Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,646 --> 00:00:12,380
The time came that
my master's eye settled upon a new prize,
2
00:00:12,552 --> 00:00:16,955
a blue-green jewel glittering
in the ocean of space.
3
00:00:18,057 --> 00:00:20,423
This world was warm and inviting,
4
00:00:20,593 --> 00:00:27,089
and the primitive inhabitants could be
controlled by his psychic-parasitic clones.
5
00:00:34,907 --> 00:00:38,673
My master learned
that this was a planet of heroes,
6
00:00:38,844 --> 00:00:42,507
beings with the power
to resist the star conqueror.
7
00:00:51,624 --> 00:00:54,684
It became my mission
to subdue the heroes of Earth
8
00:01:05,271 --> 00:01:09,970
and bring them into his evil thrall.
9
00:01:26,993 --> 00:01:30,520
They fought bravely, but in the end,
10
00:01:34,734 --> 00:01:40,001
all were forced to submit
to the star conqueror's will.
11
00:01:50,383 --> 00:01:55,013
Those not susceptible to mind control
were destroyed.
12
00:02:55,521 --> 00:02:58,183
This is ace reporter Tom Tyler
with breaking news.
13
00:02:58,357 --> 00:03:01,986
Fawcett City is once again terrorized
by the evil Dr. Sivana,
14
00:03:02,161 --> 00:03:06,689
who appears to be connecting some type
of equipment to the W.H.I.Z. Radio tower.
15
00:03:09,201 --> 00:03:10,429
Take him down, men.
16
00:03:11,170 --> 00:03:13,161
Thaddeus Jr., Georgia.
17
00:03:13,338 --> 00:03:17,240
Teach those fools some manners, kids.
18
00:03:18,110 --> 00:03:20,203
Leave it to us, Pops.
19
00:03:20,379 --> 00:03:22,438
Right behind you, Junior.
20
00:03:27,352 --> 00:03:31,345
This is terrible. The villains are zapping
our brave police and firefighters
21
00:03:31,523 --> 00:03:34,981
with some kind of
fiendish paralyzer ray.
22
00:03:39,298 --> 00:03:43,496
Citizens of the Earth,
this is Dr. Thaddeus Sivana.
23
00:03:43,969 --> 00:03:48,065
I will use this radio antenna
to polarize Earth's ionosphere
24
00:03:48,240 --> 00:03:51,903
and thus silence
all wireless communication everywhere.
25
00:03:52,244 --> 00:03:57,238
No more satellites, no radio or television,
no telephones.
26
00:03:57,416 --> 00:04:00,442
Modern society will plunge into chaos.
27
00:04:02,481 --> 00:04:03,423
Huh?
28
00:04:13,198 --> 00:04:17,760
This experiment in terror is over,
Dr. Sivana.
29
00:04:19,471 --> 00:04:22,031
That masked meddler
is interfering with my plan.
30
00:04:22,207 --> 00:04:27,008
That bat-blockhead doesn't stand a chance
against our super-science.
31
00:04:27,179 --> 00:04:29,409
No one can stop me this time.
32
00:04:29,581 --> 00:04:33,278
Not even the world's mightiest mortal,
Captain Marvel.
33
00:04:36,722 --> 00:04:40,249
Dr. Sivana's children
are chasing Batman across the skyline,
34
00:04:40,425 --> 00:04:42,723
firing their paralyzing rays.
35
00:04:42,894 --> 00:04:46,261
Gosh, Batman's gonna need some help
against the world's wickedest scientist.
36
00:04:47,633 --> 00:04:50,158
Where do you think you're going,
Batson?
37
00:04:50,335 --> 00:04:53,065
Yeah, we didn't give you permission
to leave.
38
00:04:57,609 --> 00:04:59,577
That's a pretty necklace, Billy.
39
00:04:59,745 --> 00:05:01,372
You got a dress to go with it?
40
00:05:01,546 --> 00:05:04,379
- Give that back, C.C. My mom gave me that.
- Come and get it.
41
00:05:04,549 --> 00:05:07,074
- What's the matter, baby Batson?
- Too slow.
42
00:05:07,252 --> 00:05:08,913
Cut it out.
43
00:05:10,656 --> 00:05:13,955
- What's all that racket up there?
- Uh-oh. Better get out of here.
44
00:05:19,064 --> 00:05:21,555
Mr. Batson, what have you done?
45
00:05:21,733 --> 00:05:25,567
It was an accident, Ms. Minerva.
The older boys took away my locket.
46
00:05:25,737 --> 00:05:28,069
It's the only thing I have left
from my parents...
47
00:05:28,240 --> 00:05:30,640
I don't want to hear it.
48
00:05:30,809 --> 00:05:32,504
Stop right there, young man.
49
00:05:32,678 --> 00:05:34,737
But I have to go help a friend.
50
00:05:34,913 --> 00:05:39,612
You're not going anywhere
until this dormitory is spotless.
51
00:05:39,785 --> 00:05:40,809
Yes, ma'am.
52
00:05:40,986 --> 00:05:45,685
Holy moly, there's no time to lose.
Shazam!
53
00:05:48,293 --> 00:05:51,990
Let's see what a little
speed of mercury can do.
54
00:05:55,233 --> 00:05:56,723
Clean as a whistle.
55
00:05:56,902 --> 00:05:58,961
Shazam!
56
00:06:00,605 --> 00:06:01,629
Ms. Minerva?
57
00:06:02,240 --> 00:06:03,935
May I go now?
58
00:06:04,109 --> 00:06:06,543
I thought I told you to...
59
00:06:08,814 --> 00:06:11,476
I'm watching you, Mr. Batson.
60
00:06:24,162 --> 00:06:25,823
Hey, sis, make a wish.
61
00:06:28,734 --> 00:06:30,565
Maybe I can lend a hand.
62
00:06:34,906 --> 00:06:36,601
Captain Marvel, good timing.
63
00:06:36,775 --> 00:06:39,835
You take Dr. Sivana.
I'll handle his odious offspring.
64
00:06:42,581 --> 00:06:44,549
Playtime's over, Dr. Sivana.
65
00:06:44,716 --> 00:06:48,049
Try and stop me, you big red cheese.
66
00:06:48,220 --> 00:06:50,745
Whatever your twisted game is,
you won't win.
67
00:06:56,328 --> 00:07:00,389
Mind over might, you brainless boob.
68
00:07:02,033 --> 00:07:06,265
Not wide enough for Captain Marvel,
but Billy Batson could make it.
69
00:07:08,006 --> 00:07:09,030
Shazam!
70
00:07:16,181 --> 00:07:18,445
The antenna must have acted
as a lightning rod,
71
00:07:18,617 --> 00:07:20,209
grounding it before it could reach me.
72
00:07:22,087 --> 00:07:25,215
Success! My evil ruse has worked.
73
00:07:25,390 --> 00:07:28,882
Come, my children,
our work here is finished.
74
00:07:36,768 --> 00:07:41,671
It's truly an honor to fight evildoers beside
such a brave and selfless hero again.
75
00:07:41,840 --> 00:07:45,469
- Uh, thanks.
- So, pal, what do we do now?
76
00:07:45,644 --> 00:07:49,307
We keep searching
until we find those fiends.
77
00:07:55,086 --> 00:07:58,146
Kids, your father is a genius.
78
00:07:58,323 --> 00:07:59,881
What did you find, Daddy?
79
00:08:00,058 --> 00:08:02,424
The precise electromagnetic frequency
80
00:08:02,594 --> 00:08:05,927
of Captain Marvel's
transformative lightning.
81
00:08:06,097 --> 00:08:09,123
Diabolical as always. But why?
82
00:08:09,301 --> 00:08:11,667
If these ancient writings are correct,
83
00:08:11,837 --> 00:08:15,432
I can use it to summon the one being
in the universe with enough power
84
00:08:15,607 --> 00:08:18,508
to destroy that big red cheese.
85
00:08:32,524 --> 00:08:38,793
After languishing in emptiness
for 5000 years, could it be?
86
00:08:45,203 --> 00:08:46,966
The way home.
87
00:08:57,515 --> 00:09:01,110
Much has changed since my unjust exile.
88
00:09:01,285 --> 00:09:04,550
I sense the wizard's magic
upon the winds.
89
00:09:04,722 --> 00:09:08,783
So the man who exiled me
across the cosmos is near.
90
00:09:12,997 --> 00:09:14,897
Show yourself, wizard.
91
00:09:15,066 --> 00:09:19,969
You must be the mighty Teth-Adam.
Welcome to our humble home.
92
00:09:21,039 --> 00:09:26,739
You are not the one I seek.
Identify yourself quickly or else.
93
00:09:27,145 --> 00:09:32,981
I am Dr. Thaddeus Bodog Sivana.
It was I who summoned you.
94
00:09:33,351 --> 00:09:36,115
You dare summon me?
95
00:09:36,287 --> 00:09:38,084
I should crush you, mortal.
96
00:09:38,456 --> 00:09:42,324
Then you'll never find the wizard
known as Shazam.
97
00:09:42,760 --> 00:09:47,424
- Where is he?
- That I, um, don't actually know.
98
00:09:47,598 --> 00:09:51,432
Then bid your spawn
a final farewell, fool.
99
00:09:52,003 --> 00:09:54,767
But I have a plan to find him.
100
00:09:55,606 --> 00:10:00,339
Speak, sorcerer.
But your words had best please me.
101
00:10:00,711 --> 00:10:02,975
We share common enemies, great one.
102
00:10:03,147 --> 00:10:07,106
The wizard Shazam and his new champion,
Captain Marvel.
103
00:10:07,285 --> 00:10:09,014
New champion?
104
00:10:09,387 --> 00:10:14,120
Yes. But if we work together,
we can defeat them both.
105
00:10:24,268 --> 00:10:26,463
Hey, thanks for doing all the chores,
dweeb.
106
00:10:26,637 --> 00:10:30,505
Maybe tonight
you can do our dishes too.
107
00:10:30,675 --> 00:10:32,540
Quit it, guys, I'm not in the mood.
108
00:10:32,710 --> 00:10:36,510
Is baby Billy having a bad day?
109
00:10:36,681 --> 00:10:38,649
- Beat it, you punks.
- Oh, yeah?
110
00:10:38,816 --> 00:10:40,977
Who's gonna make us?
111
00:10:42,086 --> 00:10:43,485
Boo.
112
00:10:47,658 --> 00:10:49,523
We're needed.
113
00:10:51,796 --> 00:10:53,889
- Now.
- Just let me change.
114
00:10:54,265 --> 00:10:56,290
Shazam!
115
00:11:11,549 --> 00:11:13,540
You've made quite a mess, mister.
116
00:11:13,718 --> 00:11:16,710
Now, are you going to clean it up,
or do I have to make you?
117
00:11:16,888 --> 00:11:21,552
You'll do nothing
except bow down before your new master!
118
00:11:37,542 --> 00:11:41,945
Your powers. That symbol on your chest.
Who are you?
119
00:11:42,113 --> 00:11:46,345
I am Teth-Adam, the thunder king,
120
00:11:46,517 --> 00:11:52,217
exiled from my home and now returned
to rightfully reclaim my kingdom.
121
00:12:10,107 --> 00:12:14,908
Captain Marvel is so handsome.
Daddy, can I have him? Can I?
122
00:12:15,079 --> 00:12:17,104
If Teth-Adam is so powerful,
123
00:12:17,281 --> 00:12:21,047
won't he just conquer the world
for himself and leave us out in the cold?
124
00:12:21,219 --> 00:12:24,211
Have a little faith in your old man, Junior.
125
00:12:24,388 --> 00:12:26,618
Now, quiet, kiddies, Daddy's working.
126
00:12:31,796 --> 00:12:33,286
You're like me, aren't you?
127
00:12:33,698 --> 00:12:35,757
I am nothing like you.
128
00:12:40,571 --> 00:12:43,039
But you wear the mantel of the wizard,
Teth-Adam.
129
00:12:43,207 --> 00:12:44,765
Why are you doing this?
130
00:12:45,176 --> 00:12:49,772
The wizard betrayed me
when he learned I could not be controlled.
131
00:12:49,947 --> 00:12:52,848
I will destroy him for his treachery.
132
00:12:56,354 --> 00:12:58,481
Leave this city in peace, Teth-Adam.
133
00:12:58,656 --> 00:13:01,489
Tormenting innocent citizens
is the coward's way.
134
00:13:02,193 --> 00:13:05,822
Batman's right.
This is no way for a champion to behave.
135
00:13:06,631 --> 00:13:09,395
You've won the day, champion.
136
00:13:16,607 --> 00:13:18,302
I know it sounds strange, Batman,
137
00:13:18,476 --> 00:13:22,310
but there's a kinship between me
and Teth-Adam. I can feel it.
138
00:13:22,980 --> 00:13:24,971
Shazam!
139
00:13:25,483 --> 00:13:27,474
I understand your need for family, Billy,
140
00:13:27,885 --> 00:13:29,318
more than you can know.
141
00:13:29,487 --> 00:13:31,148
But Teth-Adam is bad news.
142
00:13:31,322 --> 00:13:35,224
The wizard chose him for a reason,
just as he chose me.
143
00:13:35,393 --> 00:13:40,353
He saw something good within him.
I can't believe there's nothing left of that.
144
00:13:40,531 --> 00:13:43,989
We need answers and there's only
one person who can provide them.
145
00:13:47,672 --> 00:13:52,109
Pretending defeat at the hands
of that usurper and his mortal lackey.
146
00:13:52,276 --> 00:13:53,903
This is intolerable!
147
00:13:54,078 --> 00:13:59,516
A necessary bit of theater, mighty one,
if we are to achieve our ultimate goal.
148
00:14:02,953 --> 00:14:06,753
Your plan had better work, little man.
149
00:14:08,125 --> 00:14:11,424
- Where are we going?
- We have a train to catch.
150
00:14:23,841 --> 00:14:25,706
This is how I first met the wizard.
151
00:14:30,147 --> 00:14:32,274
Follow me.
152
00:14:34,752 --> 00:14:36,617
The seven enemies of man.
153
00:14:37,154 --> 00:14:41,386
Pride, envy, greed, hatred,
154
00:14:41,559 --> 00:14:45,393
selfishness, sloth, and injustice.
155
00:14:58,609 --> 00:14:59,940
Billy Batson.
156
00:15:00,277 --> 00:15:02,438
And you've brought a friend, I see.
157
00:15:02,613 --> 00:15:05,673
Have you come seeking the guidance
of an old wizard?
158
00:15:06,050 --> 00:15:09,679
Yes. What can you tell us
about a man called Teth-Adam?
159
00:15:10,588 --> 00:15:14,285
Teth-Adam is a name
I had hoped never to hear again.
160
00:15:14,759 --> 00:15:16,693
He was a champion, like me.
161
00:15:16,861 --> 00:15:18,852
A champion, yes.
162
00:15:19,029 --> 00:15:21,554
But not like you, young Billy.
163
00:15:21,732 --> 00:15:24,394
Not like you at all.
164
00:15:26,170 --> 00:15:29,003
Thousands of years ago,
in ancient Egypt,
165
00:15:29,173 --> 00:15:31,869
I had decided to pass on my powers
to a worthy man.
166
00:15:34,612 --> 00:15:38,776
I picked Teth-Adam,
whose soul I thought was pure and true.
167
00:15:38,949 --> 00:15:40,883
But the power corrupted him.
168
00:15:42,153 --> 00:15:44,815
He became known as Black Adam,
169
00:15:44,989 --> 00:15:48,390
and he decided that he alone
should rule the world.
170
00:15:48,559 --> 00:15:50,493
I could not overcome him
171
00:15:50,661 --> 00:15:53,391
so I banished him
to the furthest star in the sky.
172
00:15:54,365 --> 00:15:58,529
If Black Adam has returned,
the world is in great danger,
173
00:15:58,702 --> 00:16:01,830
for he has all the same powers
as Captain Marvel.
174
00:16:02,673 --> 00:16:05,699
The same powers and more.
175
00:16:05,876 --> 00:16:08,071
The boy needs to be more careful.
176
00:16:08,546 --> 00:16:12,573
What? That little runt is Captain Marvel?
Gross.
177
00:16:12,750 --> 00:16:15,184
Quickly, before he can transform.
178
00:16:15,719 --> 00:16:16,743
Shaza...
179
00:16:23,327 --> 00:16:26,888
How I have dreamed of this day, wizard,
180
00:16:27,064 --> 00:16:30,465
as I endured the endless black void.
181
00:16:30,634 --> 00:16:33,159
Now you shall feel my wrath.
182
00:16:36,006 --> 00:16:39,237
If I may, mighty Adam,
according to my research,
183
00:16:39,410 --> 00:16:41,810
Shazam resides
at the Rock of Eternity,
184
00:16:41,979 --> 00:16:46,006
which exists outside
the normal confines of space and time.
185
00:16:46,550 --> 00:16:50,577
Only one who possesses the power
of the champion can open the portal.
186
00:16:50,754 --> 00:16:53,450
By the strength of Amon!
187
00:16:59,597 --> 00:17:02,464
Goodbye, mortals.
188
00:17:04,535 --> 00:17:06,594
What a fitting fate.
189
00:17:06,770 --> 00:17:11,639
Destroyed by the seven enemies of man.
190
00:17:43,572 --> 00:17:45,699
Shazam!
191
00:17:58,354 --> 00:18:01,187
There it is, the Rock of Eternity.
192
00:18:03,926 --> 00:18:09,193
At last, we meet again in the flesh,
my foolish old mentor.
193
00:18:09,632 --> 00:18:11,224
I am a fool
194
00:18:11,400 --> 00:18:15,530
for failing to see the rot within your soul
before I gave you such power.
195
00:18:31,487 --> 00:18:34,786
Yes. I can feel the power.
196
00:18:34,957 --> 00:18:37,551
Now I will be the champion.
197
00:18:37,960 --> 00:18:39,393
You?
198
00:18:39,562 --> 00:18:43,225
You are no champion, mortal scum.
199
00:18:44,567 --> 00:18:45,795
You used me to...
200
00:18:48,304 --> 00:18:50,431
Now who's the fool, you big oaf?
201
00:18:56,078 --> 00:18:57,477
Adam!
202
00:18:59,515 --> 00:19:02,143
Sivana, you fiend,
what have you done to him?
203
00:19:02,318 --> 00:19:06,652
Simply used your own mystic lightning
to restore Adam to his mortal form.
204
00:19:06,822 --> 00:19:10,451
But since he had remained
in his superhuman form for so long,
205
00:19:10,626 --> 00:19:13,652
his body aged thousands of years
all at once.
206
00:19:16,499 --> 00:19:20,162
All the lies and betrayal for this? Why?
207
00:19:20,336 --> 00:19:23,601
I could explain,
but why don't I just show you?
208
00:19:24,006 --> 00:19:25,940
Shazam!
209
00:19:26,976 --> 00:19:33,176
From now on, call me Captain Sivana.
210
00:19:40,289 --> 00:19:46,285
This is what I've been waiting for.
The power to destroy Captain Marvel.
211
00:20:29,905 --> 00:20:33,671
This is the greatest day of my life.
212
00:20:36,445 --> 00:20:40,438
You're a bigger fool
than the big red cheese.
213
00:20:41,884 --> 00:20:45,786
You're no match for my mojo, bat-boob.
214
00:20:45,955 --> 00:20:48,685
You may have a mortal like me beat,
215
00:20:48,857 --> 00:20:52,452
but you'll never be as all-powerful
as the wizard Shamaz.
216
00:20:52,628 --> 00:20:55,563
Bat-brained idiot. It's Shazam.
217
00:20:55,731 --> 00:20:56,789
Shazam.
218
00:20:56,966 --> 00:20:58,092
Shazam.
219
00:20:58,500 --> 00:21:00,468
Oh, no, wait.
220
00:21:08,911 --> 00:21:11,846
Well done, Captain Marvel.
221
00:21:12,014 --> 00:21:16,041
You have protected the Rock of Eternity
from those who would use it for evil.
222
00:21:17,753 --> 00:21:19,721
- Where's Teth-Adam?
- Gone.
223
00:21:19,888 --> 00:21:22,618
But I fear we haven't seen the last of him.
224
00:21:23,092 --> 00:21:25,617
Captain, what troubles you?
225
00:21:26,161 --> 00:21:29,597
Black Adam.
When I saw that symbol on his chest,
226
00:21:29,765 --> 00:21:32,427
I thought I had the chance
for a family again.
227
00:21:32,601 --> 00:21:35,798
Guess by now, I should know better
than to get my hopes up like that.
228
00:21:42,945 --> 00:21:45,470
I'm sorry, Ms. Minerva,
I was just finishing my chores.
229
00:21:45,648 --> 00:21:49,084
Of course you haven't finished them,
you lazy child.
230
00:21:49,251 --> 00:21:52,152
But that's not why I'm here, Billy.
231
00:21:53,522 --> 00:21:54,614
Batman?
232
00:21:54,790 --> 00:21:58,988
Billy, this is Mr. And Mrs. Bromfield
and their daughter, Mary.
233
00:21:59,295 --> 00:22:00,319
Hi.
234
00:22:00,496 --> 00:22:03,863
I did some investigating on your case.
235
00:22:04,500 --> 00:22:07,469
I was adopted when my parents died.
236
00:22:07,636 --> 00:22:09,160
This belonged to my mother.
237
00:22:12,007 --> 00:22:14,066
It's a perfect fit.
238
00:22:14,243 --> 00:22:17,542
Then that means you must be my...
239
00:22:17,713 --> 00:22:19,442
sister?
240
00:22:21,617 --> 00:22:23,847
Twin sister.
241
00:22:24,253 --> 00:22:26,346
Welcome to your new family, Billy.
19168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.