Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,500 --> 00:01:00,840
Do you know what makes
the people angry the most?
2
00:01:01,400 --> 00:01:03,790
That's when you're betrayed by
someone you trusted.
3
00:01:03,870 --> 00:01:05,746
(This film was inspired
by real events and people, )
4
00:01:05,770 --> 00:01:07,670
(but it is a work of fiction)
5
00:01:11,670 --> 00:01:13,940
We got 5 chickens at home.
6
00:01:14,370 --> 00:01:16,960
2 roosters, and 3 hens.
7
00:01:17,039 --> 00:01:19,870
But they haven't laid
any eggs in days.
8
00:01:20,700 --> 00:01:22,260
My one joy in life is to
9
00:01:22,340 --> 00:01:25,200
fry up an egg for breakfast.
10
00:01:26,440 --> 00:01:27,700
You listening?
11
00:01:28,740 --> 00:01:29,940
Keep talking.
12
00:01:30,300 --> 00:01:31,440
So for the past 3 days
13
00:01:31,520 --> 00:01:33,840
I kept watch by the coop.
14
00:01:34,240 --> 00:01:36,060
At 4AM,
15
00:01:36,140 --> 00:01:38,539
I caught a guy red-handed,
sneaking in.
16
00:01:39,100 --> 00:01:41,090
Know who it was?
17
00:01:41,170 --> 00:01:43,470
My neighbor, Chang-shik.
18
00:01:44,340 --> 00:01:47,390
But that scoundrel,
19
00:01:47,470 --> 00:01:48,940
he denied everything.
20
00:01:49,970 --> 00:01:51,090
Can you believe it?
21
00:01:51,170 --> 00:01:53,009
He said he came at 4AM
22
00:01:53,090 --> 00:01:54,800
to give my chickens some food.
23
00:01:55,240 --> 00:01:58,590
Then you should go to
the village foreman, not me.
24
00:01:58,670 --> 00:02:00,270
No way.
25
00:02:00,840 --> 00:02:03,470
Chang-shik is the
foreman's cousin's son.
26
00:02:04,200 --> 00:02:06,730
People just blamed me
27
00:02:06,810 --> 00:02:08,400
for accusing an innocent man.
28
00:02:09,539 --> 00:02:11,560
Now my hens cry each night
29
00:02:11,640 --> 00:02:14,470
like they lost their children.
30
00:02:14,740 --> 00:02:16,100
I can't sleep.
31
00:02:25,440 --> 00:02:26,760
What's this?
32
00:02:26,840 --> 00:02:30,270
Tie bits of string
to your chickens' legs.
33
00:02:30,640 --> 00:02:32,260
Then late at night,
34
00:02:32,340 --> 00:02:34,540
put one of your hens
in Chang-shik's coop.
35
00:02:35,040 --> 00:02:38,340
In the morning call all the
villagers over to his place.
36
00:02:38,740 --> 00:02:41,260
Now it's not just eggs,
37
00:02:41,340 --> 00:02:42,500
he stole my hen!
38
00:02:43,500 --> 00:02:45,160
When he denies it,
39
00:02:45,240 --> 00:02:47,870
say you tied a red string
on all your hen's legs.
40
00:02:48,400 --> 00:02:52,140
Not even the foreman's
grandfather could save him then.
41
00:02:52,440 --> 00:02:55,760
But can I really do that?
42
00:02:55,840 --> 00:02:57,940
He only took a few eggs.
43
00:02:59,570 --> 00:03:01,370
It's a cruel tactic.
44
00:03:01,670 --> 00:03:05,370
Or, you can just live your life
as a pushover.
45
00:03:10,300 --> 00:03:11,950
But Mr. Pharmacist,
46
00:03:12,030 --> 00:03:13,840
what are you writing there?
47
00:03:15,740 --> 00:03:18,000
I told you not to call me that.
48
00:03:18,270 --> 00:03:21,640
The pharmacy is just
a temporary job.
49
00:03:24,390 --> 00:03:27,870
They claim that
an economy is destroyed
50
00:03:27,950 --> 00:03:31,760
due to the Korean War,
while it is not true.
51
00:03:31,840 --> 00:03:34,910
It is a bureaucratic capitalism
that results in...
52
00:03:34,990 --> 00:03:38,740
and takes advantage of the labors,
like who you are.
53
00:03:39,070 --> 00:03:40,160
Gentlemen!
54
00:03:40,240 --> 00:03:42,860
In order to secure proper rights
and status for yourselves,
55
00:03:42,940 --> 00:03:44,820
The democratization of
this country...
56
00:03:44,900 --> 00:03:46,760
there are times to negotiate,
and times...
57
00:03:46,840 --> 00:03:47,760
Shut up!
58
00:03:47,840 --> 00:03:50,640
- And times...
- Kim Woon-bum, you commie!
59
00:03:51,270 --> 00:03:53,170
And times when
you must fight.
60
00:03:53,540 --> 00:03:54,916
If industrialists negotiate
in good conscience,
61
00:03:54,940 --> 00:03:56,046
(1961, Inje County,
Gangwon Province)
62
00:03:56,070 --> 00:03:58,490
- Eat this, you commie!
- And promote transparency...
63
00:03:58,570 --> 00:04:00,120
Sir, how could you?
64
00:04:00,200 --> 00:04:02,090
- Don't listen to him!
- Take this man away.
65
00:04:02,170 --> 00:04:03,960
It's all lies!
66
00:04:04,040 --> 00:04:06,760
Let him be.
Just let him be.
67
00:04:06,840 --> 00:04:08,870
He said leave me alone!
68
00:04:09,970 --> 00:04:11,720
All of us, in any situation,
69
00:04:11,800 --> 00:04:15,640
have the right to speak.
70
00:04:16,870 --> 00:04:20,200
I respect this man's words.
71
00:04:20,740 --> 00:04:22,420
And what he says is correct!
72
00:04:22,500 --> 00:04:25,140
You mustn't elect a communist!
73
00:04:25,940 --> 00:04:27,140
But sir,
74
00:04:28,340 --> 00:04:29,970
why do you think
I'm a communist?
75
00:04:30,200 --> 00:04:33,360
You're running to hand over
our country to the North!
76
00:04:33,440 --> 00:04:34,740
You think I wouldn't know?
77
00:04:35,140 --> 00:04:36,740
Sir, as for me.
78
00:04:37,870 --> 00:04:43,170
During the war, the Northern army
threw me in Mokpo Prison,
79
00:04:43,670 --> 00:04:46,390
and I just barely escaped
the firing squad.
80
00:04:46,470 --> 00:04:48,850
A communist
81
00:04:48,930 --> 00:04:50,940
who was nearly executed
by the North Koreans?
82
00:04:51,440 --> 00:04:55,770
If I'm a communist,
I'm a pretty stupid one.
83
00:05:00,870 --> 00:05:02,370
(To Kim Woon-bum)
84
00:05:22,140 --> 00:05:25,360
I've come to see
Mr. Kim Woon-bum.
85
00:05:25,440 --> 00:05:27,990
- He's gone out.
- I see.
86
00:05:28,370 --> 00:05:30,470
- When will he...?
- I don't know.
87
00:05:33,040 --> 00:05:34,220
Can I wait until...
88
00:05:34,300 --> 00:05:35,740
- Yes.
- All right.
89
00:06:08,600 --> 00:06:10,420
- Hello.
- Hi.
90
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
Welcome back.
91
00:06:12,000 --> 00:06:14,500
- Hello.
- What's our plan for tomorrow?
92
00:06:14,740 --> 00:06:17,620
At 7AM you'll stop by
the community center.
93
00:06:17,700 --> 00:06:19,420
Greet the village elders.
94
00:06:19,500 --> 00:06:22,060
At 9AM there's a presentation
on self-governing councils.
95
00:06:22,140 --> 00:06:23,876
At 3PM there's a gathering
with the village merchants...
96
00:06:23,900 --> 00:06:26,140
If you keep using such
outdated tactics
97
00:06:27,040 --> 00:06:28,900
you'll lose the
next election too!
98
00:06:29,240 --> 00:06:30,630
You've lost 4 times in 7 years,
99
00:06:30,710 --> 00:06:31,840
don't you get it?
100
00:06:33,540 --> 00:06:35,080
- What the heck?
- Sorry,
101
00:06:35,159 --> 00:06:36,440
he came looking for Mr. Kim...
102
00:06:36,520 --> 00:06:40,600
Your campaign policies
and promises are all fine,
103
00:06:41,100 --> 00:06:44,100
but to people who struggle
to put food on the table,
104
00:06:44,340 --> 00:06:46,290
it all sounds like crap.
105
00:06:46,370 --> 00:06:48,370
Who does he think he is?
106
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
Who are you?
107
00:06:51,840 --> 00:06:54,670
Pleased to meet you.
I'm Seo Chang-dae.
108
00:06:54,970 --> 00:06:56,240
All right.
109
00:06:57,270 --> 00:06:59,870
Chang-dae.
What am I doing wrong?
110
00:07:00,140 --> 00:07:01,520
Look at the Freedom Party,
111
00:07:01,600 --> 00:07:03,320
how efficient they are!
112
00:07:03,400 --> 00:07:06,090
You expound
on 10 different issues,
113
00:07:06,170 --> 00:07:08,010
and they reply "com-mu-nist",
114
00:07:08,090 --> 00:07:09,660
just three syllables!
115
00:07:09,740 --> 00:07:10,740
What?
116
00:07:11,870 --> 00:07:16,160
Are you the man
who sent me a letter?
117
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
Yes.
118
00:07:17,540 --> 00:07:18,610
For the cost of one vote,
119
00:07:18,690 --> 00:07:21,120
I'll make the other side lose 10.
120
00:07:21,200 --> 00:07:23,920
I thought you could use
such capitalist thinking.
121
00:07:24,000 --> 00:07:25,860
Look here, we're politicians,
122
00:07:25,940 --> 00:07:27,120
not merchants!
123
00:07:27,200 --> 00:07:30,270
Earning votes or earning money,
what's the difference?
124
00:07:31,840 --> 00:07:32,900
It's different.
125
00:07:34,900 --> 00:07:37,840
The goal of a merchant
can be to earn money,
126
00:07:38,300 --> 00:07:42,320
but the goal of a politician
shouldn't be to earn votes.
127
00:07:42,400 --> 00:07:45,120
Last time, the election board
didn't even let you
128
00:07:45,200 --> 00:07:47,140
register as a candidate.
129
00:07:47,440 --> 00:07:48,556
To fight people covered in shit,
130
00:07:48,580 --> 00:07:49,920
you need to get dirty.
131
00:07:50,000 --> 00:07:52,220
A nation where
politicians fling crap is
132
00:07:52,300 --> 00:07:54,070
nothing but a toilet.
133
00:07:55,340 --> 00:08:00,100
In ancient times,
Aristotle from Greece said this.
134
00:08:00,470 --> 00:08:03,790
Justice forms
the order of society.
135
00:08:03,870 --> 00:08:04,990
Plato said for a just cause,
136
00:08:05,050 --> 00:08:07,590
any means can be considered.
137
00:08:07,670 --> 00:08:10,740
And Plato was Aristotle's teacher.
138
00:08:15,040 --> 00:08:17,440
Plato? Damn.
139
00:08:18,000 --> 00:08:19,470
How could he say that?
140
00:08:22,200 --> 00:08:24,240
So what's your proposal?
141
00:08:26,770 --> 00:08:29,600
I want to work with you.
142
00:08:32,169 --> 00:08:33,640
Oh damn.
143
00:08:34,200 --> 00:08:38,659
As you see, I can't
afford another salary.
144
00:08:38,740 --> 00:08:40,440
I don't need a salary!
145
00:08:41,570 --> 00:08:44,440
I'm a labor activist after all.
146
00:08:45,270 --> 00:08:46,660
Take care.
147
00:08:46,740 --> 00:08:49,720
I'm from the North,
but I lost my accent.
148
00:08:49,800 --> 00:08:51,860
Other people try
for years and fail,
149
00:08:51,940 --> 00:08:53,916
but seeing my father
killed for sounding like a commie
150
00:08:53,940 --> 00:08:54,940
made it easy for me!
151
00:08:55,000 --> 00:08:56,360
- Sure, you've had it hard.
- Wait!
152
00:08:56,440 --> 00:08:57,360
Let's go have a smoke.
153
00:08:57,440 --> 00:08:59,960
I want to change
this damned world!
154
00:09:00,040 --> 00:09:01,260
Stop it!
155
00:09:01,340 --> 00:09:04,800
In your letter,
what was that flower?
156
00:09:09,270 --> 00:09:11,220
People call it "baby's poop."
157
00:09:11,300 --> 00:09:13,940
It's both poison, and antidote.
158
00:09:15,000 --> 00:09:16,170
Please use me.
159
00:09:21,700 --> 00:09:23,800
- You some kind of pharmacist?
- No.
160
00:09:25,040 --> 00:09:26,100
Well, yes.
161
00:09:27,070 --> 00:09:31,140
But the pharmacy is
just temporary. I am...
162
00:09:31,970 --> 00:09:35,400
(KINGMAKER)
163
00:09:36,460 --> 00:09:38,430
(For securing democratic right,
#2 Kim Woon-bum)
164
00:09:39,840 --> 00:09:40,760
(May 13, 1961)
165
00:09:40,840 --> 00:09:43,040
(First victory in Inje by-election)
166
00:09:48,070 --> 00:09:49,070
(November 26, 1963)
167
00:09:49,140 --> 00:09:51,570
(Kim won again in the 6th
National Assembly election)
168
00:09:51,900 --> 00:09:54,570
(Kim declares
the end of dictatorship)
169
00:09:57,000 --> 00:09:59,420
(April 28, 1967)
170
00:09:59,500 --> 00:10:01,920
(Tight race for
Mokpo Nat'l Assembly Seat)
171
00:10:02,000 --> 00:10:03,276
(Kim Woon-bum
vs. Kim Byung-chan)
172
00:10:03,300 --> 00:10:06,490
As we speak, gangs abetted
by the Republican Party
173
00:10:06,570 --> 00:10:07,616
(1967, Mokpo City,
Jeolla Province)
174
00:10:07,640 --> 00:10:09,540
are wielding violence
175
00:10:09,940 --> 00:10:12,090
to intimidate and assault
176
00:10:12,170 --> 00:10:14,000
supporters of the opposition,
177
00:10:14,770 --> 00:10:17,440
ranging about like roughnecks!
178
00:10:18,170 --> 00:10:21,220
The Mokpo police, civil servants
and even the mayor
179
00:10:21,300 --> 00:10:22,940
are campaigning for my defeat.
180
00:10:23,600 --> 00:10:27,540
The Republicans' puppet
Kim Byung-chan
181
00:10:27,900 --> 00:10:29,890
has made me the target
182
00:10:30,260 --> 00:10:32,020
of an operation to wipe me out.
183
00:10:32,100 --> 00:10:33,200
Why?
184
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
Because he's scared of me!
185
00:10:36,170 --> 00:10:41,460
Kim Woon-bum! Kim Woon-bum!
186
00:10:41,540 --> 00:10:46,670
Today, I'm issuing a public
question to President Park.
187
00:10:48,540 --> 00:10:52,720
Do you really plan to
amend the constitution
188
00:10:52,800 --> 00:10:55,720
and run for a 3rd term?
189
00:10:55,800 --> 00:10:58,190
What a politician!
190
00:10:58,270 --> 00:11:01,240
Vaulting over Kim Byung-chan
to aim at the president.
191
00:11:02,000 --> 00:11:04,560
Even bringing up
the constitution.
192
00:11:04,640 --> 00:11:05,560
It's visionary.
193
00:11:05,640 --> 00:11:07,040
If he's so visionary,
194
00:11:07,120 --> 00:11:09,840
why treat you that way?
195
00:11:10,070 --> 00:11:12,060
Even kings give prized retainers
196
00:11:12,140 --> 00:11:14,420
some kind of employment.
197
00:11:14,500 --> 00:11:16,640
This is like exile.
198
00:11:17,040 --> 00:11:18,370
Exile?
199
00:11:18,970 --> 00:11:20,970
He's given me time off
to recover my health.
200
00:11:21,600 --> 00:11:24,240
Who got him that
representative's badge?
201
00:11:24,570 --> 00:11:26,160
He should at least
make you an aide.
202
00:11:26,240 --> 00:11:27,900
It's not the right time!
203
00:11:31,200 --> 00:11:32,560
If I take an official position,
204
00:11:32,640 --> 00:11:35,070
it'll give those scoundrels
a target.
205
00:11:35,340 --> 00:11:37,270
Which scoundrels?
206
00:11:49,200 --> 00:11:51,250
So will Kim Young-ho
and Kim Woon-bum
207
00:11:51,330 --> 00:11:53,390
join the National Assembly?
208
00:11:53,470 --> 00:11:55,520
What did Mr. President say?
209
00:11:55,600 --> 00:11:57,920
We can give the opposition
10 or 20 seats,
210
00:11:58,000 --> 00:11:59,960
but not those two!
211
00:12:00,040 --> 00:12:02,560
Realistically, it'll be hard
to stop Kim Young-ho.
212
00:12:02,640 --> 00:12:05,360
Don't say it'll be hard
in front of Mr. President!
213
00:12:05,440 --> 00:12:07,640
How hard for him
to listen to such drivel!
214
00:12:09,400 --> 00:12:12,970
Kim Young-ho is the
New Democrats' floor leader,
215
00:12:13,900 --> 00:12:16,320
and swinging an election in Busan
is too expensive.
216
00:12:16,400 --> 00:12:18,720
What about Kim Woon-bum?
217
00:12:18,800 --> 00:12:21,340
We're focusing
our ammunition on him.
218
00:12:22,000 --> 00:12:23,560
Don't make it too obvious.
219
00:12:23,640 --> 00:12:25,940
Obvious is okay!
220
00:12:29,200 --> 00:12:30,640
But Mr. President.
221
00:12:30,870 --> 00:12:32,720
Kim Young-ho is one thing,
222
00:12:32,800 --> 00:12:35,390
but do we really have to worry
about Kim Woon-bum?
223
00:12:35,470 --> 00:12:37,040
Hey, Colonel Chun!
224
00:12:37,440 --> 00:12:39,870
Don't interrupt
the adults in the room.
225
00:12:40,640 --> 00:12:41,640
And you,
226
00:12:42,700 --> 00:12:44,870
why discourage the lad?
227
00:12:48,540 --> 00:12:50,100
Tell us your thoughts.
228
00:12:50,900 --> 00:12:53,070
If we spend so much to beat
229
00:12:53,150 --> 00:12:54,300
a second-tier local newbie,
230
00:12:54,600 --> 00:12:56,630
it makes us look weak
231
00:12:56,710 --> 00:12:57,940
in the eyes of the public.
232
00:12:58,800 --> 00:13:01,600
That's why they
treat you like a kid!
233
00:13:03,970 --> 00:13:08,640
Who here sees Kim Woon-bum
as a second-tier local newbie?
234
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
That's right.
235
00:13:12,740 --> 00:13:16,770
More than anything,
that guy talks too much.
236
00:13:17,000 --> 00:13:18,020
Today...
237
00:13:18,100 --> 00:13:20,260
Remember that last Assembly,
238
00:13:20,340 --> 00:13:22,560
when he did his filibuster thing?
239
00:13:22,640 --> 00:13:23,946
You know how long he went on
mocking us,
240
00:13:23,970 --> 00:13:26,670
without even a script?
241
00:13:27,000 --> 00:13:29,740
5 hours and 19 minutes!
242
00:13:32,670 --> 00:13:35,060
If he stays
in the National Assembly,
243
00:13:35,140 --> 00:13:37,870
he'll be a huge headache for us.
244
00:13:39,700 --> 00:13:41,220
He's a threat to me?
245
00:13:41,300 --> 00:13:43,390
No Mr. President,
that's not what I meant.
246
00:13:43,470 --> 00:13:44,740
Of course he is.
247
00:13:45,340 --> 00:13:46,770
You see what's going on.
248
00:13:52,270 --> 00:13:53,270
Here!
249
00:13:57,140 --> 00:14:00,780
The revolution I started
250
00:14:01,480 --> 00:14:02,740
is not yet complete.
251
00:14:04,040 --> 00:14:09,260
Are we going to let some
idealist fools stand in my way?
252
00:14:09,340 --> 00:14:10,600
No, Mr. President!
253
00:14:16,770 --> 00:14:19,570
Gentlemen,
come with me to Mokpo.
254
00:14:22,870 --> 00:14:26,600
President Park, ahead of the
National Assembly elections,
255
00:14:26,840 --> 00:14:30,700
received an enthusiastic welcome
from the citizens of Mokpo.
256
00:14:31,040 --> 00:14:35,140
(President's address
to Mokpo citizens)
257
00:14:35,600 --> 00:14:38,090
I'll rebuild the rusting port,
258
00:14:38,170 --> 00:14:41,070
and found a new university.
259
00:14:41,700 --> 00:14:43,790
Dear citizens of Mokpo,
260
00:14:43,870 --> 00:14:45,560
trust in me,
261
00:14:46,020 --> 00:14:49,470
and cast your vote
for nominee Kim Byung-chan.
262
00:14:51,640 --> 00:14:54,120
Nominee Kim Byung-chan,
who had been in 2nd place,
263
00:14:54,200 --> 00:14:56,240
as nominee Kim surpassed
him in the race so far,
264
00:14:56,540 --> 00:14:58,300
has received a boost
265
00:14:58,380 --> 00:15:00,090
from the President's
unprecedented visit,
266
00:15:00,170 --> 00:15:01,990
upsetting the race with
267
00:15:02,070 --> 00:15:04,540
his gains in popularity.
268
00:15:11,440 --> 00:15:12,870
Today the President held
269
00:15:12,950 --> 00:15:15,240
a cabinet meeting in Mokpo.
270
00:15:15,740 --> 00:15:18,220
It's a first
for a regional city...
271
00:15:18,300 --> 00:15:20,270
What the heck is that?
272
00:15:20,900 --> 00:15:23,570
They moved the whole
government down to Mokpo.
273
00:15:23,970 --> 00:15:26,670
At the cabinet meeting...
274
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
Once he returns to Seoul,
275
00:15:31,080 --> 00:15:32,760
all this will die down.
276
00:15:32,840 --> 00:15:34,160
Every crisis is an opportunity,
277
00:15:34,240 --> 00:15:36,300
and the attention may help us.
278
00:15:36,840 --> 00:15:38,050
After this cabinet meeting,
279
00:15:38,130 --> 00:15:40,260
the whole nation's watching Mokpo.
280
00:15:40,340 --> 00:15:44,090
Right, since we
have the youth vote...
281
00:15:44,170 --> 00:15:48,200
Don't strain yourselves
trying to lift the mood.
282
00:15:49,400 --> 00:15:51,100
Your writing is really good.
283
00:15:53,440 --> 00:15:55,140
But it can be shorter.
284
00:15:56,000 --> 00:15:57,680
A speech is more powerful
285
00:15:57,930 --> 00:16:00,240
- if it's short and concise.
- I see.
286
00:16:01,170 --> 00:16:04,340
Who do we have here?
287
00:16:10,870 --> 00:16:11,870
You're back.
288
00:16:14,970 --> 00:16:16,240
How have you been?
289
00:16:18,200 --> 00:16:19,420
It's him, right?
290
00:16:19,500 --> 00:16:21,860
The one who got Mr. Kim
elected twice?
291
00:16:21,940 --> 00:16:24,200
Busan Girl.
Work on the speech.
292
00:16:25,140 --> 00:16:28,340
Who could think that damned
pharmacist elected anyone?
293
00:16:28,840 --> 00:16:31,620
Don't start again.
Go on!
294
00:16:31,700 --> 00:16:33,670
Give the kid a break.
295
00:16:35,970 --> 00:16:38,700
They say he got time off
for his health,
296
00:16:39,270 --> 00:16:41,200
but really it was
more like probation.
297
00:16:41,640 --> 00:16:43,000
Why?
Did something happen?
298
00:16:43,340 --> 00:16:45,140
A lot happened.
299
00:16:45,770 --> 00:16:47,260
In order to win,
300
00:16:47,340 --> 00:16:49,470
he'd sell even
his parents' gravestones.
301
00:16:52,270 --> 00:16:54,400
Did you hear that rumor?
302
00:16:55,240 --> 00:16:56,400
Last election,
303
00:16:56,480 --> 00:16:59,320
about Republican
Choi Mun-sik's secret child.
304
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
Yes, I remember.
305
00:17:00,940 --> 00:17:03,400
That dirty rumor was Seo's doing.
306
00:17:04,140 --> 00:17:07,060
But Choi held a press conference
and denied everything.
307
00:17:07,140 --> 00:17:08,270
Sure.
308
00:17:08,940 --> 00:17:11,069
That's exactly what Seo wanted.
309
00:17:11,569 --> 00:17:14,160
He needed the image of
310
00:17:14,240 --> 00:17:17,069
Choi denying the rumor
in front of everyone.
311
00:17:18,339 --> 00:17:21,800
He said it doesn't matter
if it's true or not.
312
00:17:25,900 --> 00:17:30,260
I still don't agree
with your methods.
313
00:17:30,340 --> 00:17:32,900
I knew you'd call on me
again sometime.
314
00:17:35,040 --> 00:17:36,170
But still...
315
00:17:37,840 --> 00:17:40,420
I'm not a jar of fruit
316
00:17:40,500 --> 00:17:42,300
that you can taste
at your leisure.
317
00:17:49,200 --> 00:17:50,390
You remember what you said
318
00:17:50,940 --> 00:17:53,270
when we first met?
319
00:17:54,170 --> 00:17:56,140
You want to change the world.
320
00:17:57,670 --> 00:17:59,330
A world where innocent people
321
00:17:59,410 --> 00:18:01,170
aren't persecuted as communists,
322
00:18:02,040 --> 00:18:04,490
where you can speak
without fear,
323
00:18:04,570 --> 00:18:07,840
where the nation doesn't
force sacrifice on its people.
324
00:18:09,140 --> 00:18:12,240
Creating such a world
is my biggest goal.
325
00:18:12,470 --> 00:18:13,870
You need to win
326
00:18:15,170 --> 00:18:17,370
in order to realize that goal.
327
00:18:21,800 --> 00:18:24,640
I really want to experience
that world you speak of.
328
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
But
329
00:18:28,760 --> 00:18:30,900
I can no longer be
your fruit jar.
330
00:18:34,040 --> 00:18:35,640
I want to be more.
331
00:18:40,870 --> 00:18:42,740
That'll be hard right now.
332
00:18:43,670 --> 00:18:45,370
But when you're ready,
333
00:18:46,170 --> 00:18:47,870
it will surely happen.
334
00:18:52,500 --> 00:18:55,600
So, are you with me?
335
00:18:59,540 --> 00:19:02,830
But many of them out there
336
00:19:02,910 --> 00:19:04,240
object strongly to your methods.
337
00:19:05,840 --> 00:19:07,500
For our remaining time,
338
00:19:09,040 --> 00:19:12,190
I, Seo Chang-dae will
help with the campaign.
339
00:19:12,270 --> 00:19:15,520
Don't deny your flaws,
tackle them head on.
340
00:19:15,600 --> 00:19:17,800
Some of you already know me,
341
00:19:18,670 --> 00:19:22,170
and some may want to curse
when hearing what I've done.
342
00:19:24,000 --> 00:19:27,440
But we're not here for a
friendly game of cards, are we?
343
00:19:28,840 --> 00:19:30,970
Life is hard enough as it is,
344
00:19:32,240 --> 00:19:33,700
so why are we all here?
345
00:19:35,040 --> 00:19:37,370
You there.
What's your answer?
346
00:19:37,600 --> 00:19:40,880
Well, we're here to help
347
00:19:41,130 --> 00:19:43,340
- Mr. Kim gets elected.
- No.
348
00:19:43,700 --> 00:19:44,920
No, no, no.
349
00:19:45,000 --> 00:19:46,400
For any organization to work,
350
00:19:46,680 --> 00:19:49,290
each member needs agency.
351
00:19:49,370 --> 00:19:51,420
We're not here for Kim Woon-bum.
352
00:19:51,500 --> 00:19:53,860
Everyone needs to feel
some ownership.
353
00:19:53,940 --> 00:19:56,800
Let's not underestimate
ourselves here.
354
00:19:57,800 --> 00:19:59,000
Like Kim Woon-bum,
355
00:19:59,080 --> 00:20:01,770
we want to fight the Republicans!
356
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
We're not here for Kim Woon-bum,
357
00:20:05,200 --> 00:20:07,470
but to use Kim Woon-bum
as a weapon
358
00:20:07,840 --> 00:20:12,390
in a brawl with those
rotten scoundrels, right?
359
00:20:12,470 --> 00:20:15,670
I agree!
He's right, isn't he?
360
00:20:16,500 --> 00:20:20,240
But the problem is,
this isn't a clean fight.
361
00:20:21,600 --> 00:20:25,340
You all know the Republicans
are passing out cash and gifts?
362
00:20:25,870 --> 00:20:29,460
Their liquor is raining
and their feasts create mountains
363
00:20:29,540 --> 00:20:31,320
over the whole region of Mokpo.
364
00:20:31,400 --> 00:20:32,470
And is that all?
365
00:20:33,340 --> 00:20:34,940
During the last election,
366
00:20:35,020 --> 00:20:38,060
there was a blackout
during the vote count.
367
00:20:38,140 --> 00:20:40,220
What? Is there a blackout?
368
00:20:40,300 --> 00:20:41,890
You know what that means?
369
00:20:41,970 --> 00:20:44,290
The government's inspectors
370
00:20:44,370 --> 00:20:45,690
switched all the ballots!
371
00:20:45,770 --> 00:20:48,960
Dirty scoundrels!
372
00:20:49,040 --> 00:20:51,340
Listen up!
373
00:20:53,700 --> 00:20:55,770
There's a robber with a knife.
374
00:20:56,370 --> 00:20:58,400
Should we fight him
with our bare hands?
375
00:20:58,870 --> 00:21:00,150
We have a right to self-defense.
376
00:21:00,180 --> 00:21:02,500
We need something!
377
00:21:03,700 --> 00:21:07,170
I'm at least going
to give you a rolling pin.
378
00:21:08,070 --> 00:21:10,700
If you think that's
too vile and cheap,
379
00:21:11,900 --> 00:21:13,590
let's just give up.
380
00:21:13,670 --> 00:21:15,430
Let's drink the Republicans' booze
381
00:21:15,510 --> 00:21:17,400
and go to sleep.
382
00:21:25,640 --> 00:21:28,270
You know what words
I hate the most?
383
00:21:32,540 --> 00:21:34,770
We lost but,
we put up a good fight.
384
00:21:35,970 --> 00:21:36,970
Whatever it takes,
385
00:21:37,050 --> 00:21:39,400
I'm going to make Kim win.
386
00:21:40,340 --> 00:21:42,010
And when he wins,
387
00:21:42,740 --> 00:21:43,960
then I...!
388
00:21:45,340 --> 00:21:46,840
Then all of us win!
389
00:21:48,340 --> 00:21:49,570
What do you think?
390
00:21:50,370 --> 00:21:51,560
I'm going to fight!
391
00:21:51,640 --> 00:21:56,460
- Let's beat those jerks!
- Let's do it together!
392
00:21:56,540 --> 00:22:01,870
Kim Woon-bum! Kim Woon-bum!
393
00:22:02,370 --> 00:22:08,000
Kim Woon-bum! Kim Woon-bum!
394
00:22:10,600 --> 00:22:11,840
He's good.
395
00:22:13,100 --> 00:22:14,900
Talented at that, too...
396
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Hey, Seo!
397
00:22:32,940 --> 00:22:34,440
What is all this?
398
00:22:35,100 --> 00:22:36,660
I ordered 100 in total.
399
00:22:36,740 --> 00:22:39,390
Pick out some of the smarter
volunteers and pass them out.
400
00:22:39,470 --> 00:22:42,420
But they're volunteering for
the Republicans,
401
00:22:42,500 --> 00:22:44,290
not the New Democrats.
402
00:22:44,370 --> 00:22:46,290
(Republican Party)
403
00:22:46,370 --> 00:22:50,390
Send out people in pairs
to visit tenant farmers.
404
00:22:50,470 --> 00:22:52,500
Many of them just vote for whoever
405
00:22:52,580 --> 00:22:56,400
their village head tells them to,
406
00:22:56,940 --> 00:22:58,440
so we'll target that.
407
00:22:58,970 --> 00:23:00,190
Who's the village head?
408
00:23:00,270 --> 00:23:03,190
It's the Republicans,
fishing for votes.
409
00:23:03,270 --> 00:23:05,700
God, the smell out here...
410
00:23:06,800 --> 00:23:08,720
Vote for Kim Byung, okay?
411
00:23:08,800 --> 00:23:12,720
We don't care about voting,
so go back where you came from.
412
00:23:12,800 --> 00:23:14,440
Then at least don't vote
for Kim Woon-bum!
413
00:23:14,500 --> 00:23:16,970
Is there a bug up your ass?
414
00:23:17,270 --> 00:23:19,120
Why are you so rude?
415
00:23:19,200 --> 00:23:21,370
This goddamned cow crap!
416
00:23:26,340 --> 00:23:30,400
What happened to your faces?
417
00:23:30,670 --> 00:23:33,000
That's none of your business.
418
00:23:33,840 --> 00:23:36,600
Are you for Kim Byung-chan
or Kim Woon-bum?
419
00:23:38,300 --> 00:23:41,300
Well, Kim Woon-bum has done
a good job for us.
420
00:23:41,640 --> 00:23:42,520
I'm for Kim Woon-bum.
421
00:23:42,600 --> 00:23:45,160
Didn't you hear the President?
422
00:23:45,240 --> 00:23:47,760
If Kim Byung wins,
we get a new port.
423
00:23:47,840 --> 00:23:51,770
Sure enough, the dad's
wiser than the son!
424
00:23:52,540 --> 00:23:54,120
Here, have a smoke.
425
00:23:54,200 --> 00:23:55,210
Wait!
426
00:23:55,870 --> 00:23:57,090
What brand do you smoke?
427
00:23:57,170 --> 00:23:58,190
Arirang.
428
00:23:58,270 --> 00:24:00,040
What a patriot!
429
00:24:00,840 --> 00:24:02,540
Hand out Arirang to them.
430
00:24:03,800 --> 00:24:05,640
This is the brand
U.S. soldiers smoke.
431
00:24:07,070 --> 00:24:08,540
You smoke this one.
432
00:24:09,340 --> 00:24:10,670
Let's see here.
433
00:24:19,540 --> 00:24:22,870
Remember, Kim Byung-chan!
434
00:24:23,340 --> 00:24:25,130
People like Kim Woon-bum who
speak well
435
00:24:25,210 --> 00:24:27,090
are all commies.
436
00:24:27,170 --> 00:24:28,680
He never graduated university.
437
00:24:28,760 --> 00:24:30,700
What a world we live in.
438
00:24:31,040 --> 00:24:34,770
These uneducated peasants
pretending to be high class.
439
00:24:35,070 --> 00:24:38,840
Hey, watch your mouth.
440
00:24:39,370 --> 00:24:40,720
You Republicans...
441
00:24:40,800 --> 00:24:42,700
Cut!
442
00:24:43,470 --> 00:24:46,670
Who will look at you
if you speak so quietly?
443
00:24:48,300 --> 00:24:50,140
Anyone got a bit more spirit?
444
00:24:52,840 --> 00:24:56,090
Hey you scumbag
asses with a craphead!
445
00:24:56,170 --> 00:24:57,870
Cut!
446
00:24:59,670 --> 00:25:01,570
Without swearing.
447
00:25:02,570 --> 00:25:03,950
Look here, you!
448
00:25:04,350 --> 00:25:06,140
What kind of crap is that?
449
00:25:06,400 --> 00:25:09,060
You think I don't know what
you Republicans are scheming?
450
00:25:09,140 --> 00:25:13,920
You wanna take down Kim Woon-bum
before he becomes president?
451
00:25:14,000 --> 00:25:16,060
Hey everyone, you know what?
452
00:25:16,140 --> 00:25:18,360
If Kim Woon-bum wins,
453
00:25:18,440 --> 00:25:20,870
Mokpo might even get
its own President...
454
00:25:26,540 --> 00:25:29,920
What are you people doing?
Comrade!
455
00:25:30,000 --> 00:25:31,140
Hey, run!
456
00:25:31,700 --> 00:25:35,940
Comrade!
Are you okay?
457
00:25:37,140 --> 00:25:38,600
I think I'm bleeding.
458
00:25:39,000 --> 00:25:40,740
I'm bleeding!
459
00:25:42,170 --> 00:25:44,070
Look, it's blood!
460
00:25:44,370 --> 00:25:46,590
Blood!
Red blood!
461
00:25:46,670 --> 00:25:47,880
Those Republican thugs
462
00:25:47,960 --> 00:25:50,600
drew blood and ran off!
463
00:25:51,240 --> 00:25:55,100
Damn Republican thugs!
Dirty scoundrels!
464
00:26:02,070 --> 00:26:03,620
(Republican Party Feast, 8PM)
465
00:26:03,700 --> 00:26:04,760
Instead of doing her work,
466
00:26:04,840 --> 00:26:06,620
she's posting these around town.
467
00:26:06,700 --> 00:26:08,140
It's a feast for village elders,
468
00:26:08,220 --> 00:26:11,270
held in the Republicans' name.
469
00:26:11,600 --> 00:26:13,020
Don't worry about that.
470
00:26:13,100 --> 00:26:14,970
Since there won't be any feast,
471
00:26:15,540 --> 00:26:17,290
it won't cost us any money.
472
00:26:17,370 --> 00:26:19,940
But the village elders
will be furious at Republicans.
473
00:26:20,240 --> 00:26:22,200
Wow, how crude.
474
00:26:22,740 --> 00:26:24,860
Did you learn this in North Korea?
475
00:26:24,940 --> 00:26:26,450
I guess in the South,
476
00:26:26,530 --> 00:26:28,100
things that work are called crude.
477
00:26:28,440 --> 00:26:30,540
Are these all the
rubber shoes we have?
478
00:26:30,940 --> 00:26:31,970
Oh gosh.
479
00:26:32,970 --> 00:26:36,420
We barely covered these
with campaign donations.
480
00:26:36,500 --> 00:26:39,620
The Republicans are giving out
dress shirts with the shoes.
481
00:26:39,700 --> 00:26:42,000
And sugar with the flour.
482
00:26:42,340 --> 00:26:43,456
While we already almost broke,
483
00:26:43,480 --> 00:26:46,200
all this pretending to be
Republicans is making us poorer.
484
00:26:47,200 --> 00:26:50,640
Our pharmacist is great
at cooking up schemes.
485
00:26:52,040 --> 00:26:54,100
But I guess you don't
check the ledger.
486
00:27:04,200 --> 00:27:06,370
Hey, eat your dinner!
487
00:27:06,970 --> 00:27:08,170
No!
488
00:27:09,770 --> 00:27:10,870
What is it now?
489
00:27:11,240 --> 00:27:13,900
I give him 10 won
490
00:27:13,980 --> 00:27:15,540
for each multiplication table
he learns.
491
00:27:15,940 --> 00:27:18,840
Today he did the 9 tables,
so he's done.
492
00:27:19,170 --> 00:27:22,100
Then did you give him 90 won?
493
00:27:22,470 --> 00:27:23,470
No.
494
00:27:24,170 --> 00:27:26,870
I took back all the coins
I'd given him.
495
00:27:27,670 --> 00:27:29,640
He learned his tables and
496
00:27:29,720 --> 00:27:31,660
I have my money, win-win.
497
00:27:31,740 --> 00:27:33,870
What a cruel woman you are.
498
00:27:38,440 --> 00:27:40,720
Oh my, it's the Republicans!
499
00:27:40,800 --> 00:27:42,120
What brings you here?
500
00:27:42,200 --> 00:27:45,000
You received something
from us yesterday, right?
501
00:27:45,270 --> 00:27:48,820
Yes, we got a dress shirt
and rubber shoes.
502
00:27:48,900 --> 00:27:51,200
We're going to have to
take those back.
503
00:27:51,440 --> 00:27:53,470
There was a mistake.
Those shouldn't have gone out.
504
00:27:58,970 --> 00:28:00,170
Take them back!
505
00:28:00,840 --> 00:28:02,156
We'll take back
the Republicans' gifts
506
00:28:02,180 --> 00:28:05,400
in their own name.
507
00:28:06,070 --> 00:28:07,070
Good day.
508
00:28:11,470 --> 00:28:13,770
Dress shirts, rubber shoes,
sugar and flour...
509
00:28:14,370 --> 00:28:15,790
They'll be madder than if
510
00:28:15,870 --> 00:28:19,000
they never received anything.
511
00:28:19,340 --> 00:28:22,440
Flour goes over there.
Two bags...
512
00:28:23,070 --> 00:28:26,400
You scoundrel!
How can you take it back?
513
00:28:27,170 --> 00:28:30,320
Freaks, why'd you
hand them out in the first place!
514
00:28:30,400 --> 00:28:32,600
Did I ask for those?
Did I?
515
00:28:32,940 --> 00:28:35,700
Republican jerks,
don't dare campaign in Mokpo!
516
00:28:36,140 --> 00:28:39,440
Nice work... nice work.
517
00:28:42,370 --> 00:28:43,370
(Republican Party)
518
00:28:43,670 --> 00:28:45,100
Yeah, nice work...
519
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
(New Democratic Party)
520
00:28:48,870 --> 00:28:50,940
(New Democratic Party)
521
00:28:56,770 --> 00:28:58,640
This is from the New Democrats.
522
00:28:59,740 --> 00:29:02,940
You know how much cash
we put into Mokpo?
523
00:29:03,570 --> 00:29:05,590
Then why aren't
the polls going up?
524
00:29:05,670 --> 00:29:09,700
Mr. President made
a personal visit!
525
00:29:10,440 --> 00:29:12,160
You were a government minister,
526
00:29:12,240 --> 00:29:14,270
how will it look if you lose?
527
00:29:15,000 --> 00:29:16,420
I don't know what to say.
528
00:29:16,500 --> 00:29:18,310
From what I hear,
529
00:29:18,390 --> 00:29:21,160
Kim Woon-bum is
handing out gifts, too.
530
00:29:21,240 --> 00:29:24,540
Any idea who's funding them?
531
00:29:24,770 --> 00:29:26,840
That can't be.
532
00:29:27,270 --> 00:29:28,970
They're stone broke.
533
00:29:29,340 --> 00:29:30,760
How can they be buying gifts?
534
00:29:30,840 --> 00:29:34,600
So my people are
giving me false reports?
535
00:29:39,740 --> 00:29:40,940
My apologies.
536
00:29:41,840 --> 00:29:44,040
The upcoming speech
is your last chance.
537
00:29:44,440 --> 00:29:47,840
Get proof that Kim Woon-bum
handed out gifts,
538
00:29:48,140 --> 00:29:50,740
and use that
as ammunition, okay?
539
00:29:51,300 --> 00:29:54,940
That he's no different
from the rest of us.
540
00:29:55,200 --> 00:29:57,870
(They are all crooks)
541
00:30:02,100 --> 00:30:04,490
For the sake of Mokpo's revival,
542
00:30:04,570 --> 00:30:06,960
don't keep voting
for the opposition!
543
00:30:07,040 --> 00:30:09,570
Realistically, Kim Woon-bum
544
00:30:09,840 --> 00:30:13,100
lacks the money and power
to develop Mokpo.
545
00:30:13,400 --> 00:30:18,170
I admit that Kim Woon-bum
is a good representative.
546
00:30:18,400 --> 00:30:21,600
Young, with the integrity
to confront injustice.
547
00:30:22,000 --> 00:30:24,470
At least that's what I thought.
548
00:30:26,270 --> 00:30:27,900
But ladies and gentlemen,
549
00:30:31,100 --> 00:30:32,870
do you see this?
550
00:30:33,270 --> 00:30:37,020
The New Democrats are using
these dirty bribes
551
00:30:37,100 --> 00:30:40,000
to buy votes for Kim Woon-bum!
552
00:30:40,500 --> 00:30:42,260
Even as they criticize us
553
00:30:42,340 --> 00:30:45,100
and pretend to be pure,
554
00:30:45,440 --> 00:30:49,400
they go around
passing out gifts!
555
00:30:52,170 --> 00:30:56,300
Kim Woon-bum, if you have
any self-respect,
556
00:30:56,670 --> 00:30:58,600
admit your hypocrisy and
557
00:30:58,680 --> 00:31:01,040
apologize to Mokpo's citizens!
558
00:31:05,000 --> 00:31:07,390
Effective my ass!
That damned Northerner.
559
00:31:07,470 --> 00:31:09,940
Please vote for me,
Kim Byung-chan.
560
00:31:11,240 --> 00:31:12,340
Thank you.
561
00:31:12,740 --> 00:31:20,740
Kim Byung-chan! Kim Byung-chan!
562
00:31:40,470 --> 00:31:43,900
When Kim Byung-chan
took these shoes
563
00:31:45,040 --> 00:31:47,900
and dress shirt
and waved them around,
564
00:31:48,840 --> 00:31:53,070
I thought it was
some kind of sales pitch.
565
00:31:57,400 --> 00:32:00,290
Kim Byung-chan, who has the
backing of the President,
566
00:32:00,370 --> 00:32:02,690
accused the New Democrats and I
567
00:32:02,770 --> 00:32:05,320
of lacking money and power.
568
00:32:05,400 --> 00:32:09,270
Then he says
we're passing out gifts.
569
00:32:09,800 --> 00:32:13,290
Isn't that a contradiction?
570
00:32:13,370 --> 00:32:15,670
- Just apologize!
- However...
571
00:32:18,140 --> 00:32:21,140
If these gifts really belong
to the New Democratic party,
572
00:32:21,470 --> 00:32:23,670
then I will apologize
to Kim Byung-chan.
573
00:32:24,440 --> 00:32:25,490
But
574
00:32:27,010 --> 00:32:29,570
if for the sake of penniless me,
575
00:32:30,300 --> 00:32:34,540
in the face of our era's
fear and oppression,
576
00:32:35,040 --> 00:32:38,360
there are people spending
their own money to pass these out,
577
00:32:38,440 --> 00:32:40,260
then I don't know how to thank
578
00:32:40,340 --> 00:32:42,700
the good citizens of Mokpo.
579
00:32:49,700 --> 00:32:52,140
But Mr. Kim Byung-chan.
580
00:32:52,400 --> 00:32:54,230
You say the Republicans caught
581
00:32:54,310 --> 00:32:56,200
the New Democrats
passing out gifts.
582
00:32:57,840 --> 00:33:01,940
Isn't that like the robbers
catching the cops?
583
00:33:15,870 --> 00:33:20,500
My dear, respected
citizens of Mokpo.
584
00:33:21,500 --> 00:33:26,770
I will dedicate my life
fighting to protect
585
00:33:28,070 --> 00:33:30,540
democracy in this nation.
586
00:33:31,600 --> 00:33:33,180
If I should die in this fight,
587
00:33:33,900 --> 00:33:36,500
before you put flowers on my body,
588
00:33:37,270 --> 00:33:41,600
please continue battling to
uproot these rigged elections.
589
00:33:42,940 --> 00:33:46,440
Otherwise, even while dead
590
00:33:50,670 --> 00:33:52,740
I won't be able to shut my eyes.
591
00:33:56,170 --> 00:33:58,670
I speak to Yudal Mountain,
592
00:33:59,900 --> 00:34:03,900
to the flowing Yeongsan River,
and to Samhak Island.
593
00:34:06,200 --> 00:34:07,670
Yudal Mountain!
594
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
If you have a soul...
595
00:34:12,639 --> 00:34:15,070
Samhak Island,
if you have spirit...
596
00:34:17,469 --> 00:34:21,699
Yeoungsan River,
if you have consciousness...
597
00:34:23,300 --> 00:34:26,400
This nation's government
598
00:34:26,480 --> 00:34:28,370
has made a target of me,
599
00:34:29,000 --> 00:34:32,340
so I appeal to you,
please protect me
600
00:34:32,840 --> 00:34:36,969
from the Park regime's
poisoned knife.
601
00:34:43,870 --> 00:34:51,870
Kim Woon-bum! KimWoon-bum!
602
00:34:54,100 --> 00:34:57,770
Results are in for the
National Assembly, Mokpo district.
603
00:34:58,340 --> 00:35:01,140
With 52,017 ballots cast,
604
00:35:01,700 --> 00:35:04,070
Republican Kim Byung-chan
605
00:35:04,300 --> 00:35:06,740
received 22,738 votes,
606
00:35:07,300 --> 00:35:11,800
and New Democrat Kim Woon-bum
received 29,279 votes.
607
00:35:12,670 --> 00:35:15,510
The winner of the 1967 election,
Mokpo district
608
00:35:15,590 --> 00:35:18,040
is Kim Woon-bum.
609
00:35:37,570 --> 00:35:39,940
Hey. Hey!
610
00:35:41,340 --> 00:35:42,600
Don't touch that.
611
00:35:45,300 --> 00:35:46,680
You know how hard it was
612
00:35:46,760 --> 00:35:50,170
for our boys to find you?
613
00:35:51,570 --> 00:35:52,820
You've got no title.
614
00:35:53,700 --> 00:35:54,700
What are you?
615
00:35:55,200 --> 00:35:57,400
We invented a nickname for you.
616
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
The Shadow.
617
00:36:01,040 --> 00:36:02,570
My hard work was worth it.
618
00:36:02,940 --> 00:36:04,670
Such a great nickname.
619
00:36:05,540 --> 00:36:06,820
A sad nickname.
620
00:36:06,900 --> 00:36:09,740
You did so much,
but no one knows it.
621
00:36:13,040 --> 00:36:16,690
I'm a total fan of yours,
you know?
622
00:36:16,770 --> 00:36:19,860
Your methods are criminally vile,
623
00:36:19,940 --> 00:36:21,140
I'm impressed!
624
00:36:21,440 --> 00:36:23,360
I don't break the law
by vote rigging
625
00:36:23,440 --> 00:36:24,870
or abuse of power, like some.
626
00:36:25,300 --> 00:36:28,740
Or is it illegal to be
as smart as me?
627
00:36:31,140 --> 00:36:35,700
Wow, meeting you in person,
you're shameless.
628
00:36:36,000 --> 00:36:37,300
Fearless, too.
629
00:36:37,670 --> 00:36:39,400
We're not here to scare you.
630
00:36:47,740 --> 00:36:50,820
Make yourself a nameplate
631
00:36:50,900 --> 00:36:52,700
and work in a sunny office.
632
00:36:55,040 --> 00:36:56,320
We are offering you
633
00:36:56,400 --> 00:37:00,340
to work for the most
powerful man in Korea.
634
00:37:04,600 --> 00:37:06,340
Give me some time to think.
635
00:37:06,570 --> 00:37:08,470
We can't wait too long.
636
00:37:08,870 --> 00:37:11,070
How long? A week?
637
00:37:11,770 --> 00:37:13,000
3 seconds.
638
00:37:16,540 --> 00:37:17,840
I refuse.
639
00:37:18,600 --> 00:37:20,800
I'm picky about who I work for.
640
00:37:26,300 --> 00:37:29,270
You scumbag,
who do you think you are?
641
00:37:29,700 --> 00:37:32,340
You've got a
North Korean accent, too?
642
00:37:33,640 --> 00:37:36,390
Let's see if you still chatter
with a hole in your face.
643
00:37:36,470 --> 00:37:37,870
Chief Kim, that's enough.
644
00:37:40,170 --> 00:37:42,070
Are you ordering me?
645
00:37:42,670 --> 00:37:46,170
How could I?
This is a private home.
646
00:37:51,170 --> 00:37:53,540
Wow!
647
00:37:56,170 --> 00:37:57,600
My mistake.
648
00:37:58,640 --> 00:38:00,570
Secretary Lee.
649
00:38:01,070 --> 00:38:04,000
My damn mistake!
Pardon me all to hell.
650
00:38:14,440 --> 00:38:18,000
Wow, our President is amazing.
651
00:38:18,740 --> 00:38:21,140
Pitting two subordinates like you
against each other.
652
00:38:23,070 --> 00:38:24,600
But be careful.
653
00:38:25,300 --> 00:38:26,540
Being fired by a boss like that
654
00:38:27,340 --> 00:38:29,870
won't be nice.
655
00:38:31,070 --> 00:38:32,860
Is your boss any different?
656
00:38:32,940 --> 00:38:34,300
Much different.
657
00:38:34,700 --> 00:38:37,140
I'm envious.
Of your boss.
658
00:38:40,070 --> 00:38:43,900
You can't buy such loyalty
from your followers.
659
00:38:44,470 --> 00:38:47,200
But if Kim Woon-bum
keeps being called a communist,
660
00:38:47,600 --> 00:38:50,270
can he properly groom
a person from the North?
661
00:38:52,370 --> 00:38:57,170
And your work isn't something
you can announce to the world.
662
00:38:59,970 --> 00:39:01,770
If you change your mind, call me.
663
00:39:02,540 --> 00:39:03,970
Mr. Shadow.
664
00:39:27,740 --> 00:39:29,260
(Daehan News)
665
00:39:29,340 --> 00:39:30,546
(Presidential Term Limit Extended)
666
00:39:30,570 --> 00:39:33,210
On September 14, the Republicans'
proposed constitutional amendment
667
00:39:33,440 --> 00:39:35,360
to extend presidential term limits
668
00:39:35,440 --> 00:39:37,590
to 12 years was passed.
669
00:39:37,670 --> 00:39:39,390
Just serve for life, you tyrant!
670
00:39:39,470 --> 00:39:41,320
Tyrant?
Want to get arrested?
671
00:39:41,400 --> 00:39:43,400
As long as he's doing a good job,
why not?
672
00:39:48,170 --> 00:39:49,560
Now, the sports.
673
00:39:49,640 --> 00:39:50,490
I can't see!
674
00:39:50,570 --> 00:39:52,576
You're seeing a game between Korea
and the Singapore national team.
675
00:39:52,600 --> 00:39:54,040
(1969, Seoul)
676
00:39:55,400 --> 00:39:56,880
From the opening minutes,
677
00:39:56,960 --> 00:39:58,040
the game was neck-and-neck.
678
00:39:58,070 --> 00:39:59,490
Go Korea!
679
00:39:59,570 --> 00:40:03,100
With Singapore pulling ahead until
the first half 19th minute...
680
00:40:06,840 --> 00:40:08,770
Yeah, nice shot!
681
00:40:28,540 --> 00:40:31,240
Did you hear
Chief Kim was fired?
682
00:40:31,670 --> 00:40:34,700
After how high he flew?
683
00:40:35,740 --> 00:40:37,290
He deserves it.
684
00:40:37,370 --> 00:40:39,570
He's been so vicious.
685
00:40:39,940 --> 00:40:41,820
He was in charge
of the amendment.
686
00:40:41,900 --> 00:40:42,990
Now it's been passed,
687
00:40:43,070 --> 00:40:44,520
he's no longer needed.
688
00:40:44,600 --> 00:40:45,850
And they probably needed a bone
689
00:40:45,930 --> 00:40:47,840
to toss to the opposition.
690
00:40:50,340 --> 00:40:52,540
You pick things up fast, Su-yeon.
691
00:40:53,800 --> 00:40:55,700
That fermented fish is no joke.
692
00:40:57,570 --> 00:41:00,500
Is that...?
693
00:41:17,140 --> 00:41:18,770
Leave me some gills.
694
00:41:19,700 --> 00:41:22,640
Representative
Kim Young-ho, right?
695
00:41:23,040 --> 00:41:24,790
He's so good looking.
696
00:41:24,870 --> 00:41:26,120
Don't act like a schoolgirl.
697
00:41:26,200 --> 00:41:27,320
He's just a politician.
698
00:41:27,400 --> 00:41:28,920
What do you mean?
699
00:41:29,000 --> 00:41:31,220
He's like a hero in these parts.
700
00:41:31,300 --> 00:41:33,020
Right,
the youngest representative,
701
00:41:33,100 --> 00:41:34,900
the youngest floor leader ever.
702
00:41:35,970 --> 00:41:38,360
And that's Representative
Lee Han-sang!
703
00:41:38,440 --> 00:41:40,260
Right. Look at that!
704
00:41:40,340 --> 00:41:43,340
Why are all the big shots
gathering here?
705
00:41:43,940 --> 00:41:45,720
They're not part of our group,
706
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
and things have been
turbulent lately.
707
00:41:48,640 --> 00:41:49,640
Interesting.
708
00:41:50,240 --> 00:41:53,000
Those three men,
meeting without party leader Kang.
709
00:41:54,740 --> 00:41:56,440
Kang In-san...
710
00:41:56,970 --> 00:41:58,610
Based on experience,
711
00:41:59,050 --> 00:42:01,400
Kang would be
the #1 presidential candidate.
712
00:42:02,900 --> 00:42:05,970
Of course party leader
Kim Young-ho is #2.
713
00:42:07,600 --> 00:42:11,000
And #3 I guess is Lee Han-sang.
714
00:42:12,300 --> 00:42:14,370
Why are these two men visiting
715
00:42:14,450 --> 00:42:16,600
a minority politician
like Mr. Kim?
716
00:42:18,240 --> 00:42:21,270
Let's think about it in reverse.
717
00:42:21,940 --> 00:42:23,840
If I were the Republicans?
718
00:42:24,800 --> 00:42:27,700
I'd probably be most
comfortable with Kang.
719
00:42:29,840 --> 00:42:34,270
Feels pretty odd to be
sitting here on your turf.
720
00:42:35,100 --> 00:42:37,260
Please make
yourself comfortable.
721
00:42:37,340 --> 00:42:39,270
I didn't say
I was uncomfortable.
722
00:42:40,940 --> 00:42:42,300
Right, why should a top dog
723
00:42:42,380 --> 00:42:44,190
feel uncomfortable?
724
00:42:44,270 --> 00:42:48,400
Secretary Lee, the opposition
leader is hardly a top dog.
725
00:42:50,100 --> 00:42:53,370
Who knows, you might
be president someday.
726
00:43:00,140 --> 00:43:04,670
Don't sound me out,
just tell me what you want.
727
00:43:08,370 --> 00:43:09,370
Sir.
728
00:43:10,700 --> 00:43:15,400
In next year's election,
please run against the President.
729
00:43:19,570 --> 00:43:22,770
We haven't picked
our candidate yet.
730
00:43:23,740 --> 00:43:25,550
A contest for the nation's top job
731
00:43:25,630 --> 00:43:27,470
should be fought by adults.
732
00:43:28,000 --> 00:43:29,840
Not a bunch of kids.
733
00:43:31,000 --> 00:43:33,240
It's a bad look for the people.
734
00:43:35,440 --> 00:43:39,540
By kid, you must
mean Kim Young-ho?
735
00:43:39,840 --> 00:43:41,400
Kim Young-ho...
736
00:43:42,440 --> 00:43:43,800
or Lee Han-sang...
737
00:43:44,140 --> 00:43:45,640
Those are my kids.
738
00:43:46,270 --> 00:43:49,440
I didn't bring them up
to betray their elders.
739
00:43:51,700 --> 00:43:53,390
(November 1969)
740
00:43:53,470 --> 00:43:55,070
(Kim Young-ho Announces
Presidential Run)
741
00:43:55,140 --> 00:43:56,570
With the opposition
losing its way,
742
00:43:57,200 --> 00:44:01,640
we need a new push
to revive democracy.
743
00:44:02,600 --> 00:44:04,370
At this crucial moment,
744
00:44:05,370 --> 00:44:08,770
motivated by a sense
of duty and sacrifice,
745
00:44:09,070 --> 00:44:13,100
I announce to my fellow
party members and the public
746
00:44:13,870 --> 00:44:17,140
my firm intention to enter
747
00:44:18,340 --> 00:44:20,920
the 1971 presidential election!
748
00:44:21,000 --> 00:44:23,340
Kim Young-ho has got courage.
749
00:44:24,500 --> 00:44:26,400
He really is a natural at this.
750
00:44:28,700 --> 00:44:30,800
Did you just lose
your chance to run?
751
00:44:31,940 --> 00:44:36,340
Whether that's courage or
recklessness, we have to see.
752
00:44:38,000 --> 00:44:40,020
We don't know
how Kang will respond.
753
00:44:40,100 --> 00:44:43,690
Kim Young-ho is not
ready for this,
754
00:44:43,770 --> 00:44:45,500
as he himself must know.
755
00:44:45,840 --> 00:44:48,670
Having a novice like him
run for president
756
00:44:49,400 --> 00:44:52,860
will make a shambles
of the opposition!
757
00:44:52,940 --> 00:44:56,070
Wow, the old man
is pretty worked up.
758
00:44:56,900 --> 00:44:58,800
Kim Young-ho miscalculated.
759
00:44:59,410 --> 00:45:00,770
It'll be hard to recover.
760
00:45:01,970 --> 00:45:05,180
If Lee Han-sang and you join him,
761
00:45:05,260 --> 00:45:06,440
it's a different story.
762
00:45:07,000 --> 00:45:08,770
What are you talking about?
763
00:45:10,200 --> 00:45:13,770
Did you three make
an agreement that day?
764
00:45:17,670 --> 00:45:20,680
We three people in our 40s,
765
00:45:20,760 --> 00:45:23,040
let's shake things up!
766
00:45:23,870 --> 00:45:26,820
I've got a mind
to run for president.
767
00:45:26,900 --> 00:45:30,200
If you run, then so will I.
768
00:45:31,170 --> 00:45:34,970
But aren't you two
Kang's people?
769
00:45:35,340 --> 00:45:39,670
Don't be ridiculous.
Kang's a Republican lapdog.
770
00:45:40,140 --> 00:45:42,940
Three drums make
more noise than two.
771
00:45:43,170 --> 00:45:45,610
For the 40s faction to succeed,
772
00:45:45,690 --> 00:45:47,420
you should run too,
773
00:45:47,500 --> 00:45:49,600
and we'll make a united front.
774
00:45:50,300 --> 00:45:51,320
My friend,
775
00:45:52,190 --> 00:45:53,400
aren't we making a democracy?
776
00:45:55,440 --> 00:45:57,440
Democracy my ass!
777
00:46:01,440 --> 00:46:03,770
He's just inviting you
to his party.
778
00:46:04,100 --> 00:46:05,670
The "40s Faction"
779
00:46:05,750 --> 00:46:08,270
would make a good headline.
780
00:46:09,000 --> 00:46:11,190
You don't seem to know
national politics,
781
00:46:11,270 --> 00:46:12,210
but even if we succeed,
782
00:46:12,290 --> 00:46:14,800
it only helps Kim Young-ho.
783
00:46:15,040 --> 00:46:16,040
Right.
784
00:46:16,770 --> 00:46:19,000
He's at the party's center.
785
00:46:19,470 --> 00:46:20,900
We can't win that fight.
786
00:46:22,800 --> 00:46:25,540
We'll never win
by avoiding a fight.
787
00:46:25,940 --> 00:46:27,650
It's not avoidance,
788
00:46:27,730 --> 00:46:29,940
it's building up
for the next fight.
789
00:46:30,270 --> 00:46:31,576
The nomination isn't
a popular vote,
790
00:46:31,600 --> 00:46:33,776
it's an internal fight for power.
It's obvious how it'll go.
791
00:46:33,800 --> 00:46:35,570
I know we're at a disadvantage.
792
00:46:36,100 --> 00:46:37,850
But you and I are paid
793
00:46:38,530 --> 00:46:40,240
to find a way to win.
794
00:46:40,570 --> 00:46:44,440
Let's imagine
we're for Kim Young-ho.
795
00:46:44,840 --> 00:46:46,600
If Kim Woon-bum runs,
796
00:46:46,680 --> 00:46:47,840
what will we say?
797
00:46:48,340 --> 00:46:50,840
Thanks for being
a cog in my victory!
798
00:46:52,200 --> 00:46:54,490
I think Secretary Park's right.
799
00:46:54,570 --> 00:46:56,220
- Of course.
- But...
800
00:46:56,300 --> 00:46:57,930
the future is something
801
00:46:58,010 --> 00:46:59,460
we all make together.
802
00:46:59,540 --> 00:47:01,530
Hey, if we run,
803
00:47:01,610 --> 00:47:03,340
Kim Young-ho gets nominated!
804
00:47:03,740 --> 00:47:04,740
But...
805
00:47:05,700 --> 00:47:08,040
would that be so bad?
806
00:47:08,940 --> 00:47:12,420
Like us, Kim Young-ho has
long fought against dictatorship.
807
00:47:12,500 --> 00:47:15,900
I'd be the better choice...
808
00:47:34,900 --> 00:47:36,420
(January 1970)
809
00:47:36,500 --> 00:47:37,576
(Kim Woon-bum Announces
Presidential Run)
810
00:47:37,600 --> 00:47:39,116
Our party must nominate
someone young and ambitious
811
00:47:39,140 --> 00:47:43,500
who has developed
good blueprints for reform.
812
00:47:44,170 --> 00:47:48,160
Therefore I intend to run,
813
00:47:48,240 --> 00:47:50,050
to restore hope and courage
814
00:47:50,130 --> 00:47:52,700
to a despairing public.
815
00:47:59,640 --> 00:48:00,520
(February 1970)
816
00:48:00,600 --> 00:48:02,300
(Lee Han-sang Announces
Presidential Run)
817
00:48:06,140 --> 00:48:07,846
(The 40s Faction Emerges
in a Three-Way Race)
818
00:48:07,870 --> 00:48:09,860
Honey, did you hear
about the foreman?
819
00:48:09,940 --> 00:48:10,790
What about him?
820
00:48:10,870 --> 00:48:12,820
The village foreman has 3 sons.
821
00:48:12,900 --> 00:48:17,960
But all 3 sons are running
to replace him as foreman!
822
00:48:18,040 --> 00:48:20,260
Then what about the foreman?
823
00:48:20,340 --> 00:48:23,460
What do you think?
He's sick in bed.
824
00:48:23,540 --> 00:48:25,590
Those ungrateful kids!
825
00:48:25,670 --> 00:48:27,300
Ungrateful?
826
00:48:27,670 --> 00:48:31,220
Our foreman is
the governor's lapdog.
827
00:48:31,300 --> 00:48:32,570
Lapdog!
828
00:48:33,300 --> 00:48:35,820
- Is it really true?
- Isn't it obvious?
829
00:48:35,900 --> 00:48:38,720
If you're not
a public administrator or a cop,
830
00:48:38,800 --> 00:48:40,570
who wears a mustache?
831
00:48:41,940 --> 00:48:44,560
That's right.
Rather than a tired old man,
832
00:48:44,640 --> 00:48:47,260
we're better off
with one of his sons.
833
00:48:47,340 --> 00:48:49,270
We are!
834
00:48:54,840 --> 00:48:56,720
About 70% of
district party chairmen
835
00:48:56,800 --> 00:48:58,740
are for Kim Young-ho
or Lee Han-sang.
836
00:48:59,200 --> 00:49:00,860
(Kim Young-ho
Kim Woon-bum Lee Han-sang)
837
00:49:00,940 --> 00:49:03,570
The numbers don't look good.
838
00:49:04,000 --> 00:49:06,220
There are times
839
00:49:06,300 --> 00:49:08,670
when emotion matters
more than numbers.
840
00:49:09,270 --> 00:49:12,600
I came to a similar conclusion.
841
00:49:22,840 --> 00:49:23,980
While they fight inside,
842
00:49:24,060 --> 00:49:26,140
we will go outside.
843
00:49:26,470 --> 00:49:27,860
The less factional delegates,
844
00:49:27,940 --> 00:49:30,320
who feel ignored by the center,
845
00:49:30,400 --> 00:49:32,290
we'll visit them in person.
846
00:49:32,370 --> 00:49:35,040
(Train Information)
847
00:49:44,440 --> 00:49:46,740
Hello ma'am!
Let me take that.
848
00:49:47,540 --> 00:49:49,520
How could you come
all the way up here?
849
00:49:49,600 --> 00:49:51,360
I'd climb Mt. Baekdu if I had to.
850
00:49:51,440 --> 00:49:53,390
Oh my.
Are you hot? Come in.
851
00:49:53,470 --> 00:49:54,390
Hey!
852
00:49:54,470 --> 00:49:58,190
Sir! Sir!
853
00:49:58,270 --> 00:49:59,890
Over here!
854
00:49:59,970 --> 00:50:03,640
Please, vote for Candidate #2.
855
00:50:06,640 --> 00:50:08,570
How do you do?
856
00:50:09,370 --> 00:50:12,240
I'm here for
Candidate Kim Woon-bum...
857
00:50:14,870 --> 00:50:17,000
(Gyeonggi Province 50)
858
00:50:17,240 --> 00:50:18,960
We're more concerned
with ordinary delegates
859
00:50:19,010 --> 00:50:21,220
than district chairmen.
860
00:50:21,300 --> 00:50:23,520
So please support...
861
00:50:23,600 --> 00:50:25,040
That's checkmate.
862
00:50:45,040 --> 00:50:46,470
(Chungcheong Province 34)
863
00:50:59,270 --> 00:51:00,270
Hello?
864
00:51:00,600 --> 00:51:01,600
Yes!
865
00:51:02,800 --> 00:51:04,640
(Gangwon Province 27)
866
00:51:07,540 --> 00:51:10,700
4 from Masan, 7 from Ulsan,
and 12 from Busan.
867
00:51:10,970 --> 00:51:12,670
That's 23 in total.
868
00:51:12,940 --> 00:51:17,670
Wow, he's even popular
in Gyeongsang!
869
00:51:17,900 --> 00:51:19,500
It's a three-way fight.
870
00:51:19,870 --> 00:51:21,960
Kim Young-ho and Lee Han-sang
will split the vote.
871
00:51:22,040 --> 00:51:24,440
If we keep accumulating
votes one by one,
872
00:51:24,800 --> 00:51:26,370
we have a chance.
873
00:51:33,670 --> 00:51:36,700
You could've called,
why come in person?
874
00:51:36,940 --> 00:51:38,270
If I'd called,
875
00:51:38,350 --> 00:51:39,970
you'd say I have no manners.
876
00:51:40,500 --> 00:51:43,140
Then let's have
a good-mannered talk.
877
00:51:46,400 --> 00:51:47,400
Sir.
878
00:51:49,340 --> 00:51:52,060
Isn't it better for me
879
00:51:52,840 --> 00:51:54,100
to save face for you?
880
00:51:55,400 --> 00:51:57,200
I'll support your right
to choose the nominee.
881
00:51:58,440 --> 00:52:01,600
And you want me to pick you?
882
00:52:04,540 --> 00:52:07,570
You think of me as a
back room deal maker now.
883
00:52:08,540 --> 00:52:11,960
The politics of compromise
like your doing
884
00:52:12,040 --> 00:52:13,700
won't change anything.
885
00:52:14,000 --> 00:52:16,170
That's why you call me a lapdog?
886
00:52:24,800 --> 00:52:28,870
Then let me ask you
as your junior.
887
00:52:31,340 --> 00:52:34,300
Why do the Republicans
want to compete with you?
888
00:52:36,870 --> 00:52:37,870
Well?
889
00:52:41,770 --> 00:52:44,370
Take the right of nomination
and step aside.
890
00:52:44,770 --> 00:52:47,440
I'll protect your position
as party leader.
891
00:52:48,000 --> 00:52:50,800
You don't get
how to negotiate, do you?
892
00:52:51,370 --> 00:52:52,390
I'm already party leader,
893
00:52:52,470 --> 00:52:53,870
so I've nothing to gain.
894
00:52:55,540 --> 00:52:57,290
Not the minority leader,
895
00:52:57,370 --> 00:52:59,000
but the majority leader.
896
00:53:01,770 --> 00:53:06,200
I'm going to become
South Korea's 7th President.
897
00:53:08,170 --> 00:53:09,516
(Work together across generations,
New Democratic Party will make it)
898
00:53:09,540 --> 00:53:11,140
Hello!
899
00:53:11,470 --> 00:53:13,230
Why'd you want to meet here?
900
00:53:13,310 --> 00:53:14,740
People could misunderstand.
901
00:53:15,240 --> 00:53:17,570
This is better than
meeting in secret.
902
00:53:18,340 --> 00:53:19,990
Make it quick.
903
00:53:20,070 --> 00:53:23,970
Next week, Lee Han-sang
is going to pull out.
904
00:53:25,040 --> 00:53:26,340
It's the party leader's doing.
905
00:53:27,040 --> 00:53:28,970
We'll support Kim Young-ho.
906
00:53:31,360 --> 00:53:32,220
What about Lee Han-sang?
907
00:53:32,300 --> 00:53:34,320
You can't do this to me!
908
00:53:34,400 --> 00:53:37,000
After you guys ganged up on me?
909
00:53:37,870 --> 00:53:39,570
I can't do this to you?
910
00:53:40,770 --> 00:53:43,270
Pull out and
I'll make you floor leader.
911
00:53:43,540 --> 00:53:45,070
It's the most I can offer.
912
00:53:47,400 --> 00:53:51,870
Sir, I have my own followers.
913
00:53:53,300 --> 00:53:56,460
If it's
you vs. me and Kim Young-ho,
914
00:53:56,540 --> 00:53:58,970
will they still follow you?
915
00:53:59,200 --> 00:54:02,070
No one can beat those two.
916
00:54:03,000 --> 00:54:04,580
If Kim Woon-bum backs out,
917
00:54:04,660 --> 00:54:07,800
surely he'll get
some apportioned seats.
918
00:54:09,270 --> 00:54:13,200
Shouldn't you have your own
representative's badge?
919
00:54:14,540 --> 00:54:16,860
If we back out and get
the apportioned seats,
920
00:54:16,940 --> 00:54:19,320
we'll be stronger
for the next election in 5 years.
921
00:54:19,400 --> 00:54:22,490
If Lee Han-sang is out,
it's 2 to 1.
922
00:54:22,570 --> 00:54:24,770
3 to 1 if you include Kang.
923
00:54:25,100 --> 00:54:26,206
Our only chance is to persuade
924
00:54:26,230 --> 00:54:27,790
Lee Han-sang to join us.
925
00:54:27,870 --> 00:54:30,160
Why would a player like
Lee Han-sang do that?
926
00:54:30,240 --> 00:54:31,790
I can't believe this.
927
00:54:31,870 --> 00:54:35,300
Kim Young-ho is
outmaneuvering everyone.
928
00:54:35,770 --> 00:54:38,920
Sir, if you withdraw too late,
929
00:54:39,000 --> 00:54:40,900
you'll lose the apportioned seats.
930
00:54:46,940 --> 00:54:49,100
Secretary Park is right.
931
00:54:51,870 --> 00:54:53,820
How encouraging.
932
00:54:54,150 --> 00:54:55,170
But what can I do?
933
00:54:56,000 --> 00:54:59,140
Even if I lose,
I'm in it until the end.
934
00:55:04,040 --> 00:55:06,260
You're not hoping
for a seat, are you?
935
00:55:06,340 --> 00:55:07,740
That's not it, sir.
936
00:55:07,970 --> 00:55:09,170
Listen up.
937
00:55:09,670 --> 00:55:12,590
Putting ambition before integrity
will get you nowhere.
938
00:55:12,670 --> 00:55:15,120
Even if we lose,
we'll preserve our integrity.
939
00:55:15,200 --> 00:55:16,200
And if we win,
940
00:55:17,570 --> 00:55:22,570
I'll be the first to
give you that seat.
941
00:55:32,100 --> 00:55:34,500
We just need to win,
942
00:55:34,580 --> 00:55:35,600
what's the worry?
943
00:55:36,370 --> 00:55:39,000
Secretary Park, if we win,
944
00:55:39,080 --> 00:55:41,720
you'll be Representative Park.
945
00:55:41,800 --> 00:55:43,300
Exactly. Right?
946
00:55:49,870 --> 00:55:52,990
Mr. Seo, how about you try
to convince him?
947
00:55:53,070 --> 00:55:55,070
He listens to you.
948
00:55:58,240 --> 00:56:00,800
After calling me
a vulgar Northerner.
949
00:56:01,070 --> 00:56:02,790
You're all worked up.
950
00:56:02,870 --> 00:56:04,200
Worried about your seat.
951
00:56:07,300 --> 00:56:09,500
Hey!
952
00:56:10,740 --> 00:56:12,340
Don't start again!
953
00:56:28,070 --> 00:56:29,700
- Welcome, sir.
- Hello.
954
00:56:35,340 --> 00:56:38,370
You've had a lot already.
955
00:56:38,640 --> 00:56:40,600
Yes, I drank a bit.
956
00:56:49,640 --> 00:56:54,040
Then before you're
totally drunk, talk to me.
957
00:56:55,300 --> 00:56:56,300
What?
958
00:56:57,270 --> 00:57:00,540
You won't try persuading
me to drop out?
959
00:57:02,170 --> 00:57:04,040
How could I persuade you?
960
00:57:09,000 --> 00:57:10,970
So there's something else
on your mind.
961
00:57:15,570 --> 00:57:17,170
You remember,
962
00:57:20,500 --> 00:57:24,040
when I said I didn't want
to be a fruit jar?
963
00:57:25,600 --> 00:57:29,470
Sure I do.
I said you needed more time.
964
00:57:32,170 --> 00:57:34,800
Then does Secretary Park
need more time?
965
00:57:40,100 --> 00:57:42,100
Do you want a seat, too?
966
00:57:43,600 --> 00:57:46,070
I guess I don't qualify
to even ask.
967
00:57:53,040 --> 00:57:54,200
At first,
968
00:57:56,600 --> 00:58:00,200
I wanted to follow Kim Woon-bum,
who would change the world.
969
00:58:03,340 --> 00:58:05,000
When you won,
970
00:58:06,300 --> 00:58:09,100
it felt like
I'd changed the world.
971
00:58:11,700 --> 00:58:13,270
But the funny thing is,
972
00:58:15,100 --> 00:58:18,070
the more you won,
as I watched you,
973
00:58:19,940 --> 00:58:22,470
I wondered why no one knew me.
974
00:58:24,640 --> 00:58:26,900
I wanted to be like you someday.
975
00:58:31,100 --> 00:58:32,520
I know what you mean.
976
00:58:32,600 --> 00:58:34,700
No, you don't.
977
00:58:37,340 --> 00:58:41,400
A man like you will never know
what it is to live in a shadow.
978
00:58:44,100 --> 00:58:45,510
How could you know how
979
00:58:45,590 --> 00:58:47,770
it feels to never show my face?
980
00:58:49,400 --> 00:58:53,140
(On the Election to the
7th National Assembly)
981
00:58:56,200 --> 00:58:59,940
I know they offered
to make you floor leader.
982
00:59:00,640 --> 00:59:02,100
If you join me,
983
00:59:02,180 --> 00:59:04,000
I can offer you a bigger role.
984
00:59:05,800 --> 00:59:09,600
So if I endorse you for
the presidential nomination,
985
00:59:09,940 --> 00:59:11,670
you'll support me
for party leader?
986
00:59:15,670 --> 00:59:18,870
You see me as a lightweight
987
00:59:18,950 --> 00:59:20,940
after I dropped out.
988
00:59:21,800 --> 00:59:23,410
Why should I take that leap
989
00:59:23,850 --> 00:59:25,440
when the result is so obvious?
990
00:59:26,400 --> 00:59:29,570
Politics is a moving organism.
991
00:59:30,070 --> 00:59:31,760
If you just sit and tell fortunes,
992
00:59:31,840 --> 00:59:33,120
what kind of politics is that?
993
00:59:33,200 --> 00:59:35,900
Sir, don't be rude.
994
00:59:36,840 --> 00:59:38,400
Let's let them talk.
995
00:59:43,240 --> 00:59:46,670
Joining those who currently
hold power is easy.
996
00:59:47,470 --> 00:59:51,870
But better outcomes can be found
down rugged paths.
997
00:59:53,300 --> 00:59:56,960
But you're asking me to betray
998
00:59:57,040 --> 00:59:59,440
both the floor leader
and party head.
999
01:00:01,000 --> 01:00:02,530
I may feel upset,
1000
01:00:03,090 --> 01:00:05,370
but they're my political mentors
1001
01:00:06,170 --> 01:00:07,600
and my comrades.
1002
01:00:15,440 --> 01:00:17,040
What a pervert.
1003
01:00:17,340 --> 01:00:19,540
Why did Kim Woon-bum
hire such a...?
1004
01:00:21,440 --> 01:00:22,700
What an earth...
1005
01:00:23,440 --> 01:00:24,440
Huh?
1006
01:00:46,370 --> 01:00:47,400
Hello?
1007
01:00:48,640 --> 01:00:50,670
Is this Representative
Lee Han-sang?
1008
01:00:54,700 --> 01:00:56,120
Interesting name card.
1009
01:00:56,850 --> 01:00:58,300
No name or title.
1010
01:00:59,740 --> 01:01:02,240
Are you Kim Woon-bum's shadow?
1011
01:01:03,270 --> 01:01:05,070
I don't like that nickname.
1012
01:01:12,270 --> 01:01:13,730
You can become party leader
1013
01:01:13,810 --> 01:01:16,220
without betraying anyone.
1014
01:01:16,300 --> 01:01:18,000
What does that mean?
1015
01:01:19,600 --> 01:01:21,040
Just what it says.
1016
01:01:21,540 --> 01:01:23,960
Without betraying Kim Young-ho,
1017
01:01:24,040 --> 01:01:25,870
you can become party leader.
1018
01:01:30,340 --> 01:01:32,870
Not sure why
I should believe that.
1019
01:01:33,800 --> 01:01:35,660
You're Kim Woon-bum's man.
1020
01:01:35,740 --> 01:01:37,030
Don't believe in me,
1021
01:01:37,640 --> 01:01:39,100
but my ambition.
1022
01:01:40,340 --> 01:01:43,000
Your ambition to become more
than just floor leader,
1023
01:01:43,540 --> 01:01:45,570
and my ambition to lose
the nickname Shadow
1024
01:01:45,650 --> 01:01:46,970
is the same.
1025
01:01:48,200 --> 01:01:50,200
That's more believable.
1026
01:01:51,370 --> 01:01:55,000
Meet me and I'll tell you
a foolproof plan, however...
1027
01:01:55,800 --> 01:01:57,150
when you become party leader,
1028
01:01:59,110 --> 01:02:00,540
I want a representative's seat.
1029
01:02:05,340 --> 01:02:08,700
(New Democratic Party Convention)
1030
01:02:13,500 --> 01:02:19,540
Welcome to the
New Democratic Party Convention!
1031
01:02:29,340 --> 01:02:32,360
Today we select
the party's nominee
1032
01:02:32,440 --> 01:02:35,010
for the 1971 presidential election
1033
01:02:35,090 --> 01:02:37,060
via secret ballot.
1034
01:02:37,140 --> 01:02:39,040
I'll go get some air.
1035
01:02:40,270 --> 01:02:41,500
Not feeling well?
1036
01:03:00,570 --> 01:03:01,420
(Ballot Box)
1037
01:03:01,500 --> 01:03:04,270
Delegates, thank you
for your votes.
1038
01:03:05,300 --> 01:03:08,740
Now we will announce the results.
1039
01:03:21,240 --> 01:03:22,670
Kim Young-ho!
1040
01:03:25,400 --> 01:03:27,300
421 votes!
1041
01:03:31,440 --> 01:03:32,840
Kim Woon-bum!
1042
01:03:34,500 --> 01:03:36,500
382 votes!
1043
01:03:43,640 --> 01:03:45,540
Please quiet down.
1044
01:03:48,540 --> 01:03:50,300
Blank ballots, 78 votes!
1045
01:04:00,470 --> 01:04:04,160
With neither candidate
holding an absolute majority,
1046
01:04:04,240 --> 01:04:07,400
a second round of voting
will be held in 30 minutes.
1047
01:04:10,300 --> 01:04:12,240
This round's invalid.
1048
01:04:15,400 --> 01:04:16,910
Hey, Lee Han-sang!
1049
01:04:16,990 --> 01:04:17,860
Lee Han-sang, you!
1050
01:04:17,940 --> 01:04:19,420
Who cast the blank votes?
1051
01:04:19,500 --> 01:04:20,500
Hey!
1052
01:04:21,900 --> 01:04:25,200
Tell your supporters
to cast blank ballots.
1053
01:04:25,840 --> 01:04:27,640
Then we go to a second round.
1054
01:04:28,170 --> 01:04:31,540
If that happens,
Kim Young-ho will panic.
1055
01:04:32,000 --> 01:04:34,190
Your votes become more valuable.
1056
01:04:34,270 --> 01:04:36,590
So make a deal for
the party leadership?
1057
01:04:36,670 --> 01:04:40,070
He's already promised
that to Kang.
1058
01:04:40,300 --> 01:04:41,910
In a crisis,
1059
01:04:42,320 --> 01:04:44,670
verbal promises
are often broken.
1060
01:04:45,000 --> 01:04:47,680
He'd offer not just a deal,
1061
01:04:49,010 --> 01:04:50,700
but his own heart.
1062
01:04:51,670 --> 01:04:53,770
Representative Lee!
1063
01:04:57,300 --> 01:04:58,970
How could you do this?
1064
01:04:59,470 --> 01:05:02,440
Who made me quit
in the first place?
1065
01:05:04,370 --> 01:05:06,000
What is it that you want?
1066
01:05:07,970 --> 01:05:10,400
Let's go someplace private.
1067
01:05:16,670 --> 01:05:18,760
Where is that scoundrel
Lee Han-sang?
1068
01:05:18,840 --> 01:05:20,070
Sir.
1069
01:05:26,640 --> 01:05:27,840
You go ahead.
1070
01:05:34,170 --> 01:05:37,540
Kim Young-ho said he'll
give you whatever you want.
1071
01:05:38,040 --> 01:05:39,800
Words aren't enough.
1072
01:05:40,200 --> 01:05:42,840
But the vote's about to start.
1073
01:05:46,040 --> 01:05:48,020
I need a signed pledge that
1074
01:05:48,100 --> 01:05:49,800
Kim Young-ho will support me
1075
01:05:50,460 --> 01:05:52,540
for party leader.
1076
01:05:54,370 --> 01:05:56,170
You better move quick.
1077
01:05:56,900 --> 01:05:58,300
Hey, Lee Han-sang!
1078
01:05:59,170 --> 01:06:03,420
However backhanded a business
politics may be,
1079
01:06:03,500 --> 01:06:04,700
this is outrageous!
1080
01:06:05,770 --> 01:06:08,540
- Sir...
- And the same for Kim Young-ho!
1081
01:06:10,140 --> 01:06:12,490
Sir, you misunderstand.
1082
01:06:12,570 --> 01:06:14,390
Go tell Kim Young-ho.
1083
01:06:14,470 --> 01:06:17,270
He has to choose between
Lee and me as party leader.
1084
01:06:17,700 --> 01:06:20,370
You bunch of damned novices!
1085
01:06:21,570 --> 01:06:23,470
Sir! Sir!
1086
01:06:25,070 --> 01:06:26,400
Representative Lee!
1087
01:06:27,070 --> 01:06:28,500
If you want to be floor leader,
1088
01:06:28,580 --> 01:06:29,890
vote for Kim Young-ho.
1089
01:06:29,970 --> 01:06:31,900
I need to go talk to Kang.
1090
01:06:32,900 --> 01:06:33,900
Sir!
1091
01:06:34,140 --> 01:06:35,140
Sir!
1092
01:06:48,970 --> 01:06:50,040
You damned rat.
1093
01:06:50,570 --> 01:06:52,470
You don't believe him, do you?
1094
01:06:53,000 --> 01:06:54,900
You betrayed them once already.
1095
01:06:55,270 --> 01:06:57,700
If they can't trust you,
why make you floor leader?
1096
01:06:58,700 --> 01:06:59,800
What?
1097
01:07:05,440 --> 01:07:07,270
What are you scheming at?
1098
01:07:08,940 --> 01:07:12,070
Vote for Kim Woon-bum.
1099
01:07:20,400 --> 01:07:21,870
Wow.
1100
01:07:22,870 --> 01:07:26,340
That was a nice effort.
1101
01:07:27,500 --> 01:07:28,970
But nothing's changed.
1102
01:07:29,670 --> 01:07:32,570
I'm less likely than ever
to vote for him.
1103
01:07:34,400 --> 01:07:36,940
This is a signed pledge
from Kim Woon-bum.
1104
01:07:47,570 --> 01:07:49,316
(If I am nominated for president,
at the next party assembly, )
1105
01:07:49,340 --> 01:07:52,270
(I promise to support Lee Han-sang
as party leader.)
1106
01:07:57,440 --> 01:07:59,470
I already turned this down.
1107
01:08:00,040 --> 01:08:02,140
You think I'd accept it
after all this?
1108
01:08:02,400 --> 01:08:05,140
Then why'd you take the card?
1109
01:08:08,140 --> 01:08:11,270
Don't overestimate curiosity.
1110
01:08:12,770 --> 01:08:16,670
You think I'll be swindled
by some nameless hack twice?
1111
01:08:23,170 --> 01:08:24,300
You lost.
1112
01:08:24,770 --> 01:08:28,000
The choice is yours.
1113
01:08:46,700 --> 01:08:50,500
The second round of voting
is over.
1114
01:08:51,640 --> 01:08:55,540
Now we will announce the results.
1115
01:09:08,069 --> 01:09:10,140
Kim Young-ho!
1116
01:09:46,970 --> 01:09:50,189
By 46 votes,
1117
01:09:50,270 --> 01:09:54,970
Kim Woon-bum has been chosen
as the presidential nominee!
1118
01:10:00,570 --> 01:10:05,670
Kim Woon-bum! Kim Woon-bum!
1119
01:10:07,040 --> 01:10:12,170
The stronger a light shines,
the darker the shadow.
1120
01:10:14,600 --> 01:10:19,040
But I like seeing you
in the light.
1121
01:10:57,200 --> 01:11:00,140
My gosh, you beat me good today.
1122
01:11:00,870 --> 01:11:02,370
Congratulations.
1123
01:11:04,070 --> 01:11:05,140
Thank you.
1124
01:11:20,100 --> 01:11:28,100
Kim Woon-bum! Kim Woon-bum!
1125
01:11:33,200 --> 01:11:34,610
My victory today is not
1126
01:11:35,710 --> 01:11:37,700
an individual victory,
1127
01:11:39,000 --> 01:11:40,820
but a victory for
the New Democratic Party
1128
01:11:40,900 --> 01:11:42,720
and 30 million citizens.
1129
01:11:42,800 --> 01:11:44,100
Tell me.
1130
01:11:44,540 --> 01:11:45,960
You remember what you said
1131
01:11:46,040 --> 01:11:47,240
when we first met?
1132
01:11:47,970 --> 01:11:50,040
You want to change the world.
1133
01:11:51,440 --> 01:11:53,050
A world where innocent people
1134
01:11:53,130 --> 01:11:55,040
aren't persecuted as communists,
1135
01:11:55,700 --> 01:11:58,000
where you can speak
without fear,
1136
01:11:58,270 --> 01:12:01,700
where the nation doesn't
force sacrifice on its people.
1137
01:12:02,300 --> 01:12:06,740
Creating such a world
is my biggest goal.
1138
01:12:08,070 --> 01:12:11,870
At this moment,
a new era is opening.
1139
01:12:12,770 --> 01:12:14,600
The people must rule.
1140
01:12:15,470 --> 01:12:17,570
It's time to create
the age of the people.
1141
01:12:18,140 --> 01:12:20,190
Freedom, prosperity
and well-being!
1142
01:12:20,270 --> 01:12:22,670
We will usher in
the age of reunification!
1143
01:12:22,970 --> 01:12:26,800
I will stand at the head
of this new era,
1144
01:12:27,500 --> 01:12:32,900
and fight for the people's
freedom and happiness!
1145
01:12:33,470 --> 01:12:36,040
When did I say that?
1146
01:12:39,340 --> 01:12:40,340
Sir!
1147
01:12:41,600 --> 01:12:44,540
Can I have a hug
from the future president?
1148
01:12:46,370 --> 01:12:47,540
You're drunk.
1149
01:12:56,840 --> 01:12:58,040
Congratulations.
1150
01:12:59,000 --> 01:13:00,400
Good work.
1151
01:13:10,800 --> 01:13:13,300
Are you ready for this?
1152
01:13:14,440 --> 01:13:15,540
What?
1153
01:13:15,840 --> 01:13:17,740
To emerge from the shadows.
1154
01:13:19,900 --> 01:13:22,460
After the presidential election
is the general election.
1155
01:13:22,540 --> 01:13:24,030
That would be a good time
1156
01:13:24,110 --> 01:13:25,670
to realize your ambitions.
1157
01:13:26,140 --> 01:13:28,200
Oh, I'm...
1158
01:13:28,700 --> 01:13:31,320
Damn, you're not ready!
1159
01:13:31,400 --> 01:13:34,340
No, no, I'm ready!
I'm so ready, sir.
1160
01:13:35,140 --> 01:13:37,320
We need to start
a completely new era.
1161
01:13:37,400 --> 01:13:40,640
This election will be a
fight over policy and vision.
1162
01:13:42,940 --> 01:13:45,800
You're ridiculously smart.
1163
01:13:46,700 --> 01:13:48,220
You're a natural at reading
a situation
1164
01:13:48,450 --> 01:13:50,300
and winning.
1165
01:13:53,300 --> 01:13:56,570
But what's important is
not how to win,
1166
01:13:57,600 --> 01:13:59,970
but why you have to win.
1167
01:14:01,000 --> 01:14:03,370
Yes, I'll remember that.
1168
01:14:17,170 --> 01:14:25,170
(Kim Woon-bum can't do it.
The people can do it.)
1169
01:14:33,640 --> 01:14:36,220
- Oh, Chief Seo.
- Hello!
1170
01:14:36,300 --> 01:14:38,170
You look sharp today.
1171
01:14:40,540 --> 01:14:43,360
Are you ready
for the trip to America?
1172
01:14:43,440 --> 01:14:45,960
Yeah, we're talking
to the embassy.
1173
01:14:46,040 --> 01:14:48,910
Seo... I mean, Chief Seo,
you're going, too?
1174
01:14:48,990 --> 01:14:49,860
Yes.
1175
01:14:49,940 --> 01:14:52,940
Sure enough,
our king maker is special.
1176
01:14:53,500 --> 01:14:55,396
In Washington we'll meet
Secretary of State Rogers,
1177
01:14:55,420 --> 01:14:57,260
and Senator Kennedy.
1178
01:14:57,340 --> 01:14:59,800
Wow, it's like a dream.
1179
01:15:00,170 --> 01:15:02,740
And later, please help me out.
1180
01:15:03,740 --> 01:15:07,140
Among us, the one
who will go the farthest is...
1181
01:15:08,000 --> 01:15:09,440
Secretary Park.
1182
01:15:23,370 --> 01:15:25,100
- Mr. Seo.
- Yes?
1183
01:15:27,170 --> 01:15:28,940
If you go to America,
1184
01:15:30,040 --> 01:15:32,140
can you buy my son a present?
1185
01:15:36,570 --> 01:15:37,570
Sure.
1186
01:15:39,610 --> 01:15:42,900
Up until now,
candidates for the opposition
1187
01:15:42,980 --> 01:15:46,940
have only criticized state
governance and corruption,
1188
01:15:47,020 --> 01:15:50,020
but I can promise to you now,
1189
01:15:51,040 --> 01:15:54,940
I won't engage in one-sided
attacks on the government.
1190
01:15:55,940 --> 01:15:58,870
I have this image as a fighter,
1191
01:15:59,170 --> 01:16:01,900
but I'm actually
quite mild-mannered.
1192
01:16:03,370 --> 01:16:05,250
Well, hearing you say that,
1193
01:16:05,330 --> 01:16:07,660
let's move on to discuss policy.
1194
01:16:07,740 --> 01:16:12,440
You propose to eliminate the
homeland reserve forces.
1195
01:16:12,900 --> 01:16:15,590
As for me, I don't see
the sense in that.
1196
01:16:15,670 --> 01:16:17,300
For a divided nation like ours
1197
01:16:17,380 --> 01:16:19,320
to eliminate reserve forces,
1198
01:16:19,400 --> 01:16:20,560
is that really sensible?
1199
01:16:20,640 --> 01:16:22,540
That scumbag!
1200
01:16:25,340 --> 01:16:26,970
Thank you for asking.
1201
01:16:28,000 --> 01:16:30,260
The original purpose of
the reserve forces
1202
01:16:30,340 --> 01:16:33,570
was to protect against
a North Korean invasion.
1203
01:16:34,200 --> 01:16:38,100
This is being carried out
to control citizens.
1204
01:16:38,400 --> 01:16:39,520
Using security as bait,
1205
01:16:39,600 --> 01:16:42,270
the government puts citizens
1206
01:16:42,700 --> 01:16:44,940
in military to serve its own ends.
1207
01:16:45,170 --> 01:16:47,600
We've moved quite far
from its original purpose.
1208
01:16:48,000 --> 01:16:51,870
Maintaining a policy after
its purpose has changed,
1209
01:16:52,800 --> 01:16:54,700
do you consider that sensible?
1210
01:17:11,140 --> 01:17:13,100
Call the Secretary of Defense
1211
01:17:14,200 --> 01:17:16,570
and get an estimate
of the North's military power.
1212
01:17:23,140 --> 01:17:25,310
North Korea has trained
1213
01:17:25,390 --> 01:17:27,420
a million-man red militia,
1214
01:17:27,500 --> 01:17:30,190
the same size as their standing
army, plus 30,000 guerillas.
1215
01:17:30,270 --> 01:17:33,390
Kim Woon-bum's plan to disband
the reserve forces
1216
01:17:33,470 --> 01:17:36,090
is a treasonous invitation to
Kim Il-sung to invade!
1217
01:17:36,170 --> 01:17:39,220
If Kim Woon-bum plays his pipe,
Kim Il-sung dances!
1218
01:17:39,300 --> 01:17:42,060
If Kim Il-sung strikes the drum,
Kim Woon-bum matches his beat!
1219
01:17:42,140 --> 01:17:45,520
Those trashes are stirring up
1220
01:17:45,600 --> 01:17:47,770
security panic over my policy,
1221
01:17:48,140 --> 01:17:49,790
but if we drop one policy
1222
01:17:49,870 --> 01:17:51,990
for every foolish attack
of theirs,
1223
01:17:52,070 --> 01:17:53,146
what kind of reform is that?
1224
01:17:53,170 --> 01:17:55,420
Mr. Kim, you know our people,
1225
01:17:55,500 --> 01:17:57,760
just the word communist gives
them nightmares.
1226
01:17:57,840 --> 01:18:00,920
But caving in now
makes us look weak.
1227
01:18:01,000 --> 01:18:04,760
Professor Kang, you want us to
keep being called pro-communist?
1228
01:18:04,840 --> 01:18:07,940
That's right, the Republicans
won't let go of this.
1229
01:18:11,040 --> 01:18:12,940
Chief Seo, you're quiet.
1230
01:18:14,170 --> 01:18:16,570
Yes, the policy itself is
innovative and good.
1231
01:18:16,940 --> 01:18:18,450
But it was announced too soon.
1232
01:18:18,530 --> 01:18:19,840
We gave them time to hit back.
1233
01:18:20,100 --> 01:18:22,390
It would've been better
just before the vote.
1234
01:18:22,470 --> 01:18:25,270
That's water under
the bridge now.
1235
01:18:26,600 --> 01:18:28,160
Hurry up and withdraw the policy.
1236
01:18:28,240 --> 01:18:30,560
All the nation is
angry about this.
1237
01:18:30,640 --> 01:18:32,900
There's a way
to deflect that anger.
1238
01:18:39,300 --> 01:18:42,760
You all remember
the acetate attack
1239
01:18:42,840 --> 01:18:44,400
on Kim Young-ho last year?
1240
01:18:47,540 --> 01:18:49,640
It's masterminded
by central intelligence.
1241
01:18:49,970 --> 01:18:51,720
They thought it would scare
him off,
1242
01:18:51,970 --> 01:18:53,390
but it didn't.
1243
01:18:53,470 --> 01:18:56,490
The hand behind
this dictatorship is
1244
01:18:56,570 --> 01:18:57,770
central intelligence!
1245
01:18:58,270 --> 01:19:02,270
This plot by the
government to rub me out
1246
01:19:02,670 --> 01:19:04,970
will not make me back down!
1247
01:19:05,500 --> 01:19:09,500
You know how much his
approval ratings went up?
1248
01:19:10,040 --> 01:19:12,940
We need a similar incident.
1249
01:19:20,440 --> 01:19:22,720
Are you suggesting
we stage a show?
1250
01:19:22,800 --> 01:19:25,190
Sometimes politicians need
to stage a show.
1251
01:19:25,270 --> 01:19:26,890
Don't take this sitting down,
1252
01:19:26,970 --> 01:19:27,820
we'll fabricate some gossip...
1253
01:19:27,900 --> 01:19:29,600
Representative Park!
1254
01:19:30,440 --> 01:19:33,090
If you want to stage a show,
you should join the circus,
1255
01:19:33,170 --> 01:19:34,700
not this table!
1256
01:19:40,370 --> 01:19:42,260
If it's too soon to disband
the reserve forces,
1257
01:19:42,340 --> 01:19:44,870
then we can restructure it
into a defense corps.
1258
01:19:45,640 --> 01:19:48,970
Not just change the name,
but reform the entire system.
1259
01:19:49,200 --> 01:19:52,100
Even when it was established
3 years ago...
1260
01:20:04,770 --> 01:20:05,840
Chief Seo.
1261
01:20:06,970 --> 01:20:07,970
Yes?
1262
01:20:10,440 --> 01:20:11,660
I don't think
1263
01:20:12,880 --> 01:20:14,840
you're ready yet.
1264
01:20:26,170 --> 01:20:30,540
I'd better take Secretary Park
with me to America.
1265
01:20:31,170 --> 01:20:33,570
You stay at the
party headquarters.
1266
01:20:46,770 --> 01:20:49,640
(2nd day
of Kim Woon-bum's US visit)
1267
01:21:00,340 --> 01:21:04,490
Last night during nominee
Kim Woon-bum's trip to the U.S.,
1268
01:21:04,570 --> 01:21:07,570
a mysterious explosion
occurred at his residence.
1269
01:21:08,070 --> 01:21:10,780
His mother and nephew
1270
01:21:10,860 --> 01:21:12,860
were both home at the time,
1271
01:21:12,940 --> 01:21:14,940
but no injuries were reported.
1272
01:21:15,300 --> 01:21:17,620
Nothing's been determined yet.
1273
01:21:17,700 --> 01:21:20,000
We're still looking into it.
1274
01:21:20,540 --> 01:21:21,540
All right.
1275
01:21:24,670 --> 01:21:26,290
Where have you been?
1276
01:21:26,370 --> 01:21:27,740
Come to the meeting room.
1277
01:21:31,470 --> 01:21:34,470
I'll speak directly.
Who did this?
1278
01:21:34,940 --> 01:21:37,800
How could the police do it?
1279
01:21:38,300 --> 01:21:41,840
It's only central intelligence
of which such thing is capable.
1280
01:21:43,170 --> 01:21:45,720
But you think they're so stupid?
1281
01:21:45,800 --> 01:21:47,460
It's obvious what Mr.Kim will say.
1282
01:21:47,540 --> 01:21:49,170
Then who is it?
1283
01:21:49,440 --> 01:21:51,940
If not us, who would
do such a thing?
1284
01:21:57,000 --> 01:22:00,160
No, use stronger language here.
1285
01:22:00,240 --> 01:22:03,320
This is a heinous act committed
by central intelligence...
1286
01:22:03,400 --> 01:22:04,800
Let me do it.
1287
01:22:05,300 --> 01:22:07,390
Isn't that too strong
for a statement?
1288
01:22:07,470 --> 01:22:09,290
We don't even know who did it.
1289
01:22:09,370 --> 01:22:12,270
It doesn't matter who did it,
it matters what it looks like.
1290
01:22:14,140 --> 01:22:15,140
What?
1291
01:22:15,900 --> 01:22:16,990
Nothing.
1292
01:22:17,070 --> 01:22:18,490
Confiscate everything!
1293
01:22:18,570 --> 01:22:21,000
- What's going on?
- Don't miss one single thing.
1294
01:22:21,640 --> 01:22:22,720
Not even one, got it?
1295
01:22:22,800 --> 01:22:24,700
Put it down and step back please.
1296
01:22:26,900 --> 01:22:28,620
What are you doing here?
1297
01:22:28,700 --> 01:22:30,060
I said don't touch it.
1298
01:22:30,140 --> 01:22:31,600
Mr. Seo Chang-dae?
1299
01:22:33,070 --> 01:22:34,476
- Get your hands off me!
- They've taken him!
1300
01:22:34,500 --> 01:22:37,660
In regard to the explosion
at Kim Woon-bum's house,
1301
01:22:37,740 --> 01:22:40,790
police are investigating
Kim's own associates,
1302
01:22:40,870 --> 01:22:42,570
and have taken
them in for questioning.
1303
01:22:42,800 --> 01:22:44,520
Suspecting a self-fabricated plot
1304
01:22:44,600 --> 01:22:46,490
befor this predidential election,
1305
01:22:46,570 --> 01:22:48,620
police have zeroed in on lawmakers
1306
01:22:48,700 --> 01:22:51,300
and staff members close to Kim.
1307
01:22:57,040 --> 01:22:58,950
Keep Seo,
1308
01:22:59,030 --> 01:23:01,020
and release
the others after questioning.
1309
01:23:01,100 --> 01:23:02,200
Yes, sir.
1310
01:23:07,100 --> 01:23:09,590
Who do you think is behind
the explosion?
1311
01:23:09,670 --> 01:23:11,840
Did you complete
your US itinerary?
1312
01:23:12,200 --> 01:23:13,640
Please answer!
1313
01:23:14,040 --> 01:23:16,770
Did you obtain
good results in the U.S.?
1314
01:23:17,100 --> 01:23:18,990
How do you feel?
1315
01:23:19,070 --> 01:23:21,460
The police are fabricating
this whole thing.
1316
01:23:21,540 --> 01:23:24,090
They even dragged me in
for questioning.
1317
01:23:24,170 --> 01:23:25,260
And Chief Seo?
1318
01:23:25,340 --> 01:23:26,970
They still have him.
1319
01:23:28,000 --> 01:23:29,840
This is
central intelligence's doing.
1320
01:23:30,100 --> 01:23:32,490
Since I was meeting
people in the U.S.,
1321
01:23:32,570 --> 01:23:34,520
they did this to bring me back.
1322
01:23:34,600 --> 01:23:35,840
I'll fight them.
1323
01:23:36,700 --> 01:23:40,500
You remember when Seo
suggested staging a show?
1324
01:23:41,870 --> 01:23:43,240
You suspect him?
1325
01:23:44,240 --> 01:23:45,640
What's certain is,
1326
01:23:46,470 --> 01:23:47,860
when the bomb went off,
1327
01:23:48,620 --> 01:23:50,190
he wasn't at the office.
1328
01:23:50,270 --> 01:23:51,546
Suspecting someone
for being absent is
1329
01:23:51,570 --> 01:23:53,720
to push a drowning man underwater.
1330
01:23:53,800 --> 01:23:55,740
I'm just telling you the truth.
1331
01:23:56,600 --> 01:23:58,640
Let's not all accuse each other.
1332
01:24:01,570 --> 01:24:03,190
I'll know it when I meet him.
1333
01:24:03,270 --> 01:24:06,320
This isn't for you to do.
1334
01:24:06,400 --> 01:24:07,920
You expect me to just sit still?
1335
01:24:08,000 --> 01:24:09,670
Don't act rashly!
1336
01:24:10,000 --> 01:24:11,290
They took my man.
1337
01:24:11,370 --> 01:24:13,900
He's not yours anymore.
1338
01:24:17,770 --> 01:24:20,040
- What?
- The election is soon,
1339
01:24:20,500 --> 01:24:22,500
don't give them an advantage.
1340
01:24:22,840 --> 01:24:25,040
- Because of that idiot...
- He's my comrade!
1341
01:24:25,800 --> 01:24:28,240
He's fought with me
from the very beginning.
1342
01:24:29,070 --> 01:24:31,060
Without finding out the truth,
1343
01:24:31,140 --> 01:24:33,200
I can't let him go.
1344
01:24:33,900 --> 01:24:36,500
I know how much
you care about him.
1345
01:24:37,800 --> 01:24:39,940
And how much he's done for you.
1346
01:24:40,670 --> 01:24:41,670
But
1347
01:24:42,550 --> 01:24:45,270
you need to understand
your position right now.
1348
01:24:46,540 --> 01:24:49,640
To end dictatorship
and bring in democracy...
1349
01:24:50,300 --> 01:24:53,540
That's what everyone
here is fighting for.
1350
01:24:57,800 --> 01:24:59,670
But I can't abandon him.
1351
01:25:01,200 --> 01:25:03,200
Then instead of you,
1352
01:25:04,800 --> 01:25:07,420
how about the party leader
takes action,
1353
01:25:07,500 --> 01:25:08,540
for all of us?
1354
01:25:09,600 --> 01:25:11,600
You people are really something.
1355
01:25:12,000 --> 01:25:16,840
Okay, I'll try talking to him.
1356
01:25:43,440 --> 01:25:46,070
I read this with
true admiration.
1357
01:25:50,070 --> 01:25:51,900
I really like you.
1358
01:25:55,300 --> 01:25:57,820
If you think it over,
1359
01:25:57,900 --> 01:26:00,100
I'm sure we can both win.
1360
01:26:04,700 --> 01:26:08,540
Someone needs to lose
for winning to mean anything.
1361
01:26:13,200 --> 01:26:16,900
All right, then.
It's time for you to go home.
1362
01:26:19,570 --> 01:26:20,940
What are you scheming at?
1363
01:26:21,500 --> 01:26:22,940
We caught the culprit.
1364
01:26:24,140 --> 01:26:26,800
The nominee's nephew, Jung-shik.
1365
01:26:27,140 --> 01:26:29,940
He was playing around
with gunpowder.
1366
01:26:30,340 --> 01:26:32,140
He's in middle school,
1367
01:26:32,640 --> 01:26:33,940
so he's at that age.
1368
01:26:35,940 --> 01:26:38,100
You expect me to believe that?
1369
01:26:43,400 --> 01:26:45,700
You sound like you know
the real criminal.
1370
01:27:20,400 --> 01:27:22,790
Kang just barely stopped them
1371
01:27:22,870 --> 01:27:25,100
from pinning it on our camp.
1372
01:27:29,240 --> 01:27:31,240
I'm curious how he did that.
1373
01:27:35,170 --> 01:27:37,100
What deal did he make?
1374
01:27:39,570 --> 01:27:43,000
It seems they
were targeting you.
1375
01:27:43,900 --> 01:27:45,130
In the future, whatever you do
1376
01:27:45,210 --> 01:27:48,070
they'll respond in this way.
1377
01:27:52,140 --> 01:27:55,170
So you want me to drop out?
1378
01:27:57,040 --> 01:28:00,020
It seems they're
uncomfortable with you.
1379
01:28:00,100 --> 01:28:02,100
And our side feels the same.
1380
01:28:08,640 --> 01:28:10,540
Then what am I supposed to do?
1381
01:28:11,670 --> 01:28:13,500
I have to give up my seat, too?
1382
01:28:15,370 --> 01:28:18,790
Last time too,
I called you back again.
1383
01:28:18,870 --> 01:28:19,870
No.
1384
01:28:21,370 --> 01:28:23,270
That was completely different.
1385
01:28:24,600 --> 01:28:26,300
Now, your dream...
1386
01:28:27,540 --> 01:28:29,540
My dream is right
in front of my eyes.
1387
01:28:31,270 --> 01:28:35,470
This issue isn't something
I can decide on my own.
1388
01:28:35,940 --> 01:28:37,790
As the nominee,
I speak for the party.
1389
01:28:37,870 --> 01:28:40,100
I'm the one who got you there!
1390
01:28:42,400 --> 01:28:43,400
What?
1391
01:28:44,570 --> 01:28:46,600
You think you did it
on your own?
1392
01:28:51,170 --> 01:28:53,270
Don't I hold a share
of your position?
1393
01:28:54,770 --> 01:28:57,640
This position isn't something
you divide up for profit.
1394
01:28:59,140 --> 01:29:01,800
Don't let ambition
sweep away your principles.
1395
01:29:03,070 --> 01:29:04,280
It wasn't you or me
1396
01:29:04,360 --> 01:29:05,570
who put me here.
1397
01:29:06,440 --> 01:29:07,470
It was the people.
1398
01:29:17,440 --> 01:29:20,340
Save those showy phrases
for your speeches.
1399
01:29:21,370 --> 01:29:22,450
The people?
1400
01:29:23,270 --> 01:29:24,270
Who are they?
1401
01:29:25,340 --> 01:29:29,040
They just believe, listen to,
or do the things you tell them to.
1402
01:29:33,700 --> 01:29:35,220
How can you be so arrogant?
1403
01:29:35,300 --> 01:29:38,000
Who are these people anyway?
1404
01:29:39,240 --> 01:29:40,160
It's just an illusion.
1405
01:29:40,240 --> 01:29:44,170
Then who led the revolution
in April 1960?
1406
01:29:44,740 --> 01:29:46,420
Who risked their lives to resist
1407
01:29:47,090 --> 01:29:48,720
Japanese colonial rule in 1919?
1408
01:29:48,800 --> 01:29:50,740
And was the world changed?
1409
01:29:51,800 --> 01:29:53,840
We still live in a dictatorship,
1410
01:29:55,000 --> 01:29:58,100
and those former collaborators
are still rich and powerful.
1411
01:29:59,600 --> 01:30:02,170
The reason they can do that
is the damned people!
1412
01:30:03,970 --> 01:30:05,200
Then,
1413
01:30:07,020 --> 01:30:08,840
how are we
any different from them?
1414
01:30:10,270 --> 01:30:11,700
They were wrong and we're right.
1415
01:30:11,780 --> 01:30:13,300
That's the difference.
1416
01:30:15,670 --> 01:30:17,360
Isn't that why
we've been fighting?
1417
01:30:17,440 --> 01:30:18,440
No.
1418
01:30:19,770 --> 01:30:22,640
You're talking about
a fight to win.
1419
01:30:23,170 --> 01:30:26,600
With no greater cause,
just us against them.
1420
01:30:26,900 --> 01:30:29,300
Just because they're wrong
doesn't mean we're right.
1421
01:30:29,970 --> 01:30:31,040
If you care more about
1422
01:30:31,120 --> 01:30:32,900
the means than the goal,
1423
01:30:33,340 --> 01:30:36,370
you can justify dictatorship
or even treason.
1424
01:30:39,900 --> 01:30:43,340
It's not that you aren't ready,
1425
01:30:45,000 --> 01:30:47,100
someone like you
shouldn't do politics.
1426
01:30:48,440 --> 01:30:49,500
Ever.
1427
01:30:55,000 --> 01:30:56,000
Wow.
1428
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
Now the truth comes out.
1429
01:31:04,640 --> 01:31:06,140
But you know what?
1430
01:31:09,400 --> 01:31:12,200
You used me in order to win.
1431
01:31:18,170 --> 01:31:19,170
I know.
1432
01:31:34,200 --> 01:31:35,890
When the explosive went off,
1433
01:31:37,260 --> 01:31:41,170
my mother and nephew were home.
1434
01:31:47,670 --> 01:31:48,940
Did you do it?
1435
01:32:05,840 --> 01:32:06,840
Yes.
1436
01:32:08,870 --> 01:32:10,040
I did it.
1437
01:32:13,140 --> 01:32:15,540
That's all I know how to do.
1438
01:32:19,770 --> 01:32:22,220
In order to make
1439
01:32:22,300 --> 01:32:25,000
the great, conscientious
Kim Woon-bum president,
1440
01:32:26,270 --> 01:32:29,040
this vulgar con man did the job.
1441
01:32:47,970 --> 01:32:49,100
Thank you.
1442
01:32:52,570 --> 01:32:55,440
I was feeling so
bad about doing this,
1443
01:32:56,470 --> 01:33:00,640
but now you made it easy
1444
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
for me to fire you.
1445
01:33:18,400 --> 01:33:21,040
The students' revolution
was on April 19!
1446
01:33:21,700 --> 01:33:23,640
And the coup on May 16!
1447
01:33:24,500 --> 01:33:29,560
Now on April 27,
1448
01:33:29,640 --> 01:33:34,200
with the people's help,
1449
01:33:34,500 --> 01:33:36,720
this nation for the
first time in 5000 years
1450
01:33:36,800 --> 01:33:38,720
will achieve a
democratic revolution,
1451
01:33:38,800 --> 01:33:40,800
by bringing about a peaceful
change of government.
1452
01:33:41,100 --> 01:33:46,120
And with the support of all of you
rallied here today,
1453
01:33:46,200 --> 01:33:52,160
I am going to win
this presidential election!
1454
01:33:52,240 --> 01:33:55,600
A million people gathered
for Kim Woon-bum's speech!
1455
01:33:57,670 --> 01:34:01,270
But you people expect me
to believe that I'm winning?
1456
01:34:03,140 --> 01:34:04,770
520 billion won...
1457
01:34:05,300 --> 01:34:07,840
That's the national budget
for this year!
1458
01:34:09,800 --> 01:34:12,070
How much are we spending
on the election?
1459
01:34:12,500 --> 01:34:14,570
About 70 billion won, sir.
1460
01:34:17,970 --> 01:34:19,660
This rotten election is burning up
1461
01:34:19,740 --> 01:34:22,100
10% of the national budget.
1462
01:34:22,570 --> 01:34:25,620
So who here can explain
why we're losing?
1463
01:34:25,700 --> 01:34:27,640
They've held power for too long.
1464
01:34:28,200 --> 01:34:30,820
You know what I hear?
1465
01:34:30,900 --> 01:34:35,590
Many people are tired
of this long-term rule.
1466
01:34:35,670 --> 01:34:38,920
There is also great support
for your policies.
1467
01:34:39,000 --> 01:34:40,790
We should contact the president
1468
01:34:40,870 --> 01:34:43,200
and propose a joint event
or televised debate.
1469
01:34:43,440 --> 01:34:45,540
Don't accept that
under any circumstance!
1470
01:34:45,900 --> 01:34:48,570
Debating Kim Woon-bum
will bring nothing but trouble.
1471
01:34:48,900 --> 01:34:50,590
Let's use the media to argue
1472
01:34:50,670 --> 01:34:53,190
his policies are too expensive.
1473
01:34:53,270 --> 01:34:54,540
No.
1474
01:34:56,070 --> 01:34:58,140
Then it becomes an
election on policy,
1475
01:34:58,220 --> 01:34:59,640
we'll lose.
1476
01:35:01,170 --> 01:35:05,070
Secretary Lee,
don't just diagnose, prescribe!
1477
01:35:05,840 --> 01:35:07,466
Mr. President,
your home region Gyeongsang
1478
01:35:07,490 --> 01:35:10,270
is bigger than Kim's.
1479
01:35:12,870 --> 01:35:14,500
Stoke regional rivalry?
1480
01:35:16,370 --> 01:35:17,370
How?
1481
01:35:17,600 --> 01:35:20,720
- Shake things up, sir!
- Thank you.
1482
01:35:20,800 --> 01:35:21,690
Sir!
1483
01:35:21,770 --> 01:35:25,390
Is it true you'll fire Gyeongsang
civil servants if you get elected?
1484
01:35:25,470 --> 01:35:26,560
That's ridiculous!
1485
01:35:26,640 --> 01:35:28,960
They say
you'll favor your own region!
1486
01:35:29,040 --> 01:35:29,960
What did you say?
1487
01:35:30,040 --> 01:35:31,040
I heard it!
1488
01:35:31,900 --> 01:35:34,300
You Jeolla crook!
1489
01:35:35,070 --> 01:35:36,570
All of you listen!
1490
01:35:36,870 --> 01:35:38,876
He's a Jeolla stooge out to
cut off all our benefits!
1491
01:35:38,900 --> 01:35:42,140
Strange banners are appearing
throughout Gyeongsang Province.
1492
01:35:42,440 --> 01:35:44,070
We're checking on it.
1493
01:35:56,870 --> 01:35:58,440
What is all this?
1494
01:36:05,840 --> 01:36:08,660
These are meant to look
like they're supporting us.
1495
01:36:08,740 --> 01:36:10,060
(People of Jeolla, rise up!)
1496
01:36:10,140 --> 01:36:11,720
(President only favors
Gyeongsang!)
1497
01:36:11,800 --> 01:36:13,480
(Break Gyeongsang's
industrial monopolies!)
1498
01:36:13,540 --> 01:36:16,100
(A Jeolla patriot doesn't buy
Gyeongsang products!)
1499
01:36:18,400 --> 01:36:21,220
Busan, Ulsan, Daegu,
Gumi, Changwon...
1500
01:36:21,300 --> 01:36:23,960
Banners are being hung in
every free spot in Gyeongsang.
1501
01:36:24,040 --> 01:36:27,040
(Fury of Jeolla
Grows in Gyeongsang)
1502
01:36:27,670 --> 01:36:30,000
But the President
is still not convinced.
1503
01:36:30,670 --> 01:36:33,600
We're not a huge country
like America.
1504
01:36:34,000 --> 01:36:37,440
There's never been strong regional
identification in Korean politics.
1505
01:36:38,000 --> 01:36:39,270
Yes there is.
1506
01:36:40,540 --> 01:36:42,000
You can see it right there.
1507
01:36:43,570 --> 01:36:47,360
Since I've joined the loaded side,
let's use our bullets.
1508
01:36:47,440 --> 01:36:49,920
If any coward tries to run away,
1509
01:36:50,000 --> 01:36:51,550
I'll wring the necks of
1510
01:36:51,630 --> 01:36:52,820
even your neighbors.
1511
01:36:52,900 --> 01:36:54,420
If the villains in TV dramas
1512
01:36:54,500 --> 01:36:56,770
are all Jeolla residents,
1513
01:36:57,300 --> 01:36:59,160
or if the news emphasizes
1514
01:36:59,240 --> 01:37:01,220
criminals' Jeolla backgrounds,
that will help.
1515
01:37:01,300 --> 01:37:03,400
(Crime Trio From Jeolla)
1516
01:37:06,270 --> 01:37:09,100
Gyeongsang vs. Jeolla
sounds too obvious.
1517
01:37:10,270 --> 01:37:12,200
Let's describe it as
Silla vs. Baekje.
1518
01:37:13,040 --> 01:37:14,200
Classical.
1519
01:37:15,240 --> 01:37:19,270
It's not classical,
it's ancient history.
1520
01:37:19,940 --> 01:37:21,070
No.
1521
01:37:23,540 --> 01:37:24,940
It'll still work.
1522
01:37:26,440 --> 01:37:28,740
Old people love history.
1523
01:37:29,800 --> 01:37:31,460
Return of the Three Kingdoms.
1524
01:37:31,540 --> 01:37:34,060
Which of the three kingdoms
united this country?
1525
01:37:34,140 --> 01:37:38,970
Re-elect native son
President Park,
1526
01:37:39,370 --> 01:37:41,610
Stoke Gyeongsang's
sense of superiority
1527
01:37:41,690 --> 01:37:43,960
(the heir to
Gyeongsang's old glory!)
1528
01:37:44,240 --> 01:37:47,270
If we don't elect a president
from Gyeongsang,
1529
01:37:47,760 --> 01:37:49,710
our region will become
1530
01:37:49,790 --> 01:37:50,836
(Where are you taking
those trees?)
1531
01:37:50,860 --> 01:37:51,860
(Shh! we're hiding them.)
1532
01:37:51,940 --> 01:37:53,960
nothing more
than a land of outcasts!
1533
01:37:54,040 --> 01:37:54,960
(Kim Woon-bum/
4.27 presidential election/)
1534
01:37:55,040 --> 01:37:56,040
(Gyeongsang-Jeolla)
1535
01:38:05,200 --> 01:38:06,200
Sir.
1536
01:38:06,740 --> 01:38:10,390
Let's add more security for
the speech in Gyeongsang.
1537
01:38:10,470 --> 01:38:11,720
With the mood these days...
1538
01:38:11,800 --> 01:38:14,170
Yes, please do that.
1539
01:38:19,470 --> 01:38:21,940
By any chance,
1540
01:38:22,570 --> 01:38:25,000
have you spoken
with Seo recently?
1541
01:38:27,470 --> 01:38:29,560
I'd go see him.
1542
01:38:29,640 --> 01:38:32,600
- These seem like his tactics...
- Leave the security as it is.
1543
01:38:33,640 --> 01:38:35,600
Let's not make things
more tense.
1544
01:38:39,470 --> 01:38:41,270
Put in an editorial
1545
01:38:41,600 --> 01:38:45,970
that a Jeolla president would
concentrate investment there.
1546
01:38:46,600 --> 01:38:48,890
We have one writer
with a really sharp pen.
1547
01:38:48,970 --> 01:38:53,670
(Kim Woon-bum, a Curse
on Gyeongsang's Economy)
1548
01:38:57,940 --> 01:39:00,220
(Jeolla Spirit)
1549
01:39:00,300 --> 01:39:03,220
(Boycott Goods from Jeolla)
1550
01:39:03,300 --> 01:39:04,910
Did you hear the news,
Mister Choi?
1551
01:39:04,990 --> 01:39:05,860
What news?
1552
01:39:05,940 --> 01:39:09,960
There's a rumor they'll build
a giant garbage dump in Jeolla.
1553
01:39:10,040 --> 01:39:12,260
What a smell!
1554
01:39:12,340 --> 01:39:15,020
Why build it here in Jeolla?
1555
01:39:15,100 --> 01:39:17,860
Just hear me out!
1556
01:39:17,940 --> 01:39:20,560
So in the end they decided
to build it in Gyeongsang.
1557
01:39:20,640 --> 01:39:23,370
Why take it away from us?
1558
01:39:23,640 --> 01:39:26,140
Those damned Gyeongsang thieves!
1559
01:39:30,140 --> 01:39:34,540
Wow, our nation's people
are furious.
1560
01:39:35,670 --> 01:39:37,850
But if they found out we did it,
1561
01:39:38,360 --> 01:39:40,200
there could be a backlash.
1562
01:39:40,970 --> 01:39:44,690
A raging bull only sees
the red flag.
1563
01:39:44,770 --> 01:39:47,770
It doesn't even think
about who's waving it.
1564
01:39:55,000 --> 01:39:59,470
These days there's a saying
in Gyeongsang.
1565
01:40:00,600 --> 01:40:04,340
Even the local fool votes local.
1566
01:40:07,440 --> 01:40:09,880
The people are so creative.
1567
01:40:10,520 --> 01:40:11,900
They're better than us.
1568
01:40:14,740 --> 01:40:17,040
We've set the nation
against itself,
1569
01:40:17,940 --> 01:40:20,570
and who knows when
this rift will end.
1570
01:40:22,070 --> 01:40:24,370
Let's not clink glasses over it.
1571
01:40:25,270 --> 01:40:26,356
Our people were divided
North and South
1572
01:40:26,380 --> 01:40:29,400
due to the war.
1573
01:40:29,800 --> 01:40:31,700
All we did is extend the divide
1574
01:40:31,780 --> 01:40:34,040
east and west.
1575
01:40:58,370 --> 01:40:59,400
What?
1576
01:41:00,840 --> 01:41:02,770
You're still awake?
1577
01:41:05,240 --> 01:41:08,320
Sleep a bit at least.
1578
01:41:08,400 --> 01:41:10,070
Tomorrow's a big day.
1579
01:41:13,600 --> 01:41:14,800
What's wrong?
1580
01:41:16,540 --> 01:41:18,140
Worried that you'll lose?
1581
01:41:21,270 --> 01:41:22,270
No.
1582
01:41:26,570 --> 01:41:27,900
We're going to win.
1583
01:41:56,940 --> 01:41:59,620
A free vote,
and a joyful election.
1584
01:41:59,700 --> 01:42:02,920
In order to choose
a true president for the people,
1585
01:42:03,000 --> 01:42:05,100
the nation cast their votes.
1586
01:42:05,740 --> 01:42:09,400
In the most orderly election
in our 23-year history,
1587
01:42:09,640 --> 01:42:11,160
the people's choice...
1588
01:42:11,240 --> 01:42:14,920
and with 6,342,828 votes cast,
1589
01:42:15,000 --> 01:42:16,646
President Park of the
Republicans won re-election
1590
01:42:16,670 --> 01:42:20,300
to become the 7th president of
the Republic of Korea.
1591
01:42:22,470 --> 01:42:25,700
How much more are
they going to pocket?
1592
01:42:27,540 --> 01:42:30,970
I really thought
Kim Woon-bum would win...
1593
01:42:32,140 --> 01:42:35,440
Everyone from Gyeongsang
voted for Park!
1594
01:42:37,170 --> 01:42:41,440
Even if whole Jeolla vote for Kim,
There was no way to win over Park!
1595
01:42:59,570 --> 01:43:03,540
Personally I feel
quite composed.
1596
01:43:04,600 --> 01:43:08,200
But in this election,
1597
01:43:08,740 --> 01:43:12,830
the people's wish for a peaceful
change in leadership
1598
01:43:12,910 --> 01:43:14,800
was stifled.
1599
01:43:16,700 --> 01:43:20,070
With hopes extinguished
of bringing about
1600
01:43:20,470 --> 01:43:25,270
any future change of
government through the ballot box,
1601
01:43:26,940 --> 01:43:32,300
I cannot accept the results of
1602
01:43:36,870 --> 01:43:38,300
this unlawful, fraudulent vote.
1603
01:43:40,140 --> 01:43:44,040
Therefore I pledge
before you now
1604
01:43:44,770 --> 01:43:47,340
to uphold my beliefs
and responsibility
1605
01:43:47,940 --> 01:43:49,970
until my final days.
1606
01:43:54,500 --> 01:43:55,640
Thank you.
1607
01:44:20,300 --> 01:44:22,640
I added a bit more
to what was promised.
1608
01:44:26,270 --> 01:44:27,540
Did you vote?
1609
01:44:32,100 --> 01:44:33,470
I guess not.
1610
01:44:34,770 --> 01:44:39,500
Oh my, I was really curious
who you'd vote for.
1611
01:44:42,800 --> 01:44:44,800
All my ideas about justice
1612
01:44:47,040 --> 01:44:49,240
were brought down
by my own hand.
1613
01:44:49,940 --> 01:44:51,940
Do I really need
to put a stamp on it?
1614
01:44:53,040 --> 01:44:54,140
Justice?
1615
01:44:57,570 --> 01:45:00,570
The work you did for them
was about justice?
1616
01:45:02,500 --> 01:45:04,550
You changed positions but
1617
01:45:04,630 --> 01:45:06,600
the work you did was the same.
1618
01:45:09,740 --> 01:45:13,540
Still, that side had a cause.
1619
01:45:16,670 --> 01:45:19,020
So romantic,
1620
01:45:19,100 --> 01:45:21,600
all this talk of
justice and causes.
1621
01:45:22,270 --> 01:45:24,300
You should be a politician!
1622
01:45:26,070 --> 01:45:29,170
But who says only
one side has a cause?
1623
01:45:36,270 --> 01:45:37,920
Just as you believed in Kim,
1624
01:45:38,000 --> 01:45:39,590
I believe in our President.
1625
01:45:39,670 --> 01:45:41,300
That is my justice.
1626
01:45:42,240 --> 01:45:44,600
Doesn't the word justice
usually belong to the victor?
1627
01:45:46,700 --> 01:45:47,620
So a successful coup
1628
01:45:47,700 --> 01:45:49,170
is called a revolution.
1629
01:45:51,340 --> 01:45:54,240
We won, so...
1630
01:45:56,000 --> 01:45:58,240
what we achieved is justice.
1631
01:46:04,170 --> 01:46:09,240
We should hurry.
The President is waiting.
1632
01:46:16,740 --> 01:46:22,440
Do you really think
I could be a politician?
1633
01:46:24,600 --> 01:46:26,770
You're more than qualified.
1634
01:46:35,170 --> 01:46:36,710
My work is done,
1635
01:46:38,520 --> 01:46:39,740
so I'll take this.
1636
01:46:41,070 --> 01:46:44,340
Wait, aren't you going
to meet the President?
1637
01:46:44,640 --> 01:46:46,640
If not, you won't get a seat!
1638
01:46:51,070 --> 01:46:52,070
But...
1639
01:46:55,820 --> 01:46:59,580
What a shame.
1640
01:46:59,940 --> 01:47:01,770
I thought we'd work more together.
1641
01:47:02,140 --> 01:47:03,670
Let me ask one thing.
1642
01:47:05,200 --> 01:47:07,970
When you set off
the explosion in Kim's house,
1643
01:47:09,640 --> 01:47:13,240
was my joining you
part of the broader plan?
1644
01:47:18,740 --> 01:47:20,600
We didn't set that off.
1645
01:47:22,740 --> 01:47:24,340
It wasn't you?
1646
01:47:34,240 --> 01:47:35,700
Let's say it was.
1647
01:48:53,500 --> 01:48:56,940
(17 Years Later, Seoul 1988)
1648
01:49:18,270 --> 01:49:20,200
This place looks the same, right?
1649
01:49:42,300 --> 01:49:45,440
Have you been well?
1650
01:49:48,200 --> 01:49:49,240
Yes.
1651
01:49:49,870 --> 01:49:53,640
I just live a quiet life.
1652
01:49:57,140 --> 01:49:59,470
I heard about you on the news.
1653
01:50:01,240 --> 01:50:02,900
About being kidnapped.
1654
01:50:03,440 --> 01:50:05,040
Your time in prison.
1655
01:50:06,570 --> 01:50:08,570
Being sentenced to death.
1656
01:50:10,540 --> 01:50:12,740
And losing the election
again last year.
1657
01:50:17,200 --> 01:50:21,900
Before the election,
some people came to see me.
1658
01:50:23,600 --> 01:50:27,170
The man who is now president
asked for my help.
1659
01:50:28,840 --> 01:50:30,300
Go on back.
1660
01:50:31,300 --> 01:50:33,600
You guys will win anyway.
1661
01:50:35,100 --> 01:50:38,940
Kim Woon-bum and Kim Young-ho
are going to split the vote,
1662
01:50:39,800 --> 01:50:41,800
so you don't need my help.
1663
01:50:44,170 --> 01:50:46,170
I should have yielded to him.
1664
01:50:47,840 --> 01:50:50,170
I'll always regret that.
1665
01:50:56,770 --> 01:50:58,800
Sometimes I think,
1666
01:50:59,700 --> 01:51:03,640
how nice it would be
if we could turn back time.
1667
01:51:10,400 --> 01:51:12,070
But that's not possible.
1668
01:51:26,700 --> 01:51:28,940
When I was young
I raised chickens.
1669
01:51:30,540 --> 01:51:33,000
But one day they stopped laying.
1670
01:51:34,040 --> 01:51:38,200
Then I saw that my neighbor
was stealing eggs.
1671
01:51:39,800 --> 01:51:42,240
So I told the village foreman,
1672
01:51:43,400 --> 01:51:45,350
but the neighbor was his relative
1673
01:51:45,880 --> 01:51:47,740
and he wasn't punished.
1674
01:51:50,170 --> 01:51:53,570
What would you do
in that situation?
1675
01:51:59,570 --> 01:52:03,540
I'd give him the next day's
eggs as a present.
1676
01:52:06,240 --> 01:52:09,200
Tell him sorry
for suspecting him.
1677
01:52:10,170 --> 01:52:11,890
If he had any conscience,
1678
01:52:12,740 --> 01:52:14,270
he'd reconsider.
1679
01:52:22,940 --> 01:52:25,200
What if he had no conscience?
1680
01:52:28,200 --> 01:52:30,600
That's a hard one.
1681
01:52:36,470 --> 01:52:43,000
I guess I'd find you
and ask for help.
1682
01:52:50,000 --> 01:52:55,270
I'd probably propose
a method you don't like.
1683
01:53:01,470 --> 01:53:05,270
Damn, I know that.
1684
01:53:42,100 --> 01:53:45,090
My dear respected citizens.
1685
01:53:45,170 --> 01:53:46,546
(The 1997 election marked
the first time)
1686
01:53:46,570 --> 01:53:47,960
(that opposition candidate)
1687
01:53:48,040 --> 01:53:49,960
(defeated the ruling party.)
1688
01:53:50,040 --> 01:53:51,376
For the first time in our history,
1689
01:53:51,400 --> 01:53:56,860
I celebrate with you the election
of an opposition candidate,
1690
01:53:56,940 --> 01:53:59,920
(Seo Chang-dae was
not present to witness it.)
1691
01:54:00,000 --> 01:54:02,170
having overcome many
trials and hurdles.
1692
01:54:02,400 --> 01:54:06,090
To you who have
birthed a new government,
1693
01:54:06,170 --> 01:54:07,416
I give my undying thanks
and praise...
1694
01:54:07,440 --> 01:54:10,000
(Seol Kyung-Gu)
1695
01:54:11,440 --> 01:54:14,800
(Lee Sun-Kyun)
1696
01:54:16,340 --> 01:54:21,240
(You Chea-Myung)
1697
01:54:21,770 --> 01:54:24,340
(Jo Woo-Jin)
1698
01:54:26,340 --> 01:54:29,370
(Park In-Hwan Lee Hae-Young)
1699
01:54:31,070 --> 01:54:34,140
(Kim Seung-O Jeon Bae-Su
Seo Eun-Soo)
1700
01:54:35,900 --> 01:54:38,870
(Kim Jong-Soo Yoon Kyung-Ho
Park Hyoung-Soo)
1701
01:54:40,670 --> 01:54:43,770
(Kim Sae-Byuk Jung Jae-Sung)
1702
01:54:45,440 --> 01:54:48,840
(Special appearance Bae Jong-Ok)
1703
01:54:50,290 --> 01:54:53,290
(Directed by Byun Sung-Hyun)
120651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.