All language subtitles for [English] Viva Femina episode 17 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,160 --> 00:01:33,600 [Viva Femina] 3 00:01:35,170 --> 00:01:37,630 [Episode 17] 4 00:01:37,690 --> 00:01:38,539 Give it to me. 5 00:01:38,670 --> 00:01:39,310 Give it to me. 6 00:01:39,330 --> 00:01:40,289 Give it to me. Be good. 7 00:01:40,310 --> 00:01:41,610 You can't drink it. 8 00:01:41,640 --> 00:01:43,229 I'm angry now. Give it to me. 9 00:01:46,780 --> 00:01:47,400 I want to drink. 10 00:01:47,729 --> 00:01:49,210 Why are you crying? 11 00:01:49,570 --> 00:01:50,560 I want to drink. 12 00:01:53,690 --> 00:01:55,910 Okay, don't cry. 13 00:01:57,700 --> 00:01:58,220 Don't cry. 14 00:01:59,350 --> 00:01:59,990 Just a little. 15 00:02:00,560 --> 00:02:01,280 Okay, just a little. 16 00:02:02,530 --> 00:02:03,010 Shan, 17 00:02:03,280 --> 00:02:04,040 get me a cup! 18 00:02:16,190 --> 00:02:16,620 Good. 19 00:02:19,680 --> 00:02:21,880 Living a life like drinking alcohol. 20 00:02:22,290 --> 00:02:23,460 For booze, the stronger, the better. 21 00:02:24,170 --> 00:02:25,280 Life won't be interesting if it is too normal. 22 00:02:26,210 --> 00:02:28,490 Whatever happens, 23 00:02:33,010 --> 00:02:33,490 just drink. 24 00:02:34,380 --> 00:02:36,020 ♫Oh, my liquor!♫ 25 00:02:36,040 --> 00:02:39,210 ♫My cool liquor♫ 26 00:02:39,520 --> 00:02:44,600 ♫My sparkling cup♫ 27 00:02:44,960 --> 00:02:50,520 ♫Drinking makes me feel cool♫ 28 00:02:51,160 --> 00:02:56,850 ♫The cup is still sparkling♫ 29 00:02:57,450 --> 00:03:03,070 ♫Good liquor makes me feel good♫ 30 00:03:03,620 --> 00:03:09,140 ♫Everything will be fine after I drink♫ 31 00:03:24,910 --> 00:03:25,500 Who is it? 32 00:03:27,320 --> 00:03:28,070 Wait a second. 33 00:03:35,960 --> 00:03:36,210 Dad. 34 00:03:36,710 --> 00:03:37,300 What brings you here? 35 00:03:40,700 --> 00:03:41,530 Where is your mother? 36 00:03:42,540 --> 00:03:43,500 She just went out. 37 00:03:44,960 --> 00:03:46,410 Where is your grandma? 38 00:03:47,070 --> 00:03:48,300 She's staying at her house today. 39 00:03:48,329 --> 00:03:48,860 She will not come here today. 40 00:03:51,570 --> 00:03:52,079 Come in. 41 00:03:57,829 --> 00:03:58,829 Can you 42 00:03:59,130 --> 00:04:00,380 keep a secret for me? 43 00:04:02,550 --> 00:04:04,160 What secret? 44 00:04:04,380 --> 00:04:05,120 You… 45 00:04:05,880 --> 00:04:06,770 Lend me some money. 46 00:04:09,800 --> 00:04:11,470 I'll charge 20% interest. 47 00:04:12,290 --> 00:04:12,800 No way. 48 00:04:13,810 --> 00:04:15,080 Why don't you go home? 49 00:04:16,480 --> 00:04:17,209 I... 50 00:04:18,130 --> 00:04:18,720 Wait. 51 00:04:20,160 --> 00:04:21,160 Let me guess. 52 00:04:23,600 --> 00:04:24,950 Did you quarrel with Ms. Meng? 53 00:04:26,090 --> 00:04:27,590 She kicked you out. 54 00:04:28,450 --> 00:04:29,750 You didn't bring money with you 55 00:04:29,780 --> 00:04:30,670 and have no place to stay now. 56 00:04:30,700 --> 00:04:31,560 You can't eat. You can't sleep. 57 00:04:35,590 --> 00:04:35,909 Well. 58 00:04:36,120 --> 00:04:37,450 Dad, I don't want to blame you 59 00:04:37,480 --> 00:04:38,650 but you are an adult. 60 00:04:38,670 --> 00:04:40,350 Running away from home won't solve the problem. 61 00:04:40,560 --> 00:04:41,300 Stop. 62 00:04:41,650 --> 00:04:42,909 I'll give you 30% interest. 63 00:04:42,930 --> 00:04:43,810 Don't tell anyone. 64 00:04:44,520 --> 00:04:44,950 I refuse. 65 00:04:45,890 --> 00:04:46,940 I don't believe 66 00:04:46,960 --> 00:04:48,050 that you will be so generous. 67 00:04:50,590 --> 00:04:51,170 Enough. 68 00:04:51,730 --> 00:04:53,330 You smell terrible now. 69 00:04:53,360 --> 00:04:54,240 Take a shower first. 70 00:04:58,350 --> 00:04:59,370 If your mom 71 00:04:59,700 --> 00:05:00,740 sees me, 72 00:05:01,280 --> 00:05:02,390 she will kill me. 73 00:05:03,770 --> 00:05:04,310 That won't happen. 74 00:05:04,960 --> 00:05:05,840 She's out on a date. 75 00:05:05,870 --> 00:05:06,660 She won't come back so early. 76 00:05:12,570 --> 00:05:12,890 Dad. 77 00:05:13,410 --> 00:05:14,810 Are you going to stay over here? 78 00:05:15,300 --> 00:05:16,900 Don't worry. I'll leave after taking a shower. 79 00:05:18,080 --> 00:05:18,510 Well, 80 00:05:18,740 --> 00:05:20,680 use the towel hanging on the wall. 81 00:05:20,700 --> 00:05:21,460 Don't use my mom's. 82 00:05:21,650 --> 00:05:22,150 Got it? 83 00:05:26,570 --> 00:05:27,220 So, 84 00:05:28,890 --> 00:05:30,570 you came to see me 85 00:05:30,590 --> 00:05:31,120 to ask this? 86 00:05:33,610 --> 00:05:34,040 Yes. 87 00:05:34,670 --> 00:05:35,960 I just want to know 88 00:05:35,980 --> 00:05:37,659 why you left without saying anything the other day. 89 00:05:40,850 --> 00:05:42,460 Now you know. 90 00:05:44,370 --> 00:05:45,930 I have a daughter. 91 00:05:45,950 --> 00:05:47,720 I can't stay out all night. 92 00:05:50,010 --> 00:05:52,090 Yes, I totally understand it. 93 00:05:57,280 --> 00:06:00,220 You totally understand? 94 00:06:00,660 --> 00:06:02,220 Yes, totally. 95 00:06:03,680 --> 00:06:04,590 I thought 96 00:06:05,050 --> 00:06:06,190 you would need to 97 00:06:06,220 --> 00:06:06,940 think about it for a while. 98 00:06:08,800 --> 00:06:09,320 At first, 99 00:06:09,340 --> 00:06:10,910 I was hesitating. 100 00:06:11,920 --> 00:06:12,970 Because I thought... 101 00:06:14,330 --> 00:06:15,090 Thought what? 102 00:06:17,290 --> 00:06:17,840 Nothing. 103 00:06:18,530 --> 00:06:19,360 I was being stupid. 104 00:06:24,480 --> 00:06:25,080 In the future, 105 00:06:25,110 --> 00:06:25,990 can I see you more often? 106 00:06:26,110 --> 00:06:26,550 Sure. 107 00:06:28,650 --> 00:06:30,120 Why not? 108 00:06:30,150 --> 00:06:30,600 Really? 109 00:06:31,970 --> 00:06:32,730 But 110 00:06:33,040 --> 00:06:35,120 I don't have much free time now. 111 00:06:35,150 --> 00:06:35,940 Because I have to 112 00:06:36,800 --> 00:06:39,270 look for a new job. 113 00:06:39,920 --> 00:06:40,920 So if you want to ask me out, 114 00:06:40,940 --> 00:06:41,720 let me know first. 115 00:06:42,040 --> 00:06:42,760 Of course. 116 00:06:42,950 --> 00:06:43,590 It's a good thing. 117 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Not necessarily. 118 00:06:46,320 --> 00:06:47,620 After Xia Ling's incident, 119 00:06:47,650 --> 00:06:49,370 I can only try my luck 120 00:06:49,550 --> 00:06:50,440 in other fields. 121 00:06:51,000 --> 00:06:52,340 It's not just about luck. 122 00:06:52,590 --> 00:06:53,300 With your experience 123 00:06:53,330 --> 00:06:54,050 and expertise, 124 00:06:54,530 --> 00:06:55,250 you will 125 00:06:55,280 --> 00:06:55,940 be appreciated 126 00:06:55,970 --> 00:06:56,730 wherever you go. 127 00:06:57,730 --> 00:06:58,400 That was the reason why 128 00:06:59,570 --> 00:07:00,650 I came to Lijia United 129 00:07:00,670 --> 00:07:01,820 to work for you. 130 00:07:02,110 --> 00:07:02,580 However, in the end, 131 00:07:03,030 --> 00:07:03,960 you left that place first. 132 00:07:42,720 --> 00:07:44,260 Are you free now? 133 00:07:45,250 --> 00:07:45,620 Yes. 134 00:07:47,700 --> 00:07:49,159 Let's take a walk. 135 00:07:50,520 --> 00:07:52,230 I thought you wanted to invite me to your house. 136 00:07:54,430 --> 00:07:56,270 My daughter is at home now. 137 00:07:56,400 --> 00:07:57,500 I know. 138 00:08:06,530 --> 00:08:06,890 Dad. 139 00:08:07,260 --> 00:08:07,580 Ni, 140 00:08:08,780 --> 00:08:09,780 keep it a secret. 141 00:08:09,890 --> 00:08:11,230 Don't tell your mom I was there. 142 00:08:11,520 --> 00:08:12,070 OK? 143 00:08:16,510 --> 00:08:17,820 Give me some. 144 00:08:22,220 --> 00:08:23,390 Tastes great. 145 00:08:28,020 --> 00:08:28,280 Ni, 146 00:08:28,620 --> 00:08:30,610 go get me a cup of water. 147 00:08:57,320 --> 00:08:57,760 Go. 148 00:08:57,800 --> 00:08:59,480 Get me another cup of water. 149 00:08:59,970 --> 00:09:00,410 Well, 150 00:09:01,290 --> 00:09:02,130 why do you want me to get water 151 00:09:02,160 --> 00:09:03,440 whenever there is a horror scene on TV? 152 00:09:03,460 --> 00:09:04,620 I'm already 13. 153 00:09:04,640 --> 00:09:05,630 I'm not a three-year-old. 154 00:09:05,660 --> 00:09:06,630 I'm not afraid of those. 155 00:09:08,320 --> 00:09:08,980 When I was at your age, 156 00:09:09,000 --> 00:09:09,790 I couldn't sleep at night if i had watched those scenes. 157 00:09:10,160 --> 00:09:11,040 I couldn't even sleep at night. 158 00:09:13,130 --> 00:09:13,870 Really. 159 00:09:14,590 --> 00:09:15,140 Now, 160 00:09:15,170 --> 00:09:16,380 your generation are really different from mine. 161 00:09:25,620 --> 00:09:26,410 Let me ask you. 162 00:09:26,960 --> 00:09:27,640 Let's have a chat. 163 00:09:28,320 --> 00:09:29,620 I believe you've grown up. 164 00:09:29,990 --> 00:09:30,580 You 165 00:09:30,610 --> 00:09:32,050 can be very independent. 166 00:09:32,690 --> 00:09:33,710 I also know 167 00:09:33,730 --> 00:09:34,190 you may have 168 00:09:34,210 --> 00:09:35,220 some feelings for someone. 169 00:09:35,550 --> 00:09:36,900 But you need to be clear about 170 00:09:38,150 --> 00:09:39,160 what is just a schoolgirl crush, 171 00:09:40,670 --> 00:09:41,580 what is friendship, 172 00:09:42,310 --> 00:09:42,940 and what is love. 173 00:09:43,520 --> 00:09:44,450 To put it in another way, 174 00:09:44,480 --> 00:09:46,080 you need to know 175 00:09:46,280 --> 00:09:48,350 who truly deserves your love. 176 00:09:49,030 --> 00:09:50,370 But when you 177 00:09:50,390 --> 00:09:51,690 don't know how to do it, 178 00:09:51,880 --> 00:09:52,780 promise me 179 00:09:53,060 --> 00:09:54,260 you must 180 00:09:54,590 --> 00:09:55,570 protect yourself first. 181 00:09:57,510 --> 00:09:58,710 Promise me. 182 00:10:01,580 --> 00:10:02,060 Also, 183 00:10:02,490 --> 00:10:03,050 if you have any secrets, 184 00:10:03,620 --> 00:10:04,430 you must tell me. 185 00:10:04,780 --> 00:10:05,330 Are you done? 186 00:10:06,050 --> 00:10:06,860 Watch TV. 187 00:10:06,880 --> 00:10:08,420 Why did you turn off the TV? 188 00:11:03,480 --> 00:11:04,300 Is it your mom? 189 00:11:04,930 --> 00:11:05,610 Oh no. 190 00:11:07,090 --> 00:11:07,600 I... 191 00:11:08,050 --> 00:11:08,870 Where should I hide? 192 00:11:09,400 --> 00:11:10,680 Why should you hide? 193 00:11:10,880 --> 00:11:11,730 You just ate some fruit. 194 00:11:13,290 --> 00:11:13,870 You are right. 195 00:11:14,690 --> 00:11:15,860 I'm here to eat fruit. 196 00:11:15,880 --> 00:11:16,370 I didn't take a shower. 197 00:11:17,310 --> 00:11:17,740 No, no. 198 00:11:17,770 --> 00:11:18,840 I need to leave. 199 00:11:19,050 --> 00:11:19,810 Hurry up. 200 00:11:19,950 --> 00:11:21,800 Ni, come here. 201 00:11:22,900 --> 00:11:23,650 Tell your mom 202 00:11:23,990 --> 00:11:25,130 that I came here 203 00:11:25,160 --> 00:11:26,040 just to see you. 204 00:11:26,060 --> 00:11:26,510 OK? 205 00:11:27,620 --> 00:11:28,870 Keep it down. Your mother will hear us. 206 00:11:29,960 --> 00:11:30,720 Listen. 207 00:11:31,320 --> 00:11:31,920 If you 208 00:11:31,940 --> 00:11:33,140 blurt this out to anyone, 209 00:11:33,160 --> 00:11:34,160 we will be in big trouble. 210 00:11:34,210 --> 00:11:34,730 Remember? 211 00:11:35,140 --> 00:11:36,000 Yes. 212 00:11:36,020 --> 00:11:36,870 Put the slippers back. 213 00:11:43,490 --> 00:11:43,830 Hey. 214 00:11:44,420 --> 00:11:45,320 What's happening? 215 00:11:47,780 --> 00:11:48,280 It is my wife outside. 216 00:11:48,900 --> 00:11:49,510 It's Ms. Meng, so what? 217 00:11:49,910 --> 00:11:50,950 Don't open the door. 218 00:11:51,260 --> 00:11:52,100 If you open the door, 219 00:11:52,370 --> 00:11:54,010 she would see me and think 220 00:11:54,040 --> 00:11:55,200 that I am living with your mom. 221 00:11:55,220 --> 00:11:56,320 I don't know how to explain it to her. 222 00:11:56,700 --> 00:11:57,500 Then what should we do? 223 00:11:59,300 --> 00:12:01,070 Let me think. 224 00:12:03,730 --> 00:12:04,300 What are you doing? 225 00:12:04,330 --> 00:12:05,170 I just want to have a look. 226 00:12:05,200 --> 00:12:06,070 Let me have a look. 227 00:12:08,980 --> 00:12:09,310 Dad. 228 00:12:09,970 --> 00:12:10,490 My mother is also there now. 229 00:12:15,000 --> 00:12:15,710 Dr. Meng? 230 00:12:18,320 --> 00:12:19,650 Why are you here? 231 00:12:21,310 --> 00:12:22,220 This is my home. 232 00:12:22,430 --> 00:12:23,590 You live downstairs. 233 00:12:23,810 --> 00:12:25,250 You came to the wrong place. 234 00:12:25,270 --> 00:12:27,750 No, this is my house. 235 00:12:28,160 --> 00:12:28,680 Look. 236 00:12:28,970 --> 00:12:30,110 You must be drunk. 237 00:12:30,830 --> 00:12:33,330 Is Zheng Qiong at home? 238 00:12:33,360 --> 00:12:34,710 Let me walk you downstairs. 239 00:12:34,730 --> 00:12:35,240 No, it's okay. 240 00:12:35,260 --> 00:12:35,860 Thank you. 241 00:12:35,960 --> 00:12:36,600 Be careful. 242 00:12:37,270 --> 00:12:38,340 Why did you drink so much? 243 00:12:38,370 --> 00:12:39,910 Zheng Qiong will be back soon. 244 00:12:39,940 --> 00:12:41,120 I'm fine. Thank you. 245 00:12:41,150 --> 00:12:42,330 I'll take you downstairs. 246 00:12:43,560 --> 00:12:43,980 It's okay. 247 00:12:44,010 --> 00:12:44,410 Kang Ni. 248 00:12:44,880 --> 00:12:45,400 What should we do? 249 00:12:45,540 --> 00:12:46,350 She...she... 250 00:12:46,370 --> 00:12:47,740 She wants me to open the door. 251 00:12:47,760 --> 00:12:48,360 She wants me to open the door. 252 00:12:48,690 --> 00:12:49,730 Should I open it or not? 253 00:12:49,750 --> 00:12:50,160 Ni. 254 00:12:50,770 --> 00:12:51,390 Wait a moment. 255 00:12:51,930 --> 00:12:52,540 Don't be nervous. 256 00:12:52,920 --> 00:12:53,770 She's not here. 257 00:12:53,800 --> 00:12:55,010 Kang Ni isn't here. 258 00:12:56,100 --> 00:12:56,790 Don't fall. 259 00:12:59,190 --> 00:13:00,530 Why are you here? 260 00:13:00,780 --> 00:13:01,790 I just… 261 00:13:02,950 --> 00:13:03,950 Oh my god. 262 00:13:04,190 --> 00:13:06,430 -What's wrong, honey? -Why is your wife so drunk? 263 00:13:07,610 --> 00:13:09,090 Don't move. Honey. Honey. 264 00:13:09,110 --> 00:13:10,010 What happened? 265 00:13:10,800 --> 00:13:11,570 Are you okay? 266 00:13:16,340 --> 00:13:18,580 Honey, wake up. 267 00:13:19,030 --> 00:13:20,090 What's wrong? 268 00:13:25,280 --> 00:13:26,200 Why are you here? 269 00:13:26,470 --> 00:13:27,290 I... 270 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 I came to see her. 271 00:13:29,650 --> 00:13:30,340 You came to see her? 272 00:13:30,570 --> 00:13:32,170 No, she wasn't there. 273 00:13:32,400 --> 00:13:33,430 Explain everything to me. 274 00:13:33,460 --> 00:13:34,430 I didn't get to see her. 275 00:13:34,460 --> 00:13:35,350 How should I explain? 276 00:13:35,370 --> 00:13:36,520 Just explain to her 277 00:13:36,540 --> 00:13:37,580 why you are here. 278 00:13:37,610 --> 00:13:38,820 I came to see you, 279 00:13:38,850 --> 00:13:39,570 but you weren't there. 280 00:13:39,600 --> 00:13:40,590 It's just that… 281 00:13:40,730 --> 00:13:41,550 Honey. 282 00:13:42,080 --> 00:13:43,780 Honey, listen to me. 283 00:13:43,800 --> 00:13:45,850 Go away. Go away. 284 00:13:46,030 --> 00:13:46,950 Oh no. 285 00:13:47,530 --> 00:13:48,560 You three are one family. 286 00:13:48,590 --> 00:13:49,100 No, no. 287 00:13:49,120 --> 00:13:50,210 Very good. 288 00:13:50,320 --> 00:13:50,720 This... 289 00:13:51,370 --> 00:13:53,030 Come on. 290 00:13:53,500 --> 00:13:54,020 Take a photo. 291 00:13:54,780 --> 00:13:55,490 What photo? 292 00:13:55,520 --> 00:13:56,570 Honey, listen to me. 293 00:13:57,130 --> 00:13:58,580 No need to explain. 294 00:13:59,400 --> 00:13:59,990 Listen to me. 295 00:14:00,960 --> 00:14:02,440 Very good. 296 00:14:03,330 --> 00:14:04,630 Honey, listen to me. 297 00:14:04,780 --> 00:14:05,960 Go and explain 298 00:14:05,990 --> 00:14:07,400 to your wife. 299 00:14:07,430 --> 00:14:08,280 I... 300 00:14:08,300 --> 00:14:09,410 Stop talking to me. 301 00:14:09,430 --> 00:14:10,270 Go and explain 302 00:14:10,290 --> 00:14:11,240 to your wife. 303 00:14:12,920 --> 00:14:14,150 Why was your dad here? 304 00:14:14,910 --> 00:14:16,410 He just took a shower 305 00:14:16,430 --> 00:14:17,660 and had some fruit. 306 00:14:17,980 --> 00:14:18,700 Was he insane? 307 00:14:18,720 --> 00:14:19,810 Why did you take a shower in my house? 308 00:14:19,840 --> 00:14:20,770 They don't have water? 309 00:14:21,640 --> 00:14:22,780 They just got married. 310 00:14:22,800 --> 00:14:23,490 But I feel they are going to divorce. 311 00:14:29,250 --> 00:14:29,810 Shan. 312 00:14:30,420 --> 00:14:31,980 Honey, listen to me. 313 00:14:32,010 --> 00:14:34,050 You misunderstood. 314 00:14:34,520 --> 00:14:35,130 Shan. 315 00:14:35,190 --> 00:14:36,650 Open the door, please. 316 00:14:36,730 --> 00:14:37,150 Honey. 317 00:14:37,270 --> 00:14:38,390 Open the door. 318 00:14:41,840 --> 00:14:42,440 It's late night now. 319 00:14:42,460 --> 00:14:43,420 Stop making noise. 320 00:14:43,840 --> 00:14:44,790 Go home if you want to quarrel. 321 00:14:45,880 --> 00:14:46,630 I'm sorry. 322 00:14:47,080 --> 00:14:47,970 I'm sorry. 323 00:15:31,310 --> 00:15:32,930 You forget your key again. 324 00:15:34,280 --> 00:15:34,830 Did you 325 00:15:34,850 --> 00:15:35,970 explain to your wife? 326 00:15:38,120 --> 00:15:40,320 She didn't open the door 327 00:15:40,340 --> 00:15:41,990 so I couldn't explain to her. 328 00:15:42,020 --> 00:15:43,350 What's wrong with you, 329 00:15:43,380 --> 00:15:43,660 Zheng Qiong? 330 00:15:43,680 --> 00:15:45,190 How could she think that we...? 331 00:15:46,110 --> 00:15:48,050 It's possible. 332 00:15:48,630 --> 00:15:49,750 It's because of me. 333 00:15:49,830 --> 00:15:51,030 She took me… 334 00:15:51,330 --> 00:15:52,230 It's a long story. 335 00:15:52,250 --> 00:15:53,340 I don't want to know what happened between you two. 336 00:15:53,370 --> 00:15:55,230 I'm not interested in it at all. 337 00:15:56,470 --> 00:15:57,250 Why are you 338 00:15:57,270 --> 00:15:58,460 so dumb? 339 00:15:58,490 --> 00:15:59,160 It's been more than ten years. 340 00:15:59,190 --> 00:16:00,360 You haven't made any progress at all. 341 00:16:00,470 --> 00:16:01,150 Fine, I'm sorry. 342 00:16:01,340 --> 00:16:01,910 I'm sorry. 343 00:16:01,930 --> 00:16:02,550 Since your wife 344 00:16:02,570 --> 00:16:03,550 cares about it so much, 345 00:16:03,820 --> 00:16:04,800 next time you come to see Kang Ni, 346 00:16:04,830 --> 00:16:05,750 or to do something else, 347 00:16:05,770 --> 00:16:07,020 get your wife's permission first, 348 00:16:07,040 --> 00:16:07,470 Okay? 349 00:16:08,450 --> 00:16:09,490 I come here to see Kang Ni. 350 00:16:09,520 --> 00:16:11,600 I should ask her permission first? 351 00:16:11,680 --> 00:16:13,240 Didn't you see what happened just now? 352 00:16:13,470 --> 00:16:13,910 Are you kidding? 353 00:16:13,950 --> 00:16:14,900 You know what? I am the one 354 00:16:14,920 --> 00:16:15,600 who calls the shots at home. 355 00:16:15,840 --> 00:16:16,330 Let me tell you, 356 00:16:16,960 --> 00:16:17,860 if I am really angry, 357 00:16:17,880 --> 00:16:19,280 I'll... 358 00:16:20,920 --> 00:16:22,080 What the hell? 359 00:16:32,440 --> 00:16:33,220 Your dad... 360 00:16:35,690 --> 00:16:36,580 This... 361 00:16:37,330 --> 00:16:38,770 This is ridiculous. 362 00:16:38,790 --> 00:16:40,360 His wife is also weird. 363 00:16:40,380 --> 00:16:41,700 They are a perfect match. 364 00:17:02,390 --> 00:17:02,890 So annoying. 365 00:17:02,910 --> 00:17:03,900 Let me ask you something serious. 366 00:17:06,849 --> 00:17:07,900 Today, 367 00:17:09,050 --> 00:17:09,920 did Nie Yunze 368 00:17:11,119 --> 00:17:12,260 say anything to you? 369 00:17:18,170 --> 00:17:20,150 Don't be mad at me. 370 00:17:20,180 --> 00:17:22,220 I'm telling you the truth. 371 00:17:22,780 --> 00:17:24,060 When she asked the parents to give comments, 372 00:17:24,089 --> 00:17:24,829 I stood up and said 373 00:17:24,859 --> 00:17:25,859 as long as you are happy 374 00:17:26,109 --> 00:17:27,140 and present yourself well, 375 00:17:27,160 --> 00:17:29,250 the result doesn't matter to me at all. 376 00:17:29,400 --> 00:17:30,500 I was having a quarrel 377 00:17:30,530 --> 00:17:31,290 with your godmother. 378 00:17:31,310 --> 00:17:31,830 I didn't know… 379 00:17:31,860 --> 00:17:32,610 I need to do my homework now. 380 00:17:39,160 --> 00:17:40,330 I'll cook delicious food for you tomorrow. 381 00:18:09,770 --> 00:18:11,370 [Director Luo] 382 00:18:36,500 --> 00:18:37,030 Director. 383 00:18:38,020 --> 00:18:38,450 Meng. 384 00:18:39,140 --> 00:18:40,560 The hospital has made decisions 385 00:18:40,660 --> 00:18:41,330 on your punishment. 386 00:18:41,980 --> 00:18:42,720 Come to the hospital 387 00:18:43,750 --> 00:18:44,810 and end your work. 388 00:18:47,810 --> 00:18:48,230 Okay. 389 00:19:34,020 --> 00:19:35,510 Sorry about what happened yesterday. 390 00:19:36,120 --> 00:19:36,680 I drank too much. 391 00:19:38,270 --> 00:19:38,800 It's okay. 392 00:19:39,000 --> 00:19:40,050 I also get drunk a lot. 393 00:19:47,770 --> 00:19:49,070 I know everything now. 394 00:19:49,100 --> 00:19:50,820 Zheng Qiong just went to see Kang Ni. 395 00:19:51,290 --> 00:19:52,100 He said 396 00:19:52,530 --> 00:19:54,190 he took a shower or something. 397 00:19:55,220 --> 00:19:56,460 I wasn't there at that time. 398 00:20:00,320 --> 00:20:00,890 I know. 399 00:20:01,840 --> 00:20:02,560 Sometimes, things 400 00:20:02,590 --> 00:20:05,080 are not what they look like. 401 00:20:05,750 --> 00:20:06,350 Yesterday, 402 00:20:06,380 --> 00:20:07,390 I was really in a bad mood. 403 00:20:08,790 --> 00:20:09,950 That happens to many of us. 404 00:20:10,650 --> 00:20:12,120 I will drink when I feel down, too. 405 00:20:13,940 --> 00:20:15,420 You don't 406 00:20:15,440 --> 00:20:16,400 look well today. 407 00:20:16,710 --> 00:20:17,450 Try this. 408 00:20:19,110 --> 00:20:20,110 You still have this? 409 00:20:20,510 --> 00:20:21,350 Didn't I tell you? 410 00:20:21,380 --> 00:20:22,100 I get drunk a lot. 411 00:20:24,110 --> 00:20:24,690 Thank you. 412 00:20:25,080 --> 00:20:25,680 You're welcome. 413 00:20:26,450 --> 00:20:27,410 Kang Ni also 414 00:20:27,440 --> 00:20:28,360 bothers you a lot. 415 00:20:35,020 --> 00:20:37,010 How about we add each other on our WeChat contacts? 416 00:20:37,500 --> 00:20:39,350 So if there is anything I need to tell you next time, 417 00:20:39,420 --> 00:20:40,380 I can contact you. 418 00:20:41,380 --> 00:20:42,140 Okay. 419 00:20:42,170 --> 00:20:43,000 OK. 420 00:20:43,200 --> 00:20:44,450 If there is anything that you have to tell me, 421 00:20:44,960 --> 00:20:46,240 like something about Kang Ni, 422 00:20:46,270 --> 00:20:46,790 feel free to call me or send me a message. 423 00:20:47,510 --> 00:20:48,840 Thank you. 424 00:20:52,710 --> 00:20:53,040 Okay. 425 00:20:56,680 --> 00:20:57,600 Are you on your way to work? 426 00:20:59,870 --> 00:21:00,660 I'm going to take a job interview. 427 00:21:01,570 --> 00:21:02,150 Job interview? 428 00:21:03,240 --> 00:21:04,680 Aren't you working 429 00:21:04,700 --> 00:21:05,740 in that cosmetic medical center? 430 00:21:06,750 --> 00:21:07,510 I quit that job 431 00:21:07,630 --> 00:21:08,550 and am looking for a new one. 432 00:21:14,340 --> 00:21:16,110 Maybe I should also find a new job. 433 00:21:18,980 --> 00:21:19,790 I'll get off first. 434 00:21:20,060 --> 00:21:20,460 Okay. 435 00:21:20,490 --> 00:21:20,740 Bye. 436 00:21:20,980 --> 00:21:21,610 Bye. Bye. 437 00:21:26,520 --> 00:21:27,160 So awkward. 438 00:21:29,060 --> 00:21:30,240 The professionalism 439 00:21:30,270 --> 00:21:31,950 and expertise 440 00:21:31,970 --> 00:21:33,090 you have shown us really impressed me. 441 00:21:33,670 --> 00:21:35,310 It is a great honor 442 00:21:35,410 --> 00:21:36,350 to work with you. 443 00:21:37,320 --> 00:21:38,280 But I have a question. 444 00:21:39,060 --> 00:21:40,950 With your qualifications, 445 00:21:41,490 --> 00:21:43,560 you can go to bigger and more mature companies. 446 00:21:43,590 --> 00:21:45,070 They would like to hire you, too. 447 00:21:45,400 --> 00:21:46,910 So why did you choose us? 448 00:21:46,940 --> 00:21:48,360 Our company has just been established. 449 00:21:49,300 --> 00:21:49,860 Though you 450 00:21:49,880 --> 00:21:51,760 are a new company, 451 00:21:52,120 --> 00:21:53,180 I do believe 452 00:21:53,200 --> 00:21:53,810 you have huge potential. 453 00:21:54,080 --> 00:21:54,840 And I think 454 00:21:54,860 --> 00:21:56,360 my work experience in the past, 455 00:21:56,390 --> 00:21:57,020 especially my managerial experience 456 00:21:57,380 --> 00:21:58,020 will be of great help 457 00:21:58,040 --> 00:21:58,880 to the development 458 00:21:58,930 --> 00:21:59,720 of the new company. 459 00:22:00,150 --> 00:22:01,390 Getting myself improved with a new company, 460 00:22:01,420 --> 00:22:02,230 I think, 461 00:22:02,250 --> 00:22:02,890 is a great thing. 462 00:22:03,420 --> 00:22:04,550 To my knowledge, 463 00:22:04,570 --> 00:22:05,470 your work experience 464 00:22:05,780 --> 00:22:07,650 is mostly in the medical aesthetics industry. 465 00:22:08,060 --> 00:22:10,300 So I wonder 466 00:22:10,330 --> 00:22:11,200 what drives you 467 00:22:11,220 --> 00:22:12,190 to start a career in a new industry. 468 00:22:12,950 --> 00:22:14,050 By starting a career in a different field, 469 00:22:14,080 --> 00:22:15,020 I can have a new passion 470 00:22:15,050 --> 00:22:16,850 for work. 471 00:22:17,470 --> 00:22:19,100 I can also have 472 00:22:19,230 --> 00:22:20,610 different experience. 473 00:22:21,620 --> 00:22:22,460 I have no more questions. 474 00:22:24,540 --> 00:22:25,340 Ms. Kang, 475 00:22:25,410 --> 00:22:26,520 I have a question. 476 00:22:27,030 --> 00:22:28,290 Is Lijia United 477 00:22:28,320 --> 00:22:29,140 the company that had disputes 478 00:22:29,180 --> 00:22:30,940 with Ms. Xia Ling? 479 00:22:33,470 --> 00:22:34,780 Yes. 480 00:22:35,240 --> 00:22:36,320 But there was nothing wrong 481 00:22:36,340 --> 00:22:37,140 with the services of Lijia United. 482 00:22:37,170 --> 00:22:38,250 The problem 483 00:22:38,740 --> 00:22:40,620 was about its management. 484 00:22:41,070 --> 00:22:41,880 Does it have anything to do with you? 485 00:22:45,090 --> 00:22:46,180 Yes, 486 00:22:46,200 --> 00:22:46,720 it was my mistake. 487 00:22:46,750 --> 00:22:48,240 So I quit my job 488 00:22:48,270 --> 00:22:48,780 at Lijia United. 489 00:22:49,140 --> 00:22:50,940 So the rumour that Lijia United 490 00:22:51,020 --> 00:22:52,460 leaked the client's privacy 491 00:22:52,480 --> 00:22:53,060 is true. 492 00:22:58,640 --> 00:22:59,440 Ms. Kang. 493 00:22:59,710 --> 00:23:00,530 Please wait for our news. 494 00:23:00,820 --> 00:23:01,760 We will give you a reply 495 00:23:01,780 --> 00:23:02,580 as soon as possible. 496 00:23:03,840 --> 00:23:04,860 Okay, thank you. 497 00:23:41,550 --> 00:23:42,130 Director, 498 00:23:44,670 --> 00:23:45,470 I must admit 499 00:23:46,170 --> 00:23:47,800 that I love my job. 500 00:23:48,890 --> 00:23:50,050 In this position, 501 00:23:50,640 --> 00:23:52,070 I have also put in a lot of effort. 502 00:23:53,280 --> 00:23:54,370 But what's wrong is wrong. 503 00:23:57,320 --> 00:23:58,440 I totally understand 504 00:24:00,390 --> 00:24:01,510 the hospital's decision. 505 00:24:02,730 --> 00:24:03,390 And? 506 00:24:06,430 --> 00:24:07,320 Don't worry. 507 00:24:08,740 --> 00:24:10,400 I will hand over all my patients 508 00:24:11,900 --> 00:24:13,950 to my colleagues. 509 00:24:18,330 --> 00:24:18,900 Are you done? 510 00:24:19,660 --> 00:24:20,410 Yes. 511 00:24:22,130 --> 00:24:22,780 Look at you! 512 00:24:23,390 --> 00:24:24,340 You look so pale. 513 00:24:27,270 --> 00:24:28,050 Drank too much last night? 514 00:24:28,670 --> 00:24:29,430 You feel bad. 515 00:24:32,810 --> 00:24:34,600 That's how hard it is to be a doctor. 516 00:24:36,010 --> 00:24:36,650 To be honest, 517 00:24:37,410 --> 00:24:38,290 I've always thought highly 518 00:24:38,310 --> 00:24:39,720 of your abilities at work. 519 00:24:40,160 --> 00:24:41,460 But your recent performance... 520 00:24:46,320 --> 00:24:47,370 You go get some rest 521 00:24:47,960 --> 00:24:48,930 and adjust yourself. 522 00:24:49,670 --> 00:24:50,870 Come back to work as usual tomorrow. 523 00:24:54,940 --> 00:24:55,790 Come back to work? 524 00:24:57,510 --> 00:24:57,960 What? 525 00:24:58,580 --> 00:24:59,590 Haven't you had enough rest? 526 00:25:00,080 --> 00:25:01,560 You're going to take your annual leave together? 527 00:25:02,220 --> 00:25:02,720 Director. 528 00:25:04,180 --> 00:25:06,030 Shouldn't I be fired? 529 00:25:06,780 --> 00:25:08,990 I did ask you to hand over your work, 530 00:25:09,820 --> 00:25:10,730 but I didn't ask you 531 00:25:10,760 --> 00:25:11,620 to give all your work 532 00:25:11,650 --> 00:25:12,620 to others, 533 00:25:12,870 --> 00:25:13,220 right? 534 00:25:17,950 --> 00:25:18,800 I thought... 535 00:25:19,450 --> 00:25:20,830 But according to the rules and regulations, 536 00:25:21,330 --> 00:25:22,780 you should be dismissed. 537 00:25:23,300 --> 00:25:25,030 But don't rejoice too soon. 538 00:25:27,770 --> 00:25:28,610 You will still be 539 00:25:28,640 --> 00:25:29,580 criticized in a circulated notice. 540 00:25:30,200 --> 00:25:31,360 Go back and write a self-criticism report 541 00:25:31,380 --> 00:25:31,830 and give it to me. 542 00:25:31,950 --> 00:25:32,350 Okay. 543 00:25:32,410 --> 00:25:33,020 Also, 544 00:25:33,840 --> 00:25:34,970 don't count on 545 00:25:34,990 --> 00:25:35,580 your performance bonus this month. 546 00:25:37,140 --> 00:25:38,280 No. No. 547 00:25:39,320 --> 00:25:40,250 Thank you, Director. 548 00:25:40,460 --> 00:25:40,990 Go. 549 00:25:41,220 --> 00:25:41,840 Thank you, Director. 550 00:25:42,260 --> 00:25:43,200 Thank you, leaders. 551 00:25:54,950 --> 00:25:56,070 In half a month, 552 00:25:56,280 --> 00:25:57,090 you are about to participate 553 00:25:57,120 --> 00:25:58,540 in the city-level performance. 554 00:25:59,760 --> 00:26:00,860 If you 555 00:26:01,100 --> 00:26:01,950 have a clear understanding 556 00:26:01,980 --> 00:26:02,930 of your ability, 557 00:26:03,300 --> 00:26:04,690 you can tell me in advance 558 00:26:05,220 --> 00:26:06,970 so I can make you leave with dignity. 559 00:26:12,090 --> 00:26:13,440 Don't wait until I find you out. 560 00:26:16,340 --> 00:26:16,900 Who is it? 561 00:26:17,260 --> 00:26:18,440 Don't you know we're rehearsing? 562 00:26:19,570 --> 00:26:20,130 Ms. Zhao. 563 00:26:20,680 --> 00:26:21,710 I'm here for the rehearsal. 564 00:26:22,720 --> 00:26:23,530 Chen Zhe. 565 00:26:23,820 --> 00:26:24,280 Come in. 566 00:26:26,600 --> 00:26:27,110 Kang Ni. 567 00:26:28,100 --> 00:26:29,150 Please give him your spot. 568 00:26:29,350 --> 00:26:30,660 Let Chen Zhe play first. 569 00:26:30,830 --> 00:26:31,400 You'll be the substitute. 570 00:26:37,330 --> 00:26:37,650 OK. 571 00:26:38,200 --> 00:26:39,730 Let's get started. 572 00:26:43,110 --> 00:26:43,710 Wait. 573 00:26:44,940 --> 00:26:45,800 Sorry, Ms. Zhao. 574 00:26:46,100 --> 00:26:47,010 It just occurred to me that 575 00:26:47,040 --> 00:26:48,600 there is a bar that I can't play very well. 576 00:26:48,740 --> 00:26:49,210 Could you 577 00:26:49,230 --> 00:26:50,010 show it to me? 578 00:26:51,830 --> 00:26:53,040 Chen Zhe is already 579 00:26:53,060 --> 00:26:53,890 so good at piano, 580 00:26:54,440 --> 00:26:55,590 but he still has the desire to advance. 581 00:26:56,260 --> 00:26:57,490 Shouldn't we 582 00:26:57,700 --> 00:26:58,720 all 583 00:26:59,090 --> 00:27:00,090 learn more from him? 584 00:27:31,760 --> 00:27:32,910 Well, Ms. Zhao. 585 00:27:33,360 --> 00:27:35,280 The third bar 586 00:27:35,430 --> 00:27:36,390 is a bit... 587 00:27:36,590 --> 00:27:37,250 A little fast. 588 00:27:38,120 --> 00:27:39,570 I want to show you 589 00:27:39,600 --> 00:27:40,810 a more exciting rhythm 590 00:27:40,980 --> 00:27:41,990 so I can get your emotions up. 591 00:27:42,640 --> 00:27:43,100 OK. 592 00:27:43,370 --> 00:27:44,860 Let's do it again. 593 00:28:06,800 --> 00:28:07,490 Ms. Zhao. 594 00:28:07,940 --> 00:28:10,140 I think 595 00:28:10,270 --> 00:28:11,280 the last part was a bit slow. 596 00:28:12,120 --> 00:28:12,640 Slow? 597 00:28:13,900 --> 00:28:14,680 Impossible. 598 00:28:14,880 --> 00:28:15,500 Yes, it is. 599 00:28:16,060 --> 00:28:17,310 Especially in the second bar. 600 00:28:17,340 --> 00:28:17,740 We usually 601 00:28:17,760 --> 00:28:18,500 mistakes there. 602 00:28:20,850 --> 00:28:21,710 It's okay. 603 00:28:21,740 --> 00:28:22,860 Shall we do it again? 604 00:28:22,880 --> 00:28:23,450 One more time. 605 00:28:51,470 --> 00:28:52,080 Chen Zhe. 606 00:28:52,100 --> 00:28:53,000 We are rehearsing. 607 00:28:53,100 --> 00:28:53,880 Be serious. 608 00:28:54,910 --> 00:28:55,880 I'm very serious. 609 00:28:56,390 --> 00:28:57,660 I just ask questions when I don't understand. 610 00:28:57,970 --> 00:28:58,490 Ms. Zhao, 611 00:28:58,510 --> 00:28:59,580 you surely know best 612 00:28:59,640 --> 00:29:00,580 where we usually make mistakes. 613 00:29:00,800 --> 00:29:01,750 You demonstrate. 614 00:29:01,780 --> 00:29:02,890 so that we can learn from you. 615 00:29:03,120 --> 00:29:04,170 If you don't want to practice, 616 00:29:04,440 --> 00:29:05,450 don't make trouble here. 617 00:29:05,710 --> 00:29:07,120 Sorry, I quit. 618 00:29:08,100 --> 00:29:08,790 Goodbye, everyone. 619 00:29:12,820 --> 00:29:13,730 Chen Zhe. 620 00:29:14,850 --> 00:29:15,430 Ms. Zhao. 621 00:29:15,630 --> 00:29:16,240 You don't have 622 00:29:16,260 --> 00:29:16,910 a fly in your band anymore. 623 00:29:17,330 --> 00:29:17,770 Come on. 624 00:29:32,340 --> 00:29:33,060 Chen Zhe. 625 00:29:35,360 --> 00:29:37,010 What were you doing just now? 626 00:29:37,830 --> 00:29:38,840 I quit the music group. 627 00:29:39,080 --> 00:29:39,520 What's wrong? 628 00:29:43,610 --> 00:29:44,570 Why didn't I know you were in the group? 629 00:29:46,040 --> 00:29:47,450 Ms. Zhao forced me. 630 00:29:47,670 --> 00:29:48,820 I didn't want to. 631 00:29:50,800 --> 00:29:51,880 But today you... 632 00:29:52,530 --> 00:29:53,180 Today? 633 00:29:53,280 --> 00:29:54,520 I just want to go in and rehearse 634 00:29:54,750 --> 00:29:55,840 and cheer you on. 635 00:29:56,590 --> 00:29:57,070 But 636 00:29:57,430 --> 00:29:58,060 I heard 637 00:29:58,090 --> 00:29:58,650 about Ms. Zhao 638 00:29:58,670 --> 00:29:59,480 at the door. 639 00:29:59,970 --> 00:30:01,060 And I saw her staring at you. 640 00:30:01,460 --> 00:30:01,980 So, 641 00:30:02,000 --> 00:30:03,170 I changed my strategy on the spot. 642 00:30:06,040 --> 00:30:07,950 But I don't think this is good. 643 00:30:09,000 --> 00:30:09,670 You doing this... 644 00:30:09,990 --> 00:30:10,840 Ms. Zhao will certainly 645 00:30:10,870 --> 00:30:12,290 have opinions about you. 646 00:30:12,350 --> 00:30:13,370 That's even better. 647 00:30:13,810 --> 00:30:14,560 Save her from always thinking about 648 00:30:14,580 --> 00:30:15,350 me joining that art group. 649 00:30:18,000 --> 00:30:18,700 Come on, shoot. 650 00:30:28,450 --> 00:30:28,920 OK. 651 00:30:29,260 --> 00:30:30,570 You can put the pasta in the bowl now. 652 00:30:35,170 --> 00:30:36,210 Then you can start making sauce now. 653 00:30:36,550 --> 00:30:36,910 Remember. 654 00:30:37,160 --> 00:30:37,820 Don't mix the sauce and mayonnaise 655 00:30:37,840 --> 00:30:38,730 together. 656 00:30:38,860 --> 00:30:40,100 You add the mayonnaise at the end. 657 00:30:40,680 --> 00:30:41,400 Wait! 658 00:30:41,420 --> 00:30:42,420 Don't speak so fast. 659 00:30:42,450 --> 00:30:43,050 I can't remember. 660 00:30:58,700 --> 00:30:59,730 Here comes the most important step. 661 00:31:00,010 --> 00:31:00,490 Remember. 662 00:31:00,650 --> 00:31:01,440 Put some mayonnaise 663 00:31:01,470 --> 00:31:02,510 on the pasta. 664 00:31:02,950 --> 00:31:03,700 Stir it into the pasta 665 00:31:03,730 --> 00:31:04,270 when you eat it. 666 00:31:04,300 --> 00:31:04,560 Remember. 667 00:31:04,790 --> 00:31:05,670 Within three minutes. 668 00:31:05,960 --> 00:31:07,060 You have to eat it within three minutes. 669 00:31:07,090 --> 00:31:07,800 It's the best. 670 00:31:08,150 --> 00:31:10,500 Within three minutes? 671 00:31:13,460 --> 00:31:14,650 Does it look okay? 672 00:31:21,850 --> 00:31:22,500 You're home. 673 00:31:29,880 --> 00:31:30,450 Not bad. 674 00:31:32,430 --> 00:31:33,150 Auntie, you're back! 675 00:31:33,760 --> 00:31:34,230 Auntie. 676 00:31:34,910 --> 00:31:35,800 You leave school so early. 677 00:31:43,140 --> 00:31:44,090 Just today. 678 00:31:49,090 --> 00:31:49,640 I think 679 00:31:49,660 --> 00:31:51,180 video teaching is really difficult. 680 00:31:51,570 --> 00:31:52,970 How about I teach you in person next time? 681 00:31:53,150 --> 00:31:54,640 Whatever you want to learn. 682 00:31:55,010 --> 00:31:56,160 Why don't you come to my house. 683 00:31:58,230 --> 00:31:58,620 You... 684 00:32:01,050 --> 00:32:02,790 What did you just call her? 685 00:32:03,280 --> 00:32:03,750 Auntie. 686 00:32:04,490 --> 00:32:04,750 No. 687 00:32:04,780 --> 00:32:06,070 Didn't I have to address her the same as you? 688 00:32:11,110 --> 00:32:12,150 It's a deal then. 689 00:32:12,710 --> 00:32:15,150 See you after work tomorrow. 690 00:32:15,520 --> 00:32:17,160 You don't need to prepare anything. 691 00:32:17,540 --> 00:32:18,510 I'll prepare everything. 692 00:32:20,190 --> 00:32:20,920 I should get back to work. 693 00:32:21,930 --> 00:32:22,230 Bye. 694 00:32:26,190 --> 00:32:28,040 Why did he call you Auntie? 695 00:32:48,390 --> 00:32:49,820 It's also too easy 696 00:32:49,850 --> 00:32:51,420 to bribe me with this. 697 00:32:53,040 --> 00:32:53,720 How can you 698 00:32:53,740 --> 00:32:54,630 use the word "bribe"? 699 00:32:55,290 --> 00:32:56,430 I'm trying very hard to repair 700 00:32:56,450 --> 00:32:57,470 our relationship. 701 00:32:57,870 --> 00:32:58,850 No more delusions. 702 00:32:59,100 --> 00:33:00,540 It's good 703 00:33:00,560 --> 00:33:01,110 that we don't interfere with each other. 704 00:33:03,320 --> 00:33:04,140 I'll help you withdraw from the group. 705 00:33:04,360 --> 00:33:04,790 No. 706 00:33:05,600 --> 00:33:06,180 Do you think 707 00:33:06,200 --> 00:33:07,170 you own the Yingzhou? 708 00:33:07,190 --> 00:33:08,560 You can come and go as you like? 709 00:33:08,990 --> 00:33:10,600 That won't do either. 710 00:33:10,620 --> 00:33:11,360 Why don't you do something 711 00:33:11,390 --> 00:33:12,450 that makes me unhappy 712 00:33:12,470 --> 00:33:13,720 so that we will be even, okay? 713 00:33:14,210 --> 00:33:15,040 Is it so important 714 00:33:15,070 --> 00:33:15,720 to repair your relationship with me? 715 00:33:15,740 --> 00:33:16,750 Of course. 716 00:33:17,360 --> 00:33:18,080 In biology, 717 00:33:18,110 --> 00:33:18,760 you are my daughter. 718 00:33:18,790 --> 00:33:19,430 More importantly, 719 00:33:19,450 --> 00:33:20,790 you are my friend. 720 00:33:23,530 --> 00:33:24,830 You see. Your friend made a mistake. 721 00:33:25,010 --> 00:33:25,750 Can't you give her a chance 722 00:33:25,770 --> 00:33:27,390 so she can correct and reflect on herself? 723 00:33:28,090 --> 00:33:29,290 Emotional abuse 724 00:33:29,530 --> 00:33:30,560 is not good at all. 725 00:33:36,590 --> 00:33:38,120 I'm full of sincerity. 726 00:33:41,050 --> 00:33:41,570 Fine. 727 00:33:42,030 --> 00:33:43,940 I'll give you another chance. 728 00:33:44,280 --> 00:33:45,420 I've figured it out anyway. 729 00:33:45,690 --> 00:33:47,160 Since I can't quit, 730 00:33:47,660 --> 00:33:49,150 I should accept and face this challenge head-on. 731 00:33:49,790 --> 00:33:51,970 My daughter is so amazing. 732 00:33:55,110 --> 00:33:56,360 So we've made up? 733 00:33:56,380 --> 00:33:57,120 Yes, we make up. 734 00:33:57,320 --> 00:33:57,950 Really? 735 00:33:58,300 --> 00:33:58,860 Really. 736 00:33:59,080 --> 00:33:59,540 Pasta. 737 00:34:02,870 --> 00:34:03,410 Pasta! 738 00:34:10,820 --> 00:34:11,179 What? 739 00:34:12,730 --> 00:34:14,850 Auntie. Where did this come from? 740 00:34:19,290 --> 00:34:20,090 I don't know. 741 00:34:20,110 --> 00:34:21,040 What Auntie? I don't know. 742 00:34:29,420 --> 00:34:30,909 You weren't home that day, 743 00:34:30,929 --> 00:34:31,960 and he suddenly came over. 744 00:34:32,420 --> 00:34:33,150 How would I know 745 00:34:33,179 --> 00:34:34,330 how to explain our relationship? 746 00:34:35,280 --> 00:34:36,120 What do you mean you don't know? 747 00:34:36,139 --> 00:34:37,320 Just tell him. 748 00:34:37,739 --> 00:34:39,460 The point is that he suddenly came here. 749 00:34:39,489 --> 00:34:40,780 And I haven't discussed it with you yet. 750 00:34:41,050 --> 00:34:42,130 I'm afraid of causing you trouble. 751 00:34:42,150 --> 00:34:42,969 What trouble? 752 00:34:43,550 --> 00:34:45,199 What you did causes me trouble. 753 00:34:45,219 --> 00:34:45,560 Do you know? 754 00:34:45,580 --> 00:34:46,139 What if he thinks 755 00:34:46,170 --> 00:34:47,389 I asked you to lie to him? 756 00:34:47,409 --> 00:34:48,699 Then what kind of person am I in his eyes? 757 00:34:49,100 --> 00:34:49,770 No. 758 00:34:50,520 --> 00:34:51,760 I think he's a nice guy. 759 00:34:52,350 --> 00:34:54,489 The point is, he's so handsome. 760 00:34:55,199 --> 00:34:56,070 You think so too? 761 00:34:57,230 --> 00:34:58,370 Do you care so much 762 00:34:58,390 --> 00:34:58,850 about his feelings? 763 00:35:00,110 --> 00:35:01,850 Not that much. 764 00:35:02,980 --> 00:35:03,370 Wait? 765 00:35:03,390 --> 00:35:04,480 Are you gossiping with me? 766 00:35:04,500 --> 00:35:05,680 I'm asking you about the Auntie thing. 767 00:35:06,080 --> 00:35:06,520 I don't know. 768 00:35:07,290 --> 00:35:08,960 Anyway, you think about 769 00:35:08,990 --> 00:35:10,030 how to explain to him 770 00:35:10,050 --> 00:35:11,910 that your aunt is actually your daughter. 771 00:35:15,760 --> 00:35:16,080 Then I... 772 00:35:16,100 --> 00:35:16,840 We're even now. 773 00:35:18,610 --> 00:35:19,790 I also did one thing 774 00:35:19,810 --> 00:35:20,980 that made you unhappy. 775 00:35:21,460 --> 00:35:22,450 Consider it your apology 776 00:35:22,880 --> 00:35:24,670 for letting me into Yingzhou. 777 00:35:25,140 --> 00:35:25,980 You did it on purpose, didn't you? 778 00:35:26,670 --> 00:35:27,070 Pasta. 779 00:35:30,360 --> 00:35:31,020 No way. 780 00:35:31,750 --> 00:35:33,180 He wouldn't think I did it on purpose, right? 781 00:35:46,260 --> 00:35:46,730 Come in. 782 00:35:50,550 --> 00:35:51,330 The director 783 00:35:51,600 --> 00:35:52,680 asked me to give you a copy. 784 00:35:53,030 --> 00:35:54,230 Meng Yushan, stop pretending. 785 00:35:55,460 --> 00:35:56,220 If it weren't for Director Luo, 786 00:35:56,240 --> 00:35:57,120 who took the punishment for you, 787 00:35:57,420 --> 00:35:58,520 do you think you could still stand here 788 00:35:58,540 --> 00:35:59,100 and say this nonsense 789 00:35:59,130 --> 00:36:00,050 in front of me? 790 00:36:03,040 --> 00:36:03,610 What? 791 00:36:04,070 --> 00:36:05,290 Director Luo took the punishment for me. 792 00:36:05,590 --> 00:36:05,910 Yes. 793 00:36:06,570 --> 00:36:07,430 Because of the 794 00:36:07,450 --> 00:36:08,340 stupid mistake you made, 795 00:36:08,660 --> 00:36:09,340 Director Luo took all the blame 796 00:36:09,360 --> 00:36:10,770 on himself 797 00:36:10,880 --> 00:36:11,790 and took the punishment for you. 798 00:36:12,300 --> 00:36:12,910 Otherwise, do you think 799 00:36:12,930 --> 00:36:14,020 you can stand here like nothing happened? 800 00:36:16,190 --> 00:36:17,270 I don't know 801 00:36:17,290 --> 00:36:18,260 what kind of spell 802 00:36:18,280 --> 00:36:18,700 you put on him. 803 00:36:19,860 --> 00:36:20,580 I haven't finished yet! 804 00:36:20,600 --> 00:36:21,530 What are you doing? 805 00:36:40,080 --> 00:36:40,570 Meng. 806 00:36:42,580 --> 00:36:43,070 Director. 807 00:36:44,560 --> 00:36:45,170 What's up? 808 00:36:47,530 --> 00:36:48,380 I heard. 809 00:36:50,000 --> 00:36:51,090 You took the punishment for me. 810 00:36:53,430 --> 00:36:54,120 Let's talk inside. 811 00:36:59,340 --> 00:36:59,640 Meng. 812 00:37:00,570 --> 00:37:01,170 Have a seat. 813 00:37:05,200 --> 00:37:06,070 Do you want some water? 814 00:37:06,530 --> 00:37:07,670 No, thanks. 815 00:37:12,310 --> 00:37:13,230 This cup 816 00:37:14,040 --> 00:37:15,360 was given to me 817 00:37:15,390 --> 00:37:16,070 by the hospital in 2012. 818 00:37:17,990 --> 00:37:19,250 Though it doesn't look good anymore, 819 00:37:20,250 --> 00:37:21,450 it's still a pity to throw it away. 820 00:37:22,830 --> 00:37:24,060 I'm a nostalgic person. 821 00:37:25,190 --> 00:37:25,990 Just make do with it. 822 00:37:35,110 --> 00:37:36,160 I didn't plan to tell you 823 00:37:37,840 --> 00:37:39,380 about the punishment. 824 00:37:40,800 --> 00:37:41,590 It's not a big deal. 825 00:37:42,310 --> 00:37:43,130 Don't worry about it. 826 00:37:45,370 --> 00:37:46,030 I don't know 827 00:37:46,060 --> 00:37:47,040 how to thank you, 828 00:37:47,060 --> 00:37:47,520 Director. 829 00:37:48,240 --> 00:37:49,290 You've put in a lot of effort 830 00:37:50,700 --> 00:37:52,290 to help me publish my paper 831 00:37:53,150 --> 00:37:54,320 and gave me the first signature. 832 00:37:55,780 --> 00:37:56,520 Now, 833 00:37:57,020 --> 00:37:57,770 you took 834 00:37:57,800 --> 00:37:58,890 such a huge punishment for me. 835 00:38:01,390 --> 00:38:03,660 If you make more mistakes, 836 00:38:04,140 --> 00:38:05,420 the reputation I've accumulated over the past 20 years 837 00:38:05,450 --> 00:38:06,900 won't be able to save you. 838 00:38:08,980 --> 00:38:09,650 Just kidding. 839 00:38:13,660 --> 00:38:14,080 You're busy? 840 00:38:14,720 --> 00:38:15,650 Xu. Come in. 841 00:38:17,060 --> 00:38:17,910 Okay, that's it. 842 00:38:18,120 --> 00:38:18,480 Okay. 843 00:38:18,920 --> 00:38:19,790 Do your best. 844 00:38:22,570 --> 00:38:23,030 Xu. 845 00:38:24,270 --> 00:38:24,750 How is it? 846 00:38:25,490 --> 00:38:26,360 That patient... 847 00:38:27,030 --> 00:38:28,200 It's okay. Don't worry. 848 00:38:31,220 --> 00:38:32,480 I'm counting on you. 849 00:38:36,340 --> 00:38:37,270 Please go downstairs 850 00:38:37,300 --> 00:38:37,980 and check with them. 851 00:38:38,200 --> 00:38:38,600 Okay. 852 00:38:39,300 --> 00:38:39,810 Doctor, 853 00:38:40,560 --> 00:38:41,470 you 854 00:38:41,970 --> 00:38:42,730 really can't 855 00:38:42,750 --> 00:38:43,590 remove this tattoo for me? 856 00:38:45,160 --> 00:38:45,650 Yes. 857 00:38:46,060 --> 00:38:46,960 But we have to use laser treatment. 858 00:38:47,590 --> 00:38:48,770 Considering the tattoo's position is very sensitive, 859 00:38:48,790 --> 00:38:49,820 I suggest you 860 00:38:50,080 --> 00:38:50,520 don't do it. 861 00:38:50,540 --> 00:38:51,500 It'll hurt a lot. 862 00:38:51,910 --> 00:38:52,420 No. 863 00:38:53,330 --> 00:38:54,310 I'll do it no, matter how painful it is. 864 00:38:55,030 --> 00:38:56,280 I can't move on if I don't. 865 00:38:57,160 --> 00:38:58,670 Every night when I'm in the shower, 866 00:38:58,690 --> 00:38:59,480 I look in the mirror, 867 00:38:59,870 --> 00:39:00,390 and this tattoo 868 00:39:00,420 --> 00:39:01,700 reminds me that 869 00:39:02,490 --> 00:39:04,200 that man has betrayed me. 870 00:39:07,430 --> 00:39:08,340 Okay, I understand. 871 00:39:09,440 --> 00:39:10,530 If you really want to remove it, 872 00:39:10,560 --> 00:39:11,680 I'll transfer you to the laser department. 873 00:39:12,070 --> 00:39:13,250 -Okay. -But once is not enough. 874 00:39:13,290 --> 00:39:14,260 You may need to do it a few times. 875 00:39:14,620 --> 00:39:16,670 -OK. OK. -Let me remind you one last time. 876 00:39:17,370 --> 00:39:18,130 It really hurts. 877 00:39:19,240 --> 00:39:19,730 It's okay. 878 00:39:20,390 --> 00:39:21,190 No matter how painful it is, 879 00:39:21,460 --> 00:39:22,980 it's not as painful as being betrayed. 880 00:39:25,170 --> 00:39:26,090 Okay, I got it. 881 00:39:28,830 --> 00:39:29,900 I'll arrange it for you as soon as possible. 882 00:39:30,380 --> 00:39:31,660 Okay, thank you, Doctor. 883 00:39:32,480 --> 00:39:33,020 Thank you. 884 00:39:33,040 --> 00:39:33,480 This way, please. 885 00:39:33,510 --> 00:39:34,130 This way, please. 886 00:39:40,970 --> 00:39:41,770 I really don't understand 887 00:39:41,800 --> 00:39:43,290 why a tattoo is needed in a relationship. 888 00:39:44,040 --> 00:39:44,430 Dr. Nie, 889 00:39:44,450 --> 00:39:45,590 you've never been in a relationship, have you? 890 00:39:47,010 --> 00:39:47,890 Do you have a boyfriend? 891 00:39:48,270 --> 00:39:49,460 I do. 892 00:39:50,170 --> 00:39:51,160 So you, too, have a tattoo? 893 00:39:51,990 --> 00:39:53,290 No, I'm afraid of pain. 894 00:39:55,880 --> 00:39:56,620 But I have this. 895 00:39:56,680 --> 00:39:57,350 Matching watch. 896 00:39:57,510 --> 00:39:58,010 He has one too. 897 00:40:12,800 --> 00:40:14,140 Sir, you're looking for the his-and-her watches? 898 00:40:15,590 --> 00:40:16,050 Yes. 899 00:40:16,560 --> 00:40:17,340 For whom? 900 00:40:18,720 --> 00:40:19,660 His-and-her watches. 901 00:40:20,190 --> 00:40:21,680 Who else do you think it will be given to? 902 00:40:23,480 --> 00:40:24,890 There's a difference between couples. 903 00:40:26,790 --> 00:40:27,680 Difference? 904 00:40:28,310 --> 00:40:28,880 Are you giving it to 905 00:40:28,910 --> 00:40:30,030 a new girlfriend 906 00:40:30,580 --> 00:40:31,230 or to a girlfriend 907 00:40:31,260 --> 00:40:32,590 that you can go somewhere with? 908 00:40:32,920 --> 00:40:33,490 We have 909 00:40:33,520 --> 00:40:34,410 different recommendations. 910 00:40:35,000 --> 00:40:37,430 Is the difference in price? 911 00:40:37,720 --> 00:40:39,160 Of course, the price is different. 912 00:40:39,450 --> 00:40:40,690 But the biggest difference 913 00:40:40,950 --> 00:40:41,960 is in design. 914 00:40:42,810 --> 00:40:44,390 Matching watches are more like a promise. 915 00:40:45,160 --> 00:40:45,950 It's one person's feelings 916 00:40:45,980 --> 00:40:47,220 for another person. 917 00:40:48,040 --> 00:40:49,950 Only when two people are connected 918 00:40:50,370 --> 00:40:51,280 can they 919 00:40:51,310 --> 00:40:52,510 live in each other's time. 920 00:40:52,990 --> 00:40:54,460 This is the concept 921 00:40:54,490 --> 00:40:55,210 behind our matching watches. 922 00:40:56,340 --> 00:40:58,430 What kind of character 923 00:40:58,960 --> 00:41:00,130 is this lucky girl? 924 00:41:01,000 --> 00:41:02,280 I can help you choose one 925 00:41:02,300 --> 00:41:03,380 based on her personality. 926 00:41:05,750 --> 00:41:06,540 She is 927 00:41:07,100 --> 00:41:08,160 a little timid. 928 00:41:09,460 --> 00:41:10,700 She's shy. 929 00:41:10,810 --> 00:41:11,430 No, no. 930 00:41:11,700 --> 00:41:12,340 She's not shy. 931 00:41:12,930 --> 00:41:14,770 She is a very capable 932 00:41:14,800 --> 00:41:15,780 woman. 933 00:41:16,980 --> 00:41:17,810 You just said 934 00:41:17,840 --> 00:41:19,200 she's a timid girl. 935 00:41:20,230 --> 00:41:21,950 Yes, but when she 936 00:41:21,970 --> 00:41:22,970 is handling a lot of things, 937 00:41:22,990 --> 00:41:24,170 she is always vigorous and resolute. 938 00:41:24,330 --> 00:41:25,360 But she didn't realize 939 00:41:26,010 --> 00:41:27,470 thwhen she's around people or things she likes, 940 00:41:27,490 --> 00:41:28,590 she will become timid. 941 00:41:28,610 --> 00:41:29,730 Because she's afraid that she'll fall for it. 942 00:41:30,770 --> 00:41:31,840 Please tell me more. 943 00:41:34,480 --> 00:41:36,200 She seems to have many good friends. 944 00:41:36,640 --> 00:41:38,090 But few people 945 00:41:38,220 --> 00:41:39,260 know her well. 946 00:41:39,950 --> 00:41:40,750 She's very capable. 947 00:41:40,780 --> 00:41:41,650 She's a able woman. 948 00:41:42,040 --> 00:41:42,680 But 949 00:41:42,940 --> 00:41:43,570 she doesn't know 950 00:41:43,590 --> 00:41:44,390 what she wants. 951 00:41:45,190 --> 00:41:46,560 It seems that she needs to be loved. 952 00:41:46,990 --> 00:41:48,290 But when the person comes, 953 00:41:48,820 --> 00:41:50,260 she beats around the bush 954 00:41:50,280 --> 00:41:50,810 and plays dumb. 955 00:41:52,340 --> 00:41:52,890 This one. 956 00:41:59,610 --> 00:42:00,350 Real leather belt. 957 00:42:00,700 --> 00:42:01,850 Gilded with rose gold. 958 00:42:02,100 --> 00:42:03,100 It's just its false appearance. 959 00:42:03,990 --> 00:42:05,530 There's a secret behind the core. 960 00:42:06,480 --> 00:42:07,640 The combination of two watches 961 00:42:07,720 --> 00:42:09,130 is a complete heart. 962 00:42:09,940 --> 00:42:10,860 But this heart 963 00:42:11,210 --> 00:42:11,960 is also a false appearance. 964 00:42:14,860 --> 00:42:16,180 Then what is the truth? 965 00:42:17,120 --> 00:42:18,710 You can engrave the truth in the movement. 966 00:42:19,100 --> 00:42:20,350 Only the two of you would know it. 967 00:42:53,030 --> 00:42:54,080 Would he think 968 00:42:54,110 --> 00:42:55,040 Nini and I 969 00:42:55,070 --> 00:42:56,120 are working together to deceive him? 970 00:43:01,740 --> 00:43:03,170 How should I put it? 54124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.