All language subtitles for [English] Viva Femina episode 16 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,270 --> 00:01:33,570 [Viva Femina] 3 00:01:35,560 --> 00:01:37,890 [Episode 16] 4 00:01:38,180 --> 00:01:38,860 Our family 5 00:01:38,880 --> 00:01:40,259 didn't use to be so rude. 6 00:01:42,030 --> 00:01:42,900 I'm talking to you. 7 00:01:44,750 --> 00:01:45,430 I didn't go. 8 00:01:45,460 --> 00:01:46,630 How would I know? 9 00:01:47,490 --> 00:01:49,180 You have classmates there, right? 10 00:01:49,550 --> 00:01:51,590 You can chat with them 11 00:01:51,610 --> 00:01:52,340 and ask around. 12 00:01:53,280 --> 00:01:54,670 I don't know. 13 00:01:55,039 --> 00:01:55,600 If that doesn't work, 14 00:01:55,620 --> 00:01:56,780 you can ask Li Wen. 15 00:01:57,820 --> 00:01:59,130 Why should I ask her? 16 00:01:59,400 --> 00:02:00,050 Can't I handle 17 00:02:00,080 --> 00:02:00,910 a little thing like that? 18 00:02:06,120 --> 00:02:06,730 Come here. 19 00:02:08,720 --> 00:02:09,669 Do you think 20 00:02:09,690 --> 00:02:10,860 everything I do for you 21 00:02:10,889 --> 00:02:11,990 should be taken for granted? 22 00:02:13,080 --> 00:02:13,770 Of course. 23 00:02:14,360 --> 00:02:15,560 Surely, I can't ask my dad 24 00:02:15,580 --> 00:02:16,350 to find a new one, right? 25 00:02:17,130 --> 00:02:18,700 How could you say that? 26 00:02:19,400 --> 00:02:20,700 Don't treat me as the enemy, 27 00:02:20,720 --> 00:02:21,250 okay? 28 00:02:21,470 --> 00:02:23,270 I want to get along with you. 29 00:02:24,200 --> 00:02:25,620 Actually, we can form an alliance, 30 00:02:26,150 --> 00:02:26,560 right? 31 00:02:26,990 --> 00:02:28,180 You make your dad happy. 32 00:02:28,520 --> 00:02:29,550 I'll make you happy. 33 00:02:29,780 --> 00:02:30,180 Okay? 34 00:02:31,170 --> 00:02:31,800 Forget it. 35 00:02:32,790 --> 00:02:34,960 Just take care of yourself. 36 00:02:38,510 --> 00:02:39,360 But don't worry. 37 00:02:39,610 --> 00:02:40,570 I will find a way 38 00:02:40,600 --> 00:02:41,510 to let you enter Yingzhou. 39 00:02:44,460 --> 00:02:46,000 Pack up your stuff. 40 00:02:46,020 --> 00:02:46,790 Your dad is coming back. 41 00:03:24,079 --> 00:03:24,820 Where have you been? 42 00:03:31,230 --> 00:03:32,340 Why are you still up? 43 00:03:32,490 --> 00:03:33,930 Please answer my question. 44 00:03:34,460 --> 00:03:35,640 Where have you been? 45 00:03:40,950 --> 00:03:42,050 I'm sorry. 46 00:03:43,050 --> 00:03:45,140 I had a business dinner today. 47 00:03:45,329 --> 00:03:46,720 I didn't want to go. 48 00:03:46,970 --> 00:03:48,570 But as you know, 49 00:03:48,600 --> 00:03:49,120 my relationship 50 00:03:49,140 --> 00:03:50,640 with my colleagues 51 00:03:51,520 --> 00:03:52,610 has been tense lately. 52 00:03:53,350 --> 00:03:54,550 And Director Luo 53 00:03:54,570 --> 00:03:55,430 called me personally. 54 00:03:55,450 --> 00:03:57,079 I couldn't refuse. 55 00:03:57,290 --> 00:03:57,829 I wanted to 56 00:03:57,850 --> 00:03:58,610 tell you. 57 00:03:58,640 --> 00:03:59,370 But at that time, 58 00:03:59,400 --> 00:04:00,720 you were talking on stage, 59 00:04:00,750 --> 00:04:01,890 so I couldn't tell you. 60 00:04:03,160 --> 00:04:03,760 Meng Yushan. 61 00:04:04,160 --> 00:04:04,760 I know 62 00:04:04,780 --> 00:04:06,070 you care about your job. 63 00:04:06,360 --> 00:04:07,640 I know you care about 64 00:04:07,670 --> 00:04:08,940 about your appraisal. 65 00:04:08,960 --> 00:04:10,760 I can be considerate and care about you. 66 00:04:10,960 --> 00:04:12,360 I can do anything. 67 00:04:12,540 --> 00:04:13,380 But I don't understand. 68 00:04:13,400 --> 00:04:14,460 Why can't you look at it 69 00:04:14,730 --> 00:04:15,490 from my point of view? 70 00:04:15,520 --> 00:04:17,079 Please understand me. 71 00:04:17,410 --> 00:04:18,570 If you care so much about your work, 72 00:04:18,709 --> 00:04:19,149 why did you... 73 00:04:19,230 --> 00:04:20,430 Why did you marry me? 74 00:04:29,430 --> 00:04:30,130 I... 75 00:04:31,990 --> 00:04:33,290 Didn't I watch the show 76 00:04:33,320 --> 00:04:34,890 with you today? 77 00:04:35,100 --> 00:04:36,730 I just left a little early. 78 00:04:36,760 --> 00:04:38,570 -Was that a little early? -It's not a big deal. 79 00:04:38,600 --> 00:04:39,990 Why not, Meng Yushan? 80 00:04:40,020 --> 00:04:40,930 Let me tell you. Usually, 81 00:04:41,090 --> 00:04:42,090 when I ask you to watch matches with me, 82 00:04:42,250 --> 00:04:42,870 you say you're busy. 83 00:04:42,890 --> 00:04:43,730 It's fine if you don't go. 84 00:04:43,940 --> 00:04:44,909 That's that. 85 00:04:46,690 --> 00:04:47,159 Today? 86 00:04:48,060 --> 00:04:48,990 What day is it today? 87 00:04:49,270 --> 00:04:50,380 Today is 88 00:04:50,400 --> 00:04:51,350 so important to me. 89 00:04:51,370 --> 00:04:52,970 I just wanted to give you a surprise. 90 00:04:53,080 --> 00:04:54,760 I specially asked Sang Ruowei 91 00:04:54,960 --> 00:04:55,520 for a chance 92 00:04:55,800 --> 00:04:57,460 to go on stage. 93 00:04:57,490 --> 00:04:58,310 I prepared 94 00:04:58,330 --> 00:04:58,930 a big surprise. 95 00:04:59,050 --> 00:04:59,930 I wanted to share an important day 96 00:04:59,960 --> 00:05:00,650 with you. 97 00:05:00,680 --> 00:05:01,450 I had a lot of things 98 00:05:01,480 --> 00:05:02,410 to tell you. 99 00:05:02,440 --> 00:05:03,490 But where did you go? 100 00:05:03,520 --> 00:05:04,330 Am I even on your mind? 101 00:05:04,360 --> 00:05:05,490 Am I still your husband? 102 00:05:05,520 --> 00:05:06,450 Am I just a bro 103 00:05:06,470 --> 00:05:07,630 who sleeps on your bed? 104 00:05:08,300 --> 00:05:09,830 What's wrong with you today? 105 00:05:09,850 --> 00:05:11,030 You won't get off my back. 106 00:05:11,060 --> 00:05:11,600 I apologize. 107 00:05:11,620 --> 00:05:12,210 I was wrong. 108 00:05:12,240 --> 00:05:13,330 I'll apologize, is that not enough? 109 00:05:13,360 --> 00:05:13,760 Alright? 110 00:05:13,760 --> 00:05:14,360 Why are you apologizing to me? 111 00:05:14,360 --> 00:05:14,850 Finish what you 112 00:05:14,880 --> 00:05:15,400 didn't finish saying on stage. 113 00:05:15,420 --> 00:05:16,210 Say it now. 114 00:05:16,240 --> 00:05:16,960 Think about it. 115 00:05:16,960 --> 00:05:17,640 I'll apologize, okay? 116 00:05:17,640 --> 00:05:18,400 I'm sorry. Is an apology not enough? 117 00:05:18,400 --> 00:05:19,650 Say what you didn't finish saying on stage. 118 00:05:19,680 --> 00:05:20,640 -No need. Stop arguing. -Tell me now. 119 00:05:20,640 --> 00:05:21,320 I'm listening, okay? 120 00:05:21,320 --> 00:05:22,600 Stop fighting. I'm really tired. 121 00:05:22,600 --> 00:05:23,440 I can't take this anymore. 122 00:05:23,440 --> 00:05:24,810 I'll leave, okay? I'll leave. 123 00:05:24,970 --> 00:05:25,890 Kang Ziyou likes me. 124 00:05:25,920 --> 00:05:27,360 Why do you look down on me? 125 00:05:52,790 --> 00:05:53,200 Fine. 126 00:05:54,990 --> 00:05:55,970 See if I'll come back. 127 00:07:06,270 --> 00:07:12,950 ♫I thought there were too many impossibilities♫ 128 00:07:14,660 --> 00:07:17,690 ♫So, forget it♫ 129 00:07:20,840 --> 00:07:26,780 ♫How many times have I turned around and restrained myself♫ 130 00:07:27,310 --> 00:07:30,640 ♫Yet I look away♫ 131 00:07:35,000 --> 00:07:41,330 ♫I thought it was over but at the next moment♫ 132 00:07:41,740 --> 00:07:45,320 ♫Sparks fly♫ 133 00:07:49,510 --> 00:07:55,600 ♫I finally see my own and your...♫ 134 00:07:55,780 --> 00:07:56,080 Here. 135 00:07:55,990 --> 00:07:59,500 ♫choices in our hearts♫ 136 00:07:56,330 --> 00:07:58,130 Let me show you a different me. 137 00:07:58,440 --> 00:07:59,560 I'll show you 138 00:07:59,640 --> 00:08:00,790 the peak of my life. 139 00:08:02,940 --> 00:08:09,140 ♫I walk up to you bravely♫ 140 00:08:06,650 --> 00:08:08,020 Don't stand me up again. 141 00:08:08,810 --> 00:08:11,360 My very important friend 142 00:08:10,020 --> 00:08:16,500 ♫Turn the missed opportunity into a re-encounter ♫ 143 00:08:12,000 --> 00:08:14,130 is my wife, 144 00:08:14,730 --> 00:08:15,990 Ms. Meng Yushan. 145 00:08:16,580 --> 00:08:23,430 ♫We know each other, we don't speak but we have so much to say♫ 146 00:08:23,450 --> 00:08:24,440 Kang Ziyou likes me. 147 00:08:24,460 --> 00:08:25,860 Why do you look down on me? 148 00:08:24,620 --> 00:08:31,240 ♫I'll hold your hand through the storm♫ 149 00:08:31,540 --> 00:08:38,150 ♫I walk up to you bravely♫ 150 00:08:38,679 --> 00:08:45,150 ♫Once I pressed pause, now I choose to continue♫ 151 00:08:45,950 --> 00:08:52,120 ♫I see expectations in your eyes♫ 152 00:08:53,090 --> 00:09:00,790 ♫I walk up to you bravely♫ 153 00:10:29,930 --> 00:10:31,570 Nini, get up. 154 00:10:31,830 --> 00:10:32,450 I made you 155 00:10:32,480 --> 00:10:33,410 egg rolls and sandwiches. 156 00:10:33,690 --> 00:10:34,690 You can't eat that. 157 00:10:34,720 --> 00:10:36,000 It was keep for a long time and it's cold. 158 00:10:36,890 --> 00:10:37,680 Wait a minute. 159 00:10:37,700 --> 00:10:38,950 It'll be ready in a minute. 160 00:10:48,090 --> 00:10:48,610 Ms. Xia. 161 00:10:49,390 --> 00:10:49,950 Ziyou. 162 00:10:50,620 --> 00:10:51,970 Have you contacted the editor? 163 00:10:52,940 --> 00:10:53,590 I'm trying. 164 00:10:53,610 --> 00:10:54,710 I've found the company 165 00:10:54,730 --> 00:10:56,010 that he used to work at. 166 00:10:56,330 --> 00:10:57,650 They said they would inform me 167 00:10:57,680 --> 00:10:59,160 immediately if they have any news. 168 00:11:00,510 --> 00:11:01,020 Ziyou, 169 00:11:02,930 --> 00:11:04,230 all my hope is 170 00:11:04,260 --> 00:11:05,480 on you now. 171 00:11:06,180 --> 00:11:07,420 Don't let me down. 172 00:11:10,470 --> 00:11:11,090 Ms. Xia, 173 00:11:11,330 --> 00:11:13,410 I'll do my best, 174 00:11:13,880 --> 00:11:14,280 okay? 175 00:11:15,530 --> 00:11:15,980 Okay. 176 00:11:16,560 --> 00:11:17,380 That's all for now. 177 00:11:35,330 --> 00:11:36,220 Nini. 178 00:11:38,280 --> 00:11:39,340 Beauty Kang. 179 00:11:44,800 --> 00:11:45,680 I learned it online. 180 00:11:46,230 --> 00:11:46,800 Take a look. 181 00:11:46,830 --> 00:11:47,350 I did a pretty good job. 182 00:11:47,370 --> 00:11:47,810 Try it. 183 00:11:47,840 --> 00:11:48,290 I've already eaten. 184 00:11:48,320 --> 00:11:48,970 Have it yourself. 185 00:11:49,330 --> 00:11:50,020 Nini, 186 00:11:56,460 --> 00:11:58,400 I'm really sorry 187 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 about that thing with the Art Group. 188 00:11:59,400 --> 00:12:00,880 But it was an accident. 189 00:12:01,810 --> 00:12:02,490 After you left, 190 00:12:02,520 --> 00:12:03,970 I went to your teacher. 191 00:12:04,260 --> 00:12:05,610 I told her clearly that 192 00:12:05,640 --> 00:12:06,760 you are not willing 193 00:12:07,100 --> 00:12:08,090 to join the Art Group. 194 00:12:08,340 --> 00:12:09,010 What did she say? 195 00:12:11,240 --> 00:12:12,630 The teacher was a little angry. 196 00:12:12,660 --> 00:12:13,150 She said 197 00:12:13,730 --> 00:12:15,090 she won't agree for the time being. 198 00:12:15,400 --> 00:12:15,920 I'm going to school. 199 00:12:16,620 --> 00:12:17,310 Wait for me. 200 00:12:17,330 --> 00:12:18,250 I'll drive you. 201 00:12:18,280 --> 00:12:19,140 It's not easy to get a taxi today. 202 00:12:23,730 --> 00:12:26,850 Kids nowadays are really annoying. 203 00:12:35,350 --> 00:12:36,080 No, no. 204 00:12:36,730 --> 00:12:37,580 What's wrong? 205 00:12:38,030 --> 00:12:39,020 My stomach hurts. 206 00:12:39,740 --> 00:12:41,130 You have a stomachache? Why? 207 00:12:43,280 --> 00:12:43,940 Nini. 208 00:12:44,570 --> 00:12:45,510 What's wrong with you? 209 00:12:45,660 --> 00:12:46,470 My stomach hurts. 210 00:12:47,780 --> 00:12:48,690 Can I come in? 211 00:12:48,970 --> 00:12:49,670 No! 212 00:12:52,110 --> 00:12:53,860 Why do you suddenly have a stomachache? 213 00:12:55,230 --> 00:12:56,350 Did you eat 214 00:12:56,370 --> 00:12:56,940 the cold food in the morning? 215 00:12:56,970 --> 00:12:58,550 I told you not to eat it. 216 00:13:01,670 --> 00:13:02,400 Kang Ni. 217 00:13:03,670 --> 00:13:04,540 How many times have you had diarrhoea today? 218 00:13:04,560 --> 00:13:05,320 Is this your first time? 219 00:13:05,350 --> 00:13:07,020 It happened three times today! 220 00:13:07,800 --> 00:13:08,510 Three times? 221 00:13:09,400 --> 00:13:11,150 Why didn't you tell me earlier? 222 00:13:49,930 --> 00:13:50,510 Who is it? 223 00:13:56,110 --> 00:13:56,720 Zhenghao. 224 00:13:57,190 --> 00:13:57,730 Dr. Meng. 225 00:13:58,940 --> 00:14:01,870 Can you put me in the queue? 226 00:14:02,110 --> 00:14:02,710 I-I-I know 227 00:14:02,730 --> 00:14:04,130 it's your lunch break. 228 00:14:04,320 --> 00:14:04,900 Come in. 229 00:14:06,570 --> 00:14:07,040 Have a seat. 230 00:14:09,550 --> 00:14:10,020 Dr. Meng. 231 00:14:11,150 --> 00:14:12,030 My medicine is gone. 232 00:14:12,060 --> 00:14:12,900 You need to prescribe more for me. 233 00:14:13,250 --> 00:14:14,270 And I think the strength of the medicine 234 00:14:14,290 --> 00:14:15,250 is not enough. 235 00:14:15,600 --> 00:14:16,830 Have a seat and talk slowly. 236 00:14:19,810 --> 00:14:21,290 Is the medicine not working? 237 00:14:22,160 --> 00:14:23,000 Next week, 238 00:14:23,950 --> 00:14:24,930 my mom will come again. 239 00:14:25,450 --> 00:14:27,020 She doesn't know about my resignation. 240 00:14:27,410 --> 00:14:28,610 If I can find a job this week, 241 00:14:28,630 --> 00:14:30,090 it'll be okay. 242 00:14:30,710 --> 00:14:31,450 She didn't approve of me 243 00:14:31,470 --> 00:14:32,130 being in this industry in the first place. 244 00:14:32,160 --> 00:14:33,420 It's even worse if she finds out. 245 00:14:34,610 --> 00:14:35,410 I told you 246 00:14:35,440 --> 00:14:36,800 someone was following me, right? 247 00:14:37,370 --> 00:14:37,970 I think I need to find 248 00:14:38,000 --> 00:14:38,960 another place to live now. 249 00:14:41,680 --> 00:14:42,760 Let me get you some water. 250 00:14:43,180 --> 00:14:43,670 Don't move. 251 00:14:52,250 --> 00:14:53,090 I don't know 252 00:14:53,120 --> 00:14:54,600 if I'm having hallucinations. 253 00:14:55,560 --> 00:14:57,400 I don't think so. 254 00:14:58,090 --> 00:14:58,650 Dr. Meng. 255 00:14:58,680 --> 00:15:00,040 Only you can save me now. 256 00:15:00,330 --> 00:15:01,770 Please prescribe more medicine for me. 257 00:15:01,790 --> 00:15:02,110 Okay? 258 00:15:02,490 --> 00:15:03,430 Under what type of circumstances 259 00:15:03,460 --> 00:15:04,370 do you feel like this? 260 00:15:05,610 --> 00:15:07,040 I always feel it. 261 00:15:07,640 --> 00:15:08,290 I think 262 00:15:09,010 --> 00:15:10,250 I can feel that the stalker 263 00:15:10,270 --> 00:15:11,150 is a man. 264 00:15:19,720 --> 00:15:20,900 No, wait a minute. 265 00:15:21,850 --> 00:15:22,610 That may not be the case, 266 00:15:22,720 --> 00:15:23,750 because sometimes 267 00:15:24,170 --> 00:15:25,260 his steps are very light. 268 00:15:25,780 --> 00:15:27,040 It could be a woman too. 269 00:15:27,450 --> 00:15:28,440 A while ago, 270 00:15:28,460 --> 00:15:29,860 I interviewed at a company. 271 00:15:30,340 --> 00:15:31,610 Then, I was completely 272 00:15:31,640 --> 00:15:32,730 unaware of his existence. 273 00:15:33,370 --> 00:15:34,370 Let me tell you. 274 00:15:34,440 --> 00:15:35,680 It's really not easy 275 00:15:35,970 --> 00:15:37,530 to find a job in my industrynow. 276 00:15:37,640 --> 00:15:38,340 Everyone is competing 277 00:15:38,360 --> 00:15:39,450 to see whose price is lower. 278 00:15:40,000 --> 00:15:41,870 If you take a small job for 10,000 yuan, 279 00:15:41,890 --> 00:15:42,910 others will accept it at 8,000 yuan. 280 00:15:43,170 --> 00:15:44,020 I really don't know 281 00:15:44,040 --> 00:15:44,750 how to tell my mom 282 00:15:44,770 --> 00:15:45,440 when she comes. 283 00:15:45,470 --> 00:15:46,050 Do you know? 284 00:15:46,380 --> 00:15:48,150 Also, I heard that 285 00:15:48,970 --> 00:15:49,850 the person who got into trouble 286 00:15:49,880 --> 00:15:50,840 for the video that I edited 287 00:15:51,190 --> 00:15:51,590 s-s-seems to 288 00:15:51,620 --> 00:15:53,050 be in the news again. 289 00:15:53,080 --> 00:15:53,870 They say her husband cheated on her 290 00:15:53,890 --> 00:15:54,610 or something like that. 291 00:15:54,640 --> 00:15:55,540 Would they think that 292 00:15:55,570 --> 00:15:56,730 that has something to do with me? 293 00:15:56,960 --> 00:15:58,240 Does everyone 294 00:15:58,350 --> 00:16:00,270 want to put all the blame on me? 295 00:16:00,570 --> 00:16:01,810 Does everyone 296 00:16:02,010 --> 00:16:03,410 want to frame me? 297 00:16:03,510 --> 00:16:04,590 Listen to me. 298 00:16:04,820 --> 00:16:06,650 Don't have such an aggressive... 299 00:16:06,680 --> 00:16:08,390 Meng Yushan, let me kindly remind you that 300 00:16:08,670 --> 00:16:09,450 you don't have to go for 301 00:16:09,470 --> 00:16:10,250 tonight's gathering. 302 00:16:14,320 --> 00:16:15,250 What are you doing? 303 00:16:16,110 --> 00:16:17,060 Alright, go on. 304 00:16:17,090 --> 00:16:17,610 Go on. 305 00:16:23,960 --> 00:16:24,590 Don't come over. 306 00:16:25,310 --> 00:16:26,390 What are you doing? Don't come over! 307 00:16:26,650 --> 00:16:27,510 Don't come over! 308 00:16:27,530 --> 00:16:28,210 Zhenghao! Zhenghao! 309 00:16:28,240 --> 00:16:29,070 What are you doing? 310 00:16:29,100 --> 00:16:29,890 That's my colleague. 311 00:16:29,920 --> 00:16:30,520 Don't come over. 312 00:16:31,260 --> 00:16:31,860 Don't choke yourself. 313 00:16:33,350 --> 00:16:33,950 Zhenghao. 314 00:16:34,930 --> 00:16:35,790 What's wrong, Zhenghao? 315 00:16:35,810 --> 00:16:37,210 Wake up. It's me. 316 00:16:37,280 --> 00:16:37,920 Who are you? 317 00:16:38,000 --> 00:16:38,970 I'm Dr. Meng. 318 00:16:39,560 --> 00:16:40,260 Who is she? 319 00:16:40,310 --> 00:16:41,430 She's my colleague. 320 00:16:41,570 --> 00:16:42,330 How do you know each other? 321 00:16:42,360 --> 00:16:43,410 She's the one who followed me. 322 00:16:43,440 --> 00:16:44,690 How do you know her? 323 00:16:44,720 --> 00:16:45,770 Did someone send you two 324 00:16:45,800 --> 00:16:47,010 to frame me? 325 00:16:47,040 --> 00:16:47,690 No. 326 00:16:47,720 --> 00:16:48,590 Let me ask you. 327 00:16:48,610 --> 00:16:50,130 Are you in cahoots? 328 00:16:50,240 --> 00:16:51,320 Are all of you 329 00:16:51,350 --> 00:16:52,970 trying to frame me? 330 00:16:53,000 --> 00:16:53,920 No one wants to harm you. 331 00:16:53,940 --> 00:16:55,240 I'm just asking you. 332 00:16:55,290 --> 00:16:55,650 Zhenghao. 333 00:16:55,680 --> 00:16:56,200 Put it down. 334 00:16:56,980 --> 00:16:57,660 What are you doing? 335 00:17:00,170 --> 00:17:00,730 Director. 336 00:17:00,750 --> 00:17:01,310 What's going on? 337 00:17:03,780 --> 00:17:04,660 What are you doing? 338 00:17:07,210 --> 00:17:08,510 Let go. 339 00:17:08,790 --> 00:17:09,440 Director. 340 00:17:12,819 --> 00:17:14,050 -Director, are you okay? -Who is this? 341 00:17:14,180 --> 00:17:14,690 Did you eat 342 00:17:14,710 --> 00:17:15,609 something dirty? 343 00:17:17,720 --> 00:17:18,829 Just the rice balls. 344 00:17:20,040 --> 00:17:20,640 I told you 345 00:17:20,670 --> 00:17:22,250 the rice balls have been kept for a long time, 346 00:17:22,270 --> 00:17:23,210 but you insisted on eating them. 347 00:17:23,290 --> 00:17:24,040 Why didn't you throw them away then? 348 00:17:24,400 --> 00:17:25,290 It's nothing serious. 349 00:17:25,560 --> 00:17:26,859 You just have a stomachache. 350 00:17:27,990 --> 00:17:28,990 Take your medicine on time. 351 00:17:29,610 --> 00:17:30,360 In the next few days, 352 00:17:30,390 --> 00:17:31,360 don't eat 353 00:17:31,390 --> 00:17:32,000 raw, cold and food that irritates your stomach. 354 00:17:32,400 --> 00:17:33,000 Okay. 355 00:17:33,190 --> 00:17:33,910 Nothing else from me. 356 00:17:34,560 --> 00:17:35,260 Get the medicine on the first floor. 357 00:17:35,280 --> 00:17:36,600 Okay, thank you doctor. 358 00:17:36,960 --> 00:17:37,590 -Let’s go. -Let’s go. 359 00:17:42,450 --> 00:17:42,830 Slow down. 360 00:17:44,100 --> 00:17:45,790 You scared mom just now. 361 00:17:45,810 --> 00:17:47,730 You were yelping so badly in the toilet. 362 00:17:48,270 --> 00:17:49,110 I told you 363 00:17:49,130 --> 00:17:50,310 you can't eat things that've been 364 00:17:50,330 --> 00:17:51,290 in the fridge can't be eaten. 365 00:17:51,320 --> 00:17:52,040 Yet you insisted on eating it. 366 00:17:52,970 --> 00:17:53,970 Don't go to school today. 367 00:17:54,170 --> 00:17:54,910 Take a good rest at home. 368 00:17:54,930 --> 00:17:56,170 I'll ask for leave from your class teacher. 369 00:17:56,300 --> 00:17:57,420 Who said I'm not going? 370 00:17:57,690 --> 00:17:58,490 The doctor said I'm fine. 371 00:17:59,290 --> 00:18:00,090 I'm going. 372 00:18:00,290 --> 00:18:01,330 Are you really okay? 373 00:18:01,360 --> 00:18:02,200 Yes. 374 00:18:02,290 --> 00:18:02,930 Let me send you. 375 00:18:02,960 --> 00:18:03,730 It's none of your business. 376 00:18:05,070 --> 00:18:06,250 I don't care. 377 00:18:18,130 --> 00:18:18,760 It's all bandaged. 378 00:18:27,580 --> 00:18:28,110 Director, 379 00:18:28,910 --> 00:18:30,740 is your hand okay? 380 00:18:31,340 --> 00:18:32,470 It's just a scratch. 381 00:18:34,490 --> 00:18:35,720 What do you think about this? 382 00:18:37,560 --> 00:18:39,410 I added the patient to the queue at the last minute. 383 00:18:39,800 --> 00:18:40,940 The patient said 384 00:18:41,550 --> 00:18:42,450 he had hallucinations. 385 00:18:43,370 --> 00:18:44,620 He suspected someone was following him. 386 00:18:45,160 --> 00:18:46,890 He's also very concerned about how confined the space is. 387 00:18:47,460 --> 00:18:48,290 He kept watching the door. 388 00:18:48,780 --> 00:18:49,420 When Wang Meng 389 00:18:49,450 --> 00:18:50,650 suddenly pushed the door to enter, 390 00:18:51,070 --> 00:18:52,410 it broke his sense of security. 391 00:18:52,830 --> 00:18:54,320 Whose responsibility do you think it is? 392 00:18:54,730 --> 00:18:55,300 My responsibility. 393 00:18:55,970 --> 00:18:56,970 He's my patient. 394 00:18:57,170 --> 00:18:57,630 Besides, 395 00:18:57,660 --> 00:18:58,750 it happened in my clinic. 396 00:19:00,210 --> 00:19:00,900 But Director, 397 00:19:02,170 --> 00:19:03,080 this patient 398 00:19:04,230 --> 00:19:05,150 can't handle 399 00:19:05,170 --> 00:19:06,330 all kinds of pressure in his life. 400 00:19:07,310 --> 00:19:08,470 I think he should proceed to 401 00:19:08,500 --> 00:19:09,710 the next step in treatment as soon as possible. 402 00:19:10,250 --> 00:19:11,110 Can you 403 00:19:11,790 --> 00:19:13,670 find a way to follow up on 404 00:19:13,700 --> 00:19:14,750 this patient's condition? 405 00:19:16,290 --> 00:19:17,050 To be honest, 406 00:19:18,730 --> 00:19:20,330 I really admire your sense of responsibility 407 00:19:20,540 --> 00:19:21,530 towards your patients. 408 00:19:21,910 --> 00:19:23,670 But you've been in a trance lately. 409 00:19:24,110 --> 00:19:25,150 You brought your personal problems 410 00:19:25,170 --> 00:19:26,020 to the hospital. 411 00:19:26,410 --> 00:19:26,970 And... 412 00:19:27,410 --> 00:19:28,730 you failed to adapt 413 00:19:28,760 --> 00:19:29,880 in your crisis intervention. 414 00:19:31,080 --> 00:19:32,340 Now the hospital management knows all about it. 415 00:19:35,910 --> 00:19:37,190 I don't want to scold you anymore, okay? 416 00:19:37,720 --> 00:19:38,790 Go back and wait for the notice. 417 00:19:39,570 --> 00:19:40,600 Sorry, Director. 418 00:19:40,940 --> 00:19:41,930 Go. Go. 419 00:20:15,390 --> 00:20:16,810 I knew you were following me. 420 00:20:18,230 --> 00:20:19,210 What do you want? 421 00:20:21,650 --> 00:20:22,830 I need your help. 422 00:20:23,440 --> 00:20:24,080 I won't be involved in 423 00:20:24,100 --> 00:20:25,150 anything that you do anymore. 424 00:20:26,090 --> 00:20:26,810 I know that you were 425 00:20:26,840 --> 00:20:27,760 affected by this. 426 00:20:28,290 --> 00:20:28,890 But look at Xia Ling. 427 00:20:28,920 --> 00:20:30,060 She was screwed over so badly. 428 00:20:30,080 --> 00:20:30,850 So? 429 00:20:30,970 --> 00:20:31,950 So you have to come out and say 430 00:20:31,970 --> 00:20:33,620 that the video was edited. 431 00:20:33,740 --> 00:20:34,540 You knew it all along. 432 00:20:34,570 --> 00:20:35,630 Only you can prove it. 433 00:20:38,050 --> 00:20:39,130 Prove it. I can prove it. 434 00:20:39,270 --> 00:20:41,070 How can I prove it? 435 00:20:41,370 --> 00:20:42,160 You want me to stand out 436 00:20:42,190 --> 00:20:43,040 and tell the truth. 437 00:20:43,620 --> 00:20:44,970 Yes, you'll be free. 438 00:20:45,440 --> 00:20:46,480 I'll become a target. 439 00:20:46,500 --> 00:20:47,730 They'll attack me and take revenge on me. 440 00:20:47,900 --> 00:20:49,290 No one will take revenge on you. 441 00:20:49,530 --> 00:20:50,870 We will protect you. 442 00:20:51,880 --> 00:20:53,570 Aren't you from the cosmetic center? 443 00:20:53,970 --> 00:20:55,090 Didn't you 444 00:20:55,210 --> 00:20:56,570 say I was stupid? 445 00:20:58,560 --> 00:20:59,250 You tricked me! 446 00:21:00,850 --> 00:21:01,610 You guys are too cruel. 447 00:21:01,850 --> 00:21:03,320 You made me lose my job. 448 00:21:03,950 --> 00:21:05,770 Now you want me to stand up for you? 449 00:21:05,800 --> 00:21:06,560 If I really 450 00:21:06,580 --> 00:21:07,390 stood up, 451 00:21:07,760 --> 00:21:08,870 you will kill me, 452 00:21:08,890 --> 00:21:09,490 right? 453 00:21:10,250 --> 00:21:10,970 I'm warning you. 454 00:21:11,350 --> 00:21:12,280 Stop following me. 455 00:21:13,510 --> 00:21:14,200 I'll call the police. 456 00:21:15,900 --> 00:21:16,540 Listen to me... 457 00:21:47,160 --> 00:21:48,360 Mom, why are you free today? 458 00:21:48,480 --> 00:21:49,160 Don't you have many activities 459 00:21:49,180 --> 00:21:49,920 to attend? 460 00:21:50,860 --> 00:21:51,970 Now, I think all those activities 461 00:21:52,000 --> 00:21:53,120 are boring. 462 00:21:53,150 --> 00:21:54,940 I asked Qiu to decline them. 463 00:21:55,220 --> 00:21:55,540 By the way, 464 00:21:56,110 --> 00:21:57,840 recommend some books for your mom. 465 00:21:57,870 --> 00:21:58,790 Recommend some books? 466 00:21:59,150 --> 00:21:59,990 You don't read. 467 00:22:00,010 --> 00:22:01,090 What's there to buy? 468 00:22:01,290 --> 00:22:01,770 Besides, 469 00:22:01,800 --> 00:22:03,080 aren't you leaving soon? 470 00:22:04,280 --> 00:22:05,190 Who says I don't read? 471 00:22:06,810 --> 00:22:07,570 Can't I 472 00:22:07,600 --> 00:22:08,520 read books 473 00:22:08,540 --> 00:22:10,530 and nurture my emotions? 474 00:22:11,990 --> 00:22:14,030 Sure, sure. Nurture your emotions. 475 00:22:14,680 --> 00:22:15,360 Well, 476 00:22:15,380 --> 00:22:16,340 see if you like anything. 477 00:22:16,360 --> 00:22:17,510 Let's buy them all. 478 00:22:21,410 --> 00:22:22,610 Normally, 479 00:22:22,630 --> 00:22:24,180 it's hard to ask you out. 480 00:22:24,520 --> 00:22:25,560 What happened today? 481 00:22:26,140 --> 00:22:27,340 You came out as soon as I called you. 482 00:22:27,640 --> 00:22:28,000 Well... 483 00:22:28,240 --> 00:22:29,450 Did something good happen? 484 00:22:30,010 --> 00:22:31,040 Are you in love? 485 00:22:32,050 --> 00:22:33,520 The old tree has blossomed, right? 486 00:22:33,650 --> 00:22:34,710 Be quiet. 487 00:22:34,730 --> 00:22:35,750 What old tree blossomed? 488 00:22:35,780 --> 00:22:36,100 Mom, 489 00:22:36,500 --> 00:22:37,620 can you be more serious? 490 00:22:37,910 --> 00:22:38,600 I'm not serious? 491 00:22:40,210 --> 00:22:41,730 If I remember correctly, 492 00:22:42,250 --> 00:22:43,630 this is your first time dating, right? 493 00:22:45,280 --> 00:22:45,940 Mom, I'm leaving. 494 00:22:46,070 --> 00:22:48,180 Don't be so sensitive. 495 00:22:48,200 --> 00:22:48,440 You... 496 00:22:50,340 --> 00:22:51,780 Then I'll take 497 00:22:52,010 --> 00:22:54,090 a musician for example. 498 00:22:54,170 --> 00:22:55,260 Bach, for example. 499 00:22:55,610 --> 00:22:56,500 His music 500 00:22:56,640 --> 00:22:57,980 sounds 501 00:22:58,180 --> 00:22:59,640 very normal. 502 00:22:59,950 --> 00:23:00,790 Look at Beethoven. 503 00:23:00,820 --> 00:23:01,460 He's different. 504 00:23:01,660 --> 00:23:03,100 His music 505 00:23:03,210 --> 00:23:03,840 makes people 506 00:23:03,980 --> 00:23:05,060 extremely passionate. 507 00:23:05,170 --> 00:23:05,890 Extremely... 508 00:23:05,910 --> 00:23:06,790 Mother. Stop. Stop it. 509 00:23:08,120 --> 00:23:08,640 Do you think 510 00:23:08,660 --> 00:23:09,740 this conversation should be the one 511 00:23:09,760 --> 00:23:10,670 between a mother and a son? 512 00:23:10,980 --> 00:23:11,590 So what? 513 00:23:11,970 --> 00:23:13,040 You're an adult. 514 00:23:13,090 --> 00:23:14,150 What will happen 515 00:23:14,250 --> 00:23:15,290 if I ask about some details 516 00:23:15,310 --> 00:23:16,080 in your relationship? 517 00:23:16,100 --> 00:23:17,200 You even want to know the details? 518 00:23:17,230 --> 00:23:17,620 Yes. 519 00:23:18,210 --> 00:23:18,900 Are you a pervert? 520 00:23:18,930 --> 00:23:19,730 You're the pervert. 521 00:23:19,940 --> 00:23:20,850 Come and sit down. 522 00:23:22,250 --> 00:23:23,540 Come and sit down. 523 00:23:25,460 --> 00:23:26,440 Tell me. 524 00:23:26,920 --> 00:23:27,420 No. 525 00:23:27,440 --> 00:23:28,530 Then what am I going to say? 526 00:23:30,530 --> 00:23:31,030 Details. 527 00:23:34,710 --> 00:23:36,020 OK. 528 00:23:38,410 --> 00:23:40,150 Everything was fine. 529 00:23:41,010 --> 00:23:42,650 But, when I was careless for a moment, 530 00:23:42,680 --> 00:23:44,360 I found she had left. 531 00:23:45,320 --> 00:23:45,770 She left? 532 00:23:46,460 --> 00:23:46,760 Yes. 533 00:23:49,980 --> 00:23:51,350 What does that mean, Mother? 534 00:23:51,850 --> 00:23:52,540 There are only 535 00:23:52,570 --> 00:23:53,770 two possibilities. 536 00:23:54,530 --> 00:23:55,190 The first one 537 00:23:55,210 --> 00:23:56,360 is that she really had something to do and left. 538 00:23:56,570 --> 00:23:56,930 It was too late. 539 00:23:56,950 --> 00:23:57,920 What could she have to do? 540 00:23:58,500 --> 00:23:59,500 For example, when you were young, 541 00:23:59,520 --> 00:24:00,290 I had to go back. 542 00:24:00,350 --> 00:24:01,470 I had to go back to take care of you. 543 00:24:01,550 --> 00:24:01,940 Right? 544 00:24:02,580 --> 00:24:04,040 What's the second possibility? 545 00:24:05,870 --> 00:24:07,470 The second one 546 00:24:09,050 --> 00:24:09,670 is 547 00:24:10,600 --> 00:24:11,770 that she doesn't like you at all. 548 00:24:26,810 --> 00:24:27,420 Thank you. 549 00:24:34,650 --> 00:24:35,160 Mother? 550 00:24:37,380 --> 00:24:38,240 What a coincidence. 551 00:24:38,570 --> 00:24:40,720 That's right. What a coincidence. 552 00:24:42,270 --> 00:24:44,230 It's okay. I fell. 553 00:24:44,390 --> 00:24:45,610 Why are you here 554 00:24:45,630 --> 00:24:47,140 when you're working? 555 00:24:47,840 --> 00:24:49,160 I met a client 556 00:24:49,400 --> 00:24:51,060 who is around here. 557 00:24:52,490 --> 00:24:54,290 It's so distant. 558 00:24:54,320 --> 00:24:55,440 Why are you here? 559 00:24:55,810 --> 00:24:57,570 I'm here for physical therapy. 560 00:24:57,590 --> 00:24:58,500 Don't you know 561 00:24:58,520 --> 00:24:59,160 I'm here for physical therapy? 562 00:24:59,190 --> 00:24:59,750 That's right. 563 00:24:59,910 --> 00:25:01,930 Hurry up. 564 00:25:02,170 --> 00:25:03,050 Get a doctor. 565 00:25:03,090 --> 00:25:04,710 It's okay. It's just a small cut. 566 00:25:04,730 --> 00:25:05,850 What small cut? 567 00:25:05,870 --> 00:25:06,740 Such a deep one. 568 00:25:06,770 --> 00:25:07,710 You're bleeding a lot. 569 00:25:07,980 --> 00:25:08,950 It needs to be stitched. 570 00:25:08,980 --> 00:25:09,580 Doctor. 571 00:25:09,600 --> 00:25:10,570 There's no need. 572 00:25:18,070 --> 00:25:19,430 I don't know. 573 00:25:20,140 --> 00:25:20,820 If it doesn't work, 574 00:25:20,850 --> 00:25:21,790 you can go ask Li Wen. 575 00:25:34,410 --> 00:25:35,240 Do you know 576 00:25:35,270 --> 00:25:36,110 Ms. Zhao Xu 577 00:25:36,130 --> 00:25:36,880 of Yingzhou Art Group? 578 00:25:38,170 --> 00:25:39,290 We had some contact. 579 00:25:39,310 --> 00:25:39,810 What's wrong? 580 00:25:40,050 --> 00:25:41,210 Go to her in a few days 581 00:25:41,580 --> 00:25:42,580 to see if the art group 582 00:25:42,610 --> 00:25:43,930 can add one more place 583 00:25:44,060 --> 00:25:44,890 to put Shen Hang in. 584 00:25:47,410 --> 00:25:48,890 Ms. Zhao is quite unique. 585 00:25:49,420 --> 00:25:51,160 This may be a bit difficult. 586 00:25:51,500 --> 00:25:52,840 That's why I'm asking you to do it. 587 00:25:53,270 --> 00:25:54,380 You have to figure it out. 588 00:25:55,050 --> 00:25:55,600 Also, 589 00:25:55,800 --> 00:25:57,350 Shen Hang asked for you 590 00:25:57,380 --> 00:25:58,270 to do it. 591 00:25:58,690 --> 00:25:59,790 If you fail, 592 00:25:59,820 --> 00:26:00,990 or if there are any difficulties, 593 00:26:01,290 --> 00:26:02,370 you can explain it to him yourself. 594 00:26:02,930 --> 00:26:04,210 Okay, I'll try. 595 00:26:20,710 --> 00:26:21,230 Does it hurt? 596 00:26:21,260 --> 00:26:21,740 No. 597 00:26:21,950 --> 00:26:23,130 It's nothing, Mother. 598 00:26:23,150 --> 00:26:24,610 I'll go to work now. 599 00:26:26,830 --> 00:26:29,060 Why are you avoiding me? 600 00:26:29,090 --> 00:26:30,010 Are you so reluctant 601 00:26:30,040 --> 00:26:32,050 -to stay with me? -No, I'm not. 602 00:26:32,070 --> 00:26:32,920 Sit with me. 603 00:26:33,600 --> 00:26:34,120 I 604 00:26:34,220 --> 00:26:35,900 have to go back to work. 605 00:26:35,920 --> 00:26:37,210 I'm not avoiding you. 606 00:26:37,240 --> 00:26:38,080 What work do you need to go to? 607 00:26:38,100 --> 00:26:39,550 How can you go to work like this? 608 00:26:39,570 --> 00:26:41,210 I'll call Qianyu 609 00:26:41,250 --> 00:26:42,310 and ask for a leave. 610 00:26:42,340 --> 00:26:43,190 You can... 611 00:26:43,210 --> 00:26:43,920 No, Mother. 612 00:26:44,330 --> 00:26:45,290 Don't call the boss 613 00:26:45,310 --> 00:26:46,910 for leave at will. 614 00:26:46,940 --> 00:26:48,020 If I don't go to work 615 00:26:48,050 --> 00:26:48,990 just because of a small cut, 616 00:26:49,180 --> 00:26:50,180 it'll have a bad influence. 617 00:26:50,310 --> 00:26:52,650 What small cut? It was stitched. 618 00:26:53,440 --> 00:26:55,060 It's not that serious. 619 00:26:56,160 --> 00:26:57,400 How did you get here? 620 00:26:58,160 --> 00:26:59,060 I drove here. 621 00:26:59,730 --> 00:27:01,290 I didn't see your car. 622 00:27:02,610 --> 00:27:03,810 You mean here? 623 00:27:04,330 --> 00:27:05,310 There's no parking space here. 624 00:27:05,330 --> 00:27:06,200 The car is parked 625 00:27:06,510 --> 00:27:07,420 right next to a mall 626 00:27:07,450 --> 00:27:08,650 over there. 627 00:27:11,800 --> 00:27:12,450 Good. 628 00:27:13,090 --> 00:27:14,940 I'll be done in ten minutes. 629 00:27:15,640 --> 00:27:16,120 Tuina. 630 00:27:16,590 --> 00:27:17,500 Wait for me. 631 00:27:17,570 --> 00:27:18,670 -I'll get a ride. -No. 632 00:27:20,070 --> 00:27:20,800 Unfortunately, Mother. 633 00:27:20,820 --> 00:27:22,930 I have an appointment today. 634 00:27:22,950 --> 00:27:24,530 The car needs maintenance. 635 00:27:25,530 --> 00:27:27,190 Let me call a taxi for you? 636 00:27:27,610 --> 00:27:27,950 Okay? 637 00:27:28,650 --> 00:27:29,640 Really? 638 00:27:30,540 --> 00:27:31,560 Are you lying to me? 639 00:27:31,580 --> 00:27:32,190 No. 640 00:27:32,210 --> 00:27:33,560 No? 641 00:27:34,010 --> 00:27:34,940 I know 642 00:27:34,970 --> 00:27:35,930 when you lie. 643 00:27:35,950 --> 00:27:36,370 Tell me 644 00:27:36,390 --> 00:27:37,470 what happened today. 645 00:27:37,770 --> 00:27:38,700 Why didn't you 646 00:27:38,730 --> 00:27:39,950 go to work in your work time? 647 00:27:40,050 --> 00:27:41,190 You came all the way here 648 00:27:41,360 --> 00:27:42,160 and fell. 649 00:27:42,190 --> 00:27:43,450 -What's wrong with you? -Enough, Mother. 650 00:27:43,480 --> 00:27:44,450 I'll tell you the truth! 651 00:27:49,540 --> 00:27:50,200 I resigned. 652 00:27:50,480 --> 00:27:51,500 You resigned? 653 00:27:52,730 --> 00:27:54,250 Why did you resign? 654 00:27:54,770 --> 00:27:56,260 Were you fired by your boss? 655 00:27:56,690 --> 00:27:58,060 Or did you want to leave? 656 00:27:58,470 --> 00:27:59,950 I wanted to leave. 657 00:28:00,190 --> 00:28:01,470 Why? 658 00:28:01,520 --> 00:28:02,590 I'm tired. 659 00:28:04,490 --> 00:28:06,130 I want to rest for a while. 660 00:28:06,480 --> 00:28:07,440 Why are you tired? 661 00:28:07,530 --> 00:28:08,420 During this period, 662 00:28:08,730 --> 00:28:09,730 you want to rest. 663 00:28:09,930 --> 00:28:10,920 You don't want to work. 664 00:28:11,210 --> 00:28:12,690 You're unemployed. 665 00:28:12,880 --> 00:28:14,380 Just during this period, 666 00:28:14,400 --> 00:28:17,170 can't I take a break? 667 00:28:19,250 --> 00:28:20,900 I know what you're worried about. 668 00:28:20,930 --> 00:28:23,050 Don't worry. I have savings. 669 00:28:23,210 --> 00:28:24,020 Didn't you pay your savings 670 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 for the housing expenses? 671 00:28:25,690 --> 00:28:27,360 Didn't you use them to buy a house? 672 00:28:27,550 --> 00:28:28,070 Tell me. 673 00:28:28,100 --> 00:28:29,090 How much money do you have now? 674 00:28:29,110 --> 00:28:30,640 Don't care how much I have. 675 00:28:30,670 --> 00:28:31,510 Things about Kang Ni 676 00:28:31,530 --> 00:28:32,220 won't be delayed. 677 00:28:32,250 --> 00:28:33,190 You don't worry about it. 678 00:28:33,560 --> 00:28:35,010 How old are you? 679 00:28:35,030 --> 00:28:37,740 Why do you make me so concerned? 680 00:28:38,570 --> 00:28:39,780 I'm so angry. 681 00:28:51,060 --> 00:28:51,380 Well, 682 00:28:51,410 --> 00:28:52,660 since you've made up your mind, 683 00:28:52,690 --> 00:28:53,710 this is the only way. 684 00:28:54,650 --> 00:28:56,880 Luckily, I have some pension 685 00:28:58,290 --> 00:28:59,930 to support you two. 686 00:28:59,950 --> 00:29:01,220 There's no problem. 687 00:29:01,250 --> 00:29:02,720 But I have something to say. 688 00:29:03,210 --> 00:29:04,120 Let's live 689 00:29:04,140 --> 00:29:05,280 whatever conditions we have. 690 00:29:06,730 --> 00:29:08,730 Anyway, before I'm cremated, 691 00:29:08,900 --> 00:29:10,460 I'm relieved 692 00:29:10,800 --> 00:29:11,730 as long as you two are all right. 693 00:29:14,130 --> 00:29:14,900 Yang Wanru. 694 00:29:16,760 --> 00:29:17,330 It's your turn. 695 00:29:19,250 --> 00:29:20,400 Go pick up Nini. 696 00:29:21,150 --> 00:29:22,120 I'll go home 697 00:29:22,150 --> 00:29:23,050 and cook for you. 698 00:29:23,530 --> 00:29:24,800 Stop ordering takeout. 699 00:29:25,210 --> 00:29:26,750 They're expensive and unhealthy. 700 00:29:27,690 --> 00:29:28,330 Do you hear me? 701 00:29:29,110 --> 00:29:29,610 Yes. 702 00:29:31,630 --> 00:29:32,170 Coming. 703 00:29:36,520 --> 00:29:38,010 Look at my waist. 704 00:29:43,210 --> 00:29:43,590 OK. 705 00:29:44,930 --> 00:29:45,860 Given your waist, 706 00:29:46,060 --> 00:29:47,100 you should work less, 707 00:29:47,320 --> 00:29:48,280 and rest more. 708 00:29:49,090 --> 00:29:50,020 How can I be unoccupied? 709 00:29:50,610 --> 00:29:52,070 I'm used to being busy. 710 00:29:52,670 --> 00:29:53,410 Leave things 711 00:29:53,440 --> 00:29:54,360 to others 712 00:29:54,380 --> 00:29:55,550 who should deal with them. 713 00:29:55,910 --> 00:29:56,410 Don't burden yourself 714 00:29:56,430 --> 00:29:57,490 with everything. 715 00:29:58,250 --> 00:29:59,050 I just think 716 00:29:59,070 --> 00:30:00,370 I don't know 717 00:30:00,400 --> 00:30:01,420 what happened to my chest. 718 00:30:01,890 --> 00:30:03,390 I feel a little stuffy. 719 00:30:03,930 --> 00:30:04,940 Stuffy? 720 00:30:05,460 --> 00:30:06,510 You can't be careless. 721 00:30:06,950 --> 00:30:07,330 You'd better 722 00:30:07,350 --> 00:30:08,220 go to a big hospital 723 00:30:08,250 --> 00:30:08,900 and check it. 724 00:30:09,330 --> 00:30:11,100 Not only the stuffy chest and painful waist 725 00:30:11,330 --> 00:30:12,440 that we can see directly. 726 00:30:12,840 --> 00:30:13,580 At this age, 727 00:30:13,600 --> 00:30:14,940 what we fear are those diseases that can't be seen. 728 00:30:15,400 --> 00:30:16,230 You need to get a physical examination often. 729 00:30:17,180 --> 00:30:19,600 It's okay. I'm strong. 730 00:30:20,900 --> 00:30:21,900 I'm not that delicate. 731 00:30:23,280 --> 00:30:23,860 You 732 00:30:23,880 --> 00:30:25,560 worry too much. 733 00:30:26,620 --> 00:30:27,460 When you get old, 734 00:30:27,500 --> 00:30:28,780 you should let it go. 735 00:30:29,400 --> 00:30:30,750 Your children and grandchildren make their own fortunes. 736 00:30:31,170 --> 00:30:32,090 You should pay attention 737 00:30:32,110 --> 00:30:33,420 to your health. 738 00:30:34,140 --> 00:30:35,970 Living a few more years 739 00:30:36,170 --> 00:30:36,990 is better than anything. 740 00:30:38,540 --> 00:30:40,250 When Nini goes to college, 741 00:30:41,530 --> 00:30:43,900 I'll get through it. 742 00:30:47,130 --> 00:30:47,520 Is that okay? 743 00:30:56,070 --> 00:30:56,510 Come in, please. 744 00:30:59,940 --> 00:31:00,420 Ms. Lin. 745 00:31:00,580 --> 00:31:01,490 Here are the data and accounts 746 00:31:01,520 --> 00:31:02,400 that you need to check. 747 00:31:02,550 --> 00:31:03,220 Put them there. 748 00:31:07,260 --> 00:31:07,770 What's wrong? 749 00:31:08,770 --> 00:31:09,690 I've been dealing with 750 00:31:09,710 --> 00:31:10,710 our debts these days. 751 00:31:10,910 --> 00:31:11,510 When I checked the accounts 752 00:31:11,530 --> 00:31:12,810 and purchase list, 753 00:31:12,970 --> 00:31:14,190 I found some numbers didn't match. 754 00:31:17,650 --> 00:31:18,050 Have a seat. 755 00:31:20,830 --> 00:31:21,680 What happened? 756 00:31:22,240 --> 00:31:23,320 It happened 757 00:31:23,370 --> 00:31:24,160 after Director Kang left. 758 00:31:29,190 --> 00:31:29,750 And, 759 00:31:29,940 --> 00:31:30,970 Director Li Wen 760 00:31:30,990 --> 00:31:31,960 has been using the computer for financial affairs. 761 00:31:39,100 --> 00:31:40,220 Who else knows about this? 762 00:31:40,490 --> 00:31:40,940 No one. 763 00:31:41,120 --> 00:31:42,110 I immediately report it to you 764 00:31:42,130 --> 00:31:43,330 after I found out. 765 00:31:44,680 --> 00:31:45,040 Okay. 766 00:31:48,500 --> 00:31:49,200 Go back first. 767 00:33:02,410 --> 00:33:03,160 I have to say 768 00:33:03,260 --> 00:33:04,540 you can send me directly your resume 769 00:33:04,570 --> 00:33:05,810 with connections. 770 00:33:05,910 --> 00:33:07,030 You're quite capable. 771 00:33:07,590 --> 00:33:08,620 I'm flattered, Mr. Chen. 772 00:33:09,660 --> 00:33:10,470 To be honest, 773 00:33:10,770 --> 00:33:11,680 I don't have a post 774 00:33:12,040 --> 00:33:13,210 suitable for you now. 775 00:33:14,330 --> 00:33:14,950 I know. 776 00:33:15,480 --> 00:33:16,350 I don't intend 777 00:33:16,380 --> 00:33:17,450 to change my job. 778 00:33:18,140 --> 00:33:18,800 So, why? 779 00:33:19,900 --> 00:33:21,470 I think it's enough 780 00:33:21,960 --> 00:33:23,150 for you to have a general impression on me. 781 00:33:26,290 --> 00:33:27,570 You spent so much effort 782 00:33:27,930 --> 00:33:28,430 just 783 00:33:28,450 --> 00:33:29,760 to impress me? 784 00:33:30,260 --> 00:33:31,550 I'm afraid it's not that simple. 785 00:33:32,130 --> 00:33:33,250 As far as I know, 786 00:33:33,570 --> 00:33:35,350 Mr. Shen relies on you a lot. 787 00:33:36,130 --> 00:33:36,930 What is the reason 788 00:33:36,950 --> 00:33:37,760 making you feel 789 00:33:38,070 --> 00:33:39,500 you still need my attention? 790 00:33:40,150 --> 00:33:41,160 Going up 791 00:33:41,490 --> 00:33:42,610 is human nature. 792 00:33:43,760 --> 00:33:44,270 That makes sense. 793 00:33:44,960 --> 00:33:45,710 But, 794 00:33:46,850 --> 00:33:48,090 I value loyalty the most. 795 00:33:50,820 --> 00:33:51,640 Of course. 796 00:33:52,290 --> 00:33:53,320 But as you know, 797 00:33:53,340 --> 00:33:54,810 loyalty should be also measured by money. 798 00:33:58,350 --> 00:33:58,840 What's wrong? 799 00:33:59,480 --> 00:34:00,040 Are you okay? 800 00:34:00,100 --> 00:34:00,690 I'm fine. 801 00:34:02,760 --> 00:34:04,270 It's serious. Are you okay? 802 00:34:05,360 --> 00:34:06,200 Ms. Lin. 803 00:34:10,050 --> 00:34:11,040 Let me make an introduction. 804 00:34:11,560 --> 00:34:13,030 This is Mr. Chen from Yinhai Group. 805 00:34:13,310 --> 00:34:13,770 Mr. Chen. 806 00:34:14,010 --> 00:34:15,320 This is Ms. Lin from Lijia United. 807 00:34:15,530 --> 00:34:16,489 She's also Mr. Shen's wife. 808 00:34:17,409 --> 00:34:17,750 Hello. 809 00:34:18,449 --> 00:34:19,300 Nice to meet you. 810 00:34:22,270 --> 00:34:22,860 Good. 811 00:34:23,219 --> 00:34:24,679 You're bothered 812 00:34:24,699 --> 00:34:25,580 to take care of Li Wen. 813 00:34:25,850 --> 00:34:27,250 My child is waiting for me at home. 814 00:34:27,480 --> 00:34:28,100 I'm leaving. 815 00:34:28,659 --> 00:34:29,460 Bye, Li Wen. 816 00:34:29,850 --> 00:34:30,310 Bye, Ms. Lin. 817 00:34:30,610 --> 00:34:31,040 Bye. 818 00:34:36,989 --> 00:34:37,679 Are you okay? 819 00:34:39,840 --> 00:34:40,320 I'm fine. 820 00:34:41,710 --> 00:34:42,940 Is this 821 00:34:43,570 --> 00:34:44,110 the so-called private affair? 822 00:34:45,409 --> 00:34:46,290 I'm done with the private one. 823 00:34:46,580 --> 00:34:47,620 I came to do some business. 824 00:34:48,500 --> 00:34:49,880 Why can't I remember 825 00:34:50,270 --> 00:34:51,230 we have business 826 00:34:51,260 --> 00:34:52,060 with Mr. Chen? 827 00:34:53,480 --> 00:34:54,830 But Yinhai Group might not be the same. 828 00:34:54,940 --> 00:34:56,540 Don't bluff me about the group. 829 00:34:58,590 --> 00:34:59,100 Ms. Lin, 830 00:34:59,620 --> 00:35:01,070 my feet are injured. 831 00:35:01,620 --> 00:35:02,860 Why don't you give me a ride? 832 00:35:03,890 --> 00:35:05,220 I have to be your driver? 833 00:35:06,650 --> 00:35:08,290 After all, I'm your employee. 834 00:35:10,000 --> 00:35:10,590 Enough. 835 00:35:10,970 --> 00:35:11,890 Look at your heels. 836 00:35:12,010 --> 00:35:13,050 It's not that bad. 837 00:35:13,170 --> 00:35:13,870 Stop acting like this. 838 00:35:15,380 --> 00:35:16,630 Let me ask you. 839 00:35:17,370 --> 00:35:18,620 What do you want from Mr. Chen? 840 00:35:19,970 --> 00:35:20,710 It's just about business. 841 00:35:21,030 --> 00:35:22,040 What kind of business 842 00:35:22,070 --> 00:35:23,560 needs you to lean on someone else? 843 00:35:25,520 --> 00:35:27,110 I'm just responsible for 844 00:35:27,130 --> 00:35:28,340 what my boss told me to do. 845 00:35:28,670 --> 00:35:30,070 As for how I did it, 846 00:35:30,320 --> 00:35:31,170 the boss usually 847 00:35:31,200 --> 00:35:32,160 wouldn't ask. 848 00:35:32,760 --> 00:35:34,240 Based on my understanding of Shen, 849 00:35:34,400 --> 00:35:35,510 he would meet a chairman at such a level 850 00:35:35,540 --> 00:35:36,450 in person, 851 00:35:36,470 --> 00:35:37,450 rather than send you to do it. 852 00:35:40,130 --> 00:35:42,090 Looks like you don't know much 853 00:35:42,250 --> 00:35:43,600 about Mr. Shen. 854 00:35:45,010 --> 00:35:45,660 Is that right? 855 00:35:47,020 --> 00:35:47,820 Then, 856 00:35:47,840 --> 00:35:48,730 let's call Shen. 857 00:35:49,210 --> 00:35:50,170 Let me ask 858 00:35:50,200 --> 00:35:50,940 whether he sent you 859 00:35:50,970 --> 00:35:52,080 to meet Mr. Chen. 860 00:35:52,640 --> 00:35:53,960 Or it's you who embezzled the money 861 00:35:53,980 --> 00:35:55,190 to make a deal with others? 862 00:35:56,410 --> 00:35:56,820 Wait. 863 00:35:57,410 --> 00:35:58,550 Embezzled the money? 864 00:36:00,020 --> 00:36:00,710 You misunderstand 865 00:36:00,730 --> 00:36:02,130 that I'm the one who embezzled the money? 866 00:36:02,660 --> 00:36:03,460 What else? 867 00:36:04,070 --> 00:36:05,000 Who else could it be? 868 00:36:06,900 --> 00:36:08,180 Ms. Lin, here's the thing. 869 00:36:08,910 --> 00:36:09,800 There's something 870 00:36:09,830 --> 00:36:11,030 that happens in the group. 871 00:36:11,190 --> 00:36:12,180 So, Mr. Shen 872 00:36:12,270 --> 00:36:13,940 needs the capital turnover 873 00:36:14,040 --> 00:36:14,820 from the medical aesthetics center. 874 00:36:17,400 --> 00:36:18,860 Mr. Shen didn't tell you? 875 00:36:22,650 --> 00:36:24,090 Ms. Lin, you should have told me earlier. 876 00:36:24,740 --> 00:36:25,940 If this happens again, 877 00:36:26,070 --> 00:36:27,310 I'll report it to you. 878 00:36:27,580 --> 00:36:28,180 In this way, 879 00:36:28,210 --> 00:36:29,520 you can know what I'm doing. 880 00:36:29,890 --> 00:36:31,250 But I think 881 00:36:31,370 --> 00:36:33,050 you can keep it in your heart. 882 00:36:33,760 --> 00:36:35,220 After all, I don't think 883 00:36:35,250 --> 00:36:36,610 what Mr. Shen did is appropriate. 884 00:36:40,170 --> 00:36:40,550 Ms. Lin, 885 00:36:40,660 --> 00:36:41,520 if there's nothing else, 886 00:36:41,540 --> 00:36:42,250 I'll leave. 887 00:36:49,100 --> 00:36:49,550 By the way, 888 00:36:51,370 --> 00:36:52,710 if I have any news 889 00:36:52,740 --> 00:36:53,540 about Ms. Zhao Xu, 890 00:36:53,560 --> 00:36:54,290 I'll tell you. 891 00:36:56,640 --> 00:36:57,070 Go. 892 00:37:18,790 --> 00:37:19,490 Miss Li, 893 00:37:20,440 --> 00:37:22,020 is it about Shen Hang again? 894 00:37:22,950 --> 00:37:24,310 I told his mother. 895 00:37:24,330 --> 00:37:25,560 There's really no place for him. 896 00:37:27,000 --> 00:37:27,840 I know. 897 00:37:28,670 --> 00:37:30,070 But it was then. 898 00:37:30,090 --> 00:37:31,140 It's now. 899 00:37:32,070 --> 00:37:33,530 It's the same now. 900 00:37:34,070 --> 00:37:34,950 The places are limited. 901 00:37:41,290 --> 00:37:41,740 Hello? 902 00:37:43,890 --> 00:37:44,420 It's me. 903 00:37:55,480 --> 00:37:56,070 Coming. 904 00:37:58,600 --> 00:37:59,630 Coming. 905 00:38:08,000 --> 00:38:08,630 Who are you looking for? 906 00:38:08,900 --> 00:38:09,340 Hello. 907 00:38:09,860 --> 00:38:10,890 Is this 908 00:38:10,910 --> 00:38:11,820 Kang Ziyou's home? 909 00:38:12,860 --> 00:38:13,540 Who are you? 910 00:38:14,250 --> 00:38:15,080 I'm Nie Yunze. 911 00:38:15,530 --> 00:38:16,420 What are you up to? 912 00:38:18,090 --> 00:38:18,850 I'm a doctor. 913 00:38:19,410 --> 00:38:20,410 I'm not asking about that. 914 00:38:20,710 --> 00:38:21,260 I'm asking 915 00:38:21,290 --> 00:38:22,380 what's your relationship with her? 916 00:38:22,410 --> 00:38:23,670 And what do you want from her? 917 00:38:25,030 --> 00:38:26,030 I'm her friend. 918 00:38:27,620 --> 00:38:28,340 Ex-colleague. 919 00:38:32,030 --> 00:38:32,620 Boyfriend. 920 00:38:41,600 --> 00:38:43,170 So, is she at home? 921 00:38:44,670 --> 00:38:45,750 She... 922 00:38:45,770 --> 00:38:46,710 It's okay if she's not home. 923 00:38:46,730 --> 00:38:47,650 I'll come later. 924 00:38:47,850 --> 00:38:49,060 It's okay. She'll be back soon. 925 00:38:49,090 --> 00:38:49,530 Come on. 926 00:38:49,660 --> 00:38:50,970 Come in. 927 00:38:51,530 --> 00:38:52,540 It's not good to stay outside. 928 00:38:52,560 --> 00:38:53,650 The door. The door. 929 00:38:55,770 --> 00:38:56,440 Come in. 930 00:38:57,170 --> 00:38:57,810 Have a seat. 931 00:39:03,050 --> 00:39:03,580 Little girl, 932 00:39:04,170 --> 00:39:05,620 are you related 933 00:39:05,650 --> 00:39:06,370 to Kang Ziyou? 934 00:39:06,980 --> 00:39:08,580 I'm her second aunt. 935 00:39:08,870 --> 00:39:09,670 I'm here to see her. 936 00:39:12,020 --> 00:39:12,350 No. 937 00:39:13,360 --> 00:39:13,840 It's my honor to meet you. 938 00:39:15,060 --> 00:39:15,380 Nice to meet you. 939 00:39:16,100 --> 00:39:16,620 Well. 940 00:39:17,280 --> 00:39:18,720 In my hometown, 941 00:39:18,750 --> 00:39:19,580 my position in the family hierarchy is high. 942 00:39:19,890 --> 00:39:20,300 It's okay. 943 00:39:20,330 --> 00:39:20,900 You 944 00:39:20,930 --> 00:39:21,680 can call me the second aunt just like Ziyou does. 945 00:39:21,930 --> 00:39:22,290 Yes. 946 00:39:23,170 --> 00:39:24,650 Sit down. Why are you standing there? 947 00:39:24,780 --> 00:39:25,620 Don't be so formal. 948 00:39:26,150 --> 00:39:26,750 Nice to meet you, the second aunt. 949 00:39:28,330 --> 00:39:29,250 What do you think 950 00:39:29,690 --> 00:39:31,210 of my niece? 951 00:39:33,270 --> 00:39:33,780 She's fine. 952 00:39:34,740 --> 00:39:35,790 Does she trouble you? 953 00:39:37,260 --> 00:39:37,960 Not bad. 954 00:39:39,890 --> 00:39:40,950 Why are you here? 955 00:39:42,790 --> 00:39:43,260 Return the car. 956 00:39:47,080 --> 00:39:48,990 What do you like about Ziyou? 957 00:40:03,330 --> 00:40:04,480 Why are you here? 958 00:40:05,250 --> 00:40:05,630 I... 959 00:40:08,340 --> 00:40:08,760 She is my... 960 00:40:08,780 --> 00:40:09,590 We introduced ourselves. 961 00:40:12,250 --> 00:40:13,540 Yes, we did. 962 00:40:15,580 --> 00:40:16,740 I wasn't used to it at first, 963 00:40:16,770 --> 00:40:18,960 but I'll try to get used to it. 964 00:40:25,270 --> 00:40:25,900 What happened to your hand? 965 00:40:29,130 --> 00:40:30,130 I fell. 966 00:40:32,010 --> 00:40:32,610 Ziyou, 967 00:40:32,810 --> 00:40:33,940 you're an adult. 968 00:40:33,970 --> 00:40:35,410 Can't you be careful when you walk? 969 00:40:35,610 --> 00:40:37,160 You're more like a middle schooler than me. 970 00:40:44,840 --> 00:40:45,260 What 971 00:40:45,800 --> 00:40:46,590 brings you 972 00:40:47,370 --> 00:40:48,240 here? 973 00:40:49,020 --> 00:40:50,220 Yeah, the car is fixed. 974 00:40:50,300 --> 00:40:51,220 I come to return it to you. 975 00:40:51,250 --> 00:40:51,770 Thank you. 976 00:40:51,790 --> 00:40:52,110 Yes. 977 00:40:53,300 --> 00:40:54,340 And... 978 00:40:55,400 --> 00:40:55,800 Well... 979 00:40:55,850 --> 00:40:57,130 You should talk outside. 980 00:40:57,160 --> 00:40:58,120 Don't disturb my homework. 981 00:41:09,930 --> 00:41:10,370 Here. 982 00:41:10,850 --> 00:41:11,290 Thank you. 983 00:41:11,310 --> 00:41:11,850 Put it here. 984 00:42:11,680 --> 00:42:12,220 You're here. 985 00:42:12,930 --> 00:42:13,470 Uncle Zhao. 986 00:42:13,830 --> 00:42:14,900 Did I wake you up? 987 00:42:15,380 --> 00:42:16,030 I'm sorry. 988 00:42:16,150 --> 00:42:18,540 -Come on. Lie down and go to sleep. -It's OK. I was just taking a nap. 989 00:42:19,450 --> 00:42:20,700 I can't sleep 990 00:42:20,730 --> 00:42:21,550 without alcohol. 991 00:42:22,100 --> 00:42:22,760 Did you buy some? 992 00:42:23,760 --> 00:42:25,310 You still want to drink? 993 00:42:25,680 --> 00:42:26,630 What else do you want? 994 00:42:27,360 --> 00:42:27,860 No way. 995 00:42:28,440 --> 00:42:29,440 Drinking is bad for your health. 996 00:42:29,660 --> 00:42:30,180 Go to sleep. 997 00:42:30,570 --> 00:42:32,010 I can't live a hundred years without drinking. 998 00:42:32,330 --> 00:42:33,400 What are you talking about? 999 00:42:33,870 --> 00:42:35,270 There is so much trouble in life. 1000 00:42:35,960 --> 00:42:36,650 With alcohol, 1001 00:42:37,080 --> 00:42:37,830 it won't be a problem. 1002 00:42:38,780 --> 00:42:39,220 Do you believe it? 1003 00:42:39,660 --> 00:42:40,080 No. 1004 00:42:40,170 --> 00:42:40,930 Really? 1005 00:42:41,050 --> 00:42:42,390 No, sleep. 1006 00:42:46,340 --> 00:42:48,400 When did you hide a bottle of liquor? 1007 00:42:49,650 --> 00:42:51,070 You even hide it in your bed? 1008 00:42:51,090 --> 00:42:52,220 Don't let your father know. 1009 00:42:52,470 --> 00:42:53,860 If the nursing worker finds out, 1010 00:42:54,230 --> 00:42:55,150 it'll be a big deal. 1011 00:42:55,400 --> 00:42:56,000 Give it to me. 1012 00:42:56,730 --> 00:42:57,370 Give it to me. 1013 00:42:57,410 --> 00:42:58,320 Give it to me. Be good. 1014 00:42:58,350 --> 00:42:59,780 You can't drink it. 1015 00:43:00,080 --> 00:43:01,250 I'll be angry. Give it to me. 56955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.