Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,270 --> 00:01:33,570
[Viva Femina]
3
00:01:35,560 --> 00:01:37,890
[Episode 16]
4
00:01:38,180 --> 00:01:38,860
Our family
5
00:01:38,880 --> 00:01:40,259
didn't use to be so rude.
6
00:01:42,030 --> 00:01:42,900
I'm talking to you.
7
00:01:44,750 --> 00:01:45,430
I didn't go.
8
00:01:45,460 --> 00:01:46,630
How would I know?
9
00:01:47,490 --> 00:01:49,180
You have classmates there, right?
10
00:01:49,550 --> 00:01:51,590
You can chat with them
11
00:01:51,610 --> 00:01:52,340
and ask around.
12
00:01:53,280 --> 00:01:54,670
I don't know.
13
00:01:55,039 --> 00:01:55,600
If that doesn't work,
14
00:01:55,620 --> 00:01:56,780
you can ask Li Wen.
15
00:01:57,820 --> 00:01:59,130
Why should I ask her?
16
00:01:59,400 --> 00:02:00,050
Can't I handle
17
00:02:00,080 --> 00:02:00,910
a little thing like that?
18
00:02:06,120 --> 00:02:06,730
Come here.
19
00:02:08,720 --> 00:02:09,669
Do you think
20
00:02:09,690 --> 00:02:10,860
everything I do for you
21
00:02:10,889 --> 00:02:11,990
should be taken for granted?
22
00:02:13,080 --> 00:02:13,770
Of course.
23
00:02:14,360 --> 00:02:15,560
Surely, I can't ask my dad
24
00:02:15,580 --> 00:02:16,350
to find a new one, right?
25
00:02:17,130 --> 00:02:18,700
How could you say that?
26
00:02:19,400 --> 00:02:20,700
Don't treat me as the enemy,
27
00:02:20,720 --> 00:02:21,250
okay?
28
00:02:21,470 --> 00:02:23,270
I want to get along with you.
29
00:02:24,200 --> 00:02:25,620
Actually, we can form an alliance,
30
00:02:26,150 --> 00:02:26,560
right?
31
00:02:26,990 --> 00:02:28,180
You make your dad happy.
32
00:02:28,520 --> 00:02:29,550
I'll make you happy.
33
00:02:29,780 --> 00:02:30,180
Okay?
34
00:02:31,170 --> 00:02:31,800
Forget it.
35
00:02:32,790 --> 00:02:34,960
Just take care of yourself.
36
00:02:38,510 --> 00:02:39,360
But don't worry.
37
00:02:39,610 --> 00:02:40,570
I will find a way
38
00:02:40,600 --> 00:02:41,510
to let you enter Yingzhou.
39
00:02:44,460 --> 00:02:46,000
Pack up your stuff.
40
00:02:46,020 --> 00:02:46,790
Your dad is coming back.
41
00:03:24,079 --> 00:03:24,820
Where have you been?
42
00:03:31,230 --> 00:03:32,340
Why are you still up?
43
00:03:32,490 --> 00:03:33,930
Please answer my question.
44
00:03:34,460 --> 00:03:35,640
Where have you been?
45
00:03:40,950 --> 00:03:42,050
I'm sorry.
46
00:03:43,050 --> 00:03:45,140
I had a business dinner today.
47
00:03:45,329 --> 00:03:46,720
I didn't want to go.
48
00:03:46,970 --> 00:03:48,570
But as you know,
49
00:03:48,600 --> 00:03:49,120
my relationship
50
00:03:49,140 --> 00:03:50,640
with my colleagues
51
00:03:51,520 --> 00:03:52,610
has been tense lately.
52
00:03:53,350 --> 00:03:54,550
And Director Luo
53
00:03:54,570 --> 00:03:55,430
called me personally.
54
00:03:55,450 --> 00:03:57,079
I couldn't refuse.
55
00:03:57,290 --> 00:03:57,829
I wanted to
56
00:03:57,850 --> 00:03:58,610
tell you.
57
00:03:58,640 --> 00:03:59,370
But at that time,
58
00:03:59,400 --> 00:04:00,720
you were talking on stage,
59
00:04:00,750 --> 00:04:01,890
so I couldn't tell you.
60
00:04:03,160 --> 00:04:03,760
Meng Yushan.
61
00:04:04,160 --> 00:04:04,760
I know
62
00:04:04,780 --> 00:04:06,070
you care about your job.
63
00:04:06,360 --> 00:04:07,640
I know you care about
64
00:04:07,670 --> 00:04:08,940
about your appraisal.
65
00:04:08,960 --> 00:04:10,760
I can be considerate and care about you.
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,360
I can do anything.
67
00:04:12,540 --> 00:04:13,380
But I don't understand.
68
00:04:13,400 --> 00:04:14,460
Why can't you look at it
69
00:04:14,730 --> 00:04:15,490
from my point of view?
70
00:04:15,520 --> 00:04:17,079
Please understand me.
71
00:04:17,410 --> 00:04:18,570
If you care so much about your work,
72
00:04:18,709 --> 00:04:19,149
why did you...
73
00:04:19,230 --> 00:04:20,430
Why did you marry me?
74
00:04:29,430 --> 00:04:30,130
I...
75
00:04:31,990 --> 00:04:33,290
Didn't I watch the show
76
00:04:33,320 --> 00:04:34,890
with you today?
77
00:04:35,100 --> 00:04:36,730
I just left a little early.
78
00:04:36,760 --> 00:04:38,570
-Was that a little early? -It's not a big deal.
79
00:04:38,600 --> 00:04:39,990
Why not, Meng Yushan?
80
00:04:40,020 --> 00:04:40,930
Let me tell you. Usually,
81
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
when I ask you to watch matches with me,
82
00:04:42,250 --> 00:04:42,870
you say you're busy.
83
00:04:42,890 --> 00:04:43,730
It's fine if you don't go.
84
00:04:43,940 --> 00:04:44,909
That's that.
85
00:04:46,690 --> 00:04:47,159
Today?
86
00:04:48,060 --> 00:04:48,990
What day is it today?
87
00:04:49,270 --> 00:04:50,380
Today is
88
00:04:50,400 --> 00:04:51,350
so important to me.
89
00:04:51,370 --> 00:04:52,970
I just wanted to give you a surprise.
90
00:04:53,080 --> 00:04:54,760
I specially asked Sang Ruowei
91
00:04:54,960 --> 00:04:55,520
for a chance
92
00:04:55,800 --> 00:04:57,460
to go on stage.
93
00:04:57,490 --> 00:04:58,310
I prepared
94
00:04:58,330 --> 00:04:58,930
a big surprise.
95
00:04:59,050 --> 00:04:59,930
I wanted to share an important day
96
00:04:59,960 --> 00:05:00,650
with you.
97
00:05:00,680 --> 00:05:01,450
I had a lot of things
98
00:05:01,480 --> 00:05:02,410
to tell you.
99
00:05:02,440 --> 00:05:03,490
But where did you go?
100
00:05:03,520 --> 00:05:04,330
Am I even on your mind?
101
00:05:04,360 --> 00:05:05,490
Am I still your husband?
102
00:05:05,520 --> 00:05:06,450
Am I just a bro
103
00:05:06,470 --> 00:05:07,630
who sleeps on your bed?
104
00:05:08,300 --> 00:05:09,830
What's wrong with you today?
105
00:05:09,850 --> 00:05:11,030
You won't get off my back.
106
00:05:11,060 --> 00:05:11,600
I apologize.
107
00:05:11,620 --> 00:05:12,210
I was wrong.
108
00:05:12,240 --> 00:05:13,330
I'll apologize, is that not enough?
109
00:05:13,360 --> 00:05:13,760
Alright?
110
00:05:13,760 --> 00:05:14,360
Why are you apologizing to me?
111
00:05:14,360 --> 00:05:14,850
Finish what you
112
00:05:14,880 --> 00:05:15,400
didn't finish saying on stage.
113
00:05:15,420 --> 00:05:16,210
Say it now.
114
00:05:16,240 --> 00:05:16,960
Think about it.
115
00:05:16,960 --> 00:05:17,640
I'll apologize, okay?
116
00:05:17,640 --> 00:05:18,400
I'm sorry. Is an apology not enough?
117
00:05:18,400 --> 00:05:19,650
Say what you didn't finish saying on stage.
118
00:05:19,680 --> 00:05:20,640
-No need. Stop arguing. -Tell me now.
119
00:05:20,640 --> 00:05:21,320
I'm listening, okay?
120
00:05:21,320 --> 00:05:22,600
Stop fighting. I'm really tired.
121
00:05:22,600 --> 00:05:23,440
I can't take this anymore.
122
00:05:23,440 --> 00:05:24,810
I'll leave, okay? I'll leave.
123
00:05:24,970 --> 00:05:25,890
Kang Ziyou likes me.
124
00:05:25,920 --> 00:05:27,360
Why do you look down on me?
125
00:05:52,790 --> 00:05:53,200
Fine.
126
00:05:54,990 --> 00:05:55,970
See if I'll come back.
127
00:07:06,270 --> 00:07:12,950
♫I thought there were too many impossibilities♫
128
00:07:14,660 --> 00:07:17,690
♫So, forget it♫
129
00:07:20,840 --> 00:07:26,780
♫How many times have I turned around and restrained myself♫
130
00:07:27,310 --> 00:07:30,640
♫Yet I look away♫
131
00:07:35,000 --> 00:07:41,330
♫I thought it was over but at the next moment♫
132
00:07:41,740 --> 00:07:45,320
♫Sparks fly♫
133
00:07:49,510 --> 00:07:55,600
♫I finally see my own and your...♫
134
00:07:55,780 --> 00:07:56,080
Here.
135
00:07:55,990 --> 00:07:59,500
♫choices in our hearts♫
136
00:07:56,330 --> 00:07:58,130
Let me show you a different me.
137
00:07:58,440 --> 00:07:59,560
I'll show you
138
00:07:59,640 --> 00:08:00,790
the peak of my life.
139
00:08:02,940 --> 00:08:09,140
♫I walk up to you bravely♫
140
00:08:06,650 --> 00:08:08,020
Don't stand me up again.
141
00:08:08,810 --> 00:08:11,360
My very important friend
142
00:08:10,020 --> 00:08:16,500
♫Turn the missed opportunity into a re-encounter ♫
143
00:08:12,000 --> 00:08:14,130
is my wife,
144
00:08:14,730 --> 00:08:15,990
Ms. Meng Yushan.
145
00:08:16,580 --> 00:08:23,430
♫We know each other, we don't speak but we have so much to say♫
146
00:08:23,450 --> 00:08:24,440
Kang Ziyou likes me.
147
00:08:24,460 --> 00:08:25,860
Why do you look down on me?
148
00:08:24,620 --> 00:08:31,240
♫I'll hold your hand through the storm♫
149
00:08:31,540 --> 00:08:38,150
♫I walk up to you bravely♫
150
00:08:38,679 --> 00:08:45,150
♫Once I pressed pause, now I choose to continue♫
151
00:08:45,950 --> 00:08:52,120
♫I see expectations in your eyes♫
152
00:08:53,090 --> 00:09:00,790
♫I walk up to you bravely♫
153
00:10:29,930 --> 00:10:31,570
Nini, get up.
154
00:10:31,830 --> 00:10:32,450
I made you
155
00:10:32,480 --> 00:10:33,410
egg rolls and sandwiches.
156
00:10:33,690 --> 00:10:34,690
You can't eat that.
157
00:10:34,720 --> 00:10:36,000
It was keep for a long time and it's cold.
158
00:10:36,890 --> 00:10:37,680
Wait a minute.
159
00:10:37,700 --> 00:10:38,950
It'll be ready in a minute.
160
00:10:48,090 --> 00:10:48,610
Ms. Xia.
161
00:10:49,390 --> 00:10:49,950
Ziyou.
162
00:10:50,620 --> 00:10:51,970
Have you contacted the editor?
163
00:10:52,940 --> 00:10:53,590
I'm trying.
164
00:10:53,610 --> 00:10:54,710
I've found the company
165
00:10:54,730 --> 00:10:56,010
that he used to work at.
166
00:10:56,330 --> 00:10:57,650
They said they would inform me
167
00:10:57,680 --> 00:10:59,160
immediately if they have any news.
168
00:11:00,510 --> 00:11:01,020
Ziyou,
169
00:11:02,930 --> 00:11:04,230
all my hope is
170
00:11:04,260 --> 00:11:05,480
on you now.
171
00:11:06,180 --> 00:11:07,420
Don't let me down.
172
00:11:10,470 --> 00:11:11,090
Ms. Xia,
173
00:11:11,330 --> 00:11:13,410
I'll do my best,
174
00:11:13,880 --> 00:11:14,280
okay?
175
00:11:15,530 --> 00:11:15,980
Okay.
176
00:11:16,560 --> 00:11:17,380
That's all for now.
177
00:11:35,330 --> 00:11:36,220
Nini.
178
00:11:38,280 --> 00:11:39,340
Beauty Kang.
179
00:11:44,800 --> 00:11:45,680
I learned it online.
180
00:11:46,230 --> 00:11:46,800
Take a look.
181
00:11:46,830 --> 00:11:47,350
I did a pretty good job.
182
00:11:47,370 --> 00:11:47,810
Try it.
183
00:11:47,840 --> 00:11:48,290
I've already eaten.
184
00:11:48,320 --> 00:11:48,970
Have it yourself.
185
00:11:49,330 --> 00:11:50,020
Nini,
186
00:11:56,460 --> 00:11:58,400
I'm really sorry
187
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
about that thing with the Art Group.
188
00:11:59,400 --> 00:12:00,880
But it was an accident.
189
00:12:01,810 --> 00:12:02,490
After you left,
190
00:12:02,520 --> 00:12:03,970
I went to your teacher.
191
00:12:04,260 --> 00:12:05,610
I told her clearly that
192
00:12:05,640 --> 00:12:06,760
you are not willing
193
00:12:07,100 --> 00:12:08,090
to join the Art Group.
194
00:12:08,340 --> 00:12:09,010
What did she say?
195
00:12:11,240 --> 00:12:12,630
The teacher was a little angry.
196
00:12:12,660 --> 00:12:13,150
She said
197
00:12:13,730 --> 00:12:15,090
she won't agree for the time being.
198
00:12:15,400 --> 00:12:15,920
I'm going to school.
199
00:12:16,620 --> 00:12:17,310
Wait for me.
200
00:12:17,330 --> 00:12:18,250
I'll drive you.
201
00:12:18,280 --> 00:12:19,140
It's not easy to get a taxi today.
202
00:12:23,730 --> 00:12:26,850
Kids nowadays are really annoying.
203
00:12:35,350 --> 00:12:36,080
No, no.
204
00:12:36,730 --> 00:12:37,580
What's wrong?
205
00:12:38,030 --> 00:12:39,020
My stomach hurts.
206
00:12:39,740 --> 00:12:41,130
You have a stomachache? Why?
207
00:12:43,280 --> 00:12:43,940
Nini.
208
00:12:44,570 --> 00:12:45,510
What's wrong with you?
209
00:12:45,660 --> 00:12:46,470
My stomach hurts.
210
00:12:47,780 --> 00:12:48,690
Can I come in?
211
00:12:48,970 --> 00:12:49,670
No!
212
00:12:52,110 --> 00:12:53,860
Why do you suddenly have a stomachache?
213
00:12:55,230 --> 00:12:56,350
Did you eat
214
00:12:56,370 --> 00:12:56,940
the cold food in the morning?
215
00:12:56,970 --> 00:12:58,550
I told you not to eat it.
216
00:13:01,670 --> 00:13:02,400
Kang Ni.
217
00:13:03,670 --> 00:13:04,540
How many times have you had diarrhoea today?
218
00:13:04,560 --> 00:13:05,320
Is this your first time?
219
00:13:05,350 --> 00:13:07,020
It happened three times today!
220
00:13:07,800 --> 00:13:08,510
Three times?
221
00:13:09,400 --> 00:13:11,150
Why didn't you tell me earlier?
222
00:13:49,930 --> 00:13:50,510
Who is it?
223
00:13:56,110 --> 00:13:56,720
Zhenghao.
224
00:13:57,190 --> 00:13:57,730
Dr. Meng.
225
00:13:58,940 --> 00:14:01,870
Can you put me in the queue?
226
00:14:02,110 --> 00:14:02,710
I-I-I know
227
00:14:02,730 --> 00:14:04,130
it's your lunch break.
228
00:14:04,320 --> 00:14:04,900
Come in.
229
00:14:06,570 --> 00:14:07,040
Have a seat.
230
00:14:09,550 --> 00:14:10,020
Dr. Meng.
231
00:14:11,150 --> 00:14:12,030
My medicine is gone.
232
00:14:12,060 --> 00:14:12,900
You need to prescribe more for me.
233
00:14:13,250 --> 00:14:14,270
And I think the strength of the medicine
234
00:14:14,290 --> 00:14:15,250
is not enough.
235
00:14:15,600 --> 00:14:16,830
Have a seat and talk slowly.
236
00:14:19,810 --> 00:14:21,290
Is the medicine not working?
237
00:14:22,160 --> 00:14:23,000
Next week,
238
00:14:23,950 --> 00:14:24,930
my mom will come again.
239
00:14:25,450 --> 00:14:27,020
She doesn't know about my resignation.
240
00:14:27,410 --> 00:14:28,610
If I can find a job this week,
241
00:14:28,630 --> 00:14:30,090
it'll be okay.
242
00:14:30,710 --> 00:14:31,450
She didn't approve of me
243
00:14:31,470 --> 00:14:32,130
being in this industry in the first place.
244
00:14:32,160 --> 00:14:33,420
It's even worse if she finds out.
245
00:14:34,610 --> 00:14:35,410
I told you
246
00:14:35,440 --> 00:14:36,800
someone was following me, right?
247
00:14:37,370 --> 00:14:37,970
I think I need to find
248
00:14:38,000 --> 00:14:38,960
another place to live now.
249
00:14:41,680 --> 00:14:42,760
Let me get you some water.
250
00:14:43,180 --> 00:14:43,670
Don't move.
251
00:14:52,250 --> 00:14:53,090
I don't know
252
00:14:53,120 --> 00:14:54,600
if I'm having hallucinations.
253
00:14:55,560 --> 00:14:57,400
I don't think so.
254
00:14:58,090 --> 00:14:58,650
Dr. Meng.
255
00:14:58,680 --> 00:15:00,040
Only you can save me now.
256
00:15:00,330 --> 00:15:01,770
Please prescribe more medicine for me.
257
00:15:01,790 --> 00:15:02,110
Okay?
258
00:15:02,490 --> 00:15:03,430
Under what type of circumstances
259
00:15:03,460 --> 00:15:04,370
do you feel like this?
260
00:15:05,610 --> 00:15:07,040
I always feel it.
261
00:15:07,640 --> 00:15:08,290
I think
262
00:15:09,010 --> 00:15:10,250
I can feel that the stalker
263
00:15:10,270 --> 00:15:11,150
is a man.
264
00:15:19,720 --> 00:15:20,900
No, wait a minute.
265
00:15:21,850 --> 00:15:22,610
That may not be the case,
266
00:15:22,720 --> 00:15:23,750
because sometimes
267
00:15:24,170 --> 00:15:25,260
his steps are very light.
268
00:15:25,780 --> 00:15:27,040
It could be a woman too.
269
00:15:27,450 --> 00:15:28,440
A while ago,
270
00:15:28,460 --> 00:15:29,860
I interviewed at a company.
271
00:15:30,340 --> 00:15:31,610
Then, I was completely
272
00:15:31,640 --> 00:15:32,730
unaware of his existence.
273
00:15:33,370 --> 00:15:34,370
Let me tell you.
274
00:15:34,440 --> 00:15:35,680
It's really not easy
275
00:15:35,970 --> 00:15:37,530
to find a job in my industrynow.
276
00:15:37,640 --> 00:15:38,340
Everyone is competing
277
00:15:38,360 --> 00:15:39,450
to see whose price is lower.
278
00:15:40,000 --> 00:15:41,870
If you take a small job for 10,000 yuan,
279
00:15:41,890 --> 00:15:42,910
others will accept it at 8,000 yuan.
280
00:15:43,170 --> 00:15:44,020
I really don't know
281
00:15:44,040 --> 00:15:44,750
how to tell my mom
282
00:15:44,770 --> 00:15:45,440
when she comes.
283
00:15:45,470 --> 00:15:46,050
Do you know?
284
00:15:46,380 --> 00:15:48,150
Also, I heard that
285
00:15:48,970 --> 00:15:49,850
the person who got into trouble
286
00:15:49,880 --> 00:15:50,840
for the video that I edited
287
00:15:51,190 --> 00:15:51,590
s-s-seems to
288
00:15:51,620 --> 00:15:53,050
be in the news again.
289
00:15:53,080 --> 00:15:53,870
They say her husband cheated on her
290
00:15:53,890 --> 00:15:54,610
or something like that.
291
00:15:54,640 --> 00:15:55,540
Would they think that
292
00:15:55,570 --> 00:15:56,730
that has something to do with me?
293
00:15:56,960 --> 00:15:58,240
Does everyone
294
00:15:58,350 --> 00:16:00,270
want to put all the blame on me?
295
00:16:00,570 --> 00:16:01,810
Does everyone
296
00:16:02,010 --> 00:16:03,410
want to frame me?
297
00:16:03,510 --> 00:16:04,590
Listen to me.
298
00:16:04,820 --> 00:16:06,650
Don't have such an aggressive...
299
00:16:06,680 --> 00:16:08,390
Meng Yushan, let me kindly remind you that
300
00:16:08,670 --> 00:16:09,450
you don't have to go for
301
00:16:09,470 --> 00:16:10,250
tonight's gathering.
302
00:16:14,320 --> 00:16:15,250
What are you doing?
303
00:16:16,110 --> 00:16:17,060
Alright, go on.
304
00:16:17,090 --> 00:16:17,610
Go on.
305
00:16:23,960 --> 00:16:24,590
Don't come over.
306
00:16:25,310 --> 00:16:26,390
What are you doing? Don't come over!
307
00:16:26,650 --> 00:16:27,510
Don't come over!
308
00:16:27,530 --> 00:16:28,210
Zhenghao! Zhenghao!
309
00:16:28,240 --> 00:16:29,070
What are you doing?
310
00:16:29,100 --> 00:16:29,890
That's my colleague.
311
00:16:29,920 --> 00:16:30,520
Don't come over.
312
00:16:31,260 --> 00:16:31,860
Don't choke yourself.
313
00:16:33,350 --> 00:16:33,950
Zhenghao.
314
00:16:34,930 --> 00:16:35,790
What's wrong, Zhenghao?
315
00:16:35,810 --> 00:16:37,210
Wake up. It's me.
316
00:16:37,280 --> 00:16:37,920
Who are you?
317
00:16:38,000 --> 00:16:38,970
I'm Dr. Meng.
318
00:16:39,560 --> 00:16:40,260
Who is she?
319
00:16:40,310 --> 00:16:41,430
She's my colleague.
320
00:16:41,570 --> 00:16:42,330
How do you know each other?
321
00:16:42,360 --> 00:16:43,410
She's the one who followed me.
322
00:16:43,440 --> 00:16:44,690
How do you know her?
323
00:16:44,720 --> 00:16:45,770
Did someone send you two
324
00:16:45,800 --> 00:16:47,010
to frame me?
325
00:16:47,040 --> 00:16:47,690
No.
326
00:16:47,720 --> 00:16:48,590
Let me ask you.
327
00:16:48,610 --> 00:16:50,130
Are you in cahoots?
328
00:16:50,240 --> 00:16:51,320
Are all of you
329
00:16:51,350 --> 00:16:52,970
trying to frame me?
330
00:16:53,000 --> 00:16:53,920
No one wants to harm you.
331
00:16:53,940 --> 00:16:55,240
I'm just asking you.
332
00:16:55,290 --> 00:16:55,650
Zhenghao.
333
00:16:55,680 --> 00:16:56,200
Put it down.
334
00:16:56,980 --> 00:16:57,660
What are you doing?
335
00:17:00,170 --> 00:17:00,730
Director.
336
00:17:00,750 --> 00:17:01,310
What's going on?
337
00:17:03,780 --> 00:17:04,660
What are you doing?
338
00:17:07,210 --> 00:17:08,510
Let go.
339
00:17:08,790 --> 00:17:09,440
Director.
340
00:17:12,819 --> 00:17:14,050
-Director, are you okay? -Who is this?
341
00:17:14,180 --> 00:17:14,690
Did you eat
342
00:17:14,710 --> 00:17:15,609
something dirty?
343
00:17:17,720 --> 00:17:18,829
Just the rice balls.
344
00:17:20,040 --> 00:17:20,640
I told you
345
00:17:20,670 --> 00:17:22,250
the rice balls have been kept for a long time,
346
00:17:22,270 --> 00:17:23,210
but you insisted on eating them.
347
00:17:23,290 --> 00:17:24,040
Why didn't you throw them away then?
348
00:17:24,400 --> 00:17:25,290
It's nothing serious.
349
00:17:25,560 --> 00:17:26,859
You just have a stomachache.
350
00:17:27,990 --> 00:17:28,990
Take your medicine on time.
351
00:17:29,610 --> 00:17:30,360
In the next few days,
352
00:17:30,390 --> 00:17:31,360
don't eat
353
00:17:31,390 --> 00:17:32,000
raw, cold and food that irritates your stomach.
354
00:17:32,400 --> 00:17:33,000
Okay.
355
00:17:33,190 --> 00:17:33,910
Nothing else from me.
356
00:17:34,560 --> 00:17:35,260
Get the medicine on the first floor.
357
00:17:35,280 --> 00:17:36,600
Okay, thank you doctor.
358
00:17:36,960 --> 00:17:37,590
-Let’s go. -Let’s go.
359
00:17:42,450 --> 00:17:42,830
Slow down.
360
00:17:44,100 --> 00:17:45,790
You scared mom just now.
361
00:17:45,810 --> 00:17:47,730
You were yelping so badly in the toilet.
362
00:17:48,270 --> 00:17:49,110
I told you
363
00:17:49,130 --> 00:17:50,310
you can't eat things that've been
364
00:17:50,330 --> 00:17:51,290
in the fridge can't be eaten.
365
00:17:51,320 --> 00:17:52,040
Yet you insisted on eating it.
366
00:17:52,970 --> 00:17:53,970
Don't go to school today.
367
00:17:54,170 --> 00:17:54,910
Take a good rest at home.
368
00:17:54,930 --> 00:17:56,170
I'll ask for leave from your class teacher.
369
00:17:56,300 --> 00:17:57,420
Who said I'm not going?
370
00:17:57,690 --> 00:17:58,490
The doctor said I'm fine.
371
00:17:59,290 --> 00:18:00,090
I'm going.
372
00:18:00,290 --> 00:18:01,330
Are you really okay?
373
00:18:01,360 --> 00:18:02,200
Yes.
374
00:18:02,290 --> 00:18:02,930
Let me send you.
375
00:18:02,960 --> 00:18:03,730
It's none of your business.
376
00:18:05,070 --> 00:18:06,250
I don't care.
377
00:18:18,130 --> 00:18:18,760
It's all bandaged.
378
00:18:27,580 --> 00:18:28,110
Director,
379
00:18:28,910 --> 00:18:30,740
is your hand okay?
380
00:18:31,340 --> 00:18:32,470
It's just a scratch.
381
00:18:34,490 --> 00:18:35,720
What do you think about this?
382
00:18:37,560 --> 00:18:39,410
I added the patient to the queue at the last minute.
383
00:18:39,800 --> 00:18:40,940
The patient said
384
00:18:41,550 --> 00:18:42,450
he had hallucinations.
385
00:18:43,370 --> 00:18:44,620
He suspected someone was following him.
386
00:18:45,160 --> 00:18:46,890
He's also very concerned about how confined the space is.
387
00:18:47,460 --> 00:18:48,290
He kept watching the door.
388
00:18:48,780 --> 00:18:49,420
When Wang Meng
389
00:18:49,450 --> 00:18:50,650
suddenly pushed the door to enter,
390
00:18:51,070 --> 00:18:52,410
it broke his sense of security.
391
00:18:52,830 --> 00:18:54,320
Whose responsibility do you think it is?
392
00:18:54,730 --> 00:18:55,300
My responsibility.
393
00:18:55,970 --> 00:18:56,970
He's my patient.
394
00:18:57,170 --> 00:18:57,630
Besides,
395
00:18:57,660 --> 00:18:58,750
it happened in my clinic.
396
00:19:00,210 --> 00:19:00,900
But Director,
397
00:19:02,170 --> 00:19:03,080
this patient
398
00:19:04,230 --> 00:19:05,150
can't handle
399
00:19:05,170 --> 00:19:06,330
all kinds of pressure in his life.
400
00:19:07,310 --> 00:19:08,470
I think he should proceed to
401
00:19:08,500 --> 00:19:09,710
the next step in treatment as soon as possible.
402
00:19:10,250 --> 00:19:11,110
Can you
403
00:19:11,790 --> 00:19:13,670
find a way to follow up on
404
00:19:13,700 --> 00:19:14,750
this patient's condition?
405
00:19:16,290 --> 00:19:17,050
To be honest,
406
00:19:18,730 --> 00:19:20,330
I really admire your sense of responsibility
407
00:19:20,540 --> 00:19:21,530
towards your patients.
408
00:19:21,910 --> 00:19:23,670
But you've been in a trance lately.
409
00:19:24,110 --> 00:19:25,150
You brought your personal problems
410
00:19:25,170 --> 00:19:26,020
to the hospital.
411
00:19:26,410 --> 00:19:26,970
And...
412
00:19:27,410 --> 00:19:28,730
you failed to adapt
413
00:19:28,760 --> 00:19:29,880
in your crisis intervention.
414
00:19:31,080 --> 00:19:32,340
Now the hospital management knows all about it.
415
00:19:35,910 --> 00:19:37,190
I don't want to scold you anymore, okay?
416
00:19:37,720 --> 00:19:38,790
Go back and wait for the notice.
417
00:19:39,570 --> 00:19:40,600
Sorry, Director.
418
00:19:40,940 --> 00:19:41,930
Go. Go.
419
00:20:15,390 --> 00:20:16,810
I knew you were following me.
420
00:20:18,230 --> 00:20:19,210
What do you want?
421
00:20:21,650 --> 00:20:22,830
I need your help.
422
00:20:23,440 --> 00:20:24,080
I won't be involved in
423
00:20:24,100 --> 00:20:25,150
anything that you do anymore.
424
00:20:26,090 --> 00:20:26,810
I know that you were
425
00:20:26,840 --> 00:20:27,760
affected by this.
426
00:20:28,290 --> 00:20:28,890
But look at Xia Ling.
427
00:20:28,920 --> 00:20:30,060
She was screwed over so badly.
428
00:20:30,080 --> 00:20:30,850
So?
429
00:20:30,970 --> 00:20:31,950
So you have to come out and say
430
00:20:31,970 --> 00:20:33,620
that the video was edited.
431
00:20:33,740 --> 00:20:34,540
You knew it all along.
432
00:20:34,570 --> 00:20:35,630
Only you can prove it.
433
00:20:38,050 --> 00:20:39,130
Prove it. I can prove it.
434
00:20:39,270 --> 00:20:41,070
How can I prove it?
435
00:20:41,370 --> 00:20:42,160
You want me to stand out
436
00:20:42,190 --> 00:20:43,040
and tell the truth.
437
00:20:43,620 --> 00:20:44,970
Yes, you'll be free.
438
00:20:45,440 --> 00:20:46,480
I'll become a target.
439
00:20:46,500 --> 00:20:47,730
They'll attack me and take revenge on me.
440
00:20:47,900 --> 00:20:49,290
No one will take revenge on you.
441
00:20:49,530 --> 00:20:50,870
We will protect you.
442
00:20:51,880 --> 00:20:53,570
Aren't you from the cosmetic center?
443
00:20:53,970 --> 00:20:55,090
Didn't you
444
00:20:55,210 --> 00:20:56,570
say I was stupid?
445
00:20:58,560 --> 00:20:59,250
You tricked me!
446
00:21:00,850 --> 00:21:01,610
You guys are too cruel.
447
00:21:01,850 --> 00:21:03,320
You made me lose my job.
448
00:21:03,950 --> 00:21:05,770
Now you want me to stand up for you?
449
00:21:05,800 --> 00:21:06,560
If I really
450
00:21:06,580 --> 00:21:07,390
stood up,
451
00:21:07,760 --> 00:21:08,870
you will kill me,
452
00:21:08,890 --> 00:21:09,490
right?
453
00:21:10,250 --> 00:21:10,970
I'm warning you.
454
00:21:11,350 --> 00:21:12,280
Stop following me.
455
00:21:13,510 --> 00:21:14,200
I'll call the police.
456
00:21:15,900 --> 00:21:16,540
Listen to me...
457
00:21:47,160 --> 00:21:48,360
Mom, why are you free today?
458
00:21:48,480 --> 00:21:49,160
Don't you have many activities
459
00:21:49,180 --> 00:21:49,920
to attend?
460
00:21:50,860 --> 00:21:51,970
Now, I think all those activities
461
00:21:52,000 --> 00:21:53,120
are boring.
462
00:21:53,150 --> 00:21:54,940
I asked Qiu to decline them.
463
00:21:55,220 --> 00:21:55,540
By the way,
464
00:21:56,110 --> 00:21:57,840
recommend some books for your mom.
465
00:21:57,870 --> 00:21:58,790
Recommend some books?
466
00:21:59,150 --> 00:21:59,990
You don't read.
467
00:22:00,010 --> 00:22:01,090
What's there to buy?
468
00:22:01,290 --> 00:22:01,770
Besides,
469
00:22:01,800 --> 00:22:03,080
aren't you leaving soon?
470
00:22:04,280 --> 00:22:05,190
Who says I don't read?
471
00:22:06,810 --> 00:22:07,570
Can't I
472
00:22:07,600 --> 00:22:08,520
read books
473
00:22:08,540 --> 00:22:10,530
and nurture my emotions?
474
00:22:11,990 --> 00:22:14,030
Sure, sure. Nurture your emotions.
475
00:22:14,680 --> 00:22:15,360
Well,
476
00:22:15,380 --> 00:22:16,340
see if you like anything.
477
00:22:16,360 --> 00:22:17,510
Let's buy them all.
478
00:22:21,410 --> 00:22:22,610
Normally,
479
00:22:22,630 --> 00:22:24,180
it's hard to ask you out.
480
00:22:24,520 --> 00:22:25,560
What happened today?
481
00:22:26,140 --> 00:22:27,340
You came out as soon as I called you.
482
00:22:27,640 --> 00:22:28,000
Well...
483
00:22:28,240 --> 00:22:29,450
Did something good happen?
484
00:22:30,010 --> 00:22:31,040
Are you in love?
485
00:22:32,050 --> 00:22:33,520
The old tree has blossomed, right?
486
00:22:33,650 --> 00:22:34,710
Be quiet.
487
00:22:34,730 --> 00:22:35,750
What old tree blossomed?
488
00:22:35,780 --> 00:22:36,100
Mom,
489
00:22:36,500 --> 00:22:37,620
can you be more serious?
490
00:22:37,910 --> 00:22:38,600
I'm not serious?
491
00:22:40,210 --> 00:22:41,730
If I remember correctly,
492
00:22:42,250 --> 00:22:43,630
this is your first time dating, right?
493
00:22:45,280 --> 00:22:45,940
Mom, I'm leaving.
494
00:22:46,070 --> 00:22:48,180
Don't be so sensitive.
495
00:22:48,200 --> 00:22:48,440
You...
496
00:22:50,340 --> 00:22:51,780
Then I'll take
497
00:22:52,010 --> 00:22:54,090
a musician for example.
498
00:22:54,170 --> 00:22:55,260
Bach, for example.
499
00:22:55,610 --> 00:22:56,500
His music
500
00:22:56,640 --> 00:22:57,980
sounds
501
00:22:58,180 --> 00:22:59,640
very normal.
502
00:22:59,950 --> 00:23:00,790
Look at Beethoven.
503
00:23:00,820 --> 00:23:01,460
He's different.
504
00:23:01,660 --> 00:23:03,100
His music
505
00:23:03,210 --> 00:23:03,840
makes people
506
00:23:03,980 --> 00:23:05,060
extremely passionate.
507
00:23:05,170 --> 00:23:05,890
Extremely...
508
00:23:05,910 --> 00:23:06,790
Mother. Stop. Stop it.
509
00:23:08,120 --> 00:23:08,640
Do you think
510
00:23:08,660 --> 00:23:09,740
this conversation should be the one
511
00:23:09,760 --> 00:23:10,670
between a mother and a son?
512
00:23:10,980 --> 00:23:11,590
So what?
513
00:23:11,970 --> 00:23:13,040
You're an adult.
514
00:23:13,090 --> 00:23:14,150
What will happen
515
00:23:14,250 --> 00:23:15,290
if I ask about some details
516
00:23:15,310 --> 00:23:16,080
in your relationship?
517
00:23:16,100 --> 00:23:17,200
You even want to know the details?
518
00:23:17,230 --> 00:23:17,620
Yes.
519
00:23:18,210 --> 00:23:18,900
Are you a pervert?
520
00:23:18,930 --> 00:23:19,730
You're the pervert.
521
00:23:19,940 --> 00:23:20,850
Come and sit down.
522
00:23:22,250 --> 00:23:23,540
Come and sit down.
523
00:23:25,460 --> 00:23:26,440
Tell me.
524
00:23:26,920 --> 00:23:27,420
No.
525
00:23:27,440 --> 00:23:28,530
Then what am I going to say?
526
00:23:30,530 --> 00:23:31,030
Details.
527
00:23:34,710 --> 00:23:36,020
OK.
528
00:23:38,410 --> 00:23:40,150
Everything was fine.
529
00:23:41,010 --> 00:23:42,650
But, when I was careless for a moment,
530
00:23:42,680 --> 00:23:44,360
I found she had left.
531
00:23:45,320 --> 00:23:45,770
She left?
532
00:23:46,460 --> 00:23:46,760
Yes.
533
00:23:49,980 --> 00:23:51,350
What does that mean, Mother?
534
00:23:51,850 --> 00:23:52,540
There are only
535
00:23:52,570 --> 00:23:53,770
two possibilities.
536
00:23:54,530 --> 00:23:55,190
The first one
537
00:23:55,210 --> 00:23:56,360
is that she really had something to do and left.
538
00:23:56,570 --> 00:23:56,930
It was too late.
539
00:23:56,950 --> 00:23:57,920
What could she have to do?
540
00:23:58,500 --> 00:23:59,500
For example, when you were young,
541
00:23:59,520 --> 00:24:00,290
I had to go back.
542
00:24:00,350 --> 00:24:01,470
I had to go back to take care of you.
543
00:24:01,550 --> 00:24:01,940
Right?
544
00:24:02,580 --> 00:24:04,040
What's the second possibility?
545
00:24:05,870 --> 00:24:07,470
The second one
546
00:24:09,050 --> 00:24:09,670
is
547
00:24:10,600 --> 00:24:11,770
that she doesn't like you at all.
548
00:24:26,810 --> 00:24:27,420
Thank you.
549
00:24:34,650 --> 00:24:35,160
Mother?
550
00:24:37,380 --> 00:24:38,240
What a coincidence.
551
00:24:38,570 --> 00:24:40,720
That's right. What a coincidence.
552
00:24:42,270 --> 00:24:44,230
It's okay. I fell.
553
00:24:44,390 --> 00:24:45,610
Why are you here
554
00:24:45,630 --> 00:24:47,140
when you're working?
555
00:24:47,840 --> 00:24:49,160
I met a client
556
00:24:49,400 --> 00:24:51,060
who is around here.
557
00:24:52,490 --> 00:24:54,290
It's so distant.
558
00:24:54,320 --> 00:24:55,440
Why are you here?
559
00:24:55,810 --> 00:24:57,570
I'm here for physical therapy.
560
00:24:57,590 --> 00:24:58,500
Don't you know
561
00:24:58,520 --> 00:24:59,160
I'm here for physical therapy?
562
00:24:59,190 --> 00:24:59,750
That's right.
563
00:24:59,910 --> 00:25:01,930
Hurry up.
564
00:25:02,170 --> 00:25:03,050
Get a doctor.
565
00:25:03,090 --> 00:25:04,710
It's okay. It's just a small cut.
566
00:25:04,730 --> 00:25:05,850
What small cut?
567
00:25:05,870 --> 00:25:06,740
Such a deep one.
568
00:25:06,770 --> 00:25:07,710
You're bleeding a lot.
569
00:25:07,980 --> 00:25:08,950
It needs to be stitched.
570
00:25:08,980 --> 00:25:09,580
Doctor.
571
00:25:09,600 --> 00:25:10,570
There's no need.
572
00:25:18,070 --> 00:25:19,430
I don't know.
573
00:25:20,140 --> 00:25:20,820
If it doesn't work,
574
00:25:20,850 --> 00:25:21,790
you can go ask Li Wen.
575
00:25:34,410 --> 00:25:35,240
Do you know
576
00:25:35,270 --> 00:25:36,110
Ms. Zhao Xu
577
00:25:36,130 --> 00:25:36,880
of Yingzhou Art Group?
578
00:25:38,170 --> 00:25:39,290
We had some contact.
579
00:25:39,310 --> 00:25:39,810
What's wrong?
580
00:25:40,050 --> 00:25:41,210
Go to her in a few days
581
00:25:41,580 --> 00:25:42,580
to see if the art group
582
00:25:42,610 --> 00:25:43,930
can add one more place
583
00:25:44,060 --> 00:25:44,890
to put Shen Hang in.
584
00:25:47,410 --> 00:25:48,890
Ms. Zhao is quite unique.
585
00:25:49,420 --> 00:25:51,160
This may be a bit difficult.
586
00:25:51,500 --> 00:25:52,840
That's why I'm asking you to do it.
587
00:25:53,270 --> 00:25:54,380
You have to figure it out.
588
00:25:55,050 --> 00:25:55,600
Also,
589
00:25:55,800 --> 00:25:57,350
Shen Hang asked for you
590
00:25:57,380 --> 00:25:58,270
to do it.
591
00:25:58,690 --> 00:25:59,790
If you fail,
592
00:25:59,820 --> 00:26:00,990
or if there are any difficulties,
593
00:26:01,290 --> 00:26:02,370
you can explain it to him yourself.
594
00:26:02,930 --> 00:26:04,210
Okay, I'll try.
595
00:26:20,710 --> 00:26:21,230
Does it hurt?
596
00:26:21,260 --> 00:26:21,740
No.
597
00:26:21,950 --> 00:26:23,130
It's nothing, Mother.
598
00:26:23,150 --> 00:26:24,610
I'll go to work now.
599
00:26:26,830 --> 00:26:29,060
Why are you avoiding me?
600
00:26:29,090 --> 00:26:30,010
Are you so reluctant
601
00:26:30,040 --> 00:26:32,050
-to stay with me? -No, I'm not.
602
00:26:32,070 --> 00:26:32,920
Sit with me.
603
00:26:33,600 --> 00:26:34,120
I
604
00:26:34,220 --> 00:26:35,900
have to go back to work.
605
00:26:35,920 --> 00:26:37,210
I'm not avoiding you.
606
00:26:37,240 --> 00:26:38,080
What work do you need to go to?
607
00:26:38,100 --> 00:26:39,550
How can you go to work like this?
608
00:26:39,570 --> 00:26:41,210
I'll call Qianyu
609
00:26:41,250 --> 00:26:42,310
and ask for a leave.
610
00:26:42,340 --> 00:26:43,190
You can...
611
00:26:43,210 --> 00:26:43,920
No, Mother.
612
00:26:44,330 --> 00:26:45,290
Don't call the boss
613
00:26:45,310 --> 00:26:46,910
for leave at will.
614
00:26:46,940 --> 00:26:48,020
If I don't go to work
615
00:26:48,050 --> 00:26:48,990
just because of a small cut,
616
00:26:49,180 --> 00:26:50,180
it'll have a bad influence.
617
00:26:50,310 --> 00:26:52,650
What small cut? It was stitched.
618
00:26:53,440 --> 00:26:55,060
It's not that serious.
619
00:26:56,160 --> 00:26:57,400
How did you get here?
620
00:26:58,160 --> 00:26:59,060
I drove here.
621
00:26:59,730 --> 00:27:01,290
I didn't see your car.
622
00:27:02,610 --> 00:27:03,810
You mean here?
623
00:27:04,330 --> 00:27:05,310
There's no parking space here.
624
00:27:05,330 --> 00:27:06,200
The car is parked
625
00:27:06,510 --> 00:27:07,420
right next to a mall
626
00:27:07,450 --> 00:27:08,650
over there.
627
00:27:11,800 --> 00:27:12,450
Good.
628
00:27:13,090 --> 00:27:14,940
I'll be done in ten minutes.
629
00:27:15,640 --> 00:27:16,120
Tuina.
630
00:27:16,590 --> 00:27:17,500
Wait for me.
631
00:27:17,570 --> 00:27:18,670
-I'll get a ride. -No.
632
00:27:20,070 --> 00:27:20,800
Unfortunately, Mother.
633
00:27:20,820 --> 00:27:22,930
I have an appointment today.
634
00:27:22,950 --> 00:27:24,530
The car needs maintenance.
635
00:27:25,530 --> 00:27:27,190
Let me call a taxi for you?
636
00:27:27,610 --> 00:27:27,950
Okay?
637
00:27:28,650 --> 00:27:29,640
Really?
638
00:27:30,540 --> 00:27:31,560
Are you lying to me?
639
00:27:31,580 --> 00:27:32,190
No.
640
00:27:32,210 --> 00:27:33,560
No?
641
00:27:34,010 --> 00:27:34,940
I know
642
00:27:34,970 --> 00:27:35,930
when you lie.
643
00:27:35,950 --> 00:27:36,370
Tell me
644
00:27:36,390 --> 00:27:37,470
what happened today.
645
00:27:37,770 --> 00:27:38,700
Why didn't you
646
00:27:38,730 --> 00:27:39,950
go to work in your work time?
647
00:27:40,050 --> 00:27:41,190
You came all the way here
648
00:27:41,360 --> 00:27:42,160
and fell.
649
00:27:42,190 --> 00:27:43,450
-What's wrong with you? -Enough, Mother.
650
00:27:43,480 --> 00:27:44,450
I'll tell you the truth!
651
00:27:49,540 --> 00:27:50,200
I resigned.
652
00:27:50,480 --> 00:27:51,500
You resigned?
653
00:27:52,730 --> 00:27:54,250
Why did you resign?
654
00:27:54,770 --> 00:27:56,260
Were you fired by your boss?
655
00:27:56,690 --> 00:27:58,060
Or did you want to leave?
656
00:27:58,470 --> 00:27:59,950
I wanted to leave.
657
00:28:00,190 --> 00:28:01,470
Why?
658
00:28:01,520 --> 00:28:02,590
I'm tired.
659
00:28:04,490 --> 00:28:06,130
I want to rest for a while.
660
00:28:06,480 --> 00:28:07,440
Why are you tired?
661
00:28:07,530 --> 00:28:08,420
During this period,
662
00:28:08,730 --> 00:28:09,730
you want to rest.
663
00:28:09,930 --> 00:28:10,920
You don't want to work.
664
00:28:11,210 --> 00:28:12,690
You're unemployed.
665
00:28:12,880 --> 00:28:14,380
Just during this period,
666
00:28:14,400 --> 00:28:17,170
can't I take a break?
667
00:28:19,250 --> 00:28:20,900
I know what you're worried about.
668
00:28:20,930 --> 00:28:23,050
Don't worry. I have savings.
669
00:28:23,210 --> 00:28:24,020
Didn't you pay your savings
670
00:28:24,050 --> 00:28:25,660
for the housing expenses?
671
00:28:25,690 --> 00:28:27,360
Didn't you use them to buy a house?
672
00:28:27,550 --> 00:28:28,070
Tell me.
673
00:28:28,100 --> 00:28:29,090
How much money do you have now?
674
00:28:29,110 --> 00:28:30,640
Don't care how much I have.
675
00:28:30,670 --> 00:28:31,510
Things about Kang Ni
676
00:28:31,530 --> 00:28:32,220
won't be delayed.
677
00:28:32,250 --> 00:28:33,190
You don't worry about it.
678
00:28:33,560 --> 00:28:35,010
How old are you?
679
00:28:35,030 --> 00:28:37,740
Why do you make me so concerned?
680
00:28:38,570 --> 00:28:39,780
I'm so angry.
681
00:28:51,060 --> 00:28:51,380
Well,
682
00:28:51,410 --> 00:28:52,660
since you've made up your mind,
683
00:28:52,690 --> 00:28:53,710
this is the only way.
684
00:28:54,650 --> 00:28:56,880
Luckily, I have some pension
685
00:28:58,290 --> 00:28:59,930
to support you two.
686
00:28:59,950 --> 00:29:01,220
There's no problem.
687
00:29:01,250 --> 00:29:02,720
But I have something to say.
688
00:29:03,210 --> 00:29:04,120
Let's live
689
00:29:04,140 --> 00:29:05,280
whatever conditions we have.
690
00:29:06,730 --> 00:29:08,730
Anyway, before I'm cremated,
691
00:29:08,900 --> 00:29:10,460
I'm relieved
692
00:29:10,800 --> 00:29:11,730
as long as you two are all right.
693
00:29:14,130 --> 00:29:14,900
Yang Wanru.
694
00:29:16,760 --> 00:29:17,330
It's your turn.
695
00:29:19,250 --> 00:29:20,400
Go pick up Nini.
696
00:29:21,150 --> 00:29:22,120
I'll go home
697
00:29:22,150 --> 00:29:23,050
and cook for you.
698
00:29:23,530 --> 00:29:24,800
Stop ordering takeout.
699
00:29:25,210 --> 00:29:26,750
They're expensive and unhealthy.
700
00:29:27,690 --> 00:29:28,330
Do you hear me?
701
00:29:29,110 --> 00:29:29,610
Yes.
702
00:29:31,630 --> 00:29:32,170
Coming.
703
00:29:36,520 --> 00:29:38,010
Look at my waist.
704
00:29:43,210 --> 00:29:43,590
OK.
705
00:29:44,930 --> 00:29:45,860
Given your waist,
706
00:29:46,060 --> 00:29:47,100
you should work less,
707
00:29:47,320 --> 00:29:48,280
and rest more.
708
00:29:49,090 --> 00:29:50,020
How can I be unoccupied?
709
00:29:50,610 --> 00:29:52,070
I'm used to being busy.
710
00:29:52,670 --> 00:29:53,410
Leave things
711
00:29:53,440 --> 00:29:54,360
to others
712
00:29:54,380 --> 00:29:55,550
who should deal with them.
713
00:29:55,910 --> 00:29:56,410
Don't burden yourself
714
00:29:56,430 --> 00:29:57,490
with everything.
715
00:29:58,250 --> 00:29:59,050
I just think
716
00:29:59,070 --> 00:30:00,370
I don't know
717
00:30:00,400 --> 00:30:01,420
what happened to my chest.
718
00:30:01,890 --> 00:30:03,390
I feel a little stuffy.
719
00:30:03,930 --> 00:30:04,940
Stuffy?
720
00:30:05,460 --> 00:30:06,510
You can't be careless.
721
00:30:06,950 --> 00:30:07,330
You'd better
722
00:30:07,350 --> 00:30:08,220
go to a big hospital
723
00:30:08,250 --> 00:30:08,900
and check it.
724
00:30:09,330 --> 00:30:11,100
Not only the stuffy chest and painful waist
725
00:30:11,330 --> 00:30:12,440
that we can see directly.
726
00:30:12,840 --> 00:30:13,580
At this age,
727
00:30:13,600 --> 00:30:14,940
what we fear are those diseases that can't be seen.
728
00:30:15,400 --> 00:30:16,230
You need to get a physical examination often.
729
00:30:17,180 --> 00:30:19,600
It's okay. I'm strong.
730
00:30:20,900 --> 00:30:21,900
I'm not that delicate.
731
00:30:23,280 --> 00:30:23,860
You
732
00:30:23,880 --> 00:30:25,560
worry too much.
733
00:30:26,620 --> 00:30:27,460
When you get old,
734
00:30:27,500 --> 00:30:28,780
you should let it go.
735
00:30:29,400 --> 00:30:30,750
Your children and grandchildren make their own fortunes.
736
00:30:31,170 --> 00:30:32,090
You should pay attention
737
00:30:32,110 --> 00:30:33,420
to your health.
738
00:30:34,140 --> 00:30:35,970
Living a few more years
739
00:30:36,170 --> 00:30:36,990
is better than anything.
740
00:30:38,540 --> 00:30:40,250
When Nini goes to college,
741
00:30:41,530 --> 00:30:43,900
I'll get through it.
742
00:30:47,130 --> 00:30:47,520
Is that okay?
743
00:30:56,070 --> 00:30:56,510
Come in, please.
744
00:30:59,940 --> 00:31:00,420
Ms. Lin.
745
00:31:00,580 --> 00:31:01,490
Here are the data and accounts
746
00:31:01,520 --> 00:31:02,400
that you need to check.
747
00:31:02,550 --> 00:31:03,220
Put them there.
748
00:31:07,260 --> 00:31:07,770
What's wrong?
749
00:31:08,770 --> 00:31:09,690
I've been dealing with
750
00:31:09,710 --> 00:31:10,710
our debts these days.
751
00:31:10,910 --> 00:31:11,510
When I checked the accounts
752
00:31:11,530 --> 00:31:12,810
and purchase list,
753
00:31:12,970 --> 00:31:14,190
I found some numbers didn't match.
754
00:31:17,650 --> 00:31:18,050
Have a seat.
755
00:31:20,830 --> 00:31:21,680
What happened?
756
00:31:22,240 --> 00:31:23,320
It happened
757
00:31:23,370 --> 00:31:24,160
after Director Kang left.
758
00:31:29,190 --> 00:31:29,750
And,
759
00:31:29,940 --> 00:31:30,970
Director Li Wen
760
00:31:30,990 --> 00:31:31,960
has been using the computer for financial affairs.
761
00:31:39,100 --> 00:31:40,220
Who else knows about this?
762
00:31:40,490 --> 00:31:40,940
No one.
763
00:31:41,120 --> 00:31:42,110
I immediately report it to you
764
00:31:42,130 --> 00:31:43,330
after I found out.
765
00:31:44,680 --> 00:31:45,040
Okay.
766
00:31:48,500 --> 00:31:49,200
Go back first.
767
00:33:02,410 --> 00:33:03,160
I have to say
768
00:33:03,260 --> 00:33:04,540
you can send me directly your resume
769
00:33:04,570 --> 00:33:05,810
with connections.
770
00:33:05,910 --> 00:33:07,030
You're quite capable.
771
00:33:07,590 --> 00:33:08,620
I'm flattered, Mr. Chen.
772
00:33:09,660 --> 00:33:10,470
To be honest,
773
00:33:10,770 --> 00:33:11,680
I don't have a post
774
00:33:12,040 --> 00:33:13,210
suitable for you now.
775
00:33:14,330 --> 00:33:14,950
I know.
776
00:33:15,480 --> 00:33:16,350
I don't intend
777
00:33:16,380 --> 00:33:17,450
to change my job.
778
00:33:18,140 --> 00:33:18,800
So, why?
779
00:33:19,900 --> 00:33:21,470
I think it's enough
780
00:33:21,960 --> 00:33:23,150
for you to have a general impression on me.
781
00:33:26,290 --> 00:33:27,570
You spent so much effort
782
00:33:27,930 --> 00:33:28,430
just
783
00:33:28,450 --> 00:33:29,760
to impress me?
784
00:33:30,260 --> 00:33:31,550
I'm afraid it's not that simple.
785
00:33:32,130 --> 00:33:33,250
As far as I know,
786
00:33:33,570 --> 00:33:35,350
Mr. Shen relies on you a lot.
787
00:33:36,130 --> 00:33:36,930
What is the reason
788
00:33:36,950 --> 00:33:37,760
making you feel
789
00:33:38,070 --> 00:33:39,500
you still need my attention?
790
00:33:40,150 --> 00:33:41,160
Going up
791
00:33:41,490 --> 00:33:42,610
is human nature.
792
00:33:43,760 --> 00:33:44,270
That makes sense.
793
00:33:44,960 --> 00:33:45,710
But,
794
00:33:46,850 --> 00:33:48,090
I value loyalty the most.
795
00:33:50,820 --> 00:33:51,640
Of course.
796
00:33:52,290 --> 00:33:53,320
But as you know,
797
00:33:53,340 --> 00:33:54,810
loyalty should be also measured by money.
798
00:33:58,350 --> 00:33:58,840
What's wrong?
799
00:33:59,480 --> 00:34:00,040
Are you okay?
800
00:34:00,100 --> 00:34:00,690
I'm fine.
801
00:34:02,760 --> 00:34:04,270
It's serious. Are you okay?
802
00:34:05,360 --> 00:34:06,200
Ms. Lin.
803
00:34:10,050 --> 00:34:11,040
Let me make an introduction.
804
00:34:11,560 --> 00:34:13,030
This is Mr. Chen from Yinhai Group.
805
00:34:13,310 --> 00:34:13,770
Mr. Chen.
806
00:34:14,010 --> 00:34:15,320
This is Ms. Lin from Lijia United.
807
00:34:15,530 --> 00:34:16,489
She's also Mr. Shen's wife.
808
00:34:17,409 --> 00:34:17,750
Hello.
809
00:34:18,449 --> 00:34:19,300
Nice to meet you.
810
00:34:22,270 --> 00:34:22,860
Good.
811
00:34:23,219 --> 00:34:24,679
You're bothered
812
00:34:24,699 --> 00:34:25,580
to take care of Li Wen.
813
00:34:25,850 --> 00:34:27,250
My child is waiting for me at home.
814
00:34:27,480 --> 00:34:28,100
I'm leaving.
815
00:34:28,659 --> 00:34:29,460
Bye, Li Wen.
816
00:34:29,850 --> 00:34:30,310
Bye, Ms. Lin.
817
00:34:30,610 --> 00:34:31,040
Bye.
818
00:34:36,989 --> 00:34:37,679
Are you okay?
819
00:34:39,840 --> 00:34:40,320
I'm fine.
820
00:34:41,710 --> 00:34:42,940
Is this
821
00:34:43,570 --> 00:34:44,110
the so-called private affair?
822
00:34:45,409 --> 00:34:46,290
I'm done with the private one.
823
00:34:46,580 --> 00:34:47,620
I came to do some business.
824
00:34:48,500 --> 00:34:49,880
Why can't I remember
825
00:34:50,270 --> 00:34:51,230
we have business
826
00:34:51,260 --> 00:34:52,060
with Mr. Chen?
827
00:34:53,480 --> 00:34:54,830
But Yinhai Group might not be the same.
828
00:34:54,940 --> 00:34:56,540
Don't bluff me about the group.
829
00:34:58,590 --> 00:34:59,100
Ms. Lin,
830
00:34:59,620 --> 00:35:01,070
my feet are injured.
831
00:35:01,620 --> 00:35:02,860
Why don't you give me a ride?
832
00:35:03,890 --> 00:35:05,220
I have to be your driver?
833
00:35:06,650 --> 00:35:08,290
After all, I'm your employee.
834
00:35:10,000 --> 00:35:10,590
Enough.
835
00:35:10,970 --> 00:35:11,890
Look at your heels.
836
00:35:12,010 --> 00:35:13,050
It's not that bad.
837
00:35:13,170 --> 00:35:13,870
Stop acting like this.
838
00:35:15,380 --> 00:35:16,630
Let me ask you.
839
00:35:17,370 --> 00:35:18,620
What do you want from Mr. Chen?
840
00:35:19,970 --> 00:35:20,710
It's just about business.
841
00:35:21,030 --> 00:35:22,040
What kind of business
842
00:35:22,070 --> 00:35:23,560
needs you to lean on someone else?
843
00:35:25,520 --> 00:35:27,110
I'm just responsible for
844
00:35:27,130 --> 00:35:28,340
what my boss told me to do.
845
00:35:28,670 --> 00:35:30,070
As for how I did it,
846
00:35:30,320 --> 00:35:31,170
the boss usually
847
00:35:31,200 --> 00:35:32,160
wouldn't ask.
848
00:35:32,760 --> 00:35:34,240
Based on my understanding of Shen,
849
00:35:34,400 --> 00:35:35,510
he would meet a chairman at such a level
850
00:35:35,540 --> 00:35:36,450
in person,
851
00:35:36,470 --> 00:35:37,450
rather than send you to do it.
852
00:35:40,130 --> 00:35:42,090
Looks like you don't know much
853
00:35:42,250 --> 00:35:43,600
about Mr. Shen.
854
00:35:45,010 --> 00:35:45,660
Is that right?
855
00:35:47,020 --> 00:35:47,820
Then,
856
00:35:47,840 --> 00:35:48,730
let's call Shen.
857
00:35:49,210 --> 00:35:50,170
Let me ask
858
00:35:50,200 --> 00:35:50,940
whether he sent you
859
00:35:50,970 --> 00:35:52,080
to meet Mr. Chen.
860
00:35:52,640 --> 00:35:53,960
Or it's you who embezzled the money
861
00:35:53,980 --> 00:35:55,190
to make a deal with others?
862
00:35:56,410 --> 00:35:56,820
Wait.
863
00:35:57,410 --> 00:35:58,550
Embezzled the money?
864
00:36:00,020 --> 00:36:00,710
You misunderstand
865
00:36:00,730 --> 00:36:02,130
that I'm the one who embezzled the money?
866
00:36:02,660 --> 00:36:03,460
What else?
867
00:36:04,070 --> 00:36:05,000
Who else could it be?
868
00:36:06,900 --> 00:36:08,180
Ms. Lin, here's the thing.
869
00:36:08,910 --> 00:36:09,800
There's something
870
00:36:09,830 --> 00:36:11,030
that happens in the group.
871
00:36:11,190 --> 00:36:12,180
So, Mr. Shen
872
00:36:12,270 --> 00:36:13,940
needs the capital turnover
873
00:36:14,040 --> 00:36:14,820
from the medical aesthetics center.
874
00:36:17,400 --> 00:36:18,860
Mr. Shen didn't tell you?
875
00:36:22,650 --> 00:36:24,090
Ms. Lin, you should have told me earlier.
876
00:36:24,740 --> 00:36:25,940
If this happens again,
877
00:36:26,070 --> 00:36:27,310
I'll report it to you.
878
00:36:27,580 --> 00:36:28,180
In this way,
879
00:36:28,210 --> 00:36:29,520
you can know what I'm doing.
880
00:36:29,890 --> 00:36:31,250
But I think
881
00:36:31,370 --> 00:36:33,050
you can keep it in your heart.
882
00:36:33,760 --> 00:36:35,220
After all, I don't think
883
00:36:35,250 --> 00:36:36,610
what Mr. Shen did is appropriate.
884
00:36:40,170 --> 00:36:40,550
Ms. Lin,
885
00:36:40,660 --> 00:36:41,520
if there's nothing else,
886
00:36:41,540 --> 00:36:42,250
I'll leave.
887
00:36:49,100 --> 00:36:49,550
By the way,
888
00:36:51,370 --> 00:36:52,710
if I have any news
889
00:36:52,740 --> 00:36:53,540
about Ms. Zhao Xu,
890
00:36:53,560 --> 00:36:54,290
I'll tell you.
891
00:36:56,640 --> 00:36:57,070
Go.
892
00:37:18,790 --> 00:37:19,490
Miss Li,
893
00:37:20,440 --> 00:37:22,020
is it about Shen Hang again?
894
00:37:22,950 --> 00:37:24,310
I told his mother.
895
00:37:24,330 --> 00:37:25,560
There's really no place for him.
896
00:37:27,000 --> 00:37:27,840
I know.
897
00:37:28,670 --> 00:37:30,070
But it was then.
898
00:37:30,090 --> 00:37:31,140
It's now.
899
00:37:32,070 --> 00:37:33,530
It's the same now.
900
00:37:34,070 --> 00:37:34,950
The places are limited.
901
00:37:41,290 --> 00:37:41,740
Hello?
902
00:37:43,890 --> 00:37:44,420
It's me.
903
00:37:55,480 --> 00:37:56,070
Coming.
904
00:37:58,600 --> 00:37:59,630
Coming.
905
00:38:08,000 --> 00:38:08,630
Who are you looking for?
906
00:38:08,900 --> 00:38:09,340
Hello.
907
00:38:09,860 --> 00:38:10,890
Is this
908
00:38:10,910 --> 00:38:11,820
Kang Ziyou's home?
909
00:38:12,860 --> 00:38:13,540
Who are you?
910
00:38:14,250 --> 00:38:15,080
I'm Nie Yunze.
911
00:38:15,530 --> 00:38:16,420
What are you up to?
912
00:38:18,090 --> 00:38:18,850
I'm a doctor.
913
00:38:19,410 --> 00:38:20,410
I'm not asking about that.
914
00:38:20,710 --> 00:38:21,260
I'm asking
915
00:38:21,290 --> 00:38:22,380
what's your relationship with her?
916
00:38:22,410 --> 00:38:23,670
And what do you want from her?
917
00:38:25,030 --> 00:38:26,030
I'm her friend.
918
00:38:27,620 --> 00:38:28,340
Ex-colleague.
919
00:38:32,030 --> 00:38:32,620
Boyfriend.
920
00:38:41,600 --> 00:38:43,170
So, is she at home?
921
00:38:44,670 --> 00:38:45,750
She...
922
00:38:45,770 --> 00:38:46,710
It's okay if she's not home.
923
00:38:46,730 --> 00:38:47,650
I'll come later.
924
00:38:47,850 --> 00:38:49,060
It's okay. She'll be back soon.
925
00:38:49,090 --> 00:38:49,530
Come on.
926
00:38:49,660 --> 00:38:50,970
Come in.
927
00:38:51,530 --> 00:38:52,540
It's not good to stay outside.
928
00:38:52,560 --> 00:38:53,650
The door. The door.
929
00:38:55,770 --> 00:38:56,440
Come in.
930
00:38:57,170 --> 00:38:57,810
Have a seat.
931
00:39:03,050 --> 00:39:03,580
Little girl,
932
00:39:04,170 --> 00:39:05,620
are you related
933
00:39:05,650 --> 00:39:06,370
to Kang Ziyou?
934
00:39:06,980 --> 00:39:08,580
I'm her second aunt.
935
00:39:08,870 --> 00:39:09,670
I'm here to see her.
936
00:39:12,020 --> 00:39:12,350
No.
937
00:39:13,360 --> 00:39:13,840
It's my honor to meet you.
938
00:39:15,060 --> 00:39:15,380
Nice to meet you.
939
00:39:16,100 --> 00:39:16,620
Well.
940
00:39:17,280 --> 00:39:18,720
In my hometown,
941
00:39:18,750 --> 00:39:19,580
my position in the family hierarchy is high.
942
00:39:19,890 --> 00:39:20,300
It's okay.
943
00:39:20,330 --> 00:39:20,900
You
944
00:39:20,930 --> 00:39:21,680
can call me the second aunt just like Ziyou does.
945
00:39:21,930 --> 00:39:22,290
Yes.
946
00:39:23,170 --> 00:39:24,650
Sit down. Why are you standing there?
947
00:39:24,780 --> 00:39:25,620
Don't be so formal.
948
00:39:26,150 --> 00:39:26,750
Nice to meet you, the second aunt.
949
00:39:28,330 --> 00:39:29,250
What do you think
950
00:39:29,690 --> 00:39:31,210
of my niece?
951
00:39:33,270 --> 00:39:33,780
She's fine.
952
00:39:34,740 --> 00:39:35,790
Does she trouble you?
953
00:39:37,260 --> 00:39:37,960
Not bad.
954
00:39:39,890 --> 00:39:40,950
Why are you here?
955
00:39:42,790 --> 00:39:43,260
Return the car.
956
00:39:47,080 --> 00:39:48,990
What do you like about Ziyou?
957
00:40:03,330 --> 00:40:04,480
Why are you here?
958
00:40:05,250 --> 00:40:05,630
I...
959
00:40:08,340 --> 00:40:08,760
She is my...
960
00:40:08,780 --> 00:40:09,590
We introduced ourselves.
961
00:40:12,250 --> 00:40:13,540
Yes, we did.
962
00:40:15,580 --> 00:40:16,740
I wasn't used to it at first,
963
00:40:16,770 --> 00:40:18,960
but I'll try to get used to it.
964
00:40:25,270 --> 00:40:25,900
What happened to your hand?
965
00:40:29,130 --> 00:40:30,130
I fell.
966
00:40:32,010 --> 00:40:32,610
Ziyou,
967
00:40:32,810 --> 00:40:33,940
you're an adult.
968
00:40:33,970 --> 00:40:35,410
Can't you be careful when you walk?
969
00:40:35,610 --> 00:40:37,160
You're more like a middle schooler than me.
970
00:40:44,840 --> 00:40:45,260
What
971
00:40:45,800 --> 00:40:46,590
brings you
972
00:40:47,370 --> 00:40:48,240
here?
973
00:40:49,020 --> 00:40:50,220
Yeah, the car is fixed.
974
00:40:50,300 --> 00:40:51,220
I come to return it to you.
975
00:40:51,250 --> 00:40:51,770
Thank you.
976
00:40:51,790 --> 00:40:52,110
Yes.
977
00:40:53,300 --> 00:40:54,340
And...
978
00:40:55,400 --> 00:40:55,800
Well...
979
00:40:55,850 --> 00:40:57,130
You should talk outside.
980
00:40:57,160 --> 00:40:58,120
Don't disturb my homework.
981
00:41:09,930 --> 00:41:10,370
Here.
982
00:41:10,850 --> 00:41:11,290
Thank you.
983
00:41:11,310 --> 00:41:11,850
Put it here.
984
00:42:11,680 --> 00:42:12,220
You're here.
985
00:42:12,930 --> 00:42:13,470
Uncle Zhao.
986
00:42:13,830 --> 00:42:14,900
Did I wake you up?
987
00:42:15,380 --> 00:42:16,030
I'm sorry.
988
00:42:16,150 --> 00:42:18,540
-Come on. Lie down and go to sleep. -It's OK. I was just taking a nap.
989
00:42:19,450 --> 00:42:20,700
I can't sleep
990
00:42:20,730 --> 00:42:21,550
without alcohol.
991
00:42:22,100 --> 00:42:22,760
Did you buy some?
992
00:42:23,760 --> 00:42:25,310
You still want to drink?
993
00:42:25,680 --> 00:42:26,630
What else do you want?
994
00:42:27,360 --> 00:42:27,860
No way.
995
00:42:28,440 --> 00:42:29,440
Drinking is bad for your health.
996
00:42:29,660 --> 00:42:30,180
Go to sleep.
997
00:42:30,570 --> 00:42:32,010
I can't live a hundred years without drinking.
998
00:42:32,330 --> 00:42:33,400
What are you talking about?
999
00:42:33,870 --> 00:42:35,270
There is so much trouble in life.
1000
00:42:35,960 --> 00:42:36,650
With alcohol,
1001
00:42:37,080 --> 00:42:37,830
it won't be a problem.
1002
00:42:38,780 --> 00:42:39,220
Do you believe it?
1003
00:42:39,660 --> 00:42:40,080
No.
1004
00:42:40,170 --> 00:42:40,930
Really?
1005
00:42:41,050 --> 00:42:42,390
No, sleep.
1006
00:42:46,340 --> 00:42:48,400
When did you hide a bottle of liquor?
1007
00:42:49,650 --> 00:42:51,070
You even hide it in your bed?
1008
00:42:51,090 --> 00:42:52,220
Don't let your father know.
1009
00:42:52,470 --> 00:42:53,860
If the nursing worker finds out,
1010
00:42:54,230 --> 00:42:55,150
it'll be a big deal.
1011
00:42:55,400 --> 00:42:56,000
Give it to me.
1012
00:42:56,730 --> 00:42:57,370
Give it to me.
1013
00:42:57,410 --> 00:42:58,320
Give it to me. Be good.
1014
00:42:58,350 --> 00:42:59,780
You can't drink it.
1015
00:43:00,080 --> 00:43:01,250
I'll be angry. Give it to me.
56955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.