Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:09,123
And now it's time for Gotham's
favorite game show,
2
00:00:09,293 --> 00:00:11,352
Riddle Me This!
3
00:00:11,528 --> 00:00:14,088
Starring the prince of puzzlers,
4
00:00:14,264 --> 00:00:16,528
the king of conundrums,
5
00:00:16,700 --> 00:00:19,863
the Riddler!
6
00:00:25,709 --> 00:00:29,577
Thank you. And now allow me
to introduce our guest contestant,
7
00:00:29,746 --> 00:00:31,714
Booster Gold.
8
00:00:34,484 --> 00:00:37,976
And tonight, he's playing for a big prize:
9
00:00:38,155 --> 00:00:41,522
The life of Batman.
10
00:00:45,295 --> 00:00:46,956
Here's how our little game works.
11
00:00:47,130 --> 00:00:50,964
I'll ask you a series of riddles,
and for every incorrect answer,
12
00:00:51,134 --> 00:00:55,730
Batboy gets a teeny weeny zap, like so.
13
00:01:01,645 --> 00:01:02,873
Get the picture?
14
00:01:03,046 --> 00:01:05,879
Now, Booster Gold, riddle me this.
15
00:01:06,049 --> 00:01:08,347
What creature is on four legs
in the morning,
16
00:01:08,518 --> 00:01:12,614
two in the afternoon,
and three in the evening?
17
00:01:12,789 --> 00:01:15,019
A nine-legged unicorn.
18
00:01:16,393 --> 00:01:20,659
I'm sorry. The correct answer is "man."
19
00:01:29,873 --> 00:01:31,465
Pancakes.
20
00:01:32,843 --> 00:01:33,935
Square dancing.
21
00:01:35,879 --> 00:01:37,369
You don't bury survivors.
22
00:01:39,783 --> 00:01:41,944
I do love this show.
23
00:01:42,119 --> 00:01:45,452
How about asking me questions
on a subject I know about? Like me.
24
00:01:45,622 --> 00:01:47,487
All right, Future Boy.
25
00:01:47,658 --> 00:01:50,821
Your partner's on his last wing,
so think carefully.
26
00:01:50,994 --> 00:01:52,291
Riddle me this.
27
00:01:52,462 --> 00:01:55,954
What is blue and gray
and tastes like chicken?
28
00:01:56,133 --> 00:01:58,658
Uh, hmm...
29
00:02:02,906 --> 00:02:07,366
Wrong!
The correct answer is "fried Batman."
30
00:02:10,714 --> 00:02:11,738
No!
31
00:02:13,872 --> 00:02:17,683
You didn't think you could hold
Booster Gold captive for long.
32
00:02:44,781 --> 00:02:46,043
Riddle me this.
33
00:02:46,216 --> 00:02:48,776
Why are you like a stopwatch
in a block of cement?
34
00:02:48,952 --> 00:02:53,286
Answer:
Because you're both doing hard time.
35
00:02:53,457 --> 00:02:55,516
I don't get it.
36
00:03:36,916 --> 00:03:40,010
This facility is the only test lab
in the entire world
37
00:03:40,186 --> 00:03:43,314
experimenting in a combination
of both nuclear fusion
38
00:03:43,489 --> 00:03:45,480
and nuclear fission theories.
39
00:03:45,658 --> 00:03:48,752
The result will be a new energy source
of incredible power.
40
00:03:48,928 --> 00:03:51,362
Boring.
41
00:03:51,998 --> 00:03:56,435
Can't we see you blow something up
with an atom bomb or whatever?
42
00:03:56,603 --> 00:03:59,902
If you don't mind, the rest of us
find this interesting, Coach Raymond.
43
00:04:00,073 --> 00:04:03,668
It was just a joke, Rusch.
Don't get your lab coat in a twist.
44
00:04:17,890 --> 00:04:19,031
Dr. Ecks.
45
00:04:23,263 --> 00:04:27,324
You're only one half of an evil equation.
Where's that energy duplicate of yours?
46
00:04:29,235 --> 00:04:30,668
Looking for me?
47
00:04:31,137 --> 00:04:33,970
That will teach you to trifle
with the team of Dr. Double X.
48
00:04:36,209 --> 00:04:38,109
Shut up. Get back to work.
49
00:04:38,278 --> 00:04:39,745
I'll deal with Batman.
50
00:04:43,683 --> 00:04:48,086
Look, kid, I didn't want this job,
but we're both stuck with each other.
51
00:04:48,254 --> 00:04:51,018
- We're almost at the end of the season.
- Semester.
52
00:04:51,190 --> 00:04:53,784
Yeah, whatever.
Let's just play out the streak
53
00:04:53,960 --> 00:04:57,123
and then we never have to talk
to each other again. Okay?
54
00:05:00,166 --> 00:05:02,691
Radioactive fuel rods exposed.
55
00:05:02,869 --> 00:05:05,702
- We better get out of here.
- Yeah? What was your first clue?
56
00:05:08,708 --> 00:05:12,371
Reactor core meltdown in 30 seconds.
57
00:05:15,748 --> 00:05:17,579
You're supposed to be a genius, Ecks.
58
00:05:17,750 --> 00:05:20,310
Causing a nuclear meltdown
isn't very smart.
59
00:05:20,486 --> 00:05:22,579
That's where you're wrong, Batman.
60
00:05:22,755 --> 00:05:25,815
Only I could have calculated
the exact conditions needed
61
00:05:25,992 --> 00:05:30,156
to release this supercharged
nuclear energy.
62
00:05:32,865 --> 00:05:36,096
It will increase the power
of Double X tenfold.
63
00:05:38,338 --> 00:05:43,275
He just tricked you into telling him
our plan, you overeducated twit.
64
00:05:43,443 --> 00:05:44,569
Oh.
65
00:05:44,744 --> 00:05:45,768
Batman?
66
00:05:49,212 --> 00:05:52,608
Hostages. Just what the doctor ordered.
67
00:05:56,489 --> 00:05:58,480
Core meltdown in 10 seconds.
68
00:05:58,658 --> 00:06:00,250
Go!
69
00:06:01,361 --> 00:06:03,591
- Nine, eight,
- My bum knee.
70
00:06:03,763 --> 00:06:05,424
- seven, six,
- Get out of here!
71
00:06:05,598 --> 00:06:08,567
- No can do, coach.
- five, four,
72
00:06:08,735 --> 00:06:12,102
three, two, one.
73
00:06:17,810 --> 00:06:20,176
Jason, look out!
74
00:06:31,491 --> 00:06:33,959
- Quick, get out of here!
- Keep going!
75
00:06:40,633 --> 00:06:45,366
- Whoa. I feel weird.
- Yeah, me too.
76
00:06:46,572 --> 00:06:49,803
Where are you? You sound like
you're next to me, but I can't see you.
77
00:06:49,976 --> 00:06:51,375
Same here.
78
00:06:52,745 --> 00:06:54,645
- My hair's on fire!
- So's mine!
79
00:06:54,814 --> 00:06:56,714
Oh, no. Wait, that's our hair?
80
00:06:56,883 --> 00:06:58,646
We're in the same body.
81
00:06:58,818 --> 00:07:00,547
The energy blast fused us together.
82
00:07:01,721 --> 00:07:03,052
The power.
83
00:07:03,222 --> 00:07:06,521
Why don't I feel
the supercharged nuclear power?
84
00:07:06,692 --> 00:07:08,421
He stole our power.
85
00:07:10,029 --> 00:07:12,862
Time to scramble, kid. Run!
86
00:07:20,606 --> 00:07:22,574
Your conflict is with me, Dr. Double X.
87
00:07:22,742 --> 00:07:24,505
I foiled your iniquitous scheme.
88
00:07:26,245 --> 00:07:28,679
We're not strong enough
for a fight right now.
89
00:07:28,848 --> 00:07:30,076
We need a recharge.
90
00:07:36,956 --> 00:07:41,586
Intriguing. Your body is generating
over 2000 megawatts of atomic energy.
91
00:07:43,529 --> 00:07:45,520
This calls for further analysis.
92
00:07:45,698 --> 00:07:47,723
To the Batcave.
93
00:07:53,539 --> 00:07:55,200
The cowards have fled.
94
00:07:55,374 --> 00:07:56,432
To the Batcave!
95
00:08:04,450 --> 00:08:07,783
Whoa. That was intense.
96
00:08:09,455 --> 00:08:12,219
Guess I better get to the Batcave.
97
00:08:20,475 --> 00:08:21,840
I don't know, Batman.
98
00:08:23,211 --> 00:08:24,769
Are you sure I have to wear this?
99
00:08:24,946 --> 00:08:26,971
Your body is now
a living nuclear reactor.
100
00:08:27,149 --> 00:08:30,016
The suit will contain
any residual radiation you are emitting.
101
00:08:30,185 --> 00:08:32,016
Who cares about the uniform?
102
00:08:32,187 --> 00:08:35,850
Ask him what he's got in the playbook
to get me my body back.
103
00:08:36,024 --> 00:08:38,788
Well, maybe if you stopped
interrupting me.
104
00:08:38,960 --> 00:08:43,624
I was just, um,
talking to the guy inside my head
105
00:08:43,799 --> 00:08:47,860
who I'm guessing you can't hear,
can you?
106
00:08:48,036 --> 00:08:51,199
No, I cannot hear your "friend,"
but since proper analysis
107
00:08:51,373 --> 00:08:53,364
of your dilemma
requires concentration,
108
00:08:53,542 --> 00:08:56,705
I suggest you have your conversation
elsewhere.
109
00:08:58,380 --> 00:08:59,540
What's the holdup?
110
00:08:59,714 --> 00:09:02,649
It's not easy working
with you breathing down my neck.
111
00:09:03,018 --> 00:09:05,953
Well, until you get us some power,
I don't have enough energy
112
00:09:06,121 --> 00:09:09,386
to completely phase out
of your puny existence for a body.
113
00:09:09,558 --> 00:09:12,550
This infusion
will be only a temporary solution.
114
00:09:12,727 --> 00:09:17,221
I just need enough to find that
flame-haired twerp from the nuclear lab.
115
00:09:24,973 --> 00:09:27,339
This place is so cool.
116
00:09:27,509 --> 00:09:29,477
Finally, we agree on something.
117
00:09:29,644 --> 00:09:31,475
Let's go check out the weapons section.
118
00:09:31,646 --> 00:09:34,672
Hmm, maybe later.
I wanna check out the atomic pile.
119
00:09:36,685 --> 00:09:38,516
Why do we have to go
where you wanna go?
120
00:09:38,687 --> 00:09:40,814
- It's my body.
- It's our body.
121
00:09:40,989 --> 00:09:43,014
And I vote for weapons.
122
00:09:50,699 --> 00:09:54,533
Dude, are you all right? Because,
you know, you're acting really freaky.
123
00:09:55,937 --> 00:09:57,427
Sorry.
124
00:09:57,606 --> 00:10:02,475
So, uh, somebody jacked my ride,
so I had to hoof it all the way back here.
125
00:10:02,644 --> 00:10:05,545
You hungry?
I got the munchies something fierce.
126
00:10:05,714 --> 00:10:07,375
I'm fine, thank you.
127
00:10:07,549 --> 00:10:12,213
Okey-dokey.
Mi Batcave es su Batcave. Later.
128
00:10:13,421 --> 00:10:17,881
Is it just me or has that guy been making
too many tackles without his helmet?
129
00:10:22,631 --> 00:10:25,725
Wow, not many people can say
they've been inside the Batcave.
130
00:10:25,901 --> 00:10:28,802
That's because trespassing
is against the law, punk.
131
00:10:33,475 --> 00:10:35,067
What are you doing in the Batcave?
132
00:10:35,243 --> 00:10:36,938
Are you the one who stole my car?
133
00:10:37,112 --> 00:10:39,239
Because nobody steals my car!
134
00:10:39,414 --> 00:10:41,314
You drove me here in the Batmobile,
remember?
135
00:10:43,985 --> 00:10:47,819
What happened to
"Mi Batcave es su Batcave"?
136
00:10:49,824 --> 00:10:51,815
Back off.
137
00:10:55,630 --> 00:10:56,654
How did we do that?
138
00:10:58,500 --> 00:11:01,094
So you wanna play rough, huh?
139
00:11:02,470 --> 00:11:04,097
Uh, no, thank you.
140
00:11:04,272 --> 00:11:07,036
Cease these hostilities.
141
00:11:07,876 --> 00:11:10,845
- Huh? Who are you?
- I'm Batman.
142
00:11:11,012 --> 00:11:12,639
No, you're not. I'm Batman.
143
00:11:12,814 --> 00:11:15,874
No, dudes. I'm Batman.
144
00:11:27,596 --> 00:11:31,191
So the nuclear blast at the lab that
joined Jason and Ronnie into one being
145
00:11:31,366 --> 00:11:36,065
separated us into three parts representing
the three broad elements of our personality.
146
00:11:36,237 --> 00:11:38,535
I am the logical and empirical aspect.
147
00:11:38,707 --> 00:11:39,731
- Geek.
- Quiet.
148
00:11:39,908 --> 00:11:42,172
Physical Batman is the embodiment
of our strength.
149
00:11:42,544 --> 00:11:44,068
- Bully.
- I'm not kidding.
150
00:11:44,245 --> 00:11:47,078
And you represent the, uh...
151
00:11:47,248 --> 00:11:50,342
I'm what's left
without all that heavy personal baggage
152
00:11:50,518 --> 00:11:53,510
and science nerd stuff. Groovy.
153
00:11:53,688 --> 00:11:55,155
In other words, slacker.
154
00:11:55,323 --> 00:11:57,757
Shut up, coach!
155
00:11:59,327 --> 00:12:00,817
Oh, sorry.
156
00:12:00,996 --> 00:12:02,463
Private fight.
157
00:12:02,631 --> 00:12:04,758
He cannot be a part of me.
158
00:12:04,933 --> 00:12:07,094
Batman does not eat nachos!
159
00:12:10,438 --> 00:12:13,635
I will get to work on finding a solution.
160
00:13:29,117 --> 00:13:31,017
We believe
we have discovered a solution.
161
00:13:31,186 --> 00:13:34,815
By diverting a portion of the nuclear energy
through the proper conduit,
162
00:13:34,989 --> 00:13:37,617
theoretically we can reverse
both parties' ill fortune.
163
00:13:37,792 --> 00:13:41,125
The atomic matrix is decaying, however,
so there is a time factor.
164
00:13:41,763 --> 00:13:44,027
Dude, did you swallow a dictionary?
165
00:13:44,199 --> 00:13:47,430
We think we figured out how to fix
everything but we don't have much time.
166
00:13:47,602 --> 00:13:48,626
Where's the other Batman?
167
00:13:50,171 --> 00:13:52,002
- Splitsville.
- What do you mean?
168
00:13:52,173 --> 00:13:53,197
I think he said:
169
00:13:53,374 --> 00:13:55,137
"I'm not sticking around here.
170
00:13:55,310 --> 00:13:56,800
I've got criminal scum to punish."
171
00:13:56,978 --> 00:14:01,142
But all the Batmen must be together for the
recombination process to be successful.
172
00:14:01,316 --> 00:14:02,374
Where do you think he went?
173
00:14:02,550 --> 00:14:06,316
Probably wherever
he could crack the most skulls.
174
00:14:24,506 --> 00:14:25,666
Listen up.
175
00:14:25,840 --> 00:14:29,276
This is to all the law-breaking
bottom-feeders in here.
176
00:14:29,444 --> 00:14:32,743
I know what you did
and I'm here to take you down.
177
00:14:32,914 --> 00:14:36,577
So we can do this the easy way
or the hard way.
178
00:14:56,171 --> 00:14:58,833
Dude, that would be so uncool.
179
00:15:01,543 --> 00:15:05,502
Methinks mine eyes deceive me.
Batman thrice?
180
00:15:05,680 --> 00:15:08,012
Somebody please deck this guy.
181
00:15:17,692 --> 00:15:19,182
Welcome to the party.
182
00:15:19,360 --> 00:15:22,693
I don't understand why you insist
on brawling with these hooligans.
183
00:15:22,864 --> 00:15:25,424
And you call yourself Batman.
184
00:15:28,069 --> 00:15:29,229
Ow!
185
00:15:45,653 --> 00:15:47,985
- How about it, kid?
- Put me in, coach.
186
00:16:00,668 --> 00:16:02,727
Yeah! Teamwork!
187
00:16:11,846 --> 00:16:15,509
I'm going to get my power back
even if it kills you.
188
00:16:18,686 --> 00:16:19,846
Help!
189
00:16:39,793 --> 00:16:42,591
Where's he taken
our little schizophrenic candlestick?
190
00:16:43,964 --> 00:16:46,728
The energy signature is unique.
It shouldn't be difficult to track.
191
00:16:47,301 --> 00:16:48,962
Good.
192
00:16:49,737 --> 00:16:52,228
Because I'm just getting warmed up.
193
00:17:02,049 --> 00:17:05,075
- Where are we?
- You're the brainiac. You tell me.
194
00:17:06,887 --> 00:17:08,912
Good, you're awake.
195
00:17:09,089 --> 00:17:13,492
I wanted you fully conscious
when I drained you of the energy you stole.
196
00:17:13,660 --> 00:17:15,651
Now, this may tickle a bit.
197
00:17:25,139 --> 00:17:28,802
With this power,
Double X will be unstoppable.
198
00:17:28,976 --> 00:17:33,777
The only double X's you'll see
are the ones I'm gonna put over your eyes.
199
00:17:33,947 --> 00:17:35,141
The Batmen.
200
00:17:35,315 --> 00:17:39,081
You'll be the perfect test
for my new power.
201
00:17:40,621 --> 00:17:43,784
What? No one said anything about a test.
202
00:17:45,359 --> 00:17:48,453
It's going to be a black day
for the Dark Knights.
203
00:17:48,629 --> 00:17:52,258
- Whoa. Dude got big.
- Double X is feeding off the energy
204
00:17:52,432 --> 00:17:55,196
flowing into Dr. Ecks
to increase his size and strength.
205
00:18:01,041 --> 00:18:05,137
Destroying all of you
is going to be three times the fun.
206
00:18:06,580 --> 00:18:08,946
- Do we understand the plan?
- Cause pain.
207
00:18:09,116 --> 00:18:11,550
Find the off switch.
208
00:18:24,865 --> 00:18:26,799
Hey, we're getting our bodies back.
209
00:18:26,967 --> 00:18:29,663
Good for us, but better for the bad guys.
210
00:18:39,880 --> 00:18:41,814
Bummer.
211
00:18:51,558 --> 00:18:53,788
Oh, man. Game over.
212
00:18:53,961 --> 00:18:55,451
No, it's not.
213
00:18:55,629 --> 00:18:57,824
But it is fourth and long
with time running out.
214
00:18:57,998 --> 00:19:01,900
We can take a knee
or we can go for the win. As a team.
215
00:19:02,069 --> 00:19:03,400
You call the play, kid.
216
00:19:18,085 --> 00:19:20,315
Huh? Stop. What are you doing?
217
00:19:20,487 --> 00:19:21,818
Calling an audible.
218
00:19:24,992 --> 00:19:28,587
Let me out.
The energy transfer's not complete.
219
00:19:28,962 --> 00:19:32,591
- You know we're going to regret this, right?
- Probably.
220
00:19:43,277 --> 00:19:45,268
My power!
221
00:19:49,750 --> 00:19:52,275
Remember us? It's payback time.
222
00:20:27,621 --> 00:20:32,115
No! I won't go back
into this spineless excuse for a human.
223
00:20:40,133 --> 00:20:41,498
We're almost out of time.
224
00:20:41,668 --> 00:20:44,466
Get in the chamber and I'll use my power
to reverse the process.
225
00:20:45,005 --> 00:20:46,973
I'll pass.
226
00:20:47,140 --> 00:20:50,303
- It simply isn't logical.
- Seriously?
227
00:20:50,477 --> 00:20:53,913
Look, no one is smarter or more logical
than Science Batman.
228
00:20:54,081 --> 00:20:56,606
No crime fighter is as tough
as Physical Batman.
229
00:20:56,783 --> 00:20:58,512
And without Slacker Batman's heart,
230
00:20:58,685 --> 00:21:01,279
the other personas wouldn't be able
to work together.
231
00:21:01,455 --> 00:21:03,548
The world needs
the one and only Batman.
232
00:21:07,227 --> 00:21:11,823
Nice speech. But if you're gonna keep up
with this hero stuff, you'll need a name.
233
00:21:12,599 --> 00:21:14,999
I got it. Flame Dude.
234
00:21:15,369 --> 00:21:16,495
I'll consider it.
235
00:21:16,903 --> 00:21:18,165
That's all I ask.
236
00:21:42,829 --> 00:21:46,026
Nice work, Ronnie and Jason.
You guys make quite the team.
237
00:21:46,199 --> 00:21:51,102
Thanks, but you can call us Firestorm.
238
00:21:58,612 --> 00:22:01,012
Firestorm? You sure?
239
00:22:01,181 --> 00:22:03,046
I kind of liked Flame Dude.
240
00:22:03,216 --> 00:22:05,446
Oh, brother.
18630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.