All language subtitles for [English] Once We Get Married episode 11 - 1198528v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:09,980 Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com 2 00:00:12,225 --> 00:00:14,950 ♫ Ah yeah ♫ 3 00:00:17,625 --> 00:00:28,300 ♫ Is there someone that can make me like and care for him? Oh, yes ♫ 4 00:00:28,300 --> 00:00:36,725 ♫ The moment we meet under the same roof ♫ 5 00:00:36,725 --> 00:00:42,625 ♫ Put a price on time. The promised tomorrow ♫ 6 00:00:42,625 --> 00:00:46,475 ♫ Who will be nervous? ♫ 7 00:00:47,475 --> 00:00:52,375 ♫ How to handle a crush? Oh yeah ♫ 8 00:00:52,375 --> 00:00:58,375 ♫ We're on the same level, facing each other. I've never been afraid ♫ 9 00:00:58,375 --> 00:01:05,575 ♫ And the distant fairy tale, ah, I want to reach it ♫ 10 00:01:05,575 --> 00:01:10,400 ♫ I love you, so I need you ♫ 11 00:01:10,400 --> 00:01:15,150 ♫ Determined that you are the reason I'm no longer lonely ♫ 12 00:01:15,150 --> 00:01:19,975 ♫ Until we feel the same ♫ 13 00:01:19,975 --> 00:01:27,186 ♫ Regardless of trouble and setbacks, we'll be together ♫ 14 00:01:32,300 --> 00:01:37,475 [Once We Get Married] 15 00:01:37,475 --> 00:01:40,275 [Episode 11 | I Might Have Fallen in Love with Her] 16 00:01:50,550 --> 00:01:53,033 Gu Xixi. 17 00:01:53,033 --> 00:01:57,940 You don't need to get so worked up every time when it comes to money. 18 00:01:58,458 --> 00:02:00,958 Sorry, sorry. 19 00:02:02,650 --> 00:02:04,366 Sorry. 20 00:02:15,425 --> 00:02:18,325 I haven't measured your waist. 21 00:02:47,607 --> 00:02:49,066 Okay, I'm done. 22 00:02:49,066 --> 00:02:50,400 Don't worry, 23 00:02:50,400 --> 00:02:53,966 I will give you a look you like. 24 00:03:01,875 --> 00:03:04,100 [Guangwu Center] 25 00:03:05,900 --> 00:03:08,166 Long time no see. You are getting more beautiful. 26 00:03:08,166 --> 00:03:10,066 Not bad. 27 00:03:12,300 --> 00:03:14,450 He says this every time. 28 00:03:15,500 --> 00:03:19,007 Well, doesn't it feel good to be Mrs. Yin? 29 00:03:19,007 --> 00:03:20,982 Narcissist. 30 00:03:24,100 --> 00:03:25,425 You are shrewd. 31 00:03:25,425 --> 00:03:26,750 How can I compare with you? 32 00:03:26,750 --> 00:03:28,566 - Xiwei. - Sichen. 33 00:03:28,566 --> 00:03:31,700 Mr. Wang has been waiting for you for a while. Do you want to say hi to him? 34 00:03:31,700 --> 00:03:33,550 I'll take you there next time. 35 00:03:33,550 --> 00:03:35,150 Sorry, Xixi. 36 00:03:35,150 --> 00:03:37,350 I need to borrow your husband. 37 00:03:37,350 --> 00:03:39,000 Okay. 38 00:03:40,125 --> 00:03:41,390 Just remember to bring him back. 39 00:03:41,390 --> 00:03:42,875 Where should we pass it to? 40 00:03:42,875 --> 00:03:44,775 Sichen, let's go. 41 00:03:46,050 --> 00:03:49,057 Wait for me here. I'll be back in a little while. 42 00:03:52,175 --> 00:03:53,042 - Mr. Wang. - Yes. 43 00:03:53,042 --> 00:03:55,675 Long time no see. 44 00:03:55,675 --> 00:03:56,775 They are over there. 45 00:03:56,775 --> 00:03:59,808 Go ahead by yourself. I don't like this kind of occasion. 46 00:03:59,808 --> 00:04:02,471 - Go ahead. - Well, I'm leaving. 47 00:04:03,250 --> 00:04:04,716 The wine is not bad. 48 00:04:04,716 --> 00:04:07,816 Compared to what my husband brought back, it's... 49 00:04:12,575 --> 00:04:14,666 Gu Xixi? 50 00:04:15,625 --> 00:04:17,225 You look familiar. 51 00:04:17,225 --> 00:04:19,983 I'm Mu Ruona. We met at the wedding. 52 00:04:19,983 --> 00:04:23,408 I remember you. Just call me Xixi. 53 00:04:23,408 --> 00:04:26,165 By the way, where's Yin Sichen? 54 00:04:26,165 --> 00:04:28,258 He is socializing over there. 55 00:04:29,525 --> 00:04:31,225 Here you are. 56 00:04:31,225 --> 00:04:33,700 Do you also think it's boring here? 57 00:04:33,700 --> 00:04:35,290 It's quite boring. 58 00:04:35,290 --> 00:04:37,040 I don't like this kind of social event anyway. 59 00:04:37,040 --> 00:04:40,000 I was dragged here after getting off work. So boring. 60 00:04:40,000 --> 00:04:41,383 Same here. 61 00:04:41,383 --> 00:04:45,190 I was off work and still dragged here to work overtime. 62 00:04:45,825 --> 00:04:47,475 Seems that we are the same. 63 00:04:47,475 --> 00:04:48,975 Cheers. 64 00:04:50,775 --> 00:04:52,840 Sorry, sorry. 65 00:04:52,840 --> 00:04:54,250 Are you all right? Let me clean it up for you. 66 00:04:54,250 --> 00:04:55,700 - It's okay. - It's dirty. 67 00:04:55,700 --> 00:04:56,776 Sorry. 68 00:04:56,776 --> 00:04:59,676 It gives me a reason to leave now. 69 00:04:59,676 --> 00:05:02,883 You are a delicate girl. Your clothes can't be dirty. 70 00:05:02,883 --> 00:05:05,640 I know what to do. Come with me. 71 00:05:05,640 --> 00:05:07,790 Come with me. 72 00:05:14,275 --> 00:05:16,275 Give me your silk scarf. 73 00:05:17,290 --> 00:05:19,215 I don't think you can clean it with a silk scarf. 74 00:05:19,215 --> 00:05:21,833 I'm not going to clean it. 75 00:05:33,815 --> 00:05:37,015 I can only cover it like this. 76 00:05:37,733 --> 00:05:41,350 I didn't know you were so skillful. 77 00:05:41,350 --> 00:05:43,025 I'm a designer. 78 00:05:43,025 --> 00:05:44,725 It looks great. 79 00:05:44,725 --> 00:05:46,765 - Thank you. - You are welcome. 80 00:05:46,765 --> 00:05:48,165 Let's go. 81 00:05:51,125 --> 00:05:52,865 We haven't met for a long time. 82 00:05:57,200 --> 00:05:59,683 Gu Xixi, you are good at making friends. 83 00:05:59,683 --> 00:06:01,275 You don't need me to introduce her, right? 84 00:06:01,275 --> 00:06:03,765 This is my wife, Gu Xixi. 85 00:06:03,765 --> 00:06:06,940 My clothes got dirty just now and Xixi fixed it for me. 86 00:06:06,940 --> 00:06:11,165 Yin Sichen, your wife is great. Why didn't you introduce her to me before? 87 00:06:11,165 --> 00:06:12,708 She is too frank. 88 00:06:12,708 --> 00:06:16,115 Sometimes she can be too straightforward. 89 00:06:16,115 --> 00:06:19,175 I'm worried that she would say something wrong and make you angry. 90 00:06:19,175 --> 00:06:21,925 We are quite alike in this regard. 91 00:06:22,925 --> 00:06:25,308 By the way, if Yin Sichen doesn't treat you well, 92 00:06:25,308 --> 00:06:27,608 just tell me. I'll kick his ass for you. 93 00:06:27,608 --> 00:06:28,525 Yeah? 94 00:06:28,525 --> 00:06:30,150 You can have a try. 95 00:06:30,150 --> 00:06:31,200 We are going now. 96 00:06:31,200 --> 00:06:33,525 - Bye. - Bye-bye. 97 00:06:36,525 --> 00:06:40,865 I'm glad you are here tonight for my opening ceremony. 98 00:06:40,865 --> 00:06:42,150 I'm also very lucky. 99 00:06:42,150 --> 00:06:43,808 Thanks to your support, 100 00:06:43,808 --> 00:06:47,258 I'm able to establish V. Studio. 101 00:06:47,258 --> 00:06:50,833 But the person I want to thank the most now 102 00:06:50,833 --> 00:06:53,433 is my best friend. 103 00:06:53,433 --> 00:06:56,333 There would be no V. Studio without him. 104 00:06:56,333 --> 00:06:58,150 He is Yin Sichen. 105 00:06:58,150 --> 00:07:00,850 Next, I'd like to invite him to come up and say a few words. 106 00:07:00,850 --> 00:07:02,350 Me? 107 00:07:09,800 --> 00:07:11,600 Thanks. 108 00:07:11,600 --> 00:07:16,458 First, I'm very happy for Xiwei opening studio today. 109 00:07:16,458 --> 00:07:21,765 After all, it's hard for us to find a job we love, and we are good at. 110 00:07:21,765 --> 00:07:23,858 I've never really understood fashion, 111 00:07:23,858 --> 00:07:26,650 but tonight, many friends asked me about 112 00:07:26,650 --> 00:07:29,215 the designer of the suit I'm wearing. 113 00:07:29,875 --> 00:07:33,465 Now I'll introduce this designer to you. 114 00:07:34,275 --> 00:07:37,275 My wife, Gu Xixi. 115 00:07:37,275 --> 00:07:40,908 What we are wearing tonight are both designed by her. 116 00:07:40,908 --> 00:07:44,190 It is also her upcoming personal clothing brand, CICI. 117 00:07:44,190 --> 00:07:46,733 I hope she can have your support. 118 00:07:46,733 --> 00:07:48,290 Thanks. 119 00:07:53,815 --> 00:07:57,983 Sichen just mentioned Miss Gu's new store. 120 00:07:57,983 --> 00:08:00,258 I believe you haven't heard of it. 121 00:08:00,258 --> 00:08:04,150 I hope Miss Gu can come up to share her experience, 122 00:08:04,150 --> 00:08:07,415 so that juniors like us can learn from her. 123 00:08:08,800 --> 00:08:10,400 Miss Gu. 124 00:08:11,665 --> 00:08:14,345 You don't need to go up there if you don't want to. 125 00:08:25,625 --> 00:08:27,940 Hi, I'm Gu Xixi. 126 00:08:27,940 --> 00:08:30,990 Miss Ran was overpraising me. 127 00:08:30,990 --> 00:08:33,150 I'm just a rookie designer. 128 00:08:33,150 --> 00:08:35,691 I can't give you any guidance 129 00:08:35,691 --> 00:08:38,316 and I don't have any experience to share, 130 00:08:38,316 --> 00:08:42,083 but I'm happy to share my thoughts with you. 131 00:08:42,083 --> 00:08:46,491 First, I have to say the PL's haute couture 132 00:08:46,491 --> 00:08:50,358 that Miss Ran is wearing today is gorgeous and exquisite, 133 00:08:50,358 --> 00:08:52,925 just like herself. It's perfect. 134 00:08:52,925 --> 00:08:58,025 But what I want to say is that fashion is not just about luxury. 135 00:08:58,025 --> 00:09:01,408 We should have the courage to break the rules 136 00:09:01,408 --> 00:09:05,066 and show our uniqueness. 137 00:09:05,066 --> 00:09:08,175 Even if you are not wearing couture 138 00:09:08,175 --> 00:09:10,150 or a luxurious brand, 139 00:09:10,150 --> 00:09:12,941 you can still break the limit they set for you 140 00:09:12,941 --> 00:09:14,983 and show the best of yourself. 141 00:09:14,983 --> 00:09:17,900 As for my store, CICI, it hasn't opened yet. 142 00:09:17,900 --> 00:09:21,050 I hope we can have your support when it does. 143 00:09:21,050 --> 00:09:22,550 Thank you. 144 00:09:28,975 --> 00:09:31,525 Many thanks to Miss Gu's speech. 145 00:09:31,525 --> 00:09:35,083 Hope we can have in-depth cooperation later. 146 00:09:35,083 --> 00:09:40,166 Well, please have a good time tonight. 147 00:09:40,166 --> 00:09:41,833 You handled it with calm, Gu Xixi. 148 00:09:41,833 --> 00:09:42,816 But I was super nervous. 149 00:09:42,816 --> 00:09:44,958 You deserve it. 150 00:09:46,200 --> 00:09:48,375 Thanks for your support. 151 00:10:02,700 --> 00:10:04,100 Have you packed your luggage? 152 00:10:04,100 --> 00:10:06,400 Madam Song is packing it for me. 153 00:10:08,500 --> 00:10:09,941 See you tomorrow. 154 00:10:09,941 --> 00:10:11,550 Rest early. 155 00:10:19,625 --> 00:10:22,700 [Milan | Italy] 156 00:10:32,233 --> 00:10:35,250 We are going to Alex's studio to meet him at 7:00 PM tonight. 157 00:10:35,250 --> 00:10:36,441 Let's go to the hotel and rest first. 158 00:10:36,441 --> 00:10:37,775 Look, Yin Sichen. 159 00:10:37,775 --> 00:10:39,575 It's so beautiful. 160 00:10:41,350 --> 00:10:44,358 Can't you stop acting like a country bumpkin? 161 00:10:44,975 --> 00:10:47,275 Can you show some interest in life? 162 00:10:47,275 --> 00:10:50,000 Not everyone only cares about money like you do. 163 00:10:50,000 --> 00:10:53,341 So, you know life well? 164 00:10:53,941 --> 00:10:56,833 I know it better than you do. 165 00:10:57,566 --> 00:11:00,208 By the way, there is an outdoor fashion show today. 166 00:11:00,208 --> 00:11:02,308 Can I go? 167 00:11:03,333 --> 00:11:05,275 Forget about it. 168 00:11:05,275 --> 00:11:10,916 You must stay in the hotel to prepare for the dinner tonight. 169 00:11:10,916 --> 00:11:13,983 But that show is only for today. 170 00:11:16,233 --> 00:11:18,000 By the way, let me remind you. 171 00:11:18,000 --> 00:11:20,225 In the next few days, 172 00:11:20,225 --> 00:11:24,508 you must make full use of what you've been taught in front of Alex. 173 00:11:25,150 --> 00:11:27,625 Act more like 174 00:11:27,625 --> 00:11:29,191 Mrs. Yin. 175 00:11:29,191 --> 00:11:31,233 I know. 176 00:11:32,175 --> 00:11:33,775 Darling. 177 00:11:42,475 --> 00:11:44,275 This way. 178 00:11:45,557 --> 00:11:47,550 - Please. - Okay. 179 00:11:49,000 --> 00:11:50,010 Where is mine? 180 00:11:50,010 --> 00:11:51,450 What are you thinking? 181 00:11:51,450 --> 00:11:53,233 Of course you will sleep with me. 182 00:11:53,233 --> 00:11:55,566 If Alex finds out we sleep in separate rooms, 183 00:11:55,566 --> 00:11:57,466 how should we explain it? 184 00:11:58,008 --> 00:12:02,008 It's a suite, right? 185 00:12:03,441 --> 00:12:05,041 Or what? 186 00:12:05,041 --> 00:12:08,425 Well, do you want to sleep in the same room with me? 187 00:12:08,425 --> 00:12:09,526 Who wants that? 188 00:12:09,526 --> 00:12:13,058 I'm just thinking if you will put that room on my payroll. 189 00:12:13,058 --> 00:12:14,858 That's not necessary. 190 00:12:14,858 --> 00:12:17,225 But you must report to me every day when you go out. 191 00:12:17,225 --> 00:12:20,216 The time and the place. The people you met. 192 00:12:20,216 --> 00:12:22,375 It's best to write it down. 193 00:12:22,375 --> 00:12:25,775 Besides, curfew is 8:00 PM. 194 00:12:25,775 --> 00:12:27,916 You are stricter than my mom. 195 00:12:27,916 --> 00:12:29,741 It's 1:00 PM. 196 00:12:29,741 --> 00:12:31,733 You are free now. 197 00:12:31,733 --> 00:12:34,275 We will have dinner with Alex at 6:00 PM 198 00:12:34,275 --> 00:12:36,750 so we'll leave at 5:30 PM sharp. 199 00:12:53,925 --> 00:12:58,825 Boss... Boss, I'm here to report to you. 200 00:13:03,858 --> 00:13:06,191 Boss, are you taking a shower? 201 00:13:06,950 --> 00:13:08,450 Well. 202 00:13:09,600 --> 00:13:12,760 [I'm out. Be back before 5:00 PM. Gu Xixi] Don't blame me. I've reported to you. 203 00:13:28,325 --> 00:13:30,216 It has run out of battery. 204 00:13:34,300 --> 00:13:36,000 Gu Xixi. 205 00:13:45,275 --> 00:13:47,075 Hello, Fei'ang. 206 00:13:47,800 --> 00:13:49,700 What? 207 00:13:49,700 --> 00:13:52,125 Alex changed the meeting to 4:00 PM? 208 00:13:52,125 --> 00:13:54,916 Okay, I see. I'll tell Gu Xixi that. 209 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 Sorry. The number you dialed cannot be connected for the moment. 210 00:14:00,000 --> 00:14:02,416 Please redial again later. 211 00:14:07,850 --> 00:14:10,575 [Chen. I'm out. Be back before 5:00 PM. Gu Xixi] 212 00:14:17,916 --> 00:14:19,516 Hello, Fei'ang. 213 00:14:19,516 --> 00:14:22,666 Gu Xixi went out by herself. I can't reach her. 214 00:14:22,666 --> 00:14:24,775 Go to Alex's place and stall him a little. 215 00:14:24,775 --> 00:14:26,675 I'll go to find her. 216 00:14:47,875 --> 00:14:51,700 Why does the show have to be held in the woods? 217 00:14:51,700 --> 00:14:53,883 There is no one here. 218 00:15:38,025 --> 00:15:39,725 Are you all right? 219 00:15:46,833 --> 00:15:48,433 Are you all right? 220 00:15:54,200 --> 00:15:56,608 Gu Xixi, where did you go? 221 00:15:57,150 --> 00:15:59,909 Do you know how much I worry about you? 222 00:16:00,450 --> 00:16:02,450 Yin Sichen. 223 00:16:02,450 --> 00:16:03,991 No. 224 00:16:03,991 --> 00:16:05,833 I want to see a show. 225 00:16:05,833 --> 00:16:08,441 That show is somehow held in the woods. 226 00:16:08,441 --> 00:16:10,000 I came here, but I couldn't find it. 227 00:16:10,000 --> 00:16:11,625 There is no road sign and my phone ran out of battery. 228 00:16:11,625 --> 00:16:13,533 I've been going around here. 229 00:16:13,533 --> 00:16:15,316 I'm so scared. 230 00:16:15,316 --> 00:16:17,400 Luckily, you are here. 231 00:16:21,833 --> 00:16:22,916 Are you angry? 232 00:16:22,916 --> 00:16:24,716 You think? 233 00:16:25,666 --> 00:16:27,826 We'll talk about this when we get back. 234 00:16:30,150 --> 00:16:32,300 Alex moved the meeting earlier. 235 00:16:32,300 --> 00:16:33,875 Let's go. 236 00:16:39,525 --> 00:16:44,025 Sorry. I'll explain to Alex and apologize when I see him later. 237 00:16:44,025 --> 00:16:47,025 I didn't know it would be like this. 238 00:16:49,816 --> 00:16:51,841 Have you ever thought about the result if you get hurt? 239 00:16:51,841 --> 00:16:54,281 Have you ever thought about me? 240 00:16:56,675 --> 00:16:59,258 Are you worried about me? 241 00:17:05,725 --> 00:17:08,425 I mean, how I would face Alex? 242 00:17:15,675 --> 00:17:17,025 You... 243 00:17:17,025 --> 00:17:18,358 When did you get hurt? 244 00:17:18,358 --> 00:17:20,058 It's okay. 245 00:17:20,058 --> 00:17:21,191 It's just a scratch. 246 00:17:21,191 --> 00:17:23,291 You are bleeding. 247 00:17:23,291 --> 00:17:25,275 It's okay. 248 00:17:28,316 --> 00:17:30,900 It's just... 249 00:17:30,900 --> 00:17:32,900 I'm not worried about your scratch. 250 00:17:32,900 --> 00:17:35,900 It's just that your sleeve is torn. 251 00:17:35,900 --> 00:17:37,816 I'm worried that Alex will see it. 252 00:17:37,816 --> 00:17:41,433 Your girlfriend is virtuous. 253 00:17:41,433 --> 00:17:43,958 - Can you speak Chinese? - Yes. 254 00:17:43,958 --> 00:17:45,291 She is my wife. 255 00:17:45,291 --> 00:17:46,525 Of course she is virtuous. 256 00:17:46,525 --> 00:17:48,883 Okay, I see. 257 00:17:51,475 --> 00:17:53,700 Who is your wife? 258 00:18:08,167 --> 00:18:09,030 Mr. Yin. 259 00:18:09,030 --> 00:18:11,230 I'm so sorry, Mr. Alex. 260 00:18:11,230 --> 00:18:14,075 This sleepyhead slept in. 261 00:18:14,075 --> 00:18:16,166 Mr. Alex. 262 00:18:16,166 --> 00:18:17,750 Ciao. (Hi) 263 00:18:17,750 --> 00:18:20,000 Ciao? 264 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 I didn't know you could speak Italian. 265 00:18:22,000 --> 00:18:23,525 Yin Sichen taught me that. 266 00:18:23,525 --> 00:18:25,791 Only happy people sleep in. 267 00:18:25,791 --> 00:18:29,591 Looks like you are living a happy married life. 268 00:18:30,233 --> 00:18:34,816 Since you're here for your honeymoon, you should relax. 269 00:18:34,816 --> 00:18:36,566 Let me show you my studio. 270 00:18:36,566 --> 00:18:37,958 Okay. 271 00:18:37,958 --> 00:18:41,166 Sir, this is the new design. 272 00:18:43,316 --> 00:18:44,566 Good. 273 00:18:44,566 --> 00:18:46,083 Send it to the garment factory when you have time. 274 00:18:46,083 --> 00:18:47,483 Okay. 275 00:18:50,333 --> 00:18:53,083 Please. 276 00:18:58,816 --> 00:19:00,516 Bear it. 277 00:19:05,550 --> 00:19:08,800 Why is Gu Xixi such a troublemaker? 278 00:19:08,800 --> 00:19:11,775 She caused me trouble at home, and she doesn't stop out there. 279 00:19:11,775 --> 00:19:14,916 I have to clean her mess every time. Am I doing charity? 280 00:19:14,916 --> 00:19:17,875 I should put a note on her forehead. 281 00:19:17,875 --> 00:19:21,000 "Black spot. Please avoid." 282 00:19:22,041 --> 00:19:23,541 Why are you laughing? 283 00:19:23,541 --> 00:19:27,358 You used to blame others, no matter what happened. 284 00:19:27,358 --> 00:19:29,108 You never cared about other people. 285 00:19:29,108 --> 00:19:32,925 Now you are more human. 286 00:19:32,925 --> 00:19:37,050 I didn't expect to see your human side during my lifetime. 287 00:19:37,050 --> 00:19:41,633 You mean I was impersonal before? 288 00:19:41,633 --> 00:19:43,666 I didn't say that. 289 00:19:45,750 --> 00:19:48,691 Gu Xixi and I signed a contract. 290 00:19:48,691 --> 00:19:50,225 To put it bluntly, I'm her boss. 291 00:19:50,225 --> 00:19:52,845 I have to make sure she is safe during her employment. 292 00:19:52,845 --> 00:19:57,358 If something happens to her, it will affect the subsequent plans. 293 00:19:57,358 --> 00:20:00,858 And you know that it's a rule of employee management. 294 00:20:02,708 --> 00:20:04,066 Just wait. 295 00:20:04,066 --> 00:20:07,425 She'll come to apologize to me later. 296 00:20:07,425 --> 00:20:10,258 But I don't think she will. 297 00:20:10,258 --> 00:20:12,025 She went to bed as soon as she came back. 298 00:20:12,025 --> 00:20:15,025 She specially told me not to ask her to eat 299 00:20:15,025 --> 00:20:16,566 or wake her up. 300 00:20:16,566 --> 00:20:19,641 She will meet us in the lobby tomorrow. 301 00:20:21,325 --> 00:20:23,025 Ungrateful. 302 00:20:23,025 --> 00:20:24,483 Thanks to her, 303 00:20:24,483 --> 00:20:30,500 Alex cleared the whole day tomorrow to have a tour of Milan with you. 304 00:20:35,108 --> 00:20:36,708 I'll let her take the credit for this. 305 00:20:36,708 --> 00:20:37,608 Really? 306 00:20:37,608 --> 00:20:41,675 We've passed the review of Wenye Group and received the upfront payment. 307 00:20:41,675 --> 00:20:43,066 That's fast. 308 00:20:43,066 --> 00:20:45,066 Thank you, Xiaoya. 309 00:20:45,066 --> 00:20:48,358 By the way, you know what, I rented a photo studio today. 310 00:20:48,358 --> 00:20:51,025 The owner is willing to give us a 30% discount. 311 00:20:51,025 --> 00:20:52,275 Really? That's great. 312 00:20:52,275 --> 00:20:53,775 Put it on the schedule. 313 00:20:53,775 --> 00:20:56,475 We will start the shooting as soon as I get back. 314 00:20:56,475 --> 00:21:00,483 By the way, I saw a lot of great designer shops in Milan today. 315 00:21:00,483 --> 00:21:01,858 I'm going to take a look tomorrow. 316 00:21:01,858 --> 00:21:02,959 Good. Good. 317 00:21:02,959 --> 00:21:06,616 I'll hang up then. I'm really tired, Xiaoya. 318 00:21:06,616 --> 00:21:08,008 Hold on. 319 00:21:08,008 --> 00:21:12,200 Looks like you are having an exciting honeymoon. 320 00:21:12,200 --> 00:21:17,541 As your best friend, I have to remind you to stay safe. 321 00:21:17,541 --> 00:21:19,725 Are you insane? 322 00:21:19,725 --> 00:21:21,475 I'm going to sleep. 323 00:21:24,700 --> 00:21:26,900 [Yin Sichen] Are you sleeping? 324 00:21:29,525 --> 00:21:32,325 Since I'm sleeping now, 325 00:21:32,325 --> 00:21:35,441 I don't need to text him back. 326 00:21:37,525 --> 00:21:39,450 [Best Wishes Red Packet] 327 00:21:39,450 --> 00:21:42,625 That wicked Yin Sichen sent me a red packet. 328 00:21:43,358 --> 00:21:45,066 No, no. 329 00:21:45,066 --> 00:21:47,541 Control yourself. I can't see it. I can't see it. 330 00:21:47,541 --> 00:21:50,883 [Best Wishes Red Packet] 331 00:21:50,883 --> 00:21:53,325 Control yourself. 332 00:21:53,325 --> 00:21:55,250 Control yourself. 333 00:21:55,250 --> 00:21:58,198 I can't control myself anymore! 334 00:21:58,198 --> 00:21:59,575 [Yin Sichen's Red Packet 2.33 yuan ($0,33)] 335 00:21:59,575 --> 00:22:02,016 2.33 yuan? 336 00:22:02,016 --> 00:22:04,700 You are too stingy, Yin Sichen. 337 00:22:04,700 --> 00:22:07,540 [Yin Sichen] Come to my room if you are awake. 338 00:22:07,540 --> 00:22:10,125 Why didn't I control myself? 339 00:22:10,125 --> 00:22:11,825 I... 340 00:22:17,816 --> 00:22:19,416 Come in. 341 00:22:26,983 --> 00:22:29,091 Boss, what's the matter? 342 00:22:29,091 --> 00:22:33,458 Gu Xixi, I think I need to reiterate my identity to you. 343 00:22:33,458 --> 00:22:37,225 Are you going to blame me for what happened today? At this hour? 344 00:22:37,225 --> 00:22:38,858 I apologized. 345 00:22:38,858 --> 00:22:40,566 You are my wife. 346 00:22:40,566 --> 00:22:43,260 I got hurt today because of you. 347 00:22:43,833 --> 00:22:45,608 You didn't even ask about it? 348 00:22:45,608 --> 00:22:49,475 If other people see it, would they believe that we are a couple in love? 349 00:22:49,475 --> 00:22:53,383 Shouldn't you at least put medicine on me? 350 00:22:55,025 --> 00:22:57,316 I've prepared it for you. 351 00:22:57,816 --> 00:22:59,316 Come on. 352 00:23:17,775 --> 00:23:19,108 It hurts? 353 00:23:19,108 --> 00:23:20,708 It's okay. 354 00:23:29,250 --> 00:23:32,100 Did you really like that fashion show? 355 00:23:36,175 --> 00:23:40,375 Well, there will be a similar show in a few days. 356 00:23:40,375 --> 00:23:45,483 If you want to see it, I can go with you. 357 00:23:46,716 --> 00:23:47,900 No need. 358 00:23:47,900 --> 00:23:50,775 I'm already satisfied if you don't pick on me. 359 00:23:50,775 --> 00:23:52,175 You... 360 00:23:54,008 --> 00:23:55,608 Fine. 361 00:23:56,816 --> 00:23:58,250 It's better. 362 00:23:58,250 --> 00:24:00,275 Lest you make a fuss again. 363 00:24:00,275 --> 00:24:02,300 I can't afford to lose face. 364 00:24:02,900 --> 00:24:04,400 And you... 365 00:24:08,075 --> 00:24:09,475 Hey. 366 00:24:10,125 --> 00:24:12,542 Am I that boring when I talk? 367 00:24:13,900 --> 00:24:17,241 ♫ Waiting for the stars to read the code of tears ♫ 368 00:24:17,241 --> 00:24:19,241 What a troublemaker! 369 00:24:19,241 --> 00:24:25,050 ♫ You show up and break the darkness of the night ♫ 370 00:24:25,050 --> 00:24:29,900 ♫ You approach and stir the water up ♫ 371 00:24:29,900 --> 00:24:31,800 Yin Sichen. 372 00:24:32,950 --> 00:24:35,300 Luckily, you are here. 373 00:24:38,275 --> 00:24:40,400 I'm so lucky to meet you. 374 00:24:41,675 --> 00:24:43,591 I like... 375 00:24:44,125 --> 00:24:45,725 What do you like? 376 00:24:46,300 --> 00:24:48,484 Like... 377 00:24:48,484 --> 00:24:54,625 ♫ You are the only one my heart can fit ♫ 378 00:24:54,625 --> 00:24:57,425 ♫ When love hit my heart ♫ 379 00:24:57,425 --> 00:24:59,833 You only care about food. 380 00:25:00,575 --> 00:25:06,100 ♫ Let sweet love give you power ♫ 381 00:25:06,100 --> 00:25:12,025 ♫ In the unpredictable weather, your smile calms me down ♫ 382 00:25:12,025 --> 00:25:14,416 I like you. 383 00:25:14,416 --> 00:25:21,500 ♫ It turns out the happy ending is in my hand ♫ 384 00:25:43,000 --> 00:25:44,800 What are you doing? 385 00:25:44,800 --> 00:25:47,180 Why are you sleeping next to me? 386 00:25:51,916 --> 00:25:55,283 Look around, Gu Xixi. This is my room. 387 00:25:58,175 --> 00:26:00,675 Then why am I sleeping in your room? 388 00:26:00,675 --> 00:26:02,895 You should ask yourself this. 389 00:26:02,895 --> 00:26:06,908 My kindness is not appreciated. I should have thrown you out last night. 390 00:26:12,050 --> 00:26:13,475 Sorry. 391 00:26:13,475 --> 00:26:15,325 That's it? 392 00:26:15,325 --> 00:26:16,941 I got pushed by you in the morning. 393 00:26:16,941 --> 00:26:19,375 You can push me back. 394 00:26:28,375 --> 00:26:30,275 Open your eyes. 395 00:26:31,233 --> 00:26:33,193 I thought you were not scared. 396 00:26:33,775 --> 00:26:36,875 Who is scared? I'm not scared. 397 00:26:42,875 --> 00:26:44,475 Are you scared? 398 00:26:45,975 --> 00:26:48,175 No. 399 00:26:48,175 --> 00:26:50,025 No? 400 00:26:51,725 --> 00:26:53,625 Don't dodge. 401 00:26:57,425 --> 00:26:58,600 You tried to dodge again. 402 00:26:58,600 --> 00:27:00,300 I'm not. 403 00:27:10,550 --> 00:27:14,575 Get up now. Alex is waiting for us to eat. 404 00:27:29,483 --> 00:27:31,858 I hope my store will have a good start. 405 00:27:31,858 --> 00:27:34,616 Let the money roll in. 406 00:27:34,616 --> 00:27:37,441 Let me get rich and make a fortune. 407 00:27:37,441 --> 00:27:42,201 - Please, please. - This is a wishing well, not a money tree. 408 00:27:43,316 --> 00:27:45,558 Maybe it will work. 409 00:27:58,725 --> 00:28:00,483 Oh, no. 410 00:28:00,483 --> 00:28:03,450 - What's wrong? - I threw the wrong coin. 411 00:28:03,450 --> 00:28:05,950 I don't think I can find it. 412 00:28:05,950 --> 00:28:09,125 Is that coin important? 413 00:28:09,125 --> 00:28:12,341 It's a commemorative coin my dad gave me when I was a kid. 414 00:28:12,341 --> 00:28:14,200 Never mind. 415 00:28:14,200 --> 00:28:17,113 If it's lost, it's lost. I won't be able to find it. 416 00:28:18,900 --> 00:28:21,000 Let me take a picture for you. 417 00:28:21,000 --> 00:28:22,741 Okay. 418 00:28:29,441 --> 00:28:32,608 Come closer. Don't be shy. 419 00:28:45,191 --> 00:28:48,391 Thank you so much for showing us around for a whole day. 420 00:28:48,391 --> 00:28:49,733 This is what I should do. 421 00:28:49,733 --> 00:28:52,600 It's your honeymoon, after all. 422 00:28:54,050 --> 00:28:55,525 Boss. 423 00:28:55,525 --> 00:29:00,091 Well, I lost the design you approved last time. 424 00:29:00,091 --> 00:29:02,191 What? 425 00:29:02,191 --> 00:29:03,675 Didn't you upload it? 426 00:29:03,675 --> 00:29:05,816 I haven't had time. 427 00:29:06,600 --> 00:29:10,291 Do you realize this is going to affect our new product launch event? 428 00:29:18,000 --> 00:29:20,541 Maybe I can help. 429 00:29:21,050 --> 00:29:22,850 Gu Xixi. 430 00:29:23,400 --> 00:29:26,275 If you don't mind, 431 00:29:27,008 --> 00:29:30,525 I saw that design last time. 432 00:29:30,525 --> 00:29:32,725 I think I remember some of it. 433 00:29:32,725 --> 00:29:34,908 I can draw it down. 434 00:29:36,166 --> 00:29:38,891 Please, thank you. 435 00:30:10,458 --> 00:30:14,058 Gu Xixi, what's the dotted line? 436 00:30:15,475 --> 00:30:18,325 She solved the problem that was bothering me for a long time. 437 00:30:19,375 --> 00:30:20,750 Yeah? 438 00:30:20,750 --> 00:30:21,983 Just use this. 439 00:30:21,983 --> 00:30:23,483 Okay. 440 00:30:36,375 --> 00:30:39,100 You eat first. I'll go to the restroom. 441 00:30:45,600 --> 00:30:50,575 Mr. Alex, thank you very much for your hospitality. 442 00:30:50,575 --> 00:30:53,850 You came all the way over here. I'm also honored. 443 00:30:53,850 --> 00:30:59,725 But again, it's a wonderful fate to meet you two. 444 00:31:01,775 --> 00:31:05,066 Maybe we are not as good as you think. 445 00:31:05,066 --> 00:31:07,175 I've read a lot of people. 446 00:31:07,175 --> 00:31:10,883 You are a kind person. I know that much. 447 00:31:13,441 --> 00:31:16,016 I mean, 448 00:31:16,016 --> 00:31:20,275 what if we haven't been totally honest with you? 449 00:31:20,275 --> 00:31:23,808 In fact, there is no absolute frankness between people. 450 00:31:23,808 --> 00:31:27,766 We are just trying to find a balance between truth and lies. 451 00:31:27,766 --> 00:31:30,700 Sometimes, a white lie 452 00:31:30,700 --> 00:31:34,633 might lead to an unexpectedly good result. 453 00:31:34,633 --> 00:31:39,225 At least we haven't lost anything so far, have we? 454 00:31:50,458 --> 00:31:53,000 What did you talk about with Alex 455 00:31:53,000 --> 00:31:55,440 when I went to the restroom during the dinner? 456 00:31:55,440 --> 00:31:57,375 Nothing. 457 00:31:58,275 --> 00:32:02,525 Nothing? But you were out of your mind during the whole dinner. 458 00:32:04,050 --> 00:32:08,558 I just feel that Alex has been so good to us, 459 00:32:08,558 --> 00:32:11,691 but we've been lying to him. 460 00:32:11,691 --> 00:32:14,375 I feel a little guilty. 461 00:32:14,375 --> 00:32:17,483 Are there always lies and intrigues 462 00:32:17,483 --> 00:32:19,375 when it's about business? 463 00:32:19,375 --> 00:32:21,875 Whether you believe it or not, 464 00:32:21,875 --> 00:32:26,691 although I use some people's weaknesses and preferences for my own interest, 465 00:32:26,691 --> 00:32:28,950 the result is always mutually beneficial. 466 00:32:28,950 --> 00:32:32,950 I've never used it to hurt anyone. 467 00:32:32,950 --> 00:32:35,433 But I still think 468 00:32:35,433 --> 00:32:38,725 whether it's work, life or love, 469 00:32:38,725 --> 00:32:41,150 it should be based on sincerity. 470 00:32:41,150 --> 00:32:43,416 There should be no deception. 471 00:32:45,125 --> 00:32:46,925 I promise you. 472 00:32:46,925 --> 00:32:51,133 If it bothers you, we will find the right time 473 00:32:51,133 --> 00:32:55,208 to tell Alex everything. Okay? 474 00:33:00,525 --> 00:33:02,583 I have another way. 475 00:33:02,583 --> 00:33:04,450 It's simple, quick, and straightforward. 476 00:33:04,450 --> 00:33:06,350 What is it? 477 00:33:07,875 --> 00:33:11,875 I'll sacrifice a little and turn our relationship into a real thing. 478 00:33:11,875 --> 00:33:14,425 There will be no deception then. 479 00:33:15,091 --> 00:33:16,891 In your dreams. 480 00:33:19,750 --> 00:33:21,191 It's humbug. 481 00:33:21,191 --> 00:33:23,666 That's because you can't get one. 482 00:33:24,316 --> 00:33:26,116 Step aside. 483 00:33:27,250 --> 00:33:31,975 ♫ The big sun melted the ice cream ♫ 484 00:33:34,050 --> 00:33:36,875 ♫ When I wasn't noticing ♫ 485 00:33:36,875 --> 00:33:41,425 See. It looks easy, but it requires skills. 486 00:33:46,725 --> 00:33:50,525 ♫ I want to be close to you every time ♫ 487 00:33:50,525 --> 00:33:52,167 - I want this one. - I'll get it for you. 488 00:33:52,167 --> 00:33:54,567 But you have to lend me some luck. 489 00:33:56,450 --> 00:33:59,000 ♫ It can't be sweeter ♫ 490 00:33:59,000 --> 00:34:02,275 ♫ I close my eyes to taste it ♫ 491 00:34:02,275 --> 00:34:05,100 - Let's go. - Look at them. 492 00:34:07,475 --> 00:34:10,750 Gu Xixi, lend me some luck. 493 00:34:12,700 --> 00:34:17,900 ♫ Everything I see is about you ♫ 494 00:34:17,900 --> 00:34:20,941 ♫ I want to be with you every day ♫ 495 00:34:20,941 --> 00:34:23,366 It worked? 496 00:34:25,166 --> 00:34:27,250 Keep it well. If you lose it, 497 00:34:27,250 --> 00:34:29,500 you'll be fined one month's salary. 498 00:34:39,700 --> 00:34:44,250 I heard that the show you didn't make it to is extended for another day. 499 00:34:46,250 --> 00:34:48,275 Really? 500 00:34:48,275 --> 00:34:50,200 You are not lying, are you? 501 00:34:50,200 --> 00:34:52,316 I'll give you a day off. 502 00:34:52,316 --> 00:34:54,516 You can have fun. 503 00:34:54,516 --> 00:34:55,541 Thank you, boss. 504 00:34:55,541 --> 00:34:56,925 Hold on. 505 00:34:56,925 --> 00:34:59,190 Your application for going out. 506 00:34:59,891 --> 00:35:00,884 Okay. 507 00:35:00,884 --> 00:35:02,075 [Application] 508 00:35:07,325 --> 00:35:09,125 I wrote the time and the place. 509 00:35:09,125 --> 00:35:13,000 But I don't know who I will meet, so I left it empty. 510 00:35:13,000 --> 00:35:15,041 I'll fill it in when I get back. Okay? 511 00:35:15,041 --> 00:35:17,200 What happened yesterday can't happen again. 512 00:35:17,200 --> 00:35:21,566 I swear it will never happen again. 513 00:35:21,566 --> 00:35:25,041 I've memorized the surrounding terrain all in my head. 514 00:35:25,041 --> 00:35:27,600 I'm just going to look around. I'll be back when I'm done. 515 00:35:27,600 --> 00:35:29,508 Just let me go, boss. Please. 516 00:35:29,508 --> 00:35:32,700 I'll probably stop by the show after the meeting. 517 00:35:32,700 --> 00:35:34,741 I can go there with you. 518 00:35:34,741 --> 00:35:36,150 - Really? - Yes. 519 00:35:36,150 --> 00:35:38,541 Okay. It's rare for you to be in a good mood. 520 00:35:38,541 --> 00:35:40,375 It's settled then. I'm leaving. 521 00:35:40,375 --> 00:35:42,608 Be careful. 522 00:35:47,300 --> 00:35:50,875 How about the cost of asking the organizer to extend the show? 523 00:35:50,875 --> 00:35:52,950 Take it from my private account. 524 00:35:52,950 --> 00:35:55,700 It's my personal business, after all. 525 00:35:55,700 --> 00:36:01,316 It's not the first time you've done something for Miss Gu with no return. 526 00:36:02,166 --> 00:36:06,058 You are not having a crush on her, are you? 527 00:36:06,775 --> 00:36:08,475 No. 528 00:36:10,825 --> 00:36:12,275 I might have fallen in love with her. 529 00:36:12,275 --> 00:36:13,725 Love? 530 00:36:13,725 --> 00:36:15,525 When? 531 00:36:16,250 --> 00:36:18,150 Maybe last night. 532 00:36:19,000 --> 00:36:22,800 I think you've been acting weirdly for a long time. 533 00:36:22,800 --> 00:36:25,050 It's definitely not last night. 534 00:36:26,958 --> 00:36:28,658 Then when? 535 00:36:29,566 --> 00:36:31,600 Could it be... 536 00:36:31,600 --> 00:36:35,841 when you talked to her using the name Girls' Dream Lover? 537 00:36:37,083 --> 00:36:40,564 According to what you said, I fell in love with her first? 538 00:36:40,564 --> 00:36:44,550 No. She must fall in love with you first. 539 00:36:44,550 --> 00:36:49,191 Do I need to hold a grand confession ceremony for you? 540 00:36:49,191 --> 00:36:50,583 No, no. 541 00:36:50,583 --> 00:36:52,708 It's not the right time. 542 00:36:53,750 --> 00:36:55,758 She told me 543 00:36:56,233 --> 00:36:59,441 she wants her relationship to be built on truth and sincerity. 544 00:36:59,441 --> 00:37:02,950 What we have now is a contracted marriage 545 00:37:02,950 --> 00:37:05,000 to deceive Alex. 546 00:37:05,000 --> 00:37:07,458 So you want... 547 00:37:07,458 --> 00:37:10,541 After I finish the merge with Alex, 548 00:37:10,541 --> 00:37:13,583 I'll find a chance to terminate the contract with Gu Xixi. 549 00:37:13,583 --> 00:37:17,000 I want her to accept me as a free person. 550 00:37:17,000 --> 00:37:19,233 Come on, let's go to see Alex. 551 00:37:36,250 --> 00:37:38,850 I believe you have personally experienced 552 00:37:38,850 --> 00:37:41,958 the benefits and reputation brought by 553 00:37:41,958 --> 00:37:44,541 the previous cooperation between Why Mall and Marry Me. 554 00:37:44,541 --> 00:37:47,800 I know you've been looking for a partner for Enjoy. 555 00:37:47,800 --> 00:37:49,358 I want to try it. 556 00:37:49,358 --> 00:37:53,950 Don't you think it's too much to ask? 557 00:37:57,516 --> 00:38:02,158 Since I've brought it up, it means I'm confident. 558 00:38:02,158 --> 00:38:06,241 It's a win-win situation to let Why Mall take over Enjoy. 559 00:38:10,275 --> 00:38:12,733 Actually, that's why 560 00:38:13,441 --> 00:38:15,550 I asked you to come. 561 00:38:16,916 --> 00:38:18,800 But I have one condition. 562 00:38:18,800 --> 00:38:22,416 I want Mrs. Yin to take charge of Enjoy. 563 00:38:24,833 --> 00:38:26,775 Why did you choose her to run Enjoy? 564 00:38:26,775 --> 00:38:30,366 She has a keen sensibility for art and aesthetics. 565 00:38:30,366 --> 00:38:35,058 More importantly, she has a firm passion for life. 566 00:38:35,058 --> 00:38:39,266 Actually, it's exactly the same attitude I had when I founded Enjoy. 567 00:38:39,266 --> 00:38:43,675 If she runs it, I believe this brand will be full of passion 568 00:38:43,675 --> 00:38:46,308 and it will exude its unique charm. 569 00:38:46,308 --> 00:38:51,133 As long as Mrs. Yin agrees, we will be able to work together sooner. 570 00:38:55,375 --> 00:38:57,983 I believe she will be really honored 571 00:38:57,983 --> 00:39:00,416 when she hears it. 572 00:39:01,150 --> 00:39:03,416 I'll wait for your good news. 573 00:39:12,441 --> 00:39:14,600 Why are you everywhere? 574 00:39:14,600 --> 00:39:16,834 You are pervasive. 575 00:39:20,008 --> 00:39:23,508 Actually, he looks pretty handsome. 576 00:39:26,383 --> 00:39:29,250 Gu Xixi, what are you thinking about? 577 00:39:31,050 --> 00:39:32,950 He is ugly. 578 00:39:34,020 --> 00:39:43,980 Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com 579 00:39:48,300 --> 00:39:55,700 ♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫ 580 00:39:55,700 --> 00:40:02,700 ♫ I would never want you to fall like this ♫ 581 00:40:02,700 --> 00:40:10,020 ♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫ 582 00:40:10,020 --> 00:40:17,760 ♫ Because love was so real ♫ 583 00:40:17,760 --> 00:40:25,160 ♫ A moment to start over, I won't shy away ♫ 584 00:40:25,160 --> 00:40:29,800 ♫ I'm touched by you all the time ♫ 585 00:40:29,800 --> 00:40:35,840 ♫ Because my heart is blank ♫ 586 00:40:35,840 --> 00:40:39,600 ♫ Firm without affection ♫ 587 00:40:39,600 --> 00:40:47,120 ♫ I just want to give you the best of the world ♫ 588 00:40:47,120 --> 00:40:55,520 ♫ It's me who loves you, like a fair tale coming true ♫ 589 00:40:55,520 --> 00:41:01,900 ♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫ 590 00:41:01,900 --> 00:41:05,280 ♫ We attract each other ♫ 591 00:41:05,280 --> 00:41:09,460 ♫ Simple and persistent ♫ 592 00:41:09,460 --> 00:41:16,520 ♫ It makes your dream more complete, everything is strong and unbreakable ♫ 593 00:41:16,520 --> 00:41:25,140 ♫ For you and me, love breaks the rule ♫ 594 00:41:25,140 --> 00:41:31,400 ♫ Because we need each other's light and warmth to love each other ♫ 595 00:41:31,400 --> 00:41:39,140 ♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫ 596 00:41:40,000 --> 00:41:46,780 ♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫ 597 00:41:47,700 --> 00:41:50,620 ♫ Will never fall ♫ 40259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.