All language subtitles for [English] Viva Femina episode 15 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,140 --> 00:01:33,490 [Viva Femina] 3 00:01:35,470 --> 00:01:37,870 [Episode 15] 4 00:01:38,050 --> 00:01:39,500 I want to ask 5 00:01:41,170 --> 00:01:42,729 if she can have more time to practice. 6 00:01:43,210 --> 00:01:43,930 This time, 7 00:01:44,430 --> 00:01:46,009 she won't join the art group first. 8 00:01:46,700 --> 00:01:47,479 Madam. 9 00:01:48,410 --> 00:01:49,580 Other parents are trying every method 10 00:01:49,610 --> 00:01:50,400 to come in. 11 00:01:50,759 --> 00:01:51,530 Look at you. 12 00:01:52,120 --> 00:01:53,229 But you even give up 13 00:01:53,680 --> 00:01:54,340 such a rare opportunity. 14 00:01:55,070 --> 00:01:56,020 This is a rare opportunity. 15 00:01:56,050 --> 00:01:56,900 I know that. 16 00:01:57,840 --> 00:01:58,850 But I think 17 00:01:59,450 --> 00:02:00,560 Ni's own will 18 00:02:00,590 --> 00:02:01,670 is also very important. 19 00:02:01,690 --> 00:02:02,730 What did you do earlier? 20 00:02:03,760 --> 00:02:04,350 Yingzhou Art Group 21 00:02:04,380 --> 00:02:05,260 is not a place 22 00:02:05,290 --> 00:02:06,720 you can act without scruple. 23 00:02:07,410 --> 00:02:08,419 Kang Ni is chosen. 24 00:02:08,610 --> 00:02:09,979 This is a joint effort 25 00:02:10,000 --> 00:02:10,919 of the school and all teachers. 26 00:02:11,210 --> 00:02:12,780 Can this be decided without thorough consideration? 27 00:02:13,910 --> 00:02:14,740 As a parent, 28 00:02:15,200 --> 00:02:16,190 you shouldn't let your child 29 00:02:16,210 --> 00:02:17,880 do whatever she wants. 30 00:02:19,470 --> 00:02:20,880 Ms. Zhao. Ms. Zhao. 31 00:02:38,280 --> 00:02:39,460 Honey, take a break. 32 00:02:39,579 --> 00:02:40,290 Have some fruit first. 33 00:02:43,320 --> 00:02:43,740 Honey. 34 00:02:47,070 --> 00:02:47,700 Yushan. 35 00:02:51,400 --> 00:02:51,990 Why are you surprised? 36 00:02:52,020 --> 00:02:53,340 I'm talking to you. 37 00:02:53,890 --> 00:02:54,560 What's wrong with you? 38 00:02:54,590 --> 00:02:55,450 Why are you so absent-minded 39 00:02:55,470 --> 00:02:57,020 after a business trip? 40 00:02:59,770 --> 00:03:00,240 Really? 41 00:03:00,390 --> 00:03:01,460 What's wrong with you? 42 00:03:01,490 --> 00:03:02,720 I've never seen you like this before. 43 00:03:08,010 --> 00:03:08,740 Maybe 44 00:03:10,320 --> 00:03:11,650 I've been too busy recently. 45 00:03:12,270 --> 00:03:13,330 Is it because Director Luo 46 00:03:13,350 --> 00:03:14,360 put too much pressure on you? 47 00:03:14,610 --> 00:03:16,620 How about I talk to him? 48 00:03:18,100 --> 00:03:18,660 No. 49 00:03:21,640 --> 00:03:22,880 It has nothing to do with Director Luo. 50 00:03:24,060 --> 00:03:24,680 You know what? 51 00:03:25,140 --> 00:03:26,020 There are so many excellent people 52 00:03:26,050 --> 00:03:26,820 in our department. 53 00:03:27,690 --> 00:03:29,310 Is there something wrong with my mindset? 54 00:03:29,990 --> 00:03:31,870 I feel inferior and not confident? 55 00:03:32,320 --> 00:03:33,060 Why do I always think 56 00:03:33,090 --> 00:03:34,500 I'm not as good as others? 57 00:03:34,910 --> 00:03:35,310 And, 58 00:03:35,570 --> 00:03:36,500 I'm not a social one 59 00:03:36,530 --> 00:03:37,850 like others. 60 00:03:38,130 --> 00:03:38,940 Typically speaking, 61 00:03:38,970 --> 00:03:39,900 you push yourself 62 00:03:39,930 --> 00:03:41,250 too much. 63 00:03:41,560 --> 00:03:42,320 If I were you, 64 00:03:42,610 --> 00:03:43,820 since the paper has been published, 65 00:03:43,850 --> 00:03:45,320 so it can be resigned to its own fate. 66 00:03:46,140 --> 00:03:47,150 How about this, honey? 67 00:03:47,440 --> 00:03:48,000 Take a break. 68 00:03:48,170 --> 00:03:48,579 Take a break. 69 00:03:48,840 --> 00:03:50,360 No, I haven't finished. 70 00:03:50,610 --> 00:03:51,460 Take a rest. 71 00:03:51,490 --> 00:03:52,220 You can't work this long. 72 00:03:52,250 --> 00:03:52,760 Come on. 73 00:03:52,950 --> 00:03:54,000 Have some fruits, okay? 74 00:03:55,210 --> 00:03:57,430 You can't work this long. 75 00:03:57,460 --> 00:03:58,050 Right? 76 00:03:59,070 --> 00:04:01,130 I realize that you're really optimistic. 77 00:04:01,650 --> 00:04:02,620 You can always find a way 78 00:04:02,650 --> 00:04:04,120 to solve the problem. 79 00:04:05,580 --> 00:04:06,980 It's not optimistic. 80 00:04:07,010 --> 00:04:08,470 We can't push ourselves 81 00:04:08,500 --> 00:04:09,600 too much. 82 00:04:09,750 --> 00:04:10,680 We need to learn to adjust it. 83 00:04:10,850 --> 00:04:11,490 Relax. 84 00:04:12,210 --> 00:04:12,980 How about this, honey? 85 00:04:13,150 --> 00:04:14,350 Tomorrow night, 86 00:04:14,500 --> 00:04:15,740 I invite you 87 00:04:15,770 --> 00:04:17,980 to spend a romantic night 88 00:04:18,160 --> 00:04:18,959 with me. 89 00:04:18,990 --> 00:04:20,130 Let's go on a date. 90 00:04:21,890 --> 00:04:23,200 We're been together for a long time. 91 00:04:23,220 --> 00:04:24,980 Why go on a date after getting married? 92 00:04:25,170 --> 00:04:26,900 We have to go on a date after getting married. 93 00:04:26,930 --> 00:04:28,470 To keep the novelty. 94 00:04:28,730 --> 00:04:30,280 Otherwise, after a long time, 95 00:04:30,300 --> 00:04:31,740 we'll get tired of each other 96 00:04:31,770 --> 00:04:33,310 among these trivial matters. 97 00:04:34,190 --> 00:04:35,740 Since we are tired of each other, 98 00:04:35,830 --> 00:04:37,300 we should live our own lives. 99 00:04:38,650 --> 00:04:39,320 Let me tell you. 100 00:04:39,590 --> 00:04:41,370 What you saw before 101 00:04:41,740 --> 00:04:43,060 was 102 00:04:43,090 --> 00:04:44,920 an idle photographer. 103 00:04:45,790 --> 00:04:46,900 I have to show you 104 00:04:46,930 --> 00:04:48,820 what a promising photographer is. 105 00:04:48,850 --> 00:04:50,159 I'm already 106 00:04:50,260 --> 00:04:51,880 a rising star. 107 00:04:52,030 --> 00:04:53,270 Let me show you 108 00:04:53,290 --> 00:04:55,780 [The Visual Art Exhibition of Sang Ruowei's Stage] 109 00:04:53,290 --> 00:04:55,780 [Ballet Half a Dream] 110 00:04:53,440 --> 00:04:54,350 a different me. 111 00:04:54,950 --> 00:04:55,760 What? 112 00:05:00,330 --> 00:05:01,310 Even if I go, 113 00:05:01,650 --> 00:05:02,700 it's for 114 00:05:02,730 --> 00:05:04,270 Ms. Sang's dance. 115 00:05:04,810 --> 00:05:05,660 Listen. 116 00:05:06,010 --> 00:05:07,000 Here's the thing. 117 00:05:07,700 --> 00:05:09,780 Some of the photos 118 00:05:10,160 --> 00:05:11,310 of Ms. Sang's dance 119 00:05:11,670 --> 00:05:12,840 are taken by me. 120 00:05:13,100 --> 00:05:14,530 That's to say. 121 00:05:15,270 --> 00:05:16,500 My photos 122 00:05:16,860 --> 00:05:18,070 are important parts 123 00:05:18,090 --> 00:05:18,740 of her art. 124 00:05:18,810 --> 00:05:19,660 Tomorrow, I'll show you 125 00:05:19,690 --> 00:05:20,320 how much 126 00:05:20,340 --> 00:05:21,340 they respect me now. 127 00:05:21,820 --> 00:05:22,700 To be honest. 128 00:05:22,730 --> 00:05:23,720 My work, 129 00:05:23,750 --> 00:05:24,960 if it's not a masterpiece, 130 00:05:25,240 --> 00:05:27,210 we can say 131 00:05:29,000 --> 00:05:29,960 it is unprecedented. 132 00:05:30,700 --> 00:05:31,670 And no one can surpass it. 133 00:05:32,670 --> 00:05:34,100 Just brag. 134 00:05:35,360 --> 00:05:36,540 You don't believe me? 135 00:05:36,840 --> 00:05:37,640 If you go tomorrow, 136 00:05:37,970 --> 00:05:39,000 I'll show you 137 00:05:39,170 --> 00:05:40,240 the peak of my life. 138 00:05:40,330 --> 00:05:40,730 OK? 139 00:05:40,870 --> 00:05:41,370 It's a deal. 140 00:05:41,390 --> 00:05:42,050 OK. 141 00:05:42,550 --> 00:05:44,020 Tomorrow, 142 00:05:44,960 --> 00:05:46,409 don't stand me up again. 143 00:05:49,620 --> 00:05:52,080 For the sake of your sincere invitation, 144 00:05:53,580 --> 00:05:54,500 I'll think it over. 145 00:05:55,370 --> 00:05:56,790 OK. Come on. 146 00:05:56,820 --> 00:05:59,430 [Xia Ling] 147 00:06:07,970 --> 00:06:08,970 Hello, Xia Ling. 148 00:06:09,600 --> 00:06:10,070 Ziyou. 149 00:06:10,420 --> 00:06:11,800 How's it going with the film cutter? 150 00:06:12,150 --> 00:06:12,790 Is it well? 151 00:06:13,430 --> 00:06:14,940 Every day I turn on my phone, 152 00:06:14,970 --> 00:06:16,350 all I see are anxious messages. 153 00:06:17,010 --> 00:06:18,060 They either urge me to terminate the contract, 154 00:06:18,090 --> 00:06:19,530 or urge me to pay the penalty. 155 00:06:19,980 --> 00:06:21,640 If I can't solve this matter anymore, 156 00:06:21,970 --> 00:06:23,350 I can't take it anymore. 157 00:06:25,560 --> 00:06:26,850 I know, Xia Ling. 158 00:06:28,330 --> 00:06:30,130 I'm in a hurry too, but... 159 00:06:30,670 --> 00:06:31,960 Can you give me some time? 160 00:06:31,990 --> 00:06:32,590 I... 161 00:06:33,470 --> 00:06:34,600 I'll find another way. 162 00:06:34,909 --> 00:06:36,200 I will find a way. 163 00:06:36,550 --> 00:06:36,980 Okay? 164 00:07:17,630 --> 00:07:18,380 What is it? 165 00:07:18,690 --> 00:07:19,350 I'm working. 166 00:07:19,380 --> 00:07:20,180 Can't you tell me over the phone? 167 00:07:21,070 --> 00:07:21,980 Something important. 168 00:07:22,010 --> 00:07:23,710 I'm afraid you would be perfunctory if I call. 169 00:07:25,100 --> 00:07:25,870 I won't be. 170 00:07:25,900 --> 00:07:27,080 I'll only protect you. 171 00:07:29,870 --> 00:07:31,760 I know you have 172 00:07:31,790 --> 00:07:32,750 the contact information of film cutter. 173 00:07:33,310 --> 00:07:34,090 I've told you. 174 00:07:34,730 --> 00:07:35,360 I don't have it. 175 00:07:35,470 --> 00:07:36,040 You have. 176 00:07:36,070 --> 00:07:36,820 I saw you saved 177 00:07:36,840 --> 00:07:37,900 his contact information. 178 00:07:38,010 --> 00:07:39,210 This has nothing to do with you. 179 00:07:39,230 --> 00:07:40,260 Don't make trouble, okay? 180 00:07:40,510 --> 00:07:41,780 It really has something to do with me. 181 00:07:41,810 --> 00:07:43,460 I make her like this. 182 00:07:43,710 --> 00:07:45,330 Now only I can help her. 183 00:07:45,730 --> 00:07:47,060 Only you can help me. 184 00:07:47,310 --> 00:07:48,240 You may be disappointed. 185 00:07:48,710 --> 00:07:49,250 Because I can't 186 00:07:49,270 --> 00:07:49,900 do something 187 00:07:49,930 --> 00:07:50,460 that may 188 00:07:50,490 --> 00:07:51,290 hurt you. 189 00:07:53,180 --> 00:07:54,220 I need to go back for the surgery. 190 00:07:54,800 --> 00:07:55,520 The patient is waiting for me. 191 00:08:03,020 --> 00:08:04,120 Go for the surgery. 192 00:08:04,600 --> 00:08:05,670 It's okay. I'll wait for you. 193 00:08:05,890 --> 00:08:06,590 Three surgeries. 194 00:08:06,610 --> 00:08:07,710 Do you know what time it will be when I'm done? 195 00:08:08,980 --> 00:08:10,000 No matter. I'll wait for you. 196 00:08:14,770 --> 00:08:15,980 Okay, see you at the same place. 197 00:08:16,170 --> 00:08:16,720 But I don't know 198 00:08:16,740 --> 00:08:17,460 when will I finish the work. 199 00:08:23,070 --> 00:08:24,540 So you'll come, 200 00:08:24,560 --> 00:08:25,080 right? 201 00:08:27,930 --> 00:08:28,630 If you come, 202 00:08:28,650 --> 00:08:29,810 you will give me 203 00:08:29,840 --> 00:08:30,720 his contact information, 204 00:08:30,750 --> 00:08:31,200 right? 205 00:08:38,260 --> 00:08:40,370 I have a terrible day today. 206 00:08:40,390 --> 00:08:42,270 So you won't be perfunctory. 207 00:08:42,850 --> 00:08:44,490 OK, I won't. 208 00:09:06,540 --> 00:09:08,890 Hang, let's practice later. 209 00:09:08,990 --> 00:09:10,030 We're waiting for you to eat. 210 00:09:11,910 --> 00:09:12,430 Mom. 211 00:09:12,500 --> 00:09:13,650 Why don't we eat? 212 00:09:14,100 --> 00:09:14,830 Right away. 213 00:09:15,130 --> 00:09:15,590 Right away. 214 00:09:20,970 --> 00:09:22,250 How about a drumstick first? 215 00:09:22,360 --> 00:09:24,130 Here, chicken wings. It's hot. 216 00:09:24,400 --> 00:09:24,920 I'll go take a look. 217 00:09:33,070 --> 00:09:33,850 All right. 218 00:09:34,810 --> 00:09:35,590 Let's eat. 219 00:09:35,780 --> 00:09:36,560 Let's take a break. 220 00:09:44,090 --> 00:09:44,760 Let's eat. 221 00:09:45,260 --> 00:09:46,370 Ms. Zhong, wipe it over there. 222 00:09:47,350 --> 00:09:47,990 Here. 223 00:09:54,780 --> 00:09:55,910 Sausage with chives. 224 00:09:55,930 --> 00:09:56,520 Your favorite. 225 00:09:56,550 --> 00:09:57,470 Ms. Zhong especially cooked it for you. 226 00:09:57,590 --> 00:09:58,520 -Hurry. -Hang, eat more. 227 00:10:01,840 --> 00:10:02,740 My dad is not here. 228 00:10:03,410 --> 00:10:04,420 You don't have to do 229 00:10:04,450 --> 00:10:05,350 meaningless things like this. 230 00:10:10,650 --> 00:10:11,380 I didn't mean 231 00:10:11,400 --> 00:10:12,680 to do this today. 232 00:10:12,870 --> 00:10:14,110 I've tried my best. 233 00:10:14,740 --> 00:10:15,050 I... 234 00:10:16,260 --> 00:10:17,000 But don't worry. 235 00:10:17,220 --> 00:10:18,360 I will find a way later. 236 00:10:18,570 --> 00:10:19,470 I will let you in. 237 00:10:23,720 --> 00:10:24,640 I never expected anything 238 00:10:24,660 --> 00:10:25,840 from you. 239 00:10:26,090 --> 00:10:27,340 But I didn't expect you to be so good. 240 00:10:27,930 --> 00:10:29,610 I was in the first place, but I failed. 241 00:10:30,360 --> 00:10:31,680 Stop pretending to be nice. 242 00:10:32,460 --> 00:10:34,310 I used to hate this kid. 243 00:10:35,000 --> 00:10:36,740 But now, 244 00:10:36,760 --> 00:10:37,930 I only feel sorry for him. 245 00:10:38,610 --> 00:10:40,140 He has a mother like you. 246 00:10:40,510 --> 00:10:41,380 How can he be good in the future? 247 00:10:42,000 --> 00:10:43,700 -How can you... -Don’t judge my mom like that. 248 00:10:44,090 --> 00:10:44,970 You judge my mom. 249 00:10:45,000 --> 00:10:46,320 Why don't you judge your own mom? 250 00:10:46,560 --> 00:10:47,220 Where is your mom? 251 00:10:47,490 --> 00:10:48,770 Enough, stop talking. 252 00:10:49,300 --> 00:10:50,260 You two are all talkative. 253 00:10:50,410 --> 00:10:51,370 Cut it out, both of you. 254 00:10:51,570 --> 00:10:52,050 Your dad will be angry 255 00:10:52,070 --> 00:10:52,820 when he comes back. 256 00:10:53,040 --> 00:10:53,410 Let's eat. 257 00:10:53,570 --> 00:10:54,750 I'm home. 258 00:10:55,120 --> 00:10:55,760 Dad! 259 00:10:56,150 --> 00:10:56,890 Where are you going? 260 00:10:56,920 --> 00:10:57,850 Where are you going when you're eating? 261 00:10:59,880 --> 00:11:00,390 What's wrong, honey? 262 00:11:00,420 --> 00:11:00,820 Dad. 263 00:11:00,960 --> 00:11:01,400 Here. 264 00:11:03,360 --> 00:11:04,170 What's wrong, son? 265 00:11:04,190 --> 00:11:05,700 Dad, brother is glaring at me. 266 00:11:05,730 --> 00:11:06,720 How does he glare at you? 267 00:11:06,970 --> 00:11:07,420 That's it. 268 00:11:09,500 --> 00:11:10,720 Come down now. 269 00:11:10,740 --> 00:11:11,810 Your dad has been tired all day. 270 00:11:11,830 --> 00:11:12,860 He shook his head at you? 271 00:11:14,240 --> 00:11:15,380 Come on, let's eat. 272 00:11:15,600 --> 00:11:16,140 Look at you. 273 00:11:18,510 --> 00:11:20,030 A big dinner today. 274 00:11:21,860 --> 00:11:23,250 I'm really tired today. 275 00:11:24,990 --> 00:11:25,930 Really. 276 00:11:25,950 --> 00:11:27,020 Let's eat. 277 00:11:29,220 --> 00:11:30,480 Hang, let's eat. 278 00:11:33,890 --> 00:11:34,370 Hang. 279 00:11:35,280 --> 00:11:36,500 What happened to the art group? 280 00:11:37,420 --> 00:11:38,070 I was selected, 281 00:11:39,090 --> 00:11:40,350 but then failed because of someone. 282 00:11:41,810 --> 00:11:42,510 What do you mean? 283 00:11:42,530 --> 00:11:43,330 What do you mean by 284 00:11:43,360 --> 00:11:44,170 "failed because of someone"? 285 00:11:44,560 --> 00:11:45,700 Didn't I tell you? 286 00:11:45,720 --> 00:11:46,490 This thing 287 00:11:46,520 --> 00:11:47,720 is very important to me. 288 00:11:47,750 --> 00:11:48,550 I have very important support 289 00:11:48,580 --> 00:11:50,360 in the art group. 290 00:11:50,730 --> 00:11:51,900 If you even can't 291 00:11:51,930 --> 00:11:52,550 do this well, 292 00:11:52,710 --> 00:11:53,710 why do I spend so much money on you 293 00:11:53,740 --> 00:11:55,530 to practice piano? 294 00:11:56,600 --> 00:11:57,560 Don't blame him. 295 00:11:57,730 --> 00:11:58,430 It's my fault. 296 00:11:58,700 --> 00:11:59,690 I don't want you to pretend 297 00:11:59,710 --> 00:12:00,380 to defend me. 298 00:12:00,930 --> 00:12:01,680 What's your attitude 299 00:12:01,700 --> 00:12:02,260 towards her? 300 00:12:02,750 --> 00:12:04,100 Can't you speak properly? 301 00:12:04,480 --> 00:12:05,450 You know nothing. 302 00:12:05,470 --> 00:12:07,320 You only blame me after you come back. 303 00:12:07,660 --> 00:12:09,140 Do you think I don't want to join? 304 00:12:09,310 --> 00:12:09,970 Ask your wife 305 00:12:10,000 --> 00:12:11,080 what has she done. 306 00:12:12,150 --> 00:12:12,970 What's your attitude? 307 00:12:13,380 --> 00:12:14,880 It's not entirely my fault. 308 00:12:17,160 --> 00:12:18,490 What happened? 309 00:12:22,450 --> 00:12:24,140 He played well at first. 310 00:12:24,270 --> 00:12:26,070 Everyone thought he played well, 311 00:12:26,190 --> 00:12:27,390 and gave him a high score. 312 00:12:28,220 --> 00:12:29,450 But then... 313 00:12:30,660 --> 00:12:32,350 It’s all Kang Ziyou’s fault. 314 00:12:32,680 --> 00:12:34,110 I don’t know what rumors she is spreading. 315 00:12:34,350 --> 00:12:34,880 Do you know 316 00:12:34,910 --> 00:12:35,640 who takes his place? 317 00:12:35,830 --> 00:12:36,160 Who? 318 00:12:36,190 --> 00:12:37,270 Kang Ni takes it! 319 00:12:38,030 --> 00:12:39,150 Speaking of it, I'm angry. 320 00:12:40,370 --> 00:12:41,360 I told you before. 321 00:12:41,390 --> 00:12:42,390 Kang Ziyou. 322 00:12:42,420 --> 00:12:43,460 She is unreliable. 323 00:12:43,490 --> 00:12:45,140 She must does it on purpose this time. 324 00:12:45,160 --> 00:12:46,330 She does it on purpose. 325 00:12:46,360 --> 00:12:47,370 Can't you see? 326 00:12:47,620 --> 00:12:49,300 This time, she lets Kang Ni 327 00:12:49,430 --> 00:12:51,050 replace Shen Hang to join the art group. 328 00:12:51,070 --> 00:12:52,300 Next time, isn't she going to 329 00:12:52,470 --> 00:12:53,470 replace you 330 00:12:53,490 --> 00:12:54,760 in Lijia United? 331 00:12:55,450 --> 00:12:56,040 Listen. 332 00:12:56,110 --> 00:12:57,380 You really should 333 00:12:57,400 --> 00:12:59,740 -think about it. -I know. 334 00:12:59,770 --> 00:13:00,580 What should we do now? 335 00:13:00,600 --> 00:13:01,410 What should we do? 336 00:13:01,430 --> 00:13:02,390 You have to solve it. 337 00:13:06,020 --> 00:13:07,990 You must try all means 338 00:13:08,180 --> 00:13:09,980 to let Shen Hang into the art group. 339 00:13:10,160 --> 00:13:10,710 This matter 340 00:13:10,730 --> 00:13:11,890 is really important to me. 341 00:13:11,910 --> 00:13:12,520 Do you know? 342 00:13:26,780 --> 00:13:28,740 Boss, what time do you close? 343 00:13:31,450 --> 00:13:32,170 I'll close 344 00:13:32,190 --> 00:13:33,190 when he comes. 345 00:13:34,100 --> 00:13:36,100 How about I buy you a drink? 346 00:13:36,900 --> 00:13:38,300 You can drink while you wait. 347 00:13:38,420 --> 00:13:39,560 No, thanks. 348 00:13:39,810 --> 00:13:40,890 I can't drink today. 349 00:13:40,920 --> 00:13:42,050 I have something important to discuss. 350 00:13:52,340 --> 00:13:54,500 Dr. Nie, you must be tired. 351 00:13:54,530 --> 00:13:55,820 Just get off work. 352 00:13:57,340 --> 00:13:58,330 Boss, can you play 353 00:13:58,360 --> 00:13:59,350 my favorite music? 354 00:14:00,670 --> 00:14:01,030 OK. 355 00:14:04,130 --> 00:14:05,260 You work so hard. 356 00:14:05,290 --> 00:14:06,100 I don't want to take up 357 00:14:06,130 --> 00:14:07,300 your rest time. 358 00:14:07,330 --> 00:14:07,880 Okay? 359 00:14:08,040 --> 00:14:08,920 Just give 360 00:14:08,940 --> 00:14:09,610 his contact information 361 00:14:09,640 --> 00:14:10,600 to me. 362 00:14:10,850 --> 00:14:11,810 I don't need you to contact. 363 00:14:11,830 --> 00:14:12,770 I'll contact him myself. 364 00:14:13,230 --> 00:14:14,140 -Boss, do you remember... -Okay? 365 00:14:14,170 --> 00:14:15,530 the day when I was very sad, 366 00:14:15,550 --> 00:14:16,430 which wine 367 00:14:16,460 --> 00:14:17,050 did we drink? 368 00:14:18,000 --> 00:14:18,750 When? 369 00:14:19,330 --> 00:14:19,990 Well, 370 00:14:20,910 --> 00:14:22,090 the day a girl I like 371 00:14:22,120 --> 00:14:22,820 came to my house. 372 00:14:22,850 --> 00:14:23,750 Everything went well. 373 00:14:23,780 --> 00:14:24,500 But she suddenly 374 00:14:24,530 --> 00:14:25,710 bowed to me three times. 375 00:14:27,290 --> 00:14:27,990 That night, 376 00:14:29,170 --> 00:14:29,680 Wait. 377 00:14:36,750 --> 00:14:38,260 It was late that night. 378 00:14:38,290 --> 00:14:39,750 But you came out to drink alone. 379 00:14:39,850 --> 00:14:40,530 It was dangerous. 380 00:14:40,890 --> 00:14:41,820 I was in a bad mood. 381 00:14:42,210 --> 00:14:42,950 Came out for a drink. 382 00:14:46,870 --> 00:14:48,050 I'm sorry. 383 00:14:49,410 --> 00:14:50,150 No. 384 00:14:50,180 --> 00:14:51,530 I don't mean that. 385 00:14:53,410 --> 00:14:54,450 I mean, I... 386 00:14:55,250 --> 00:14:57,210 I'm really sorry. 387 00:14:58,060 --> 00:14:58,710 For what? 388 00:14:59,670 --> 00:15:01,380 I shouldn't reject your kindness. 389 00:15:01,780 --> 00:15:02,850 What kindness? 390 00:15:07,080 --> 00:15:08,570 Give me 391 00:15:08,600 --> 00:15:10,250 his contact information first. 392 00:15:10,270 --> 00:15:11,260 As for other things, I... 393 00:15:11,510 --> 00:15:12,350 I'm sorry. 394 00:15:12,370 --> 00:15:13,780 I'll make it up to you. 395 00:15:15,660 --> 00:15:16,000 Okay. 396 00:15:16,650 --> 00:15:17,510 How will you make it up to me? 397 00:15:19,330 --> 00:15:20,360 What do you want? 398 00:15:32,990 --> 00:15:33,710 Dance with me. 399 00:15:54,270 --> 00:15:55,700 To be honest, 400 00:15:55,950 --> 00:15:57,480 my physical coordination is poor. 401 00:15:57,500 --> 00:15:58,430 So you won't enjoy 402 00:15:58,450 --> 00:15:59,550 dancing with me. 403 00:16:00,280 --> 00:16:02,080 It's okay. I also don't know how to dance. 404 00:16:02,290 --> 00:16:03,370 We can listen to music together, 405 00:16:03,390 --> 00:16:04,370 and feel the music together. 406 00:16:04,750 --> 00:16:05,930 Maybe we can dance well 407 00:16:06,330 --> 00:16:07,180 like this. 408 00:16:09,540 --> 00:16:09,790 No. 409 00:16:09,820 --> 00:16:11,510 Why do you like this dance? 410 00:16:12,160 --> 00:16:13,990 Like old people in the square. 411 00:16:14,680 --> 00:16:14,970 Really? 412 00:16:15,760 --> 00:16:16,240 Am I wrong? 413 00:16:17,120 --> 00:16:18,320 I like it. 414 00:16:19,760 --> 00:16:20,440 Okay. 415 00:16:22,480 --> 00:16:24,100 I'm sorry. 416 00:16:25,480 --> 00:16:26,280 Is it hurt? 417 00:16:30,500 --> 00:16:31,280 Are you feel better 418 00:16:31,300 --> 00:16:32,490 when you smile like this? 419 00:16:34,890 --> 00:16:36,210 When I saw you today, 420 00:16:36,740 --> 00:16:38,190 you looked so tense. 421 00:16:38,740 --> 00:16:39,680 Like a bird 422 00:16:39,700 --> 00:16:40,640 in a wind-up alarm clock, 423 00:16:40,720 --> 00:16:41,930 ready to come out 424 00:16:41,960 --> 00:16:42,790 at any moment. 425 00:16:43,300 --> 00:16:44,030 Your brow 426 00:16:44,550 --> 00:16:45,270 was furrowed. 427 00:16:48,830 --> 00:16:50,340 Because this thing 428 00:16:51,430 --> 00:16:53,180 really worries me. 429 00:16:54,450 --> 00:16:55,390 You can't solve this 430 00:16:55,410 --> 00:16:56,560 in such a short time. 431 00:16:56,580 --> 00:16:57,560 Without thorough consideration, 432 00:16:58,170 --> 00:16:59,060 It's easy to get into trouble. 433 00:17:01,740 --> 00:17:02,220 I know 434 00:17:02,250 --> 00:17:03,530 you don't want me to get involved 435 00:17:03,560 --> 00:17:04,569 for my own good. 436 00:17:05,140 --> 00:17:06,369 But I can't. 437 00:17:07,390 --> 00:17:08,490 I'm really responsible 438 00:17:08,510 --> 00:17:09,849 for what happened to Xia Ling. 439 00:17:12,339 --> 00:17:13,180 Of course I understand 440 00:17:13,210 --> 00:17:14,349 it's no good 441 00:17:14,380 --> 00:17:15,369 to offend my old boss. 442 00:17:15,400 --> 00:17:16,819 There will only be disadvantages. 443 00:17:17,710 --> 00:17:18,599 But people can not 444 00:17:19,260 --> 00:17:20,890 only think about themselves, right? 445 00:17:20,910 --> 00:17:22,069 That's too selfish. 446 00:17:23,599 --> 00:17:24,180 Of course. 447 00:17:25,410 --> 00:17:26,349 Even so, 448 00:17:26,369 --> 00:17:27,569 many people still think 449 00:17:27,589 --> 00:17:28,920 I'm a selfish person. 450 00:17:32,470 --> 00:17:32,860 What about you? 451 00:17:35,700 --> 00:17:36,160 Do you think 452 00:17:36,180 --> 00:17:37,420 I'm a selfish person? 453 00:17:38,810 --> 00:17:39,980 Would I 454 00:17:40,880 --> 00:17:42,830 hurt someone 455 00:17:43,000 --> 00:17:43,820 who trusted me? 456 00:17:44,290 --> 00:17:44,740 You are. 457 00:17:46,260 --> 00:17:47,490 You are really selfish. 458 00:17:56,250 --> 00:17:57,830 You are really self-righteous. 459 00:17:58,340 --> 00:17:59,900 You do hurt the people around you. 460 00:18:00,280 --> 00:18:01,480 You are not young anymore. 461 00:18:01,500 --> 00:18:02,790 But you're careless. 462 00:18:03,160 --> 00:18:04,070 And always get into trouble. 463 00:18:04,550 --> 00:18:06,280 You should change your tire, but you didn't. 464 00:18:06,700 --> 00:18:07,700 Then you had a flat tire. 465 00:18:07,940 --> 00:18:09,550 And you asked me to fix it for you. 466 00:18:10,390 --> 00:18:11,560 So I didn't have a car to drive. 467 00:18:11,580 --> 00:18:13,050 I had to ride a shared bike to work. 468 00:18:13,080 --> 00:18:15,250 You gave me your car, okay? 469 00:18:15,270 --> 00:18:17,110 You said you have a spare car. 470 00:18:17,250 --> 00:18:18,460 I'll send it back to you. 471 00:18:18,490 --> 00:18:20,150 I can ride a bike. 472 00:18:30,330 --> 00:18:31,180 But I like it. 473 00:18:33,230 --> 00:18:35,000 You looked ugly when you were drunk. 474 00:18:36,690 --> 00:18:37,600 But I like it. 475 00:18:38,550 --> 00:18:39,830 When the company was in trouble, 476 00:18:40,270 --> 00:18:41,850 you were stupid to be the scapegoat. 477 00:18:43,790 --> 00:18:44,730 But I like it. 478 00:18:45,470 --> 00:18:46,690 When you got a flat tire, 479 00:18:47,110 --> 00:18:48,360 you were awkward squatting on the roadside 480 00:18:48,600 --> 00:18:49,170 and couldn't find a taxi. 481 00:18:50,480 --> 00:18:51,380 But I like it. 482 00:18:55,090 --> 00:18:55,650 Kang Ziyou. 483 00:18:57,600 --> 00:18:58,670 I told you I love you 484 00:18:58,700 --> 00:18:59,430 at that time. 485 00:19:02,680 --> 00:19:03,960 But you bowed three times to me. 486 00:19:06,350 --> 00:19:07,310 You rejected me. 487 00:19:14,000 --> 00:19:15,350 You don't have to be like this. 488 00:19:18,940 --> 00:19:19,750 Take a break. 489 00:19:25,090 --> 00:19:26,020 Let me protect you. 490 00:19:48,140 --> 00:19:48,610 Ziyou. 491 00:19:50,740 --> 00:19:51,410 Wait for me. 492 00:19:52,670 --> 00:19:53,180 Wait for me. 493 00:19:53,630 --> 00:19:54,210 I'll be right back. 494 00:20:02,350 --> 00:20:03,380 What are you doing? 495 00:20:04,610 --> 00:20:05,090 The atmosphere. 496 00:20:11,070 --> 00:20:11,840 Do you learn this 497 00:20:11,870 --> 00:20:13,170 from TV? 498 00:20:13,330 --> 00:20:13,880 No. 499 00:20:14,660 --> 00:20:15,740 I'm reenacting 500 00:20:15,970 --> 00:20:16,970 the scenes in my mind 501 00:20:17,280 --> 00:20:18,660 of us together. 502 00:20:23,890 --> 00:20:25,170 It seems something is missing. 503 00:20:28,650 --> 00:20:29,240 Wait for me. 504 00:20:29,320 --> 00:20:29,880 I'll be right back. 505 00:20:31,940 --> 00:20:32,380 Soon. 506 00:20:53,680 --> 00:20:54,340 Almost done. 507 00:21:00,910 --> 00:21:01,750 Right away. 508 00:21:04,530 --> 00:21:04,990 Coming. 509 00:21:31,550 --> 00:21:31,970 What's wrong? 510 00:21:33,440 --> 00:21:34,890 I don't feel well all of a sudden. 511 00:21:36,410 --> 00:21:37,400 I want to go back. 512 00:21:38,130 --> 00:21:38,730 Then don't drink. 513 00:21:39,480 --> 00:21:40,500 We won't drink. 514 00:21:40,950 --> 00:21:41,270 Well, 515 00:21:41,640 --> 00:21:42,860 lie down here. 516 00:21:45,750 --> 00:21:46,450 You're on your period. 517 00:21:47,080 --> 00:21:48,700 I‘ve also prepared ginger syrup for you. 518 00:21:50,410 --> 00:21:51,530 Just for me? 519 00:21:54,510 --> 00:21:55,980 You are not quite like what you said. 520 00:21:56,500 --> 00:21:57,460 It's the first time. 521 00:21:57,960 --> 00:21:58,870 You don't trust me? 522 00:22:00,170 --> 00:22:01,400 This is really my first time. 523 00:22:01,900 --> 00:22:03,740 You're so well prepared. 524 00:22:03,770 --> 00:22:04,600 Like a man 525 00:22:05,940 --> 00:22:07,410 who often takes women 526 00:22:07,440 --> 00:22:08,330 home. 527 00:22:10,890 --> 00:22:11,900 All I prepared 528 00:22:12,620 --> 00:22:13,980 is for you. 529 00:22:14,300 --> 00:22:15,550 So one of these 530 00:22:15,570 --> 00:22:16,710 two toothbrushes 531 00:22:16,740 --> 00:22:18,330 is also for me? 532 00:22:27,380 --> 00:22:28,050 You noticed that. 533 00:22:31,890 --> 00:22:32,650 This girl 534 00:22:32,690 --> 00:22:33,760 came to my house 535 00:22:33,780 --> 00:22:34,720 only two or three times. 536 00:22:35,740 --> 00:22:36,230 But I swear. 537 00:22:36,260 --> 00:22:36,950 Nothing happened 538 00:22:36,970 --> 00:22:37,740 between her and me. 539 00:22:39,960 --> 00:22:40,490 Will you reject me 540 00:22:41,360 --> 00:22:42,400 because of this? 541 00:22:45,670 --> 00:22:47,120 I hate men who lie. 542 00:22:50,210 --> 00:22:50,800 Kang Ziyou. 543 00:22:52,220 --> 00:22:53,290 If you leave again, 544 00:22:53,310 --> 00:22:54,960 it means this girl has come here for the fourth time. 545 00:22:55,750 --> 00:22:57,800 But she really did nothing. 546 00:22:55,820 --> 00:22:59,100 ♫The cloud belongs to the sky♫ 547 00:23:01,350 --> 00:23:04,160 ♫The tree belongs to the ground♫ 548 00:23:01,800 --> 00:23:02,900 When you first came to my house, 549 00:23:02,920 --> 00:23:04,050 you used my toothbrush when you were drunk. 550 00:23:04,790 --> 00:23:05,300 Have you forgotten? 551 00:23:05,720 --> 00:23:08,600 ♫You're smiling♫ 552 00:23:06,940 --> 00:23:07,910 You may review it 553 00:23:07,940 --> 00:23:08,850 by this video. 554 00:23:09,010 --> 00:23:11,900 ♫I'm melting♫ 555 00:23:13,430 --> 00:23:14,110 You are not sad, aren't you? 556 00:23:14,340 --> 00:23:16,840 ♫In your eyes♫ 557 00:23:18,740 --> 00:23:22,480 ♫There are sparkling stars♫ 558 00:23:20,650 --> 00:23:21,460 Look at 559 00:23:21,490 --> 00:23:22,300 what we are now. 560 00:23:22,810 --> 00:23:25,780 ♫Flashing through the eternal night♫ 561 00:23:23,670 --> 00:23:24,990 Do we look like the two toothbrushes there? 562 00:23:26,020 --> 00:23:29,880 ♫Coming to my sunny day♫ 563 00:23:27,270 --> 00:23:28,990 You are killing the mood. 564 00:23:30,730 --> 00:23:33,810 ♫You are free♫ 565 00:23:30,920 --> 00:23:31,820 I don't know. 566 00:23:34,040 --> 00:23:34,890 I've only seen 567 00:23:34,560 --> 00:23:37,990 ♫You belong to yourself♫ 568 00:23:36,140 --> 00:23:37,610 this scene on TV. 569 00:23:38,980 --> 00:23:42,600 ♫I give you my heart♫ 570 00:23:41,540 --> 00:23:42,170 I never thought 571 00:23:42,190 --> 00:23:43,300 it would be such an amazing feeling. 572 00:23:43,210 --> 00:23:46,880 ♫Because you are what you are♫ 573 00:23:45,270 --> 00:23:46,500 I thought 574 00:23:47,910 --> 00:23:48,820 the atmosphere was important. 575 00:23:48,030 --> 00:23:51,460 ♫I love you♫ 576 00:23:51,880 --> 00:23:57,460 ♫I believe you also love me, forever♫ 577 00:23:52,130 --> 00:23:53,140 But now I realize 578 00:23:55,680 --> 00:23:56,610 what really matters 579 00:23:58,230 --> 00:23:59,340 is you standing in front of me. 580 00:23:58,720 --> 00:24:02,630 ♫It's a long journey but with you♫ 581 00:24:02,900 --> 00:24:09,780 ♫I can believe♫ 582 00:24:10,470 --> 00:24:13,460 ♫The cloud belongs to the sky♫ 583 00:24:14,710 --> 00:24:17,640 ♫The tree belongs to the ground♫ 584 00:24:19,130 --> 00:24:21,820 ♫You're smiling♫ 585 00:24:22,350 --> 00:24:25,590 ♫I'm melting♫ 586 00:24:27,770 --> 00:24:31,030 ♫In your eyes♫ 587 00:24:32,070 --> 00:24:35,780 ♫There are sparkling stars♫ 588 00:24:36,160 --> 00:24:39,050 ♫Flashing through the eternal night♫ 589 00:24:36,840 --> 00:24:38,300 Wait for me. 590 00:24:38,330 --> 00:24:40,230 Are you trying to squeeze me to death? 591 00:24:39,350 --> 00:24:42,030 ♫Coming to my sunny day♫ 592 00:24:51,320 --> 00:24:51,860 Morning, Ms. Meng. 593 00:24:53,370 --> 00:24:53,780 Morning. 594 00:24:54,010 --> 00:24:54,370 Morning. 595 00:25:03,780 --> 00:25:04,660 Ms. Meng, are you going to work? 596 00:25:05,970 --> 00:25:06,450 Yes. 597 00:25:06,610 --> 00:25:07,050 Ms. Meng. 598 00:25:07,280 --> 00:25:08,020 The crispy lettuce 599 00:25:08,050 --> 00:25:09,000 you made for me last time 600 00:25:09,040 --> 00:25:09,970 was so delicious. 601 00:25:10,340 --> 00:25:11,110 Tell me 602 00:25:11,140 --> 00:25:11,800 if you cook it again. 603 00:25:11,990 --> 00:25:12,680 I want to go for another free meal. 604 00:25:15,320 --> 00:25:15,910 Sure. 605 00:25:16,200 --> 00:25:17,430 But the lettuce 606 00:25:17,450 --> 00:25:18,490 was sent by my friend 607 00:25:18,570 --> 00:25:20,060 from my hometown. 608 00:25:20,710 --> 00:25:21,630 I can make a phone call 609 00:25:21,650 --> 00:25:22,400 and ask him to send more. 610 00:25:22,720 --> 00:25:23,860 I'll call you when I get it. 611 00:25:23,880 --> 00:25:24,290 OK. 612 00:25:30,560 --> 00:25:31,260 Ms. Meng, let's go. 613 00:25:33,150 --> 00:25:33,670 Let's go. 614 00:25:40,950 --> 00:25:42,270 Nini, I'm leaving. 615 00:25:42,330 --> 00:25:43,140 Call me 616 00:25:43,170 --> 00:25:43,890 if you need anything. 617 00:25:43,920 --> 00:25:44,910 Okay. Goodbye, Ms. Meng. 618 00:25:44,990 --> 00:25:45,490 -Bye. -Bye. 619 00:25:49,260 --> 00:25:50,740 I can also cook crispy lettuce. 620 00:25:52,080 --> 00:25:53,710 Really, I'm really good at cooking it. 621 00:25:59,530 --> 00:26:00,380 Ms. Zhao, here. 622 00:26:01,530 --> 00:26:02,220 Madam. 623 00:26:02,590 --> 00:26:03,430 Please have a seat. 624 00:26:04,560 --> 00:26:05,810 I ordered black coffee for you. 625 00:26:06,330 --> 00:26:07,300 One sugar without milk. 626 00:26:07,320 --> 00:26:08,500 I remember you like it the most. 627 00:26:09,180 --> 00:26:10,050 No, thanks. 628 00:26:10,560 --> 00:26:11,700 I'm going back soon. 629 00:26:11,860 --> 00:26:13,170 We'll have a rehearsal later. 630 00:26:13,800 --> 00:26:15,070 Sorry for wasting your time. 631 00:26:15,090 --> 00:26:16,090 I'm really sorry. 632 00:26:16,570 --> 00:26:17,180 Go ahead. 633 00:26:19,300 --> 00:26:20,330 Nothing important. 634 00:26:21,100 --> 00:26:21,890 It's just... 635 00:26:23,400 --> 00:26:25,090 You were there when Shen Hang performed 636 00:26:25,110 --> 00:26:26,330 yesterday, right? 637 00:26:26,860 --> 00:26:28,530 He played well. 638 00:26:29,970 --> 00:26:32,090 But whether he can join the group 639 00:26:32,280 --> 00:26:32,990 was up to the joint decision 640 00:26:33,020 --> 00:26:34,200 made by several teachers. 641 00:26:35,800 --> 00:26:36,760 Yes. 642 00:26:39,060 --> 00:26:41,080 But aren't you the general commander? 643 00:26:41,570 --> 00:26:43,140 Everyone wants 644 00:26:43,170 --> 00:26:44,560 to have more excellent talents in their team. 645 00:26:44,980 --> 00:26:45,570 Besides, 646 00:26:45,600 --> 00:26:46,890 at such a critical moment, 647 00:26:47,130 --> 00:26:47,910 it's always better 648 00:26:48,110 --> 00:26:48,930 to have one more alternative. 649 00:26:50,340 --> 00:26:51,480 I understand what you mean. 650 00:26:51,940 --> 00:26:52,530 However, the number of members 651 00:26:52,830 --> 00:26:53,880 of the art group 652 00:26:53,910 --> 00:26:55,230 is limited. 653 00:26:55,570 --> 00:26:57,380 I can't change it. 654 00:27:00,050 --> 00:27:01,190 I understand. 655 00:27:02,940 --> 00:27:03,310 By the way, 656 00:27:04,190 --> 00:27:05,490 I went to the store to get my bag. 657 00:27:05,950 --> 00:27:07,010 The silk scarf 658 00:27:07,030 --> 00:27:08,210 I ordered on the Haute Couture Week last year has arrived. 659 00:27:08,590 --> 00:27:09,400 I took a look. 660 00:27:09,430 --> 00:27:10,740 I think the color suits you very well. 661 00:27:16,110 --> 00:27:17,100 If you think 662 00:27:17,580 --> 00:27:18,610 this silk scarf 663 00:27:18,640 --> 00:27:19,330 can buy your child 664 00:27:19,360 --> 00:27:20,210 the membership of our group, 665 00:27:20,650 --> 00:27:21,340 you're 666 00:27:21,730 --> 00:27:22,880 looking down on us. 667 00:27:23,320 --> 00:27:24,420 No, Ms. Zhao. 668 00:27:24,670 --> 00:27:26,060 You misunderstood. 669 00:27:26,090 --> 00:27:27,560 I didn't mean that at all. 670 00:27:28,180 --> 00:27:29,190 I just think 671 00:27:29,380 --> 00:27:30,450 you were very satisfied 672 00:27:30,470 --> 00:27:32,020 with Shen Hang's performance yesterday. 673 00:27:32,300 --> 00:27:33,190 I'm so happy. 674 00:27:33,810 --> 00:27:35,200 I just want to thank you. 675 00:27:36,380 --> 00:27:37,090 Besides, 676 00:27:37,560 --> 00:27:38,630 if our art group 677 00:27:38,650 --> 00:27:39,990 needs anything, 678 00:27:40,280 --> 00:27:41,140 you can tell me 679 00:27:41,170 --> 00:27:42,200 or Shen Hang's dad at any time. 680 00:27:42,540 --> 00:27:43,500 We're ready 681 00:27:43,670 --> 00:27:44,550 to make our contributions 682 00:27:44,570 --> 00:27:45,310 at any time. 683 00:27:46,650 --> 00:27:47,340 I know 684 00:27:47,910 --> 00:27:48,420 Mr. Shen. 685 00:27:48,920 --> 00:27:50,130 He is the boss of Chengfeng Group. 686 00:27:50,550 --> 00:27:51,070 Yes. 687 00:27:52,290 --> 00:27:53,050 First of all, 688 00:27:53,380 --> 00:27:54,370 it's not "our" group, 689 00:27:54,680 --> 00:27:55,630 but "my" group. 690 00:27:56,070 --> 00:27:56,710 Second, 691 00:27:57,320 --> 00:27:58,100 Shen Hang's mom, 692 00:27:58,720 --> 00:28:00,550 I hope 693 00:28:01,010 --> 00:28:02,000 you can spend more 694 00:28:02,030 --> 00:28:02,790 time and energy 695 00:28:02,810 --> 00:28:03,900 on your child. 696 00:28:04,640 --> 00:28:05,240 Okay. 697 00:28:05,910 --> 00:28:07,270 I'll go back to rehearse. 698 00:28:23,140 --> 00:28:23,990 Not too much. Okay. 699 00:28:24,330 --> 00:28:24,830 Thank you. 700 00:28:35,710 --> 00:28:36,120 Thank you. 701 00:28:53,960 --> 00:28:55,850 [Pingbo No.1 Middle School] 702 00:29:27,980 --> 00:29:28,990 Today, we have a new member 703 00:29:29,020 --> 00:29:30,400 in our group. 704 00:29:30,970 --> 00:29:31,700 Kang Ni. 705 00:29:34,380 --> 00:29:35,660 I hope you can 706 00:29:35,690 --> 00:29:37,050 cooperate with her well in the future. 707 00:29:37,520 --> 00:29:38,450 Let's welcome Kang Ni. 708 00:29:42,810 --> 00:29:43,600 Kang Ni. 709 00:29:44,000 --> 00:29:45,010 Please sit in the piano seat. 710 00:29:54,690 --> 00:29:55,040 Okay. 711 00:29:55,570 --> 00:29:56,680 Let's start 712 00:29:56,710 --> 00:29:58,270 today's rehearsal. 713 00:29:58,880 --> 00:30:00,130 Turkish March. 714 00:30:20,190 --> 00:30:20,600 Stop. 715 00:30:22,620 --> 00:30:23,750 Something is wrong with the piano. 716 00:30:24,950 --> 00:30:25,440 Kang Ni. 717 00:30:26,230 --> 00:30:27,170 Do it alone. 718 00:30:28,920 --> 00:30:30,980 Five, six, seven, go. 719 00:30:37,220 --> 00:30:37,560 Stop. 720 00:30:40,700 --> 00:30:41,560 Don't be nervous. 721 00:30:41,860 --> 00:30:42,530 Relax. 722 00:30:42,560 --> 00:30:43,370 One more time, OK? 723 00:30:44,320 --> 00:30:44,670 OK. 724 00:30:45,320 --> 00:30:47,240 Five, six, seven, go. 725 00:30:52,510 --> 00:30:53,490 Stop, stop, stop. 726 00:30:54,850 --> 00:30:55,870 The rhythm is a bit slow. 727 00:30:56,770 --> 00:30:57,200 Again. 728 00:31:02,230 --> 00:31:02,630 Stop. 729 00:31:03,840 --> 00:31:04,720 What's wrong with you? 730 00:31:05,600 --> 00:31:07,000 Madam, I'm sorry. 731 00:31:07,140 --> 00:31:08,310 I am too nervous. 732 00:31:08,370 --> 00:31:10,070 Performance is teamwork. 733 00:31:10,310 --> 00:31:11,320 If one person makes mistakes, 734 00:31:11,350 --> 00:31:13,030 the whole team won't coordinate. 735 00:31:13,610 --> 00:31:14,460 Just stand aside 736 00:31:14,490 --> 00:31:15,740 and see how others do. 737 00:31:15,920 --> 00:31:16,770 Everyone here 738 00:31:16,790 --> 00:31:18,300 will encounter the same situation. 739 00:31:18,400 --> 00:31:19,470 It's not just your problem. 740 00:31:19,700 --> 00:31:20,660 Don't blame yourself. 741 00:31:20,930 --> 00:31:21,960 Just sit aside. 742 00:31:22,140 --> 00:31:23,320 Let's start over. 743 00:31:32,700 --> 00:31:33,280 Today, 744 00:31:34,270 --> 00:31:35,480 Kang Ni 745 00:31:35,900 --> 00:31:36,800 is in trouble, 746 00:31:36,830 --> 00:31:38,250 but we can't just stand by. 747 00:31:38,270 --> 00:31:38,830 So, 748 00:31:39,580 --> 00:31:40,140 today, 749 00:31:40,420 --> 00:31:42,480 we have to help her get through this. 750 00:32:09,620 --> 00:32:10,360 Ms. Sang. 751 00:32:11,130 --> 00:32:11,820 Zheng. 752 00:32:12,570 --> 00:32:13,040 You're here. 753 00:32:14,220 --> 00:32:15,420 Let me introduce. 754 00:32:15,550 --> 00:32:16,460 This is my wife, 755 00:32:16,690 --> 00:32:17,430 Meng Yushan. 756 00:32:17,670 --> 00:32:18,810 Hello. 757 00:32:18,910 --> 00:32:19,360 In the past, 758 00:32:19,380 --> 00:32:20,850 I only saw you on TV. 759 00:32:21,160 --> 00:32:22,310 Today I meet you here. 760 00:32:22,870 --> 00:32:24,150 You are more elegant 761 00:32:24,180 --> 00:32:24,910 and beautiful than on TV. 762 00:32:24,940 --> 00:32:25,370 Thank you. 763 00:32:25,920 --> 00:32:27,000 These flowers are for you. 764 00:32:27,530 --> 00:32:28,670 Hope you like it. 765 00:32:29,040 --> 00:32:29,950 How do you know 766 00:32:29,970 --> 00:32:31,250 I like swamp mahogany? 767 00:32:31,690 --> 00:32:33,740 I've heard that swamp mahogany 768 00:32:33,760 --> 00:32:35,070 is very resilient. 769 00:32:35,500 --> 00:32:36,310 I was deeply impressed 770 00:32:36,340 --> 00:32:37,520 by your dance. 771 00:32:37,850 --> 00:32:39,450 I felt 772 00:32:39,470 --> 00:32:41,290 a resilient vitality. 773 00:32:41,540 --> 00:32:43,270 So when I saw it at the flower shop, 774 00:32:43,300 --> 00:32:44,150 I thought of you. 775 00:32:44,360 --> 00:32:46,040 I'm so touched. 776 00:32:47,440 --> 00:32:49,040 Zheng, people say 777 00:32:49,280 --> 00:32:50,130 when you want to know a man, 778 00:32:50,150 --> 00:32:51,350 just see what kind of woman 779 00:32:51,370 --> 00:32:52,570 is be with him. 780 00:32:52,830 --> 00:32:54,240 Not only are you talented, 781 00:32:54,260 --> 00:32:56,450 but also have a good taste. 782 00:32:56,970 --> 00:32:57,820 Ms. Sang. 783 00:32:57,940 --> 00:32:59,700 I'm not bluffing, 784 00:32:59,720 --> 00:33:00,890 nor am I praising myself. 785 00:33:00,920 --> 00:33:02,130 I have a really good taste 786 00:33:02,150 --> 00:33:02,960 in choosing a wife. 787 00:33:03,380 --> 00:33:04,150 Other people 788 00:33:04,180 --> 00:33:05,390 are careful enough about finding a wife. 789 00:33:06,020 --> 00:33:06,360 But I... 790 00:33:07,000 --> 00:33:08,180 Ms. Sang, please get ready. 791 00:33:08,280 --> 00:33:08,680 OK. 792 00:33:10,520 --> 00:33:11,730 You two 793 00:33:11,760 --> 00:33:12,970 are my special guests. 794 00:33:13,260 --> 00:33:13,920 May you 795 00:33:13,940 --> 00:33:15,360 enjoy tonight. 796 00:33:17,360 --> 00:33:17,750 Beautiful. 797 00:33:18,510 --> 00:33:19,060 So many people. 798 00:33:19,090 --> 00:33:20,320 Which row are we in? 799 00:33:21,560 --> 00:33:22,320 -Zone A. -Zone A. 800 00:33:23,010 --> 00:33:23,490 This way. 801 00:33:23,930 --> 00:33:24,850 This way. It should be over there. 802 00:33:25,060 --> 00:33:25,790 These two? 803 00:33:26,580 --> 00:33:26,860 Yes. 804 00:33:27,440 --> 00:33:27,770 OK. 805 00:33:33,770 --> 00:33:34,610 It's about to start. 806 00:33:35,360 --> 00:33:36,060 It's starting. 807 00:33:36,130 --> 00:33:36,490 It's starting. 808 00:33:46,240 --> 00:33:47,300 Good evening, everyone. 809 00:33:47,880 --> 00:33:49,020 Before the performance, 810 00:33:49,040 --> 00:33:50,480 I want to tell you 811 00:33:50,510 --> 00:33:51,380 something. 812 00:33:52,040 --> 00:33:53,400 A while ago, 813 00:33:53,430 --> 00:33:54,160 I received 814 00:33:54,190 --> 00:33:55,960 a very precious gift. 815 00:33:56,210 --> 00:33:57,040 I like it 816 00:33:57,090 --> 00:33:58,460 very much. 817 00:33:58,750 --> 00:33:59,290 So, 818 00:33:59,310 --> 00:34:00,580 tonight, 819 00:34:00,610 --> 00:34:02,530 at this special night, 820 00:34:02,680 --> 00:34:03,620 I would like to share it with you. 821 00:34:04,610 --> 00:34:05,100 Zheng. 822 00:34:05,810 --> 00:34:06,570 Come on, get on the stage. 823 00:34:10,130 --> 00:34:13,730 Great! Great! 824 00:34:14,040 --> 00:34:15,270 Do you see 825 00:34:15,330 --> 00:34:17,420 the photos behind me? 826 00:34:17,739 --> 00:34:18,900 These photos 827 00:34:18,929 --> 00:34:20,090 are taken by 828 00:34:20,110 --> 00:34:21,840 the talented 829 00:34:22,040 --> 00:34:23,179 photographer next to me. 830 00:34:23,210 --> 00:34:25,080 Mr. Zheng Qiong. 831 00:34:27,650 --> 00:34:28,760 Great! 832 00:34:30,159 --> 00:34:32,150 Bravo! 833 00:34:32,690 --> 00:34:33,610 Zheng has 834 00:34:33,639 --> 00:34:35,020 his own style in taking photos. 835 00:34:35,260 --> 00:34:36,790 The photos he took 836 00:34:36,820 --> 00:34:38,590 are also unique. 837 00:34:38,719 --> 00:34:40,679 So I can't wait 838 00:34:40,830 --> 00:34:43,010 to introduce him to you. 839 00:34:43,980 --> 00:34:44,440 Zheng, 840 00:34:44,790 --> 00:34:46,270 I'll give you five minutes. 841 00:34:46,420 --> 00:34:47,909 Introduce yourself 842 00:34:47,980 --> 00:34:49,610 and these photos, okay? 843 00:34:49,949 --> 00:34:50,739 Thank you, Ms. Sang. 844 00:34:52,659 --> 00:34:56,040 Okay. 845 00:35:02,370 --> 00:35:03,140 Well, 846 00:35:03,690 --> 00:35:05,610 thank Ms. Sang very much 847 00:35:05,860 --> 00:35:07,000 for 848 00:35:07,020 --> 00:35:08,570 letting me introduce my work 849 00:35:08,840 --> 00:35:12,050 and myself 850 00:35:12,380 --> 00:35:13,450 during such an important performance. 851 00:35:14,330 --> 00:35:15,400 Of course, first of all, 852 00:35:15,600 --> 00:35:18,210 I want to thank Ms. Sang Ruowei. 853 00:35:18,230 --> 00:35:19,920 [Director Luo] 854 00:35:18,640 --> 00:35:20,760 But tonight, 855 00:35:20,780 --> 00:35:22,270 at such an important moment, 856 00:35:23,240 --> 00:35:24,980 I want to 857 00:35:25,780 --> 00:35:27,660 thank another friend of mine 858 00:35:27,810 --> 00:35:28,880 who is 859 00:35:29,060 --> 00:35:30,760 very important for me. 860 00:35:31,200 --> 00:35:33,740 Without her support, 861 00:35:34,040 --> 00:35:35,170 I wouldn't have 862 00:35:35,510 --> 00:35:38,010 hold on till now. 863 00:35:38,750 --> 00:35:41,200 This important friend 864 00:35:41,970 --> 00:35:43,910 is my wife, 865 00:35:44,680 --> 00:35:45,840 Ms. Meng Yushan. 866 00:35:50,540 --> 00:35:50,950 This is... 867 00:35:51,010 --> 00:35:51,970 Where did she go? 868 00:36:04,460 --> 00:36:05,340 Hello, Director. 869 00:36:05,370 --> 00:36:06,460 What is it? 870 00:36:07,430 --> 00:36:08,400 I'm having dinner 871 00:36:08,430 --> 00:36:09,170 with some leaders. 872 00:36:10,590 --> 00:36:11,700 You should come too. 873 00:36:12,340 --> 00:36:13,130 Now? 874 00:36:15,380 --> 00:36:16,020 Now... 875 00:36:18,570 --> 00:36:19,040 Are you busy? 876 00:36:20,270 --> 00:36:20,920 Then forget it. 877 00:36:24,600 --> 00:36:25,260 It's okay. 878 00:36:26,000 --> 00:36:27,150 It's okay. I'll be right there. 879 00:36:28,290 --> 00:36:30,240 Okay, I'll be right there. 880 00:36:30,920 --> 00:36:31,310 Bye. 881 00:36:42,740 --> 00:36:43,730 There is every reason for her 882 00:36:43,750 --> 00:36:44,740 to get divorced. 883 00:36:45,510 --> 00:36:46,670 Xia Ling has always considered herself 884 00:36:46,700 --> 00:36:47,800 as an independent woman. 885 00:36:48,180 --> 00:36:49,010 I want to see 886 00:36:49,030 --> 00:36:50,450 if she will get divorced this time. 887 00:36:51,280 --> 00:36:51,940 Ms. Xia, I support you. 888 00:36:52,220 --> 00:36:53,060 You deserve someone better. 889 00:36:53,580 --> 00:36:55,010 Don't be sad for a man like him. 890 00:36:55,040 --> 00:36:55,920 It's not worth it. 891 00:36:56,570 --> 00:36:57,780 Xia Ling has suffered so much. 892 00:36:58,170 --> 00:36:59,440 This man is so bad. 893 00:37:09,020 --> 00:37:10,110 Shouldn't we talk? 894 00:37:12,550 --> 00:37:13,020 Yes. 895 00:37:14,440 --> 00:37:15,480 I'll talk to you 896 00:37:16,060 --> 00:37:16,760 after I talk to my lawyer. 897 00:37:19,250 --> 00:37:20,220 What's the point? 898 00:37:21,350 --> 00:37:22,730 Now the evidence 899 00:37:22,750 --> 00:37:23,390 is clear. 900 00:37:23,930 --> 00:37:25,070 Do you want to tell me 901 00:37:25,090 --> 00:37:25,990 that you are wronged? 902 00:37:29,460 --> 00:37:30,250 I'll talk to the lawyer 903 00:37:31,350 --> 00:37:32,110 about 904 00:37:32,140 --> 00:37:33,030 our divorce. 905 00:37:33,550 --> 00:37:34,630 Do you think 906 00:37:34,980 --> 00:37:35,700 as long as we get divorced, 907 00:37:35,720 --> 00:37:36,830 you can get rid of all of this? 908 00:37:36,850 --> 00:37:37,310 Right? 909 00:37:39,340 --> 00:37:40,670 How can you think of me like that? 910 00:37:41,440 --> 00:37:42,700 I'm doing this to let the reporters 911 00:37:42,720 --> 00:37:43,400 and the media know 912 00:37:43,420 --> 00:37:44,540 that we've divorced. 913 00:37:44,750 --> 00:37:45,520 So they won't bring you 914 00:37:45,550 --> 00:37:46,450 any more trouble. 915 00:37:46,470 --> 00:37:47,070 But you've already 916 00:37:47,090 --> 00:37:48,270 caused troubles. 917 00:37:53,620 --> 00:37:53,910 Ling, 918 00:37:55,650 --> 00:37:57,110 I know I was wrong this time. 919 00:37:57,520 --> 00:37:58,310 You can slap me on my face. 920 00:37:58,330 --> 00:37:58,810 OK? 921 00:37:58,890 --> 00:38:00,440 Slap me. Come on. 922 00:38:00,780 --> 00:38:01,320 Slap me! 923 00:38:01,420 --> 00:38:02,560 What are you doing? Let go! 924 00:38:02,950 --> 00:38:04,070 I really hate myself. 925 00:38:04,090 --> 00:38:05,010 I hate myself. 926 00:38:05,650 --> 00:38:06,920 You were so depressed 927 00:38:07,210 --> 00:38:07,910 about what happened in the cosmetic medical center. 928 00:38:07,930 --> 00:38:08,960 But I could do nothing. 929 00:38:09,900 --> 00:38:11,560 I felt very upset. 930 00:38:12,050 --> 00:38:12,890 When I went to the bar that day, 931 00:38:13,220 --> 00:38:14,350 I just wanted to drown my sorrows. 932 00:38:14,620 --> 00:38:15,470 But Lin Qianyu, with some others, 933 00:38:15,490 --> 00:38:16,980 framed me in this dirty way. 934 00:38:18,220 --> 00:38:18,610 Ling, 935 00:38:18,970 --> 00:38:20,030 I was really drunk that day. 936 00:38:20,060 --> 00:38:20,580 I lost my memory. 937 00:38:20,610 --> 00:38:21,460 I didn't remember anything. 938 00:38:21,480 --> 00:38:22,660 Stop it. I don't want to hear it. 939 00:38:23,990 --> 00:38:24,680 I know. 940 00:38:24,900 --> 00:38:26,290 It's useless to say anything now. 941 00:38:26,540 --> 00:38:27,210 But I... 942 00:38:27,640 --> 00:38:29,220 I don't want them to see you like that. 943 00:38:30,130 --> 00:38:31,160 So maybe 944 00:38:31,740 --> 00:38:32,990 getting divorced is the only way out. 945 00:38:33,130 --> 00:38:34,000 Stop talking. 946 00:38:34,810 --> 00:38:36,270 I haven't even asked for a divorce. 947 00:38:36,310 --> 00:38:37,860 How will they think of you if you don't divorce? 948 00:38:37,890 --> 00:38:38,930 If I cared about 949 00:38:38,950 --> 00:38:39,720 what they think of me, 950 00:38:39,750 --> 00:38:40,870 I would have had a divorce earlier. 951 00:38:53,130 --> 00:38:53,460 Ling. 952 00:38:54,450 --> 00:38:55,170 We both know 953 00:38:55,190 --> 00:38:56,410 what the truth is. 954 00:38:57,360 --> 00:38:58,340 I will find the evidence 955 00:38:58,650 --> 00:38:59,240 to save you 956 00:38:59,300 --> 00:38:59,930 from this. 957 00:39:03,240 --> 00:39:04,260 Trust me one more time, okay? 958 00:39:07,850 --> 00:39:08,240 Also, 959 00:39:09,720 --> 00:39:10,250 I swear 960 00:39:10,620 --> 00:39:11,300 that from now on, 961 00:39:12,120 --> 00:39:13,150 I won't drink outside anymore. 962 00:39:18,670 --> 00:39:19,250 I will only 963 00:39:19,760 --> 00:39:20,840 drink with you at home. 964 00:39:24,120 --> 00:39:24,500 Honey. 965 00:39:26,490 --> 00:39:26,870 Honey. 966 00:39:30,760 --> 00:39:31,900 Let's have a drink now. 967 00:39:34,750 --> 00:39:35,120 A little. 968 00:39:36,940 --> 00:39:37,490 I'll get the wine. 969 00:39:38,340 --> 00:39:38,720 Wait for me. 970 00:39:45,500 --> 00:39:46,000 Good wine. 971 00:39:46,020 --> 00:39:47,050 Let's get drunk today. 972 00:39:47,080 --> 00:39:48,260 Yes. 973 00:39:48,370 --> 00:39:49,130 Let's eat. 974 00:39:49,150 --> 00:39:49,740 Director. 975 00:39:50,550 --> 00:39:51,570 -I'm here. -Meng, come here. 976 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 Let me introduce. 977 00:39:53,050 --> 00:39:54,470 Sit down. 978 00:39:54,490 --> 00:39:54,860 OK. 979 00:39:56,070 --> 00:39:56,600 Mr. Su. 980 00:39:56,770 --> 00:39:57,760 Hello, Mr. Su. 981 00:39:58,350 --> 00:39:58,850 Mr. Wang. 982 00:39:59,320 --> 00:39:59,790 Mr. Wang. 983 00:39:59,810 --> 00:40:00,360 Hello, Yushan. 984 00:40:00,420 --> 00:40:01,630 These are their friends. 985 00:40:01,910 --> 00:40:02,670 Hello. 986 00:40:02,960 --> 00:40:03,800 Meng Yushan. 987 00:40:04,230 --> 00:40:05,740 Yushan, I've heard a lot about you. 988 00:40:05,880 --> 00:40:06,990 I finally meet you today. 989 00:40:07,280 --> 00:40:08,860 But you're late today. 990 00:40:08,920 --> 00:40:10,610 Okay, since I'm late, 991 00:40:10,850 --> 00:40:12,100 I'll drink one cup of wine as punishment. 992 00:40:12,470 --> 00:40:12,840 Here. 993 00:40:13,150 --> 00:40:14,040 A toast to everyone. 994 00:40:14,080 --> 00:40:15,000 Great! 995 00:40:16,510 --> 00:40:17,910 Good! You are really good at drinking. 996 00:40:21,550 --> 00:40:23,530 I apologize to you. 997 00:40:23,550 --> 00:40:24,170 My apology. 998 00:40:25,920 --> 00:40:27,490 A toast to all of you. 999 00:40:27,510 --> 00:40:27,920 You are sincere. 1000 00:40:27,940 --> 00:40:28,460 Good. 1001 00:40:31,020 --> 00:40:33,260 There's no one drinking only one cup as punishment, right? 1002 00:40:33,380 --> 00:40:33,830 Right. 1003 00:40:33,850 --> 00:40:34,980 At least three cups. 1004 00:40:35,100 --> 00:40:35,930 Three cups. 1005 00:40:35,960 --> 00:40:36,250 Three cups. 1006 00:40:36,430 --> 00:40:36,910 Okay. 1007 00:40:37,710 --> 00:40:38,400 The second toast. 1008 00:40:38,420 --> 00:40:39,410 Okay, the second toast. 1009 00:40:39,520 --> 00:40:40,580 To everyone. 1010 00:40:40,610 --> 00:40:41,510 Good. Good. 1011 00:40:41,540 --> 00:40:42,650 Sorry for being late. 1012 00:40:43,560 --> 00:40:44,530 This is the last cup. 1013 00:40:44,870 --> 00:40:45,620 The third one. 1014 00:40:45,690 --> 00:40:46,170 The third one. 1015 00:40:48,970 --> 00:40:50,930 I like people like Meng. 1016 00:40:51,330 --> 00:40:51,990 She's straightforward. 1017 00:41:11,290 --> 00:41:11,920 Nini. 1018 00:41:14,560 --> 00:41:16,290 You've been practicing for hours. 1019 00:41:16,320 --> 00:41:17,970 You worked so hard. Good girl. 1020 00:41:18,420 --> 00:41:19,540 Go take a shower and sleep. 1021 00:41:19,570 --> 00:41:20,370 You need to go to school tomorrow. 1022 00:41:25,440 --> 00:41:27,230 What do you want? 1023 00:41:27,700 --> 00:41:29,050 Don't disturb me. 1024 00:41:29,950 --> 00:41:31,090 I'm not disturbing you. 1025 00:41:31,110 --> 00:41:32,010 But if you keep practicing, 1026 00:41:32,040 --> 00:41:32,760 the neighbors 1027 00:41:32,790 --> 00:41:34,260 will come and complain. 1028 00:41:40,640 --> 00:41:42,670 I know you're upset and angry. 1029 00:41:42,790 --> 00:41:44,040 You can speak to me. 1030 00:41:44,060 --> 00:41:45,490 Don't be mad at yourself. 1031 00:41:45,710 --> 00:41:46,080 No. 1032 00:41:46,100 --> 00:41:47,480 Is it wrong for me to practice now? 1033 00:41:47,710 --> 00:41:48,520 You tried so hard 1034 00:41:48,540 --> 00:41:49,280 to get me into Yingzhou. 1035 00:41:49,310 --> 00:41:50,110 Don't you want 1036 00:41:50,140 --> 00:41:50,940 to see such a result? 1037 00:41:51,020 --> 00:41:52,710 I didn't try that hard 1038 00:41:52,730 --> 00:41:54,510 just to get you into Yingzhou. 1039 00:41:54,710 --> 00:41:56,480 Can I have a chance to explain? 1040 00:41:57,640 --> 00:41:58,730 I don't want to hear your explanation. 1041 00:41:58,760 --> 00:42:00,390 You don't have a word of truth. 1042 00:42:36,870 --> 00:42:37,470 Hang, 1043 00:42:38,230 --> 00:42:38,900 let me ask you. 1044 00:42:40,180 --> 00:42:41,180 What does Mr. Zhao Xu 1045 00:42:41,210 --> 00:42:42,460 usually likes? 1046 00:42:42,910 --> 00:42:43,780 Does Yingzhou 1047 00:42:43,800 --> 00:42:44,680 lack any supplies 1048 00:42:45,110 --> 00:42:46,770 or sponsors? 1049 00:42:47,630 --> 00:42:48,620 Is any of your classmates 1050 00:42:48,650 --> 00:42:50,230 transferred in your class? 1051 00:42:50,600 --> 00:42:51,560 How did they get in? 1052 00:42:52,040 --> 00:42:52,670 My family 1053 00:42:52,690 --> 00:42:54,090 was not this rude before. 58335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.