Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:09,980
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com
2
00:00:12,225 --> 00:00:14,950
♫ Ah yeah ♫
3
00:00:17,625 --> 00:00:28,300
♫ Is there someone that can make me like
and care for him? Oh, yes ♫
4
00:00:28,300 --> 00:00:36,725
♫ The moment we meet under the same roof ♫
5
00:00:36,725 --> 00:00:42,625
♫ Put a price on time. The promised tomorrow ♫
6
00:00:42,625 --> 00:00:46,475
♫ Who will be nervous? ♫
7
00:00:47,475 --> 00:00:52,375
♫ How to handle a crush? Oh yeah ♫
8
00:00:52,375 --> 00:00:58,375
♫ We're on the same level, facing each other.
I've never been afraid ♫
9
00:00:58,375 --> 00:01:05,575
♫ And the distant fairy tale, ah, I want to reach it ♫
10
00:01:05,575 --> 00:01:10,400
♫ I love you, so I need you ♫
11
00:01:10,400 --> 00:01:15,150
♫ Determined that you are the reason I'm no longer lonely ♫
12
00:01:15,150 --> 00:01:19,975
♫ Until we feel the same ♫
13
00:01:19,975 --> 00:01:27,186
♫ Regardless of trouble and setbacks, we'll be together ♫
14
00:01:32,300 --> 00:01:37,475
[Once We Get Married]
15
00:01:37,475 --> 00:01:40,275
[Episode 11 | I Might Have Fallen in Love with Her]
16
00:01:50,550 --> 00:01:53,033
Gu Xixi.
17
00:01:53,033 --> 00:01:57,940
You don't need to get so worked up every time when it comes to money.
18
00:01:58,458 --> 00:02:00,958
Sorry, sorry.
19
00:02:02,650 --> 00:02:04,366
Sorry.
20
00:02:15,425 --> 00:02:18,325
I haven't measured your waist.
21
00:02:47,607 --> 00:02:49,066
Okay, I'm done.
22
00:02:49,066 --> 00:02:50,400
Don't worry,
23
00:02:50,400 --> 00:02:53,966
I will give you a look you like.
24
00:03:01,875 --> 00:03:04,100
[Guangwu Center]
25
00:03:05,900 --> 00:03:08,166
Long time no see. You are getting more beautiful.
26
00:03:08,166 --> 00:03:10,066
Not bad.
27
00:03:12,300 --> 00:03:14,450
He says this every time.
28
00:03:15,500 --> 00:03:19,007
Well, doesn't it feel good to be Mrs. Yin?
29
00:03:19,007 --> 00:03:20,982
Narcissist.
30
00:03:24,100 --> 00:03:25,425
You are shrewd.
31
00:03:25,425 --> 00:03:26,750
How can I compare with you?
32
00:03:26,750 --> 00:03:28,566
- Xiwei.
- Sichen.
33
00:03:28,566 --> 00:03:31,700
Mr. Wang has been waiting for you for a while. Do you want to say hi to him?
34
00:03:31,700 --> 00:03:33,550
I'll take you there next time.
35
00:03:33,550 --> 00:03:35,150
Sorry, Xixi.
36
00:03:35,150 --> 00:03:37,350
I need to borrow your husband.
37
00:03:37,350 --> 00:03:39,000
Okay.
38
00:03:40,125 --> 00:03:41,390
Just remember to bring him back.
39
00:03:41,390 --> 00:03:42,875
Where should we pass it to?
40
00:03:42,875 --> 00:03:44,775
Sichen, let's go.
41
00:03:46,050 --> 00:03:49,057
Wait for me here. I'll be back in a little while.
42
00:03:52,175 --> 00:03:53,042
- Mr. Wang.
- Yes.
43
00:03:53,042 --> 00:03:55,675
Long time no see.
44
00:03:55,675 --> 00:03:56,775
They are over there.
45
00:03:56,775 --> 00:03:59,808
Go ahead by yourself. I don't like this kind of occasion.
46
00:03:59,808 --> 00:04:02,471
- Go ahead.
- Well, I'm leaving.
47
00:04:03,250 --> 00:04:04,716
The wine is not bad.
48
00:04:04,716 --> 00:04:07,816
Compared to what my husband brought back, it's...
49
00:04:12,575 --> 00:04:14,666
Gu Xixi?
50
00:04:15,625 --> 00:04:17,225
You look familiar.
51
00:04:17,225 --> 00:04:19,983
I'm Mu Ruona. We met at the wedding.
52
00:04:19,983 --> 00:04:23,408
I remember you. Just call me Xixi.
53
00:04:23,408 --> 00:04:26,165
By the way, where's Yin Sichen?
54
00:04:26,165 --> 00:04:28,258
He is socializing over there.
55
00:04:29,525 --> 00:04:31,225
Here you are.
56
00:04:31,225 --> 00:04:33,700
Do you also think it's boring here?
57
00:04:33,700 --> 00:04:35,290
It's quite boring.
58
00:04:35,290 --> 00:04:37,040
I don't like this kind of social event anyway.
59
00:04:37,040 --> 00:04:40,000
I was dragged here after getting off work. So boring.
60
00:04:40,000 --> 00:04:41,383
Same here.
61
00:04:41,383 --> 00:04:45,190
I was off work and still dragged here to work overtime.
62
00:04:45,825 --> 00:04:47,475
Seems that we are the same.
63
00:04:47,475 --> 00:04:48,975
Cheers.
64
00:04:50,775 --> 00:04:52,840
Sorry, sorry.
65
00:04:52,840 --> 00:04:54,250
Are you all right? Let me clean it up for you.
66
00:04:54,250 --> 00:04:55,700
- It's okay.
- It's dirty.
67
00:04:55,700 --> 00:04:56,776
Sorry.
68
00:04:56,776 --> 00:04:59,676
It gives me a reason to leave now.
69
00:04:59,676 --> 00:05:02,883
You are a delicate girl. Your clothes can't be dirty.
70
00:05:02,883 --> 00:05:05,640
I know what to do. Come with me.
71
00:05:05,640 --> 00:05:07,790
Come with me.
72
00:05:14,275 --> 00:05:16,275
Give me your silk scarf.
73
00:05:17,290 --> 00:05:19,215
I don't think you can clean it with a silk scarf.
74
00:05:19,215 --> 00:05:21,833
I'm not going to clean it.
75
00:05:33,815 --> 00:05:37,015
I can only cover it like this.
76
00:05:37,733 --> 00:05:41,350
I didn't know you were so skillful.
77
00:05:41,350 --> 00:05:43,025
I'm a designer.
78
00:05:43,025 --> 00:05:44,725
It looks great.
79
00:05:44,725 --> 00:05:46,765
- Thank you.
- You are welcome.
80
00:05:46,765 --> 00:05:48,165
Let's go.
81
00:05:51,125 --> 00:05:52,865
We haven't met for a long time.
82
00:05:57,200 --> 00:05:59,683
Gu Xixi, you are good at making friends.
83
00:05:59,683 --> 00:06:01,275
You don't need me to introduce her, right?
84
00:06:01,275 --> 00:06:03,765
This is my wife, Gu Xixi.
85
00:06:03,765 --> 00:06:06,940
My clothes got dirty just now and Xixi fixed it for me.
86
00:06:06,940 --> 00:06:11,165
Yin Sichen, your wife is great. Why didn't you introduce her to me before?
87
00:06:11,165 --> 00:06:12,708
She is too frank.
88
00:06:12,708 --> 00:06:16,115
Sometimes she can be too straightforward.
89
00:06:16,115 --> 00:06:19,175
I'm worried that she would say something wrong and make you angry.
90
00:06:19,175 --> 00:06:21,925
We are quite alike in this regard.
91
00:06:22,925 --> 00:06:25,308
By the way, if Yin Sichen doesn't treat you well,
92
00:06:25,308 --> 00:06:27,608
just tell me. I'll kick his ass for you.
93
00:06:27,608 --> 00:06:28,525
Yeah?
94
00:06:28,525 --> 00:06:30,150
You can have a try.
95
00:06:30,150 --> 00:06:31,200
We are going now.
96
00:06:31,200 --> 00:06:33,525
- Bye.
- Bye-bye.
97
00:06:36,525 --> 00:06:40,865
I'm glad you are here tonight for my opening ceremony.
98
00:06:40,865 --> 00:06:42,150
I'm also very lucky.
99
00:06:42,150 --> 00:06:43,808
Thanks to your support,
100
00:06:43,808 --> 00:06:47,258
I'm able to establish V. Studio.
101
00:06:47,258 --> 00:06:50,833
But the person I want to thank the most now
102
00:06:50,833 --> 00:06:53,433
is my best friend.
103
00:06:53,433 --> 00:06:56,333
There would be no V. Studio without him.
104
00:06:56,333 --> 00:06:58,150
He is Yin Sichen.
105
00:06:58,150 --> 00:07:00,850
Next, I'd like to invite him to come up and say a few words.
106
00:07:00,850 --> 00:07:02,350
Me?
107
00:07:09,800 --> 00:07:11,600
Thanks.
108
00:07:11,600 --> 00:07:16,458
First, I'm very happy for Xiwei opening studio today.
109
00:07:16,458 --> 00:07:21,765
After all, it's hard for us to find a job we love, and we are good at.
110
00:07:21,765 --> 00:07:23,858
I've never really understood fashion,
111
00:07:23,858 --> 00:07:26,650
but tonight, many friends asked me about
112
00:07:26,650 --> 00:07:29,215
the designer of the suit I'm wearing.
113
00:07:29,875 --> 00:07:33,465
Now I'll introduce this designer to you.
114
00:07:34,275 --> 00:07:37,275
My wife, Gu Xixi.
115
00:07:37,275 --> 00:07:40,908
What we are wearing tonight are both designed by her.
116
00:07:40,908 --> 00:07:44,190
It is also her upcoming personal clothing brand, CICI.
117
00:07:44,190 --> 00:07:46,733
I hope she can have your support.
118
00:07:46,733 --> 00:07:48,290
Thanks.
119
00:07:53,815 --> 00:07:57,983
Sichen just mentioned Miss Gu's new store.
120
00:07:57,983 --> 00:08:00,258
I believe you haven't heard of it.
121
00:08:00,258 --> 00:08:04,150
I hope Miss Gu can come up to share her experience,
122
00:08:04,150 --> 00:08:07,415
so that juniors like us can learn from her.
123
00:08:08,800 --> 00:08:10,400
Miss Gu.
124
00:08:11,665 --> 00:08:14,345
You don't need to go up there if you don't want to.
125
00:08:25,625 --> 00:08:27,940
Hi, I'm Gu Xixi.
126
00:08:27,940 --> 00:08:30,990
Miss Ran was overpraising me.
127
00:08:30,990 --> 00:08:33,150
I'm just a rookie designer.
128
00:08:33,150 --> 00:08:35,691
I can't give you any guidance
129
00:08:35,691 --> 00:08:38,316
and I don't have any experience to share,
130
00:08:38,316 --> 00:08:42,083
but I'm happy to share my thoughts with you.
131
00:08:42,083 --> 00:08:46,491
First, I have to say the PL's haute couture
132
00:08:46,491 --> 00:08:50,358
that Miss Ran is wearing today is gorgeous and exquisite,
133
00:08:50,358 --> 00:08:52,925
just like herself. It's perfect.
134
00:08:52,925 --> 00:08:58,025
But what I want to say is that fashion is not just about luxury.
135
00:08:58,025 --> 00:09:01,408
We should have the courage to break the rules
136
00:09:01,408 --> 00:09:05,066
and show our uniqueness.
137
00:09:05,066 --> 00:09:08,175
Even if you are not wearing couture
138
00:09:08,175 --> 00:09:10,150
or a luxurious brand,
139
00:09:10,150 --> 00:09:12,941
you can still break the limit they set for you
140
00:09:12,941 --> 00:09:14,983
and show the best of yourself.
141
00:09:14,983 --> 00:09:17,900
As for my store, CICI, it hasn't opened yet.
142
00:09:17,900 --> 00:09:21,050
I hope we can have your support when it does.
143
00:09:21,050 --> 00:09:22,550
Thank you.
144
00:09:28,975 --> 00:09:31,525
Many thanks to Miss Gu's speech.
145
00:09:31,525 --> 00:09:35,083
Hope we can have in-depth cooperation later.
146
00:09:35,083 --> 00:09:40,166
Well, please have a good time tonight.
147
00:09:40,166 --> 00:09:41,833
You handled it with calm, Gu Xixi.
148
00:09:41,833 --> 00:09:42,816
But I was super nervous.
149
00:09:42,816 --> 00:09:44,958
You deserve it.
150
00:09:46,200 --> 00:09:48,375
Thanks for your support.
151
00:10:02,700 --> 00:10:04,100
Have you packed your luggage?
152
00:10:04,100 --> 00:10:06,400
Madam Song is packing it for me.
153
00:10:08,500 --> 00:10:09,941
See you tomorrow.
154
00:10:09,941 --> 00:10:11,550
Rest early.
155
00:10:19,625 --> 00:10:22,700
[Milan | Italy]
156
00:10:32,233 --> 00:10:35,250
We are going to Alex's studio to meet him at 7:00 PM tonight.
157
00:10:35,250 --> 00:10:36,441
Let's go to the hotel and rest first.
158
00:10:36,441 --> 00:10:37,775
Look, Yin Sichen.
159
00:10:37,775 --> 00:10:39,575
It's so beautiful.
160
00:10:41,350 --> 00:10:44,358
Can't you stop acting like a country bumpkin?
161
00:10:44,975 --> 00:10:47,275
Can you show some interest in life?
162
00:10:47,275 --> 00:10:50,000
Not everyone only cares about money like you do.
163
00:10:50,000 --> 00:10:53,341
So, you know life well?
164
00:10:53,941 --> 00:10:56,833
I know it better than you do.
165
00:10:57,566 --> 00:11:00,208
By the way, there is an outdoor fashion show today.
166
00:11:00,208 --> 00:11:02,308
Can I go?
167
00:11:03,333 --> 00:11:05,275
Forget about it.
168
00:11:05,275 --> 00:11:10,916
You must stay in the hotel to prepare for the dinner tonight.
169
00:11:10,916 --> 00:11:13,983
But that show is only for today.
170
00:11:16,233 --> 00:11:18,000
By the way, let me remind you.
171
00:11:18,000 --> 00:11:20,225
In the next few days,
172
00:11:20,225 --> 00:11:24,508
you must make full use of what you've been taught in front of Alex.
173
00:11:25,150 --> 00:11:27,625
Act more like
174
00:11:27,625 --> 00:11:29,191
Mrs. Yin.
175
00:11:29,191 --> 00:11:31,233
I know.
176
00:11:32,175 --> 00:11:33,775
Darling.
177
00:11:42,475 --> 00:11:44,275
This way.
178
00:11:45,557 --> 00:11:47,550
- Please.
- Okay.
179
00:11:49,000 --> 00:11:50,010
Where is mine?
180
00:11:50,010 --> 00:11:51,450
What are you thinking?
181
00:11:51,450 --> 00:11:53,233
Of course you will sleep with me.
182
00:11:53,233 --> 00:11:55,566
If Alex finds out we sleep in separate rooms,
183
00:11:55,566 --> 00:11:57,466
how should we explain it?
184
00:11:58,008 --> 00:12:02,008
It's a suite, right?
185
00:12:03,441 --> 00:12:05,041
Or what?
186
00:12:05,041 --> 00:12:08,425
Well, do you want to sleep in the same room with me?
187
00:12:08,425 --> 00:12:09,526
Who wants that?
188
00:12:09,526 --> 00:12:13,058
I'm just thinking if you will put that room on my payroll.
189
00:12:13,058 --> 00:12:14,858
That's not necessary.
190
00:12:14,858 --> 00:12:17,225
But you must report to me every day when you go out.
191
00:12:17,225 --> 00:12:20,216
The time and the place. The people you met.
192
00:12:20,216 --> 00:12:22,375
It's best to write it down.
193
00:12:22,375 --> 00:12:25,775
Besides, curfew is 8:00 PM.
194
00:12:25,775 --> 00:12:27,916
You are stricter than my mom.
195
00:12:27,916 --> 00:12:29,741
It's 1:00 PM.
196
00:12:29,741 --> 00:12:31,733
You are free now.
197
00:12:31,733 --> 00:12:34,275
We will have dinner with Alex at 6:00 PM
198
00:12:34,275 --> 00:12:36,750
so we'll leave at 5:30 PM sharp.
199
00:12:53,925 --> 00:12:58,825
Boss... Boss, I'm here to report to you.
200
00:13:03,858 --> 00:13:06,191
Boss, are you taking a shower?
201
00:13:06,950 --> 00:13:08,450
Well.
202
00:13:09,600 --> 00:13:12,760
[I'm out. Be back before 5:00 PM. Gu Xixi]
Don't blame me. I've reported to you.
203
00:13:28,325 --> 00:13:30,216
It has run out of battery.
204
00:13:34,300 --> 00:13:36,000
Gu Xixi.
205
00:13:45,275 --> 00:13:47,075
Hello, Fei'ang.
206
00:13:47,800 --> 00:13:49,700
What?
207
00:13:49,700 --> 00:13:52,125
Alex changed the meeting to 4:00 PM?
208
00:13:52,125 --> 00:13:54,916
Okay, I see. I'll tell Gu Xixi that.
209
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
Sorry. The number you dialed cannot be connected for the moment.
210
00:14:00,000 --> 00:14:02,416
Please redial again later.
211
00:14:07,850 --> 00:14:10,575
[Chen. I'm out. Be back before 5:00 PM. Gu Xixi]
212
00:14:17,916 --> 00:14:19,516
Hello, Fei'ang.
213
00:14:19,516 --> 00:14:22,666
Gu Xixi went out by herself. I can't reach her.
214
00:14:22,666 --> 00:14:24,775
Go to Alex's place and stall him a little.
215
00:14:24,775 --> 00:14:26,675
I'll go to find her.
216
00:14:47,875 --> 00:14:51,700
Why does the show have to be held in the woods?
217
00:14:51,700 --> 00:14:53,883
There is no one here.
218
00:15:38,025 --> 00:15:39,725
Are you all right?
219
00:15:46,833 --> 00:15:48,433
Are you all right?
220
00:15:54,200 --> 00:15:56,608
Gu Xixi, where did you go?
221
00:15:57,150 --> 00:15:59,909
Do you know how much I worry about you?
222
00:16:00,450 --> 00:16:02,450
Yin Sichen.
223
00:16:02,450 --> 00:16:03,991
No.
224
00:16:03,991 --> 00:16:05,833
I want to see a show.
225
00:16:05,833 --> 00:16:08,441
That show is somehow held in the woods.
226
00:16:08,441 --> 00:16:10,000
I came here, but I couldn't find it.
227
00:16:10,000 --> 00:16:11,625
There is no road sign and my phone ran out of battery.
228
00:16:11,625 --> 00:16:13,533
I've been going around here.
229
00:16:13,533 --> 00:16:15,316
I'm so scared.
230
00:16:15,316 --> 00:16:17,400
Luckily, you are here.
231
00:16:21,833 --> 00:16:22,916
Are you angry?
232
00:16:22,916 --> 00:16:24,716
You think?
233
00:16:25,666 --> 00:16:27,826
We'll talk about this when we get back.
234
00:16:30,150 --> 00:16:32,300
Alex moved the meeting earlier.
235
00:16:32,300 --> 00:16:33,875
Let's go.
236
00:16:39,525 --> 00:16:44,025
Sorry. I'll explain to Alex and apologize when I see him later.
237
00:16:44,025 --> 00:16:47,025
I didn't know it would be like this.
238
00:16:49,816 --> 00:16:51,841
Have you ever thought about the result if you get hurt?
239
00:16:51,841 --> 00:16:54,281
Have you ever thought about me?
240
00:16:56,675 --> 00:16:59,258
Are you worried about me?
241
00:17:05,725 --> 00:17:08,425
I mean, how I would face Alex?
242
00:17:15,675 --> 00:17:17,025
You...
243
00:17:17,025 --> 00:17:18,358
When did you get hurt?
244
00:17:18,358 --> 00:17:20,058
It's okay.
245
00:17:20,058 --> 00:17:21,191
It's just a scratch.
246
00:17:21,191 --> 00:17:23,291
You are bleeding.
247
00:17:23,291 --> 00:17:25,275
It's okay.
248
00:17:28,316 --> 00:17:30,900
It's just...
249
00:17:30,900 --> 00:17:32,900
I'm not worried about your scratch.
250
00:17:32,900 --> 00:17:35,900
It's just that your sleeve is torn.
251
00:17:35,900 --> 00:17:37,816
I'm worried that Alex will see it.
252
00:17:37,816 --> 00:17:41,433
Your girlfriend is virtuous.
253
00:17:41,433 --> 00:17:43,958
- Can you speak Chinese?
- Yes.
254
00:17:43,958 --> 00:17:45,291
She is my wife.
255
00:17:45,291 --> 00:17:46,525
Of course she is virtuous.
256
00:17:46,525 --> 00:17:48,883
Okay, I see.
257
00:17:51,475 --> 00:17:53,700
Who is your wife?
258
00:18:08,167 --> 00:18:09,030
Mr. Yin.
259
00:18:09,030 --> 00:18:11,230
I'm so sorry, Mr. Alex.
260
00:18:11,230 --> 00:18:14,075
This sleepyhead slept in.
261
00:18:14,075 --> 00:18:16,166
Mr. Alex.
262
00:18:16,166 --> 00:18:17,750
Ciao. (Hi)
263
00:18:17,750 --> 00:18:20,000
Ciao?
264
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
I didn't know you could speak Italian.
265
00:18:22,000 --> 00:18:23,525
Yin Sichen taught me that.
266
00:18:23,525 --> 00:18:25,791
Only happy people sleep in.
267
00:18:25,791 --> 00:18:29,591
Looks like you are living a happy married life.
268
00:18:30,233 --> 00:18:34,816
Since you're here for your honeymoon, you should relax.
269
00:18:34,816 --> 00:18:36,566
Let me show you my studio.
270
00:18:36,566 --> 00:18:37,958
Okay.
271
00:18:37,958 --> 00:18:41,166
Sir, this is the new design.
272
00:18:43,316 --> 00:18:44,566
Good.
273
00:18:44,566 --> 00:18:46,083
Send it to the garment factory when you have time.
274
00:18:46,083 --> 00:18:47,483
Okay.
275
00:18:50,333 --> 00:18:53,083
Please.
276
00:18:58,816 --> 00:19:00,516
Bear it.
277
00:19:05,550 --> 00:19:08,800
Why is Gu Xixi such a troublemaker?
278
00:19:08,800 --> 00:19:11,775
She caused me trouble at home, and she doesn't stop out there.
279
00:19:11,775 --> 00:19:14,916
I have to clean her mess every time. Am I doing charity?
280
00:19:14,916 --> 00:19:17,875
I should put a note on her forehead.
281
00:19:17,875 --> 00:19:21,000
"Black spot. Please avoid."
282
00:19:22,041 --> 00:19:23,541
Why are you laughing?
283
00:19:23,541 --> 00:19:27,358
You used to blame others, no matter what happened.
284
00:19:27,358 --> 00:19:29,108
You never cared about other people.
285
00:19:29,108 --> 00:19:32,925
Now you are more human.
286
00:19:32,925 --> 00:19:37,050
I didn't expect to see your human side during my lifetime.
287
00:19:37,050 --> 00:19:41,633
You mean I was impersonal before?
288
00:19:41,633 --> 00:19:43,666
I didn't say that.
289
00:19:45,750 --> 00:19:48,691
Gu Xixi and I signed a contract.
290
00:19:48,691 --> 00:19:50,225
To put it bluntly, I'm her boss.
291
00:19:50,225 --> 00:19:52,845
I have to make sure she is safe during her employment.
292
00:19:52,845 --> 00:19:57,358
If something happens to her, it will affect the subsequent plans.
293
00:19:57,358 --> 00:20:00,858
And you know that it's a rule of employee management.
294
00:20:02,708 --> 00:20:04,066
Just wait.
295
00:20:04,066 --> 00:20:07,425
She'll come to apologize to me later.
296
00:20:07,425 --> 00:20:10,258
But I don't think she will.
297
00:20:10,258 --> 00:20:12,025
She went to bed as soon as she came back.
298
00:20:12,025 --> 00:20:15,025
She specially told me not to ask her to eat
299
00:20:15,025 --> 00:20:16,566
or wake her up.
300
00:20:16,566 --> 00:20:19,641
She will meet us in the lobby tomorrow.
301
00:20:21,325 --> 00:20:23,025
Ungrateful.
302
00:20:23,025 --> 00:20:24,483
Thanks to her,
303
00:20:24,483 --> 00:20:30,500
Alex cleared the whole day tomorrow to have a tour of Milan with you.
304
00:20:35,108 --> 00:20:36,708
I'll let her take the credit for this.
305
00:20:36,708 --> 00:20:37,608
Really?
306
00:20:37,608 --> 00:20:41,675
We've passed the review of Wenye Group and received the upfront payment.
307
00:20:41,675 --> 00:20:43,066
That's fast.
308
00:20:43,066 --> 00:20:45,066
Thank you, Xiaoya.
309
00:20:45,066 --> 00:20:48,358
By the way, you know what, I rented a photo studio today.
310
00:20:48,358 --> 00:20:51,025
The owner is willing to give us a 30% discount.
311
00:20:51,025 --> 00:20:52,275
Really? That's great.
312
00:20:52,275 --> 00:20:53,775
Put it on the schedule.
313
00:20:53,775 --> 00:20:56,475
We will start the shooting as soon as I get back.
314
00:20:56,475 --> 00:21:00,483
By the way, I saw a lot of great designer shops in Milan today.
315
00:21:00,483 --> 00:21:01,858
I'm going to take a look tomorrow.
316
00:21:01,858 --> 00:21:02,959
Good. Good.
317
00:21:02,959 --> 00:21:06,616
I'll hang up then. I'm really tired, Xiaoya.
318
00:21:06,616 --> 00:21:08,008
Hold on.
319
00:21:08,008 --> 00:21:12,200
Looks like you are having an exciting honeymoon.
320
00:21:12,200 --> 00:21:17,541
As your best friend, I have to remind you to stay safe.
321
00:21:17,541 --> 00:21:19,725
Are you insane?
322
00:21:19,725 --> 00:21:21,475
I'm going to sleep.
323
00:21:24,700 --> 00:21:26,900
[Yin Sichen]
Are you sleeping?
324
00:21:29,525 --> 00:21:32,325
Since I'm sleeping now,
325
00:21:32,325 --> 00:21:35,441
I don't need to text him back.
326
00:21:37,525 --> 00:21:39,450
[Best Wishes Red Packet]
327
00:21:39,450 --> 00:21:42,625
That wicked Yin Sichen sent me a red packet.
328
00:21:43,358 --> 00:21:45,066
No, no.
329
00:21:45,066 --> 00:21:47,541
Control yourself. I can't see it. I can't see it.
330
00:21:47,541 --> 00:21:50,883
[Best Wishes Red Packet]
331
00:21:50,883 --> 00:21:53,325
Control yourself.
332
00:21:53,325 --> 00:21:55,250
Control yourself.
333
00:21:55,250 --> 00:21:58,198
I can't control myself anymore!
334
00:21:58,198 --> 00:21:59,575
[Yin Sichen's Red Packet 2.33 yuan ($0,33)]
335
00:21:59,575 --> 00:22:02,016
2.33 yuan?
336
00:22:02,016 --> 00:22:04,700
You are too stingy, Yin Sichen.
337
00:22:04,700 --> 00:22:07,540
[Yin Sichen]
Come to my room if you are awake.
338
00:22:07,540 --> 00:22:10,125
Why didn't I control myself?
339
00:22:10,125 --> 00:22:11,825
I...
340
00:22:17,816 --> 00:22:19,416
Come in.
341
00:22:26,983 --> 00:22:29,091
Boss, what's the matter?
342
00:22:29,091 --> 00:22:33,458
Gu Xixi, I think I need to reiterate my identity to you.
343
00:22:33,458 --> 00:22:37,225
Are you going to blame me for what happened today? At this hour?
344
00:22:37,225 --> 00:22:38,858
I apologized.
345
00:22:38,858 --> 00:22:40,566
You are my wife.
346
00:22:40,566 --> 00:22:43,260
I got hurt today because of you.
347
00:22:43,833 --> 00:22:45,608
You didn't even ask about it?
348
00:22:45,608 --> 00:22:49,475
If other people see it, would they believe that we are a couple in love?
349
00:22:49,475 --> 00:22:53,383
Shouldn't you at least put medicine on me?
350
00:22:55,025 --> 00:22:57,316
I've prepared it for you.
351
00:22:57,816 --> 00:22:59,316
Come on.
352
00:23:17,775 --> 00:23:19,108
It hurts?
353
00:23:19,108 --> 00:23:20,708
It's okay.
354
00:23:29,250 --> 00:23:32,100
Did you really like that fashion show?
355
00:23:36,175 --> 00:23:40,375
Well, there will be a similar show in a few days.
356
00:23:40,375 --> 00:23:45,483
If you want to see it, I can go with you.
357
00:23:46,716 --> 00:23:47,900
No need.
358
00:23:47,900 --> 00:23:50,775
I'm already satisfied if you don't pick on me.
359
00:23:50,775 --> 00:23:52,175
You...
360
00:23:54,008 --> 00:23:55,608
Fine.
361
00:23:56,816 --> 00:23:58,250
It's better.
362
00:23:58,250 --> 00:24:00,275
Lest you make a fuss again.
363
00:24:00,275 --> 00:24:02,300
I can't afford to lose face.
364
00:24:02,900 --> 00:24:04,400
And you...
365
00:24:08,075 --> 00:24:09,475
Hey.
366
00:24:10,125 --> 00:24:12,542
Am I that boring when I talk?
367
00:24:13,900 --> 00:24:17,241
♫ Waiting for the stars to read the code of tears ♫
368
00:24:17,241 --> 00:24:19,241
What a troublemaker!
369
00:24:19,241 --> 00:24:25,050
♫ You show up and break the darkness of the night ♫
370
00:24:25,050 --> 00:24:29,900
♫ You approach and stir the water up ♫
371
00:24:29,900 --> 00:24:31,800
Yin Sichen.
372
00:24:32,950 --> 00:24:35,300
Luckily, you are here.
373
00:24:38,275 --> 00:24:40,400
I'm so lucky to meet you.
374
00:24:41,675 --> 00:24:43,591
I like...
375
00:24:44,125 --> 00:24:45,725
What do you like?
376
00:24:46,300 --> 00:24:48,484
Like...
377
00:24:48,484 --> 00:24:54,625
♫ You are the only one my heart can fit ♫
378
00:24:54,625 --> 00:24:57,425
♫ When love hit my heart ♫
379
00:24:57,425 --> 00:24:59,833
You only care about food.
380
00:25:00,575 --> 00:25:06,100
♫ Let sweet love give you power ♫
381
00:25:06,100 --> 00:25:12,025
♫ In the unpredictable weather, your smile calms me down ♫
382
00:25:12,025 --> 00:25:14,416
I like you.
383
00:25:14,416 --> 00:25:21,500
♫ It turns out the happy ending is in my hand ♫
384
00:25:43,000 --> 00:25:44,800
What are you doing?
385
00:25:44,800 --> 00:25:47,180
Why are you sleeping next to me?
386
00:25:51,916 --> 00:25:55,283
Look around, Gu Xixi. This is my room.
387
00:25:58,175 --> 00:26:00,675
Then why am I sleeping in your room?
388
00:26:00,675 --> 00:26:02,895
You should ask yourself this.
389
00:26:02,895 --> 00:26:06,908
My kindness is not appreciated. I should have thrown you out last night.
390
00:26:12,050 --> 00:26:13,475
Sorry.
391
00:26:13,475 --> 00:26:15,325
That's it?
392
00:26:15,325 --> 00:26:16,941
I got pushed by you in the morning.
393
00:26:16,941 --> 00:26:19,375
You can push me back.
394
00:26:28,375 --> 00:26:30,275
Open your eyes.
395
00:26:31,233 --> 00:26:33,193
I thought you were not scared.
396
00:26:33,775 --> 00:26:36,875
Who is scared? I'm not scared.
397
00:26:42,875 --> 00:26:44,475
Are you scared?
398
00:26:45,975 --> 00:26:48,175
No.
399
00:26:48,175 --> 00:26:50,025
No?
400
00:26:51,725 --> 00:26:53,625
Don't dodge.
401
00:26:57,425 --> 00:26:58,600
You tried to dodge again.
402
00:26:58,600 --> 00:27:00,300
I'm not.
403
00:27:10,550 --> 00:27:14,575
Get up now. Alex is waiting for us to eat.
404
00:27:29,483 --> 00:27:31,858
I hope my store will have a good start.
405
00:27:31,858 --> 00:27:34,616
Let the money roll in.
406
00:27:34,616 --> 00:27:37,441
Let me get rich and make a fortune.
407
00:27:37,441 --> 00:27:42,201
- Please, please.
- This is a wishing well, not a money tree.
408
00:27:43,316 --> 00:27:45,558
Maybe it will work.
409
00:27:58,725 --> 00:28:00,483
Oh, no.
410
00:28:00,483 --> 00:28:03,450
- What's wrong?
- I threw the wrong coin.
411
00:28:03,450 --> 00:28:05,950
I don't think I can find it.
412
00:28:05,950 --> 00:28:09,125
Is that coin important?
413
00:28:09,125 --> 00:28:12,341
It's a commemorative coin my dad gave me when I was a kid.
414
00:28:12,341 --> 00:28:14,200
Never mind.
415
00:28:14,200 --> 00:28:17,113
If it's lost, it's lost. I won't be able to find it.
416
00:28:18,900 --> 00:28:21,000
Let me take a picture for you.
417
00:28:21,000 --> 00:28:22,741
Okay.
418
00:28:29,441 --> 00:28:32,608
Come closer. Don't be shy.
419
00:28:45,191 --> 00:28:48,391
Thank you so much for showing us around for a whole day.
420
00:28:48,391 --> 00:28:49,733
This is what I should do.
421
00:28:49,733 --> 00:28:52,600
It's your honeymoon, after all.
422
00:28:54,050 --> 00:28:55,525
Boss.
423
00:28:55,525 --> 00:29:00,091
Well, I lost the design you approved last time.
424
00:29:00,091 --> 00:29:02,191
What?
425
00:29:02,191 --> 00:29:03,675
Didn't you upload it?
426
00:29:03,675 --> 00:29:05,816
I haven't had time.
427
00:29:06,600 --> 00:29:10,291
Do you realize this is going to affect our new product launch event?
428
00:29:18,000 --> 00:29:20,541
Maybe I can help.
429
00:29:21,050 --> 00:29:22,850
Gu Xixi.
430
00:29:23,400 --> 00:29:26,275
If you don't mind,
431
00:29:27,008 --> 00:29:30,525
I saw that design last time.
432
00:29:30,525 --> 00:29:32,725
I think I remember some of it.
433
00:29:32,725 --> 00:29:34,908
I can draw it down.
434
00:29:36,166 --> 00:29:38,891
Please, thank you.
435
00:30:10,458 --> 00:30:14,058
Gu Xixi, what's the dotted line?
436
00:30:15,475 --> 00:30:18,325
She solved the problem that was bothering me for a long time.
437
00:30:19,375 --> 00:30:20,750
Yeah?
438
00:30:20,750 --> 00:30:21,983
Just use this.
439
00:30:21,983 --> 00:30:23,483
Okay.
440
00:30:36,375 --> 00:30:39,100
You eat first. I'll go to the restroom.
441
00:30:45,600 --> 00:30:50,575
Mr. Alex, thank you very much for your hospitality.
442
00:30:50,575 --> 00:30:53,850
You came all the way over here. I'm also honored.
443
00:30:53,850 --> 00:30:59,725
But again, it's a wonderful fate to meet you two.
444
00:31:01,775 --> 00:31:05,066
Maybe we are not as good as you think.
445
00:31:05,066 --> 00:31:07,175
I've read a lot of people.
446
00:31:07,175 --> 00:31:10,883
You are a kind person. I know that much.
447
00:31:13,441 --> 00:31:16,016
I mean,
448
00:31:16,016 --> 00:31:20,275
what if we haven't been totally honest with you?
449
00:31:20,275 --> 00:31:23,808
In fact, there is no absolute frankness between people.
450
00:31:23,808 --> 00:31:27,766
We are just trying to find a balance between truth and lies.
451
00:31:27,766 --> 00:31:30,700
Sometimes, a white lie
452
00:31:30,700 --> 00:31:34,633
might lead to an unexpectedly good result.
453
00:31:34,633 --> 00:31:39,225
At least we haven't lost anything so far, have we?
454
00:31:50,458 --> 00:31:53,000
What did you talk about with Alex
455
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
when I went to the restroom during the dinner?
456
00:31:55,440 --> 00:31:57,375
Nothing.
457
00:31:58,275 --> 00:32:02,525
Nothing? But you were out of your mind during the whole dinner.
458
00:32:04,050 --> 00:32:08,558
I just feel that Alex has been so good to us,
459
00:32:08,558 --> 00:32:11,691
but we've been lying to him.
460
00:32:11,691 --> 00:32:14,375
I feel a little guilty.
461
00:32:14,375 --> 00:32:17,483
Are there always lies and intrigues
462
00:32:17,483 --> 00:32:19,375
when it's about business?
463
00:32:19,375 --> 00:32:21,875
Whether you believe it or not,
464
00:32:21,875 --> 00:32:26,691
although I use some people's weaknesses and preferences for my own interest,
465
00:32:26,691 --> 00:32:28,950
the result is always mutually beneficial.
466
00:32:28,950 --> 00:32:32,950
I've never used it to hurt anyone.
467
00:32:32,950 --> 00:32:35,433
But I still think
468
00:32:35,433 --> 00:32:38,725
whether it's work, life or love,
469
00:32:38,725 --> 00:32:41,150
it should be based on sincerity.
470
00:32:41,150 --> 00:32:43,416
There should be no deception.
471
00:32:45,125 --> 00:32:46,925
I promise you.
472
00:32:46,925 --> 00:32:51,133
If it bothers you, we will find the right time
473
00:32:51,133 --> 00:32:55,208
to tell Alex everything. Okay?
474
00:33:00,525 --> 00:33:02,583
I have another way.
475
00:33:02,583 --> 00:33:04,450
It's simple, quick, and straightforward.
476
00:33:04,450 --> 00:33:06,350
What is it?
477
00:33:07,875 --> 00:33:11,875
I'll sacrifice a little and turn our relationship into a real thing.
478
00:33:11,875 --> 00:33:14,425
There will be no deception then.
479
00:33:15,091 --> 00:33:16,891
In your dreams.
480
00:33:19,750 --> 00:33:21,191
It's humbug.
481
00:33:21,191 --> 00:33:23,666
That's because you can't get one.
482
00:33:24,316 --> 00:33:26,116
Step aside.
483
00:33:27,250 --> 00:33:31,975
♫ The big sun melted the ice cream ♫
484
00:33:34,050 --> 00:33:36,875
♫ When I wasn't noticing ♫
485
00:33:36,875 --> 00:33:41,425
See. It looks easy, but it requires skills.
486
00:33:46,725 --> 00:33:50,525
♫ I want to be close to you every time ♫
487
00:33:50,525 --> 00:33:52,167
- I want this one.
- I'll get it for you.
488
00:33:52,167 --> 00:33:54,567
But you have to lend me some luck.
489
00:33:56,450 --> 00:33:59,000
♫ It can't be sweeter ♫
490
00:33:59,000 --> 00:34:02,275
♫ I close my eyes to taste it ♫
491
00:34:02,275 --> 00:34:05,100
- Let's go.
- Look at them.
492
00:34:07,475 --> 00:34:10,750
Gu Xixi, lend me some luck.
493
00:34:12,700 --> 00:34:17,900
♫ Everything I see is about you ♫
494
00:34:17,900 --> 00:34:20,941
♫ I want to be with you every day ♫
495
00:34:20,941 --> 00:34:23,366
It worked?
496
00:34:25,166 --> 00:34:27,250
Keep it well. If you lose it,
497
00:34:27,250 --> 00:34:29,500
you'll be fined one month's salary.
498
00:34:39,700 --> 00:34:44,250
I heard that the show you didn't make it to is extended for another day.
499
00:34:46,250 --> 00:34:48,275
Really?
500
00:34:48,275 --> 00:34:50,200
You are not lying, are you?
501
00:34:50,200 --> 00:34:52,316
I'll give you a day off.
502
00:34:52,316 --> 00:34:54,516
You can have fun.
503
00:34:54,516 --> 00:34:55,541
Thank you, boss.
504
00:34:55,541 --> 00:34:56,925
Hold on.
505
00:34:56,925 --> 00:34:59,190
Your application for going out.
506
00:34:59,891 --> 00:35:00,884
Okay.
507
00:35:00,884 --> 00:35:02,075
[Application]
508
00:35:07,325 --> 00:35:09,125
I wrote the time and the place.
509
00:35:09,125 --> 00:35:13,000
But I don't know who I will meet, so I left it empty.
510
00:35:13,000 --> 00:35:15,041
I'll fill it in when I get back. Okay?
511
00:35:15,041 --> 00:35:17,200
What happened yesterday can't happen again.
512
00:35:17,200 --> 00:35:21,566
I swear it will never happen again.
513
00:35:21,566 --> 00:35:25,041
I've memorized the surrounding terrain all in my head.
514
00:35:25,041 --> 00:35:27,600
I'm just going to look around. I'll be back when I'm done.
515
00:35:27,600 --> 00:35:29,508
Just let me go, boss. Please.
516
00:35:29,508 --> 00:35:32,700
I'll probably stop by the show after the meeting.
517
00:35:32,700 --> 00:35:34,741
I can go there with you.
518
00:35:34,741 --> 00:35:36,150
- Really?
- Yes.
519
00:35:36,150 --> 00:35:38,541
Okay. It's rare for you to be in a good mood.
520
00:35:38,541 --> 00:35:40,375
It's settled then. I'm leaving.
521
00:35:40,375 --> 00:35:42,608
Be careful.
522
00:35:47,300 --> 00:35:50,875
How about the cost of asking the organizer to extend the show?
523
00:35:50,875 --> 00:35:52,950
Take it from my private account.
524
00:35:52,950 --> 00:35:55,700
It's my personal business, after all.
525
00:35:55,700 --> 00:36:01,316
It's not the first time you've done something for Miss Gu with no return.
526
00:36:02,166 --> 00:36:06,058
You are not having a crush on her, are you?
527
00:36:06,775 --> 00:36:08,475
No.
528
00:36:10,825 --> 00:36:12,275
I might have fallen in love with her.
529
00:36:12,275 --> 00:36:13,725
Love?
530
00:36:13,725 --> 00:36:15,525
When?
531
00:36:16,250 --> 00:36:18,150
Maybe last night.
532
00:36:19,000 --> 00:36:22,800
I think you've been acting weirdly for a long time.
533
00:36:22,800 --> 00:36:25,050
It's definitely not last night.
534
00:36:26,958 --> 00:36:28,658
Then when?
535
00:36:29,566 --> 00:36:31,600
Could it be...
536
00:36:31,600 --> 00:36:35,841
when you talked to her using the name Girls' Dream Lover?
537
00:36:37,083 --> 00:36:40,564
According to what you said, I fell in love with her first?
538
00:36:40,564 --> 00:36:44,550
No. She must fall in love with you first.
539
00:36:44,550 --> 00:36:49,191
Do I need to hold a grand confession ceremony for you?
540
00:36:49,191 --> 00:36:50,583
No, no.
541
00:36:50,583 --> 00:36:52,708
It's not the right time.
542
00:36:53,750 --> 00:36:55,758
She told me
543
00:36:56,233 --> 00:36:59,441
she wants her relationship to be built on truth and sincerity.
544
00:36:59,441 --> 00:37:02,950
What we have now is a contracted marriage
545
00:37:02,950 --> 00:37:05,000
to deceive Alex.
546
00:37:05,000 --> 00:37:07,458
So you want...
547
00:37:07,458 --> 00:37:10,541
After I finish the merge with Alex,
548
00:37:10,541 --> 00:37:13,583
I'll find a chance to terminate the contract with Gu Xixi.
549
00:37:13,583 --> 00:37:17,000
I want her to accept me as a free person.
550
00:37:17,000 --> 00:37:19,233
Come on, let's go to see Alex.
551
00:37:36,250 --> 00:37:38,850
I believe you have personally experienced
552
00:37:38,850 --> 00:37:41,958
the benefits and reputation brought by
553
00:37:41,958 --> 00:37:44,541
the previous cooperation between Why Mall and Marry Me.
554
00:37:44,541 --> 00:37:47,800
I know you've been looking for a partner for Enjoy.
555
00:37:47,800 --> 00:37:49,358
I want to try it.
556
00:37:49,358 --> 00:37:53,950
Don't you think it's too much to ask?
557
00:37:57,516 --> 00:38:02,158
Since I've brought it up, it means I'm confident.
558
00:38:02,158 --> 00:38:06,241
It's a win-win situation to let Why Mall take over Enjoy.
559
00:38:10,275 --> 00:38:12,733
Actually, that's why
560
00:38:13,441 --> 00:38:15,550
I asked you to come.
561
00:38:16,916 --> 00:38:18,800
But I have one condition.
562
00:38:18,800 --> 00:38:22,416
I want Mrs. Yin to take charge of Enjoy.
563
00:38:24,833 --> 00:38:26,775
Why did you choose her to run Enjoy?
564
00:38:26,775 --> 00:38:30,366
She has a keen sensibility for art and aesthetics.
565
00:38:30,366 --> 00:38:35,058
More importantly, she has a firm passion for life.
566
00:38:35,058 --> 00:38:39,266
Actually, it's exactly the same attitude I had when I founded Enjoy.
567
00:38:39,266 --> 00:38:43,675
If she runs it, I believe this brand will be full of passion
568
00:38:43,675 --> 00:38:46,308
and it will exude its unique charm.
569
00:38:46,308 --> 00:38:51,133
As long as Mrs. Yin agrees, we will be able to work together sooner.
570
00:38:55,375 --> 00:38:57,983
I believe she will be really honored
571
00:38:57,983 --> 00:39:00,416
when she hears it.
572
00:39:01,150 --> 00:39:03,416
I'll wait for your good news.
573
00:39:12,441 --> 00:39:14,600
Why are you everywhere?
574
00:39:14,600 --> 00:39:16,834
You are pervasive.
575
00:39:20,008 --> 00:39:23,508
Actually, he looks pretty handsome.
576
00:39:26,383 --> 00:39:29,250
Gu Xixi, what are you thinking about?
577
00:39:31,050 --> 00:39:32,950
He is ugly.
578
00:39:34,020 --> 00:39:43,980
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com
579
00:39:48,300 --> 00:39:55,700
♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫
580
00:39:55,700 --> 00:40:02,700
♫ I would never want you to fall like this ♫
581
00:40:02,700 --> 00:40:10,020
♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫
582
00:40:10,020 --> 00:40:17,760
♫ Because love was so real ♫
583
00:40:17,760 --> 00:40:25,160
♫ A moment to start over, I won't shy away ♫
584
00:40:25,160 --> 00:40:29,800
♫ I'm touched by you all the time ♫
585
00:40:29,800 --> 00:40:35,840
♫ Because my heart is blank ♫
586
00:40:35,840 --> 00:40:39,600
♫ Firm without affection ♫
587
00:40:39,600 --> 00:40:47,120
♫ I just want to give you the best of the world ♫
588
00:40:47,120 --> 00:40:55,520
♫ It's me who loves you, like a fair tale coming true ♫
589
00:40:55,520 --> 00:41:01,900
♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫
590
00:41:01,900 --> 00:41:05,280
♫ We attract each other ♫
591
00:41:05,280 --> 00:41:09,460
♫ Simple and persistent ♫
592
00:41:09,460 --> 00:41:16,520
♫ It makes your dream more complete, everything
is strong and unbreakable ♫
593
00:41:16,520 --> 00:41:25,140
♫ For you and me, love breaks the rule ♫
594
00:41:25,140 --> 00:41:31,400
♫ Because we need each other's light and warmth
to love each other ♫
595
00:41:31,400 --> 00:41:39,140
♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫
596
00:41:40,000 --> 00:41:46,780
♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫
597
00:41:47,700 --> 00:41:50,620
♫ Will never fall ♫
40259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.