23:11,020 Meng. 586 00:23:11,660 --> 00:23:12,450 Stop talking. 587 00:23:12,480 --> 00:23:13,410 Why should I? 588 00:23:13,440 --> 00:23:14,240 Do you hear that? 589 00:23:14,440 --> 00:23:15,170 She says she did nothing wrong. 590 00:23:15,310 --> 00:23:16,250 It's all my fault. 591 00:23:16,440 --> 00:23:16,950 If you did nothing wrong, 592 00:23:16,970 --> 00:23:17,730 why should I apologize 593 00:23:17,760 --> 00:23:18,590 to them? 594 00:23:18,940 --> 00:23:20,100 If we hadn't been on our way to apologize, 595 00:23:20,240 --> 00:23:20,740 would your mother 596 00:23:20,900 --> 00:23:21,890 have been crashed by the car? 597 00:23:21,920 --> 00:23:22,630 Alright. 598 00:23:22,890 --> 00:23:23,690 It's over. 599 00:23:23,720 --> 00:23:24,880 Why do you keep mentioning it? 600 00:23:24,990 --> 00:23:25,740 It's all past. 601 00:23:25,770 --> 00:23:26,750 It's been so many years. 602 00:23:26,810 --> 00:23:27,470 Look at her. 603 00:23:27,590 --> 00:23:28,770 She hasn't improved at all. 604 00:23:29,340 --> 00:23:30,600 You really let me down. 605 00:23:31,580 --> 00:23:32,120 Yes. 606 00:23:32,610 --> 00:23:33,900 I'm disappointed in myself, too. 607 00:23:34,760 --> 00:23:35,740 But it's not because 608 00:23:35,770 --> 00:23:36,600 I think I did something wrong, 609 00:23:36,850 --> 00:23:37,390 but because 610 00:23:37,420 --> 00:23:38,530 I'm more and more like you. 611 00:23:38,930 --> 00:23:39,760 I have become obedient like you, 612 00:23:39,940 --> 00:23:40,920 starting to accept whatever comes 613 00:23:41,040 --> 00:23:41,880 and dare not resist. 614 00:23:42,540 --> 00:23:42,940 You... 615 00:23:42,970 --> 00:23:43,320 Shan. 616 00:23:43,350 --> 00:23:44,000 What are you talking about? 617 00:23:44,280 --> 00:23:44,650 Shan. 618 00:23:44,680 --> 00:23:45,510 Don't call her. 619 00:23:45,760 --> 00:23:46,190 Shan. 620 00:23:46,280 --> 00:23:46,680 Look. 621 00:23:46,840 --> 00:23:47,710 -Shan. -Look at her. 622 00:23:47,840 --> 00:23:48,310 Shan. 623 00:23:48,460 --> 00:23:49,690 Don't call her. 624 00:23:50,600 --> 00:23:51,300 This... 625 00:23:51,910 --> 00:23:52,380 Zhao. 626 00:23:52,520 --> 00:23:53,140 Are you okay? 627 00:23:53,440 --> 00:23:54,280 Nurse! Nurse! 628 00:23:54,510 --> 00:23:55,530 Doctor! Doctor! 629 00:23:55,620 --> 00:23:56,810 Help! 630 00:24:11,370 --> 00:24:12,480 Ms. Deng, 631 00:24:13,570 --> 00:24:15,030 I really don't understand 632 00:24:15,080 --> 00:24:16,450 why you insist on paying for it 633 00:24:17,370 --> 00:24:19,110 at this juncture. 634 00:24:19,520 --> 00:24:20,210 I 635 00:24:20,490 --> 00:24:22,020 am a newcomer in this industry. 636 00:24:22,570 --> 00:24:23,560 I need to explore 637 00:24:23,990 --> 00:24:25,620 channels by myself. 638 00:24:26,780 --> 00:24:29,280 Lijia United has a cluster of regular customs. 639 00:24:29,830 --> 00:24:31,240 Even if the price is a bit high, 640 00:24:31,650 --> 00:24:33,120 it's also a way to save cost. 641 00:24:33,820 --> 00:24:35,020 Am I right, 642 00:24:35,430 --> 00:24:36,040 senior? 643 00:24:39,070 --> 00:24:40,480 You're right. 644 00:24:41,420 --> 00:24:43,240 But to be honest, 645 00:24:43,900 --> 00:24:45,930 there are many 646 00:24:45,960 --> 00:24:47,520 competitors 647 00:24:47,540 --> 00:24:48,450 who offer the same price 648 00:24:48,800 --> 00:24:49,640 as you do. 649 00:24:54,340 --> 00:24:55,440 Mr. Shen. 650 00:24:56,580 --> 00:24:58,620 We are in the same circle. 651 00:24:59,240 --> 00:25:00,700 Do you think I don't know 652 00:25:01,420 --> 00:25:02,390 if there are competitors? 653 00:25:03,880 --> 00:25:05,880 I'm getting in touch with two other companies. 654 00:25:06,030 --> 00:25:07,050 We're halfway through. 655 00:25:07,070 --> 00:25:08,160 It's internet capital. 656 00:25:08,970 --> 00:25:09,720 You don't believe me? 657 00:25:10,180 --> 00:25:11,600 You can investigate if you don't believe me. 658 00:25:12,000 --> 00:25:12,400 It's true. 659 00:25:13,410 --> 00:25:14,640 Shen. 660 00:25:15,110 --> 00:25:16,090 We've known each other 661 00:25:16,120 --> 00:25:17,270 for so long. 662 00:25:17,290 --> 00:25:18,730 You never asked me out. 663 00:25:20,140 --> 00:25:21,420 You know Qianyu and I 664 00:25:21,450 --> 00:25:22,590 always compete with each other. 665 00:25:27,480 --> 00:25:28,440 It's between you women. 666 00:25:28,470 --> 00:25:29,450 I... 667 00:25:29,510 --> 00:25:30,940 I really don't understand. 668 00:25:31,000 --> 00:25:32,420 In the end, 669 00:25:32,640 --> 00:25:33,330 what we women compare 670 00:25:33,360 --> 00:25:35,100 is all about husbands. 671 00:25:35,560 --> 00:25:36,730 In this aspect, 672 00:25:37,500 --> 00:25:38,530 no one 673 00:25:38,560 --> 00:25:39,940 can win Qianyu. 674 00:25:43,880 --> 00:25:44,190 Come on. 675 00:25:47,280 --> 00:25:48,260 I'm flattered. 676 00:25:50,970 --> 00:25:51,700 So, 677 00:25:51,800 --> 00:25:54,110 I decided that after acquiring Lijia, 678 00:25:54,130 --> 00:25:55,650 I'll leave 5% of the shares 679 00:25:55,670 --> 00:25:56,770 to Chengfeng Group. 680 00:25:57,480 --> 00:25:58,900 I really want to feel 681 00:25:59,110 --> 00:26:00,520 what it's like 682 00:26:00,540 --> 00:26:01,790 to work with Mr. Shen. 683 00:26:06,790 --> 00:26:07,420 How about this? 684 00:26:08,780 --> 00:26:10,270 I'll give you the final offer today. 685 00:26:11,710 --> 00:26:12,730 Based on 686 00:26:12,760 --> 00:26:13,840 the original contract, 687 00:26:14,250 --> 00:26:16,430 I'll only add 20 percent. 688 00:26:20,800 --> 00:26:21,700 Mr. Shen. 689 00:26:22,650 --> 00:26:24,070 To be honest, 690 00:26:25,470 --> 00:26:26,380 this is the best chance 691 00:26:26,410 --> 00:26:27,660 for Lijia to make a move. 692 00:26:28,630 --> 00:26:29,460 Think about it. 693 00:26:39,600 --> 00:26:40,980 Eat the fish while it's warm. 694 00:26:44,430 --> 00:26:44,960 Ms. Zhong. 695 00:26:46,890 --> 00:26:47,620 The dishes you've cooked 696 00:26:47,640 --> 00:26:48,520 are not satisfactory. 697 00:26:48,540 --> 00:26:49,940 The one with sausage 698 00:26:50,710 --> 00:26:51,760 is tasteless. 699 00:26:53,700 --> 00:26:55,910 I'll get you some vinegar. 700 00:26:58,980 --> 00:26:59,870 And the shrimp. 701 00:27:01,070 --> 00:27:02,580 Can't you cook it in another way? 702 00:27:09,000 --> 00:27:09,820 Give me a bowl of soup. 703 00:27:13,050 --> 00:27:14,100 Ms. Zhong, give him some soup. 704 00:27:14,920 --> 00:27:15,270 Okay. 705 00:27:20,460 --> 00:27:21,170 I'm done. 706 00:27:22,370 --> 00:27:23,620 I have something to do at Lijia United. 707 00:27:29,520 --> 00:27:30,340 Mr. Shen, your soup. 708 00:27:30,980 --> 00:27:32,040 What time is it? 709 00:27:32,070 --> 00:27:32,780 What could happen 710 00:27:32,810 --> 00:27:33,700 in the cosmetic medical center? 711 00:27:37,700 --> 00:27:38,130 Fine. 712 00:27:39,940 --> 00:27:40,840 You are hiding from me, right? 713 00:27:42,060 --> 00:27:42,860 I'll see 714 00:27:42,890 --> 00:27:43,670 how long you can hide. 715 00:27:57,280 --> 00:28:01,470 [Mr. Perfect Meeting Room] 716 00:28:01,930 --> 00:28:02,290 Okay. 717 00:28:02,320 --> 00:28:03,490 Next, the live stream is about to start. 718 00:28:03,580 --> 00:28:05,150 Five, four, 719 00:28:05,320 --> 00:28:07,600 three, two, one. 720 00:28:09,110 --> 00:28:10,550 Everyone present 721 00:28:10,570 --> 00:28:12,250 and online 722 00:28:12,420 --> 00:28:13,520 who is watching 723 00:28:13,540 --> 00:28:14,210 our live stream, 724 00:28:14,240 --> 00:28:15,750 good evening. 725 00:28:18,000 --> 00:28:19,490 Welcome to today's 726 00:28:19,690 --> 00:28:20,970 Mr. Perfect Meeting Room. 727 00:28:21,290 --> 00:28:23,210 I'm your old friend, 728 00:28:23,240 --> 00:28:24,420 Brother Bug. 729 00:28:27,920 --> 00:28:28,770 Okay, here we go. 730 00:28:29,560 --> 00:28:30,870 I can feel your passion. 731 00:28:31,270 --> 00:28:32,330 Today, 732 00:28:32,560 --> 00:28:34,500 we've invited 733 00:28:34,530 --> 00:28:36,070 an unexpected guest. 734 00:28:36,590 --> 00:28:37,260 Hello, everyone. 735 00:28:38,090 --> 00:28:38,890 I'm Xia Ling. 736 00:28:40,110 --> 00:28:42,080 It's my honor to 737 00:28:42,380 --> 00:28:43,940 attend Mr. Perfect's live stream. 738 00:28:49,500 --> 00:28:49,950 Okay. 739 00:28:50,530 --> 00:28:51,130 Good. 740 00:28:51,560 --> 00:28:53,010 Do you remember 741 00:28:53,400 --> 00:28:55,290 Ms. Xia once 742 00:28:55,500 --> 00:28:56,990 criticized 743 00:28:57,300 --> 00:28:58,830 in her article 744 00:28:59,070 --> 00:29:00,270 that Mr. Perfect 745 00:29:00,520 --> 00:29:03,030 had low aesthetic taste? 746 00:29:04,690 --> 00:29:05,120 It was 747 00:29:05,150 --> 00:29:06,520 a long time ago. 748 00:29:06,840 --> 00:29:08,080 I didn't expect Mr. Perfect 749 00:29:08,100 --> 00:29:09,050 to hold a grudge. 750 00:29:09,450 --> 00:29:10,050 No, no. 751 00:29:10,620 --> 00:29:11,730 Here's the thing, Ms. Xia. 752 00:29:12,520 --> 00:29:13,540 Taking this opportunity, 753 00:29:13,560 --> 00:29:14,580 we want to know 754 00:29:14,870 --> 00:29:16,460 why 755 00:29:16,660 --> 00:29:18,700 you would like to come to our interview 756 00:29:19,010 --> 00:29:21,240 with low taste. 757 00:29:21,890 --> 00:29:24,040 I also want to take this opportunity 758 00:29:24,430 --> 00:29:26,640 to resolve the misunderstanding 759 00:29:26,670 --> 00:29:28,560 that some males have about me. 760 00:29:30,660 --> 00:29:30,930 Okay. 761 00:29:31,070 --> 00:29:33,550 But I have to ask 762 00:29:33,580 --> 00:29:34,850 some questions 763 00:29:35,100 --> 00:29:36,130 about you. 764 00:29:36,620 --> 00:29:38,690 That is, the dispute between you 765 00:29:38,870 --> 00:29:40,840 and a cosmetic medical institution. 766 00:29:42,190 --> 00:29:43,530 I want to take this opportunity 767 00:29:43,550 --> 00:29:45,010 to clarify myself. 768 00:29:45,390 --> 00:29:46,580 To promote 769 00:29:46,600 --> 00:29:47,500 its service, 770 00:29:47,520 --> 00:29:48,490 this cosmetic medical center 771 00:29:48,690 --> 00:29:50,050 edited and doctored 772 00:29:50,080 --> 00:29:50,800 the content of the video 773 00:29:51,160 --> 00:29:52,030 without 774 00:29:52,050 --> 00:29:53,720 informing me. 775 00:29:54,130 --> 00:29:55,440 In the next few days, 776 00:29:55,660 --> 00:29:56,820 the editor of this video 777 00:29:56,850 --> 00:29:57,650 stood up 778 00:29:57,950 --> 00:29:59,520 as a witness 779 00:29:59,860 --> 00:30:01,480 and proved my innocence. 780 00:30:05,250 --> 00:30:06,410 Ms. Xia, 781 00:30:06,570 --> 00:30:08,080 you went to this medical center 782 00:30:08,100 --> 00:30:08,830 for... 783 00:30:09,040 --> 00:30:10,100 Just having 784 00:30:10,120 --> 00:30:11,230 a skincare treatment. 785 00:30:13,610 --> 00:30:14,960 Okay. 786 00:30:15,400 --> 00:30:16,290 I know 787 00:30:16,310 --> 00:30:17,110 what you're expecting. 788 00:30:17,350 --> 00:30:18,040 Now, 789 00:30:18,180 --> 00:30:19,690 let's enter 790 00:30:19,840 --> 00:30:21,570 the Q&A session. 791 00:30:21,590 --> 00:30:22,100 Let's begin. 792 00:30:23,610 --> 00:30:23,870 OK. 793 00:30:23,900 --> 00:30:24,890 Many in the audience 794 00:30:24,910 --> 00:30:25,510 have raised their hands. 795 00:30:25,870 --> 00:30:26,340 Please. 796 00:30:26,880 --> 00:30:27,470 Yes, it's you. 797 00:30:29,520 --> 00:30:30,400 Hello, Ms. Xia. 798 00:30:30,810 --> 00:30:32,050 We all know 799 00:30:32,180 --> 00:30:32,930 you are 800 00:30:32,950 --> 00:30:34,370 much older than your husband. 801 00:30:34,650 --> 00:30:35,580 Have you ever 802 00:30:35,610 --> 00:30:36,740 tried some ways 803 00:30:37,050 --> 00:30:39,770 to look as young as him? 804 00:30:47,680 --> 00:30:49,100 I think your idea 805 00:30:49,130 --> 00:30:50,180 is very ridiculous. 806 00:30:50,670 --> 00:30:51,840 Do you think I still need 807 00:30:52,290 --> 00:30:54,140 to please others now? 808 00:30:59,340 --> 00:31:00,320 I want to tell 809 00:31:00,350 --> 00:31:01,310 all female friends 810 00:31:01,730 --> 00:31:03,080 that no matter what you do, 811 00:31:03,320 --> 00:31:04,540 don't do it for others, 812 00:31:04,910 --> 00:31:06,290 but for your own health 813 00:31:06,610 --> 00:31:07,190 and happiness. 814 00:31:07,650 --> 00:31:08,500 This is also 815 00:31:08,520 --> 00:31:09,660 what I think about. 816 00:31:09,790 --> 00:31:10,190 Thank you. 817 00:31:10,920 --> 00:31:11,520 Ms. Xia. 818 00:31:11,980 --> 00:31:13,580 The netizens are saying 819 00:31:13,600 --> 00:31:14,550 that you are an artist. 820 00:31:15,030 --> 00:31:16,510 You urged all women 821 00:31:16,700 --> 00:31:17,910 not to be a man's accessory. 822 00:31:18,600 --> 00:31:19,220 But look at you. 823 00:31:19,770 --> 00:31:21,000 Your husband cheated on you, 824 00:31:21,130 --> 00:31:22,640 but you didn't fall out with him. 825 00:31:23,410 --> 00:31:24,310 If the same thing happened 826 00:31:24,340 --> 00:31:25,260 to other women, 827 00:31:25,280 --> 00:31:26,030 it would be called "to compromise 828 00:31:26,050 --> 00:31:26,670 and to lose themselves". 829 00:31:26,800 --> 00:31:28,440 But for you, it's the impulsion of love. 830 00:31:28,850 --> 00:31:29,980 To put it nicely, 831 00:31:30,170 --> 00:31:31,530 you're just making excuses. 832 00:31:31,610 --> 00:31:32,610 To put it bluntly, 833 00:31:32,810 --> 00:31:34,190 she is hypocritical. 834 00:31:34,220 --> 00:31:35,340 Am I right? 835 00:31:35,370 --> 00:31:35,830 Yes. 836 00:31:35,890 --> 00:31:36,500 I'm sorry. 837 00:31:36,520 --> 00:31:37,250 I'm sorry. 838 00:31:37,480 --> 00:31:39,400 Please don't slander 839 00:31:39,420 --> 00:31:40,880 about my family. 840 00:31:41,150 --> 00:31:42,210 Do I slander? 841 00:31:42,380 --> 00:31:43,730 This is what the news said. 842 00:31:43,970 --> 00:31:44,840 Someone took photos. 843 00:31:45,140 --> 00:31:45,760 Must what you saw 844 00:31:45,790 --> 00:31:46,790 be the truth? 845 00:31:47,720 --> 00:31:49,330 Everything you're saying now 846 00:31:49,530 --> 00:31:50,260 is not true. 847 00:31:50,540 --> 00:31:51,510 You won't admit it 848 00:31:51,530 --> 00:31:52,370 if it's detrimental to you. 849 00:31:52,580 --> 00:31:53,590 Because it's not true. 850 00:31:53,620 --> 00:31:54,440 Why should I admit it? 851 00:31:54,480 --> 00:31:55,050 Do you dare to admit 852 00:31:55,080 --> 00:31:56,370 you had postpartum therapy? 853 00:31:57,700 --> 00:31:58,280 Right? 854 00:31:59,530 --> 00:32:00,330 Yes, tell us. 855 00:32:01,220 --> 00:32:02,480 Tell us! Explain it! 856 00:32:07,320 --> 00:32:08,220 Explain it! 857 00:32:08,240 --> 00:32:09,350 Explain it! 858 00:32:12,010 --> 00:32:12,590 Explain it! 859 00:32:12,620 --> 00:32:15,280 Explain it! 860 00:32:16,270 --> 00:32:16,630 Yes. 861 00:32:17,250 --> 00:32:17,650 Yes. 862 00:32:19,250 --> 00:32:19,900 I did. 863 00:32:20,530 --> 00:32:21,280 So what? 864 00:32:21,690 --> 00:32:22,790 It's none of your business. 865 00:32:26,160 --> 00:32:26,820 Ms. Xia. 866 00:32:27,040 --> 00:32:28,030 Ms. Xia Ling, you can't leave now. 867 00:32:28,060 --> 00:32:28,650 No, Xia... 868 00:32:31,580 --> 00:32:32,970 I don't think Ms. Xia 869 00:32:33,000 --> 00:32:34,440 would come back. 870 00:32:34,800 --> 00:32:36,480 So today's live stream 871 00:32:36,860 --> 00:32:37,780 is over. 872 00:32:37,920 --> 00:32:38,880 Okay, thank you. 873 00:32:39,000 --> 00:32:39,990 Thank you. 874 00:32:40,540 --> 00:32:41,160 Thank you. 875 00:32:45,610 --> 00:32:46,150 How is it? 876 00:32:46,450 --> 00:32:47,370 Hurry up. 877 00:32:47,400 --> 00:32:48,160 Don't block the camera. 878 00:32:49,370 --> 00:32:51,260 The viewer of today's live stream hit a record high. 879 00:32:51,970 --> 00:32:53,530 She just left without looking back. 880 00:32:53,550 --> 00:32:54,100 Yes. 881 00:32:54,290 --> 00:32:55,230 How is my performance today? 882 00:32:55,420 --> 00:32:56,300 I mislead public opinion successfully, don't I? 883 00:32:56,550 --> 00:32:57,060 Okay. 884 00:32:57,430 --> 00:32:58,990 She just left and did not come back. 885 00:32:59,310 --> 00:32:59,680 Okay. 886 00:32:59,770 --> 00:33:00,570 Sir, 887 00:33:01,950 --> 00:33:03,530 do you know what postpartum therapy is? 888 00:33:04,260 --> 00:33:05,600 Do you know 889 00:33:05,630 --> 00:33:06,210 what it is for? 890 00:33:06,430 --> 00:33:07,670 Do you know what its goal is? 891 00:33:07,690 --> 00:33:08,360 Do you know all of these? 892 00:33:08,970 --> 00:33:09,790 And you, sir. 893 00:33:10,210 --> 00:33:11,780 The project you just mentioned 894 00:33:12,020 --> 00:33:13,180 is postpartum therapy, 895 00:33:13,210 --> 00:33:13,970 right? 896 00:33:14,010 --> 00:33:14,960 Do you know it? 897 00:33:17,230 --> 00:33:17,900 You are... 898 00:33:17,930 --> 00:33:18,870 You three men 899 00:33:18,980 --> 00:33:19,980 are so aggressive 900 00:33:20,010 --> 00:33:21,210 to ask Ms. Xia 901 00:33:21,230 --> 00:33:22,510 about this project. 902 00:33:22,850 --> 00:33:23,990 But you don't even know 903 00:33:24,010 --> 00:33:25,250 its purpose and effect. 904 00:33:25,610 --> 00:33:26,870 Then how can you say 905 00:33:26,970 --> 00:33:27,840 that this project 906 00:33:28,050 --> 00:33:29,320 is designed to please men? 907 00:33:29,650 --> 00:33:30,560 For what? 908 00:33:30,680 --> 00:33:31,580 How? 909 00:33:34,330 --> 00:33:34,740 Everyone, 910 00:33:35,490 --> 00:33:36,430 this treatment 911 00:33:37,720 --> 00:33:39,900 is called postpartum repair treatment. 912 00:33:41,220 --> 00:33:42,360 It cures 913 00:33:42,380 --> 00:33:43,720 postpartum dysfunction. 914 00:33:43,980 --> 00:33:44,930 Simply put, 915 00:33:45,210 --> 00:33:46,150 it is the structural degradation 916 00:33:46,260 --> 00:33:47,560 of the pelvic floor muscle, 917 00:33:47,970 --> 00:33:49,680 or the organ displacement 918 00:33:49,940 --> 00:33:51,790 in the pelvis 919 00:33:51,920 --> 00:33:53,260 due to damage or relaxation 920 00:33:53,280 --> 00:33:54,010 which leads to the lack of support. 921 00:33:54,340 --> 00:33:55,690 We're not doctors. 922 00:33:55,710 --> 00:33:56,590 How can we know so much? 923 00:33:57,150 --> 00:33:58,950 The biggest reason 924 00:33:59,210 --> 00:34:00,570 for the damage of the pelvic floor muscle 925 00:34:00,890 --> 00:34:02,080 is impaired delivery. 926 00:34:02,460 --> 00:34:03,530 The typical symptom 927 00:34:03,550 --> 00:34:05,220 is urinary stress incontinence, 928 00:34:05,240 --> 00:34:06,570 also known as uroclepsia. 929 00:34:07,230 --> 00:34:08,820 Women with such an illness 930 00:34:08,929 --> 00:34:11,580 will have urinary incontinence 931 00:34:11,840 --> 00:34:14,210 when they laugh, cough, jump, 932 00:34:14,530 --> 00:34:16,320 or even when they walk fast or bend their waist. 933 00:34:16,850 --> 00:34:17,860 So if a woman 934 00:34:17,889 --> 00:34:19,080 has such a condition, 935 00:34:19,389 --> 00:34:20,850 she will suffer a lot of trouble 936 00:34:21,050 --> 00:34:21,770 not only physically, 937 00:34:22,070 --> 00:34:23,820 but also mentally. 938 00:34:23,989 --> 00:34:25,820 And she may even have social phobia. 939 00:34:26,630 --> 00:34:27,610 Then I have a question. 940 00:34:27,630 --> 00:34:28,650 Ladies 941 00:34:29,159 --> 00:34:31,210 who are married and have children, 942 00:34:31,230 --> 00:34:31,820 please raise your hand. 943 00:34:33,760 --> 00:34:34,400 Thank you. 944 00:34:34,920 --> 00:34:35,860 I want to ask 945 00:34:35,889 --> 00:34:36,580 one more question. 946 00:34:36,940 --> 00:34:38,580 Would anyone raise your hand bravely 947 00:34:38,600 --> 00:34:39,880 if you have ever suffered 948 00:34:40,250 --> 00:34:41,679 what I said just know? 949 00:34:52,370 --> 00:34:53,560 Almost half of 950 00:34:53,580 --> 00:34:55,290 the women who have children. 951 00:34:55,719 --> 00:34:56,350 Sir. 952 00:34:57,480 --> 00:34:59,520 Are you her husband? 953 00:34:59,990 --> 00:35:00,320 Yes. 954 00:35:00,730 --> 00:35:02,320 Do you know your wife 955 00:35:02,340 --> 00:35:03,380 has such a disease? 956 00:35:07,120 --> 00:35:08,180 So after you know 957 00:35:08,370 --> 00:35:09,130 what she has gone through 958 00:35:09,160 --> 00:35:10,330 to give birth to 959 00:35:10,360 --> 00:35:11,680 your child, 960 00:35:12,370 --> 00:35:14,190 will you understand and encourage her 961 00:35:14,220 --> 00:35:15,160 to receive medical treatment 962 00:35:15,650 --> 00:35:16,840 or will you laugh at her? 963 00:35:19,800 --> 00:35:21,400 As a professional, 964 00:35:21,430 --> 00:35:22,500 I think I have the obligation 965 00:35:22,520 --> 00:35:23,450 to raise public awareness. 966 00:35:23,960 --> 00:35:25,250 But I think 967 00:35:25,600 --> 00:35:26,710 Ms. Xia 968 00:35:27,360 --> 00:35:28,500 has more 969 00:35:28,520 --> 00:35:29,360 to communicate with you. 970 00:35:29,640 --> 00:35:30,710 Do you want Ms. Xia 971 00:35:30,730 --> 00:35:32,260 to come back to the stage? 972 00:35:32,990 --> 00:35:35,350 Yes. Yes. 973 00:35:36,470 --> 00:35:37,160 Please come back, Ms. Xia. 974 00:35:37,180 --> 00:35:38,000 Ms. Xia Ling. 975 00:35:38,930 --> 00:35:41,070 I want to say something to her. 976 00:35:45,310 --> 00:35:46,380 I'm 977 00:35:46,430 --> 00:35:47,890 a full-time housewife. 978 00:35:48,920 --> 00:35:50,030 And I am also a patient 979 00:35:51,630 --> 00:35:52,760 suffering uroclepsia. 980 00:35:53,730 --> 00:35:54,540 Actually, 981 00:35:54,570 --> 00:35:55,700 many women 982 00:35:56,280 --> 00:35:57,070 have the same problem as I do, 983 00:35:57,100 --> 00:35:58,390 but we dare not say it. 984 00:35:58,930 --> 00:36:00,320 So I admire you. 985 00:36:00,500 --> 00:36:01,660 You are brave to speak it out. 986 00:36:02,130 --> 00:36:03,290 I remember 987 00:36:03,320 --> 00:36:04,650 you were very carefree 988 00:36:05,210 --> 00:36:06,120 and successful. 989 00:36:06,500 --> 00:36:08,060 You set a good example for us. 990 00:36:08,610 --> 00:36:10,210 But today, 991 00:36:11,690 --> 00:36:13,030 seeing how you've been treated, 992 00:36:13,800 --> 00:36:15,130 I really feel sorry for you. 993 00:36:15,740 --> 00:36:16,690 I suddenly realize 994 00:36:16,710 --> 00:36:18,370 it's not easy 995 00:36:18,400 --> 00:36:19,540 to be a successful woman. 996 00:36:20,310 --> 00:36:21,610 People think that an able woman 997 00:36:22,070 --> 00:36:23,520 should be invincible 998 00:36:23,960 --> 00:36:25,400 and should not expose her weaknesses. 999 00:36:26,130 --> 00:36:26,790 But 1000 00:36:27,170 --> 00:36:28,710 we all have our own weaknesses. 1001 00:36:30,260 --> 00:36:30,750 Thank you. 1002 00:36:34,610 --> 00:36:35,290 Ms. Xia, 1003 00:36:36,110 --> 00:36:37,160 you just said on the stage 1004 00:36:37,180 --> 00:36:39,030 that you want women to consider themselves 1005 00:36:39,290 --> 00:36:40,630 and make themselves healthy and happy 1006 00:36:41,220 --> 00:36:43,060 no matter what they do. 1007 00:36:43,510 --> 00:36:44,820 Many women 1008 00:36:44,850 --> 00:36:45,830 have raised their hands. 1009 00:36:46,310 --> 00:36:47,280 They may share 1010 00:36:47,310 --> 00:36:48,360 the same experience as you. 1011 00:36:48,790 --> 00:36:49,570 They hope 1012 00:36:49,720 --> 00:36:50,940 you can come back to the stage 1013 00:36:51,570 --> 00:36:53,450 and share the women's weakness 1014 00:36:53,480 --> 00:36:54,140 and strength together. 1015 00:36:54,640 --> 00:36:55,770 Will you come back? 1016 00:36:56,090 --> 00:37:09,120 Ms. Xia! Ms. Xia! 1017 00:37:16,890 --> 00:37:17,690 Be brave. 1018 00:37:37,140 --> 00:37:38,320 Women nowadays 1019 00:37:38,960 --> 00:37:39,970 are really living a hard life. 1020 00:37:40,900 --> 00:37:41,920 On one hand, 1021 00:37:42,310 --> 00:37:43,660 they accept modern ideas 1022 00:37:44,100 --> 00:37:46,020 and decide to live independently. 1023 00:37:46,650 --> 00:37:49,400 But also, they receive traditional education, 1024 00:37:49,960 --> 00:37:51,500 which brainwashes them that a woman 1025 00:37:51,840 --> 00:37:53,060 should manage a family well. 1026 00:37:53,740 --> 00:37:54,510 Without work, 1027 00:37:55,170 --> 00:37:56,260 they cannot be economically independent. 1028 00:37:57,200 --> 00:37:57,840 If they don't care about the family, 1029 00:37:58,780 --> 00:37:59,860 they will be considered 1030 00:38:00,180 --> 00:38:01,130 as selfish. 1031 00:38:01,930 --> 00:38:02,880 It is like 1032 00:38:03,510 --> 00:38:04,310 a car 1033 00:38:04,340 --> 00:38:05,630 driving in 1034 00:38:05,650 --> 00:38:06,450 a dead end. 1035 00:38:06,720 --> 00:38:08,990 It stands in the middle of nowhere. 1036 00:38:09,870 --> 00:38:12,200 So, "living as I like" 1037 00:38:13,000 --> 00:38:14,100 has become 1038 00:38:14,480 --> 00:38:15,530 a hopeless slogan. 1039 00:38:24,240 --> 00:38:25,610 If we can't 1040 00:38:25,860 --> 00:38:27,580 change the fact that others 1041 00:38:27,630 --> 00:38:29,940 will define, judge, and stare at us, 1042 00:38:30,080 --> 00:38:31,610 at least we need to learn 1043 00:38:31,630 --> 00:38:34,000 how to block 1044 00:38:34,490 --> 00:38:35,480 the noise outside. 1045 00:38:37,960 --> 00:38:39,510 Turn on the radio in your heart 1046 00:38:40,530 --> 00:38:41,600 and turn up the volume. 1047 00:38:42,790 --> 00:38:43,960 It will tell you 1048 00:38:45,920 --> 00:38:49,120 where you really want to go. 1049 00:38:52,970 --> 00:38:55,990 Great! 1050 00:39:16,720 --> 00:39:17,280 Ziyou. 1051 00:39:19,620 --> 00:39:20,740 Thank you, honey. 1052 00:39:21,730 --> 00:39:22,830 Why are you thanking me? 1053 00:39:23,460 --> 00:39:24,690 Thank the brave yourself. 1054 00:39:25,400 --> 00:39:27,260 Without your encouragement, 1055 00:39:27,460 --> 00:39:28,010 I wouldn't have 1056 00:39:28,040 --> 00:39:29,140 such courage. 1057 00:39:29,440 --> 00:39:30,390 Now I think 1058 00:39:30,490 --> 00:39:32,520 you and me working together 1059 00:39:32,540 --> 00:39:34,110 is the best choice. 1060 00:39:37,610 --> 00:39:38,300 Xia Ling, 1061 00:39:38,670 --> 00:39:39,920 I was about to 1062 00:39:39,940 --> 00:39:40,750 talk to you about this. 1063 00:39:41,840 --> 00:39:42,710 I think 1064 00:39:43,130 --> 00:39:44,280 I'm not suitable 1065 00:39:44,310 --> 00:39:45,000 for this job. 1066 00:39:46,220 --> 00:39:46,890 Why? 1067 00:39:48,090 --> 00:39:48,820 Is it because 1068 00:39:48,850 --> 00:39:49,540 my attitude just now? 1069 00:39:50,130 --> 00:39:50,980 You knew the situation. 1070 00:39:51,250 --> 00:39:52,080 If you're angry, 1071 00:39:52,370 --> 00:39:53,290 I can apologize to you. 1072 00:39:53,370 --> 00:39:54,780 Of course not. 1073 00:39:54,810 --> 00:39:55,610 Of course not. 1074 00:39:56,970 --> 00:39:57,900 In fact, 1075 00:39:58,280 --> 00:40:00,260 what you said on the stage 1076 00:40:01,610 --> 00:40:02,990 really touched me. 1077 00:40:03,260 --> 00:40:03,940 You said 1078 00:40:04,860 --> 00:40:05,600 people needed to turn on 1079 00:40:05,630 --> 00:40:06,710 the radio in their hearts 1080 00:40:07,310 --> 00:40:08,880 to know where they really wanted to go. 1081 00:40:11,050 --> 00:40:12,720 I want to go back to my former profession. 1082 00:40:13,450 --> 00:40:14,320 I like cosmetic medicine. 1083 00:40:14,990 --> 00:40:15,930 I can't give up 1084 00:40:15,950 --> 00:40:17,100 what I really want to do 1085 00:40:17,130 --> 00:40:18,390 just because of 1086 00:40:18,410 --> 00:40:19,340 the setbacks. 1087 00:40:20,650 --> 00:40:21,940 But don't worry, Xia Ling. 1088 00:40:22,280 --> 00:40:23,430 I'll follow up 1089 00:40:23,460 --> 00:40:24,610 this live stream 1090 00:40:25,170 --> 00:40:26,540 until you find the right person. 1091 00:40:29,050 --> 00:40:29,710 Ziyou, 1092 00:40:30,940 --> 00:40:31,720 since you've 1093 00:40:31,740 --> 00:40:32,680 made up your mind, 1094 00:40:33,130 --> 00:40:33,510 well, 1095 00:40:35,760 --> 00:40:36,850 I sincerely wish you the best. 1096 00:40:37,850 --> 00:40:39,050 If you need anything 1097 00:40:39,070 --> 00:40:39,980 in the future, 1098 00:40:40,180 --> 00:40:40,940 just call me. 1099 00:41:22,280 --> 00:41:22,750 Hello? 1100 00:41:26,770 --> 00:41:28,310 Stop calling me. 1101 00:41:28,340 --> 00:41:30,160 Aren't you dialing the wrong number? 1102 00:41:30,470 --> 00:41:32,390 Why would I do an interview? 1103 00:41:32,410 --> 00:41:34,120 It's still early. So annoying. 1104 00:41:34,840 --> 00:41:35,920 Stop it! 1105 00:41:52,050 --> 00:41:52,570 Mom. 1106 00:41:53,830 --> 00:41:54,740 I'm going to school. 1107 00:41:56,090 --> 00:41:57,000 Let me give you a ride today. 1108 00:41:57,030 --> 00:41:58,010 I have nothing to do anyway. 1109 00:41:58,430 --> 00:41:59,240 Wait for me. 1110 00:42:01,050 --> 00:42:01,590 Wait a minute. 1111 00:42:01,620 --> 00:42:02,190 Right away. 1112 00:42:08,810 --> 00:42:09,920 Are you wearing this? 1113 00:42:10,280 --> 00:42:11,090 So what? 1114 00:42:11,720 --> 00:42:13,110 Don't you dress up? 1115 00:42:13,780 --> 00:42:14,780 I'll drive back 1116 00:42:14,810 --> 00:42:15,640 after sending you to school. 1117 00:42:16,010 --> 00:42:16,920 I'm not seeing anyone else. 1118 00:42:17,130 --> 00:42:18,100 Okay, let's go. 1119 00:42:18,560 --> 00:42:20,030 Let's go. 1120 00:42:23,450 --> 00:42:24,100 Mrs. Yu. 1121 00:42:24,930 --> 00:42:26,100 Thank you. 1122 00:42:26,460 --> 00:42:27,580 I didn't prepare for that. 1123 00:42:29,570 --> 00:42:31,440 This afternoon? 1124 00:42:31,900 --> 00:42:33,200 My arrangement? I have no idea about that. 1125 00:42:33,810 --> 00:42:34,670 Yes. 1126 00:42:35,010 --> 00:42:35,470 Well... 1127 00:42:35,630 --> 00:42:36,290 Hurry up. 1128 00:42:50,770 --> 00:42:51,740 What happened? 1129 00:42:54,970 --> 00:42:55,970 What's going on? 1130 00:42:58,510 --> 00:42:59,220 Ms. Kang. 1131 00:42:59,990 --> 00:43:01,060 You're famous. 1132 00:43:01,340 --> 00:43:02,530 What's the point? 1133 00:43:02,560 --> 00:43:03,600 I don't want to be famous. 1134 00:43:03,970 --> 00:43:05,500 You can monetarize your popularity. 1135 00:43:06,230 --> 00:43:07,290 I want to experience 1136 00:43:07,310 --> 00:43:08,420 the feeling of living in affluence. 1137 00:43:08,450 --> 00:43:09,030 In your dreams. 1138 00:43:09,060 --> 00:43:10,150 I also want to live an affluent life and be idle. 1139 00:43:10,460 --> 00:43:11,580 Please be ambitious. 1140 00:43:12,770 --> 00:43:13,060 No. 1141 00:43:13,090 --> 00:43:14,200 How will you go to school? 1142 00:43:14,230 --> 00:43:14,700 Let me see. 64124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.