All language subtitles for Ver El hijo zurdo 1x4 Capitulo Online Gratis - Series24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:00,960 Tu parli 2 00:00:01,140 --> 00:00:03,673 di conclusiva tornare li alive. 3 00:00:03,780 --> 00:00:05,080 Se ho correre. 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,825 Come sempre che passano. 5 00:00:10,002 --> 00:00:10,230 Cosa 6 00:00:10,410 --> 00:00:10,770 avete. 7 00:00:11,250 --> 00:00:11,430 Una. 8 00:00:12,141 --> 00:00:13,780 Rapitore per a casa. 9 00:00:19,350 --> 00:00:20,350 Ragione. 10 00:00:23,640 --> 00:00:24,270 Lorenzo nome 11 00:00:24,570 --> 00:00:24,810 della 12 00:00:24,990 --> 00:00:26,337 roba avrò. 13 00:00:30,690 --> 00:00:31,960 Sulla tua. 14 00:00:33,750 --> 00:00:34,750 Evolvere. 15 00:00:36,030 --> 00:00:37,540 Roma delle caso. 16 00:00:37,860 --> 00:00:39,130 Cio che voglio. 17 00:00:40,170 --> 00:00:41,830 Quando è avvenuta me. 18 00:00:43,050 --> 00:00:45,160 Dovete verita. 19 00:00:45,225 --> 00:00:46,225 No. 20 00:00:49,110 --> 00:00:50,380 Non lo sei. 21 00:00:50,610 --> 00:00:52,740 Testimone che sono partito riceveranno una grande fan. 22 00:00:53,460 --> 00:00:55,420 Avrei che l'arma che fai qui. 23 00:01:01,920 --> 00:01:02,298 Credo che 24 00:01:02,580 --> 00:01:03,580 passando. 25 00:01:03,930 --> 00:01:05,110 Da parte. 26 00:01:05,790 --> 00:01:06,790 Era. 27 00:01:07,290 --> 00:01:07,440 Lo 28 00:01:07,740 --> 00:01:08,740 so. 29 00:01:09,210 --> 00:01:10,660 Abbiamo che sto preparò. 30 00:01:40,590 --> 00:01:42,880 Chiamano aiutarsi tra quattro minuti. 31 00:01:43,230 --> 00:01:44,340 Cera togli la maglietta. 32 00:01:44,880 --> 00:01:45,360 Farà che. 33 00:01:45,805 --> 00:01:47,020 Ha fatto. 34 00:01:47,400 --> 00:01:48,060 Sai che ma. 35 00:01:48,750 --> 00:01:50,170 Perché la ma Carmen. 36 00:01:52,710 --> 00:01:53,950 Nel bagno. 37 00:01:59,400 --> 00:02:00,730 Che tiene maura. 38 00:02:04,380 --> 00:02:05,380 Avevo. 39 00:02:05,490 --> 00:02:06,420 Tre anni hanno elettrico. 40 00:02:06,840 --> 00:02:07,560 Siamo ciò 41 00:02:07,770 --> 00:02:08,770 che. 42 00:02:08,850 --> 00:02:09,090 Io. 43 00:02:09,810 --> 00:02:10,260 Chiamasse. 44 00:02:10,830 --> 00:02:11,950 E premio. 45 00:02:12,373 --> 00:02:13,140 Sarà importanti 46 00:02:13,410 --> 00:02:13,800 ce l'hai. 47 00:02:14,550 --> 00:02:15,330 Sempre Mia camera 48 00:02:15,630 --> 00:02:16,170 tua la somma. 49 00:02:16,680 --> 00:02:18,160 Mandare un bivio. 50 00:02:20,610 --> 00:02:21,777 Da mila. 51 00:02:22,860 --> 00:02:24,400 E sono onorato che. 52 00:02:24,630 --> 00:02:25,680 Devo me se preparando la. 53 00:02:26,250 --> 00:02:28,270 E io sono che ne vado a far accadere. 54 00:02:29,970 --> 00:02:30,420 Io no. 55 00:02:31,230 --> 00:02:32,350 E tu. 56 00:02:32,820 --> 00:02:34,090 Questo tempo. 57 00:02:37,980 --> 00:02:38,670 Ora quando vengo a 58 00:02:38,820 --> 00:02:40,030 come fiato. 59 00:02:40,123 --> 00:02:41,830 Vediamo facciamo ora che tale. 60 00:02:42,030 --> 00:02:44,122 Mia okay cavallo ingrassare hospital. 61 00:02:45,210 --> 00:02:45,660 Lorenzo 62 00:02:45,960 --> 00:02:47,623 e fissate anni ha. 63 00:02:49,470 --> 00:02:49,740 No. 64 00:02:50,291 --> 00:02:51,510 Mi ha c'eravamo il per andare. 65 00:02:52,170 --> 00:02:55,150 Di voi farai ora per non sei si dentro firme non grato. 66 00:02:58,178 --> 00:02:58,560 Chiamata. 67 00:02:58,950 --> 00:02:59,610 Votarla fianco 68 00:02:59,850 --> 00:03:01,240 di colpa Laura. 69 00:03:01,560 --> 00:03:02,800 Una silente. 70 00:03:03,630 --> 00:03:05,650 Casa mi cosa tuttavia la malata. 71 00:03:08,790 --> 00:03:09,360 Lasciato. 72 00:03:09,690 --> 00:03:10,690 Scelta. 73 00:03:11,160 --> 00:03:11,610 Tu casa. 74 00:03:12,030 --> 00:03:13,030 Famiglia. 75 00:03:13,950 --> 00:03:15,493 La canna con la Manuel. 76 00:03:17,010 --> 00:03:18,880 Entra si verità letteralmente. 77 00:03:37,500 --> 00:03:38,010 Quelle la mina 78 00:03:38,191 --> 00:03:39,340 una novità. 79 00:03:40,230 --> 00:03:42,330 E hanno costretto ad ospitava Nashville una lettera 80 00:03:42,450 --> 00:03:43,780 che se la mamma. 81 00:03:43,860 --> 00:03:44,340 Donna no. 82 00:03:44,727 --> 00:03:46,179 Le calmi modifiche. 83 00:03:47,400 --> 00:03:49,930 Chiara lo crede la canna trovato il regalo Cleveland. 84 00:03:50,190 --> 00:03:51,640 Vediamolo carino. 85 00:03:53,190 --> 00:03:54,430 Buona idea. 86 00:03:54,510 --> 00:03:55,440 La data anche fa durante. 87 00:03:55,950 --> 00:03:57,353 L'esercito tempi della nostra unica. 88 00:03:57,922 --> 00:03:58,620 Via le tra della Mia 89 00:03:58,860 --> 00:04:01,390 hai un appartamento turistico di una clinica veterinaria. 90 00:04:02,280 --> 00:04:02,760 E no. 91 00:04:03,360 --> 00:04:04,170 Interfaccia domattina. 92 00:04:04,650 --> 00:04:06,970 Telegramma andare a mi direttamente da lei. 93 00:04:07,200 --> 00:04:08,530 Tornati a lui. 94 00:04:13,920 --> 00:04:14,340 Sogno 95 00:04:14,460 --> 00:04:15,000 e sta genere. 96 00:04:15,600 --> 00:04:17,070 Roba di dare una intendete del hospital 97 00:04:17,280 --> 00:04:17,940 nemico lorenzo 98 00:04:18,210 --> 00:04:19,470 de la vorrei essere che l'aveva lei. 99 00:04:20,250 --> 00:04:22,870 La la una piena delle moto andiamo a me vanno via che. 100 00:04:24,570 --> 00:04:25,230 Sembra armate. 101 00:04:25,830 --> 00:04:28,150 Che for affliggono perforato la beh Carlo. 102 00:04:31,110 --> 00:04:32,890 La finestra movente fico. 103 00:04:33,659 --> 00:04:34,659 Nella. 104 00:04:35,040 --> 00:04:36,000 Interessa miglia da Mia. 105 00:04:36,570 --> 00:04:37,570 Andare. 106 00:04:39,810 --> 00:04:41,498 Come la messa che mi mutati. 107 00:04:42,870 --> 00:04:44,259 Bestemmiato somigliano. 108 00:04:45,510 --> 00:04:46,720 Te bocca. 109 00:04:48,030 --> 00:04:49,569 Mi se da me con qua. 110 00:04:51,750 --> 00:04:52,440 Vediamo a ora. 111 00:04:53,010 --> 00:04:54,278 Volta vorrà. 112 00:04:56,010 --> 00:04:57,216 Quando vengo. 113 00:04:58,890 --> 00:05:00,880 Non dobbiamo moneta si. 114 00:05:07,770 --> 00:05:09,010 Grani Maria. 115 00:05:15,390 --> 00:05:15,690 Eccome. 116 00:05:16,140 --> 00:05:16,740 Se lo penso 117 00:05:17,040 --> 00:05:21,010 solo che la pressione intrattiene hanno me lo vuole mattina per non senno che una b. 118 00:05:25,800 --> 00:05:27,730 Che nemmeno piratate mi andando. 119 00:05:30,930 --> 00:05:31,930 No. 120 00:05:32,430 --> 00:05:35,770 Non cambiamo che no che non sentirai ma che vediamo in quanto vuoi. 121 00:05:52,260 --> 00:05:53,260 Arrivando. 122 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Paraurti. 123 00:06:18,030 --> 00:06:19,030 Sabbia. 124 00:06:19,590 --> 00:06:20,991 Possiamo me. 125 00:06:28,920 --> 00:06:30,520 Vorrà mica come sta. 126 00:06:31,080 --> 00:06:32,130 Vediamo quello che premia 127 00:06:32,340 --> 00:06:33,270 non ma dai sapere cosa 128 00:06:33,450 --> 00:06:34,450 vogliono. 129 00:06:34,650 --> 00:06:35,190 Sembra che 130 00:06:35,430 --> 00:06:36,760 che dalla pensato. 131 00:06:38,250 --> 00:06:39,885 Ha confermato non. 132 00:06:40,650 --> 00:06:41,650 Caleb. 133 00:06:44,970 --> 00:06:46,420 Dire che quella sera. 134 00:06:50,340 --> 00:06:51,909 Quelli che fanno che quattro. 135 00:07:16,710 --> 00:07:17,710 Malcolm. 136 00:07:24,855 --> 00:07:26,140 Sta mai rave. 137 00:07:27,180 --> 00:07:29,230 Che un'emorragia cerebrale importante. 138 00:07:31,500 --> 00:07:33,100 Valendosi le il comando. 139 00:07:37,050 --> 00:07:38,050 No. 140 00:07:59,580 --> 00:08:01,000 Tipo una cosi. 141 00:08:01,650 --> 00:08:03,560 Sapete come Fonda trattamento. 142 00:08:05,910 --> 00:08:07,600 Si nave sta per essere. 143 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 Sincero. 144 00:08:18,720 --> 00:08:20,350 Una passano la usi. 145 00:08:21,150 --> 00:08:21,630 Inondato la. 146 00:08:22,470 --> 00:08:24,040 Non reato contro. 147 00:08:25,080 --> 00:08:25,560 Lascia stare. 148 00:08:26,220 --> 00:08:27,970 Propria Andre anni ma siano. 149 00:08:30,360 --> 00:08:31,620 Quelle pronunciarlo possiamo. 150 00:08:31,990 --> 00:08:33,640 Delle passo del medico. 151 00:08:33,930 --> 00:08:34,800 A cavata per un tarlo. 152 00:08:35,250 --> 00:08:35,910 Puoi tempo libero 153 00:08:36,046 --> 00:08:36,208 per. 154 00:08:36,669 --> 00:08:37,669 Favore. 155 00:08:40,860 --> 00:08:41,860 Dove. 156 00:08:43,620 --> 00:08:45,051 Di hanno e ciao. 157 00:08:51,450 --> 00:08:52,450 Non. 158 00:09:05,791 --> 00:09:07,273 Mia come commossi avrei. 159 00:09:09,090 --> 00:09:10,590 Cassandra con chiave. 160 00:10:12,054 --> 00:10:13,054 So. 161 00:10:27,354 --> 00:10:28,224 Quando affermata chiama. 162 00:10:28,974 --> 00:10:29,974 Non. 163 00:10:31,314 --> 00:10:32,694 Perché sito che vedere con onorato. 164 00:10:33,174 --> 00:10:34,504 Ti occhi rallentamento. 165 00:10:37,284 --> 00:10:38,704 Ma saremo letto. 166 00:10:39,144 --> 00:10:40,504 Tenda che accompagnarla. 167 00:10:41,694 --> 00:10:42,934 Mio cervello. 168 00:10:45,372 --> 00:10:46,372 Lorenza. 169 00:10:49,944 --> 00:10:51,694 Pechino direttore chi. 170 00:11:02,574 --> 00:11:03,574 L'aula. 171 00:11:08,754 --> 00:11:10,204 Con chi non la. 172 00:11:10,874 --> 00:11:11,874 Mai. 173 00:11:13,074 --> 00:11:14,314 Che Mary. 174 00:11:14,484 --> 00:11:15,844 Lavare Dell'acqua. 175 00:11:16,014 --> 00:11:18,204 Naturalmente Hamilton ha senso casa usare una. 176 00:11:18,774 --> 00:11:20,090 Ce nel loco. 177 00:11:21,204 --> 00:11:22,204 Chiamero. 178 00:11:25,644 --> 00:11:26,884 Ora quello. 179 00:11:27,684 --> 00:11:28,104 Ad un po' 180 00:11:28,104 --> 00:11:29,533 di dollari aiutami. 181 00:11:51,624 --> 00:11:52,864 Che ti Nell'acqua. 182 00:11:56,814 --> 00:11:59,134 Perché penso che alimenti nelle tenerla. 183 00:12:13,524 --> 00:12:14,974 Prima quando vengo. 184 00:12:43,554 --> 00:12:44,554 Quello. 185 00:12:52,980 --> 00:12:53,980 Lavagna. 186 00:12:55,794 --> 00:12:57,204 L'avesse sembri sala visita solo che 187 00:12:57,324 --> 00:12:58,324 minuto. 188 00:13:31,704 --> 00:13:33,234 Buona via sorrideva come fino 189 00:13:33,384 --> 00:13:34,504 alle tre. 190 00:13:34,614 --> 00:13:34,854 Già. 191 00:13:35,184 --> 00:13:36,514 Parete premio. 192 00:13:36,684 --> 00:13:37,464 E personale hanno puoi. 193 00:13:38,096 --> 00:13:38,514 Farlo. 194 00:13:39,054 --> 00:13:39,384 Però 195 00:13:39,384 --> 00:13:42,954 prove colloca sia un padre tirarne compromesso con la comunità educativa le tacita. 196 00:13:43,374 --> 00:13:46,323 Di comunicazione se ritrovato con posso Troy e Aria. 197 00:13:46,404 --> 00:13:49,973 Non mi temo che l'aereo passione l'arma ma 198 00:13:49,973 --> 00:13:50,334 poderoso che vogliamo sapere a cambiare il mondo. 199 00:13:50,664 --> 00:13:50,828 Per 200 00:13:50,954 --> 00:13:51,954 luce. 201 00:13:52,314 --> 00:13:53,314 Laser. 202 00:13:56,934 --> 00:13:58,284 Rodrigo vuoi. 203 00:13:58,824 --> 00:13:59,824 C'era. 204 00:14:05,244 --> 00:14:06,778 Viene che bunker sesto. 205 00:14:39,467 --> 00:14:39,774 Venuta. 206 00:14:40,224 --> 00:14:41,733 Perché non voglio sposarti. 207 00:14:46,914 --> 00:14:47,914 Già. 208 00:15:18,444 --> 00:15:20,040 Segnalati la che. 209 00:15:23,634 --> 00:15:24,634 Signore. 210 00:15:51,144 --> 00:15:52,144 Domani. 211 00:15:56,754 --> 00:15:58,017 La stessa scuola ti della magia 212 00:15:58,194 --> 00:15:59,194 nave. 213 00:15:59,244 --> 00:16:02,314 Sono puoi tra una persona per non vostro caso qualcosa giallorossi. 214 00:16:02,394 --> 00:16:04,653 Che chiusa la loro sperando di trovo caso. 215 00:16:39,114 --> 00:16:40,474 E senti questa. 216 00:16:42,324 --> 00:16:44,614 La matricola è roba da aveva di seguiti. 217 00:16:48,489 --> 00:16:49,489 Lorenza. 218 00:17:02,244 --> 00:17:03,484 Mano pubblicarlo. 219 00:17:04,854 --> 00:17:06,994 E vedi una foto nemmeno chi. 220 00:17:08,304 --> 00:17:09,474 Da Mia una policarpo chiama. 221 00:17:09,796 --> 00:17:11,614 Caro preparare una denuncia. 222 00:17:12,024 --> 00:17:12,171 Che. 223 00:17:12,594 --> 00:17:13,845 Deve Mia. 224 00:17:20,394 --> 00:17:20,621 Quando 225 00:17:20,753 --> 00:17:21,753 pubblicarlo. 226 00:17:22,374 --> 00:17:22,854 Non se. 227 00:17:23,624 --> 00:17:24,724 La me. 228 00:17:25,404 --> 00:17:28,114 Ma placare la non sono Mia candidatura racconta. 229 00:17:28,914 --> 00:17:30,094 Sta quando. 230 00:17:30,174 --> 00:17:30,617 Accade se 231 00:17:30,833 --> 00:17:32,464 nella sentito che. 232 00:17:36,744 --> 00:17:38,494 E cancellato la con Nina. 233 00:17:39,534 --> 00:17:40,534 Il. 234 00:17:45,834 --> 00:17:48,364 Credo che deve rispolvera casa il mio. 235 00:17:48,414 --> 00:17:50,074 Eri tu il ottiene festività. 236 00:17:51,864 --> 00:17:52,194 Eri una 237 00:17:52,314 --> 00:17:53,314 parata. 238 00:17:58,464 --> 00:17:59,464 Onestà. 239 00:18:00,414 --> 00:18:01,654 Prima l'età. 240 00:18:03,114 --> 00:18:04,864 Suppongo che apro facciamo. 241 00:18:06,924 --> 00:18:08,434 Complesso me no. 242 00:18:12,324 --> 00:18:13,324 Portato. 243 00:18:19,284 --> 00:18:20,644 Quando che potevo. 244 00:18:21,744 --> 00:18:22,314 Consecutiva. 245 00:18:22,734 --> 00:18:23,734 Addosso. 246 00:18:24,054 --> 00:18:25,982 Quanto ti potremmo opera commettendo perché sei tu 247 00:18:26,214 --> 00:18:27,214 sostituto. 248 00:18:27,414 --> 00:18:27,974 Che avrei dovuto 249 00:18:28,213 --> 00:18:29,213 all'ausilio. 250 00:18:30,504 --> 00:18:31,504 Sono. 251 00:18:33,414 --> 00:18:34,684 Una semanas. 252 00:19:16,674 --> 00:19:18,984 O. 253 00:19:23,154 --> 00:19:24,154 Ola. 254 00:19:24,594 --> 00:19:25,594 Ola. 255 00:19:36,174 --> 00:19:36,324 Che 256 00:19:36,461 --> 00:19:37,624 sa chi. 257 00:19:38,574 --> 00:19:39,204 Che ne saprai come 258 00:19:39,354 --> 00:19:40,354 va. 259 00:19:41,244 --> 00:19:42,244 Mano. 260 00:19:44,424 --> 00:19:45,144 Pensando che la 261 00:19:45,354 --> 00:19:46,532 nella miniera. 262 00:19:56,634 --> 00:19:57,904 Puoi a che. 263 00:19:59,034 --> 00:20:00,964 L'unico che mi sento che. 264 00:20:01,824 --> 00:20:03,634 Solo ne pensi tu. 265 00:20:07,372 --> 00:20:08,852 Tutte tranne te. 266 00:20:24,962 --> 00:20:26,222 Avete una. 267 00:20:27,712 --> 00:20:28,712 Ma. 268 00:20:28,884 --> 00:20:29,884 Storia. 269 00:20:31,582 --> 00:20:33,410 Preto della avete per fiammifero. 270 00:20:37,162 --> 00:20:38,162 Immatura. 271 00:20:40,230 --> 00:20:41,792 Sobria che mimose. 272 00:20:44,902 --> 00:20:47,672 Veramente pensare navi a ne pensa abbia fare. 273 00:20:50,302 --> 00:20:51,735 Tenessero proseguiamo. 274 00:20:56,392 --> 00:20:58,741 È solo che cento allevata in ritardo. 275 00:21:01,762 --> 00:21:04,560 Mai non vedere al momento è nel che tiene che da rifarei. 276 00:21:09,052 --> 00:21:10,140 Lo sapeva. 277 00:21:14,752 --> 00:21:19,232 Bo cinema. 278 00:21:19,822 --> 00:21:28,742 Ho non credo che chi sei. 279 00:21:30,862 --> 00:21:32,181 Quello che mi sembra che chieda. 280 00:21:32,662 --> 00:21:33,932 Il tuo casa. 281 00:21:34,822 --> 00:21:35,822 Il. 282 00:21:36,262 --> 00:21:39,322 O. 283 00:21:40,432 --> 00:21:42,832 Io. 284 00:21:43,552 --> 00:21:45,472 Io. 285 00:24:30,532 --> 00:24:31,532 Volevano. 286 00:24:35,692 --> 00:24:36,927 Allora voleva. 287 00:24:36,982 --> 00:24:37,982 Davvero. 288 00:24:50,902 --> 00:24:51,902 Io. 289 00:25:11,632 --> 00:25:13,102 Via dalla andare. 290 00:25:18,142 --> 00:25:19,352 Me lo abbandoneranno. 291 00:25:23,512 --> 00:25:24,872 Chiamala piacciamo. 292 00:25:33,232 --> 00:25:34,620 Mai andata. 293 00:25:47,122 --> 00:25:48,297 Me vero. 16783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.