Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:00,960
Tu parli
2
00:00:01,140 --> 00:00:03,673
di conclusiva tornare li alive.
3
00:00:03,780 --> 00:00:05,080
Se ho correre.
4
00:00:05,880 --> 00:00:07,825
Come sempre che passano.
5
00:00:10,002 --> 00:00:10,230
Cosa
6
00:00:10,410 --> 00:00:10,770
avete.
7
00:00:11,250 --> 00:00:11,430
Una.
8
00:00:12,141 --> 00:00:13,780
Rapitore per a casa.
9
00:00:19,350 --> 00:00:20,350
Ragione.
10
00:00:23,640 --> 00:00:24,270
Lorenzo nome
11
00:00:24,570 --> 00:00:24,810
della
12
00:00:24,990 --> 00:00:26,337
roba avrò.
13
00:00:30,690 --> 00:00:31,960
Sulla tua.
14
00:00:33,750 --> 00:00:34,750
Evolvere.
15
00:00:36,030 --> 00:00:37,540
Roma delle caso.
16
00:00:37,860 --> 00:00:39,130
Cio che voglio.
17
00:00:40,170 --> 00:00:41,830
Quando è avvenuta me.
18
00:00:43,050 --> 00:00:45,160
Dovete verita.
19
00:00:45,225 --> 00:00:46,225
No.
20
00:00:49,110 --> 00:00:50,380
Non lo sei.
21
00:00:50,610 --> 00:00:52,740
Testimone che sono partito
riceveranno una grande fan.
22
00:00:53,460 --> 00:00:55,420
Avrei che l'arma che fai qui.
23
00:01:01,920 --> 00:01:02,298
Credo che
24
00:01:02,580 --> 00:01:03,580
passando.
25
00:01:03,930 --> 00:01:05,110
Da parte.
26
00:01:05,790 --> 00:01:06,790
Era.
27
00:01:07,290 --> 00:01:07,440
Lo
28
00:01:07,740 --> 00:01:08,740
so.
29
00:01:09,210 --> 00:01:10,660
Abbiamo che sto preparò.
30
00:01:40,590 --> 00:01:42,880
Chiamano aiutarsi
tra quattro minuti.
31
00:01:43,230 --> 00:01:44,340
Cera togli la maglietta.
32
00:01:44,880 --> 00:01:45,360
Farà che.
33
00:01:45,805 --> 00:01:47,020
Ha fatto.
34
00:01:47,400 --> 00:01:48,060
Sai che ma.
35
00:01:48,750 --> 00:01:50,170
Perché la ma Carmen.
36
00:01:52,710 --> 00:01:53,950
Nel bagno.
37
00:01:59,400 --> 00:02:00,730
Che tiene maura.
38
00:02:04,380 --> 00:02:05,380
Avevo.
39
00:02:05,490 --> 00:02:06,420
Tre anni hanno elettrico.
40
00:02:06,840 --> 00:02:07,560
Siamo ciò
41
00:02:07,770 --> 00:02:08,770
che.
42
00:02:08,850 --> 00:02:09,090
Io.
43
00:02:09,810 --> 00:02:10,260
Chiamasse.
44
00:02:10,830 --> 00:02:11,950
E premio.
45
00:02:12,373 --> 00:02:13,140
Sarà importanti
46
00:02:13,410 --> 00:02:13,800
ce l'hai.
47
00:02:14,550 --> 00:02:15,330
Sempre Mia camera
48
00:02:15,630 --> 00:02:16,170
tua la somma.
49
00:02:16,680 --> 00:02:18,160
Mandare un bivio.
50
00:02:20,610 --> 00:02:21,777
Da mila.
51
00:02:22,860 --> 00:02:24,400
E sono onorato che.
52
00:02:24,630 --> 00:02:25,680
Devo me se preparando la.
53
00:02:26,250 --> 00:02:28,270
E io sono che ne
vado a far accadere.
54
00:02:29,970 --> 00:02:30,420
Io no.
55
00:02:31,230 --> 00:02:32,350
E tu.
56
00:02:32,820 --> 00:02:34,090
Questo tempo.
57
00:02:37,980 --> 00:02:38,670
Ora quando vengo a
58
00:02:38,820 --> 00:02:40,030
come fiato.
59
00:02:40,123 --> 00:02:41,830
Vediamo facciamo ora che tale.
60
00:02:42,030 --> 00:02:44,122
Mia okay cavallo
ingrassare hospital.
61
00:02:45,210 --> 00:02:45,660
Lorenzo
62
00:02:45,960 --> 00:02:47,623
e fissate anni ha.
63
00:02:49,470 --> 00:02:49,740
No.
64
00:02:50,291 --> 00:02:51,510
Mi ha c'eravamo il per andare.
65
00:02:52,170 --> 00:02:55,150
Di voi farai ora per non
sei si dentro firme non grato.
66
00:02:58,178 --> 00:02:58,560
Chiamata.
67
00:02:58,950 --> 00:02:59,610
Votarla fianco
68
00:02:59,850 --> 00:03:01,240
di colpa Laura.
69
00:03:01,560 --> 00:03:02,800
Una silente.
70
00:03:03,630 --> 00:03:05,650
Casa mi cosa tuttavia la malata.
71
00:03:08,790 --> 00:03:09,360
Lasciato.
72
00:03:09,690 --> 00:03:10,690
Scelta.
73
00:03:11,160 --> 00:03:11,610
Tu casa.
74
00:03:12,030 --> 00:03:13,030
Famiglia.
75
00:03:13,950 --> 00:03:15,493
La canna con la Manuel.
76
00:03:17,010 --> 00:03:18,880
Entra si verità letteralmente.
77
00:03:37,500 --> 00:03:38,010
Quelle la mina
78
00:03:38,191 --> 00:03:39,340
una novità.
79
00:03:40,230 --> 00:03:42,330
E hanno costretto ad
ospitava Nashville una lettera
80
00:03:42,450 --> 00:03:43,780
che se la mamma.
81
00:03:43,860 --> 00:03:44,340
Donna no.
82
00:03:44,727 --> 00:03:46,179
Le calmi modifiche.
83
00:03:47,400 --> 00:03:49,930
Chiara lo crede la canna
trovato il regalo Cleveland.
84
00:03:50,190 --> 00:03:51,640
Vediamolo carino.
85
00:03:53,190 --> 00:03:54,430
Buona idea.
86
00:03:54,510 --> 00:03:55,440
La data anche fa durante.
87
00:03:55,950 --> 00:03:57,353
L'esercito tempi
della nostra unica.
88
00:03:57,922 --> 00:03:58,620
Via le tra della Mia
89
00:03:58,860 --> 00:04:01,390
hai un appartamento turistico
di una clinica veterinaria.
90
00:04:02,280 --> 00:04:02,760
E no.
91
00:04:03,360 --> 00:04:04,170
Interfaccia domattina.
92
00:04:04,650 --> 00:04:06,970
Telegramma andare a
mi direttamente da lei.
93
00:04:07,200 --> 00:04:08,530
Tornati a lui.
94
00:04:13,920 --> 00:04:14,340
Sogno
95
00:04:14,460 --> 00:04:15,000
e sta genere.
96
00:04:15,600 --> 00:04:17,070
Roba di dare una
intendete del hospital
97
00:04:17,280 --> 00:04:17,940
nemico lorenzo
98
00:04:18,210 --> 00:04:19,470
de la vorrei essere
che l'aveva lei.
99
00:04:20,250 --> 00:04:22,870
La la una piena delle moto
andiamo a me vanno via che.
100
00:04:24,570 --> 00:04:25,230
Sembra armate.
101
00:04:25,830 --> 00:04:28,150
Che for affliggono
perforato la beh Carlo.
102
00:04:31,110 --> 00:04:32,890
La finestra movente fico.
103
00:04:33,659 --> 00:04:34,659
Nella.
104
00:04:35,040 --> 00:04:36,000
Interessa miglia da Mia.
105
00:04:36,570 --> 00:04:37,570
Andare.
106
00:04:39,810 --> 00:04:41,498
Come la messa che mi mutati.
107
00:04:42,870 --> 00:04:44,259
Bestemmiato somigliano.
108
00:04:45,510 --> 00:04:46,720
Te bocca.
109
00:04:48,030 --> 00:04:49,569
Mi se da me con qua.
110
00:04:51,750 --> 00:04:52,440
Vediamo a ora.
111
00:04:53,010 --> 00:04:54,278
Volta vorrà.
112
00:04:56,010 --> 00:04:57,216
Quando vengo.
113
00:04:58,890 --> 00:05:00,880
Non dobbiamo moneta si.
114
00:05:07,770 --> 00:05:09,010
Grani Maria.
115
00:05:15,390 --> 00:05:15,690
Eccome.
116
00:05:16,140 --> 00:05:16,740
Se lo penso
117
00:05:17,040 --> 00:05:21,010
solo che la pressione intrattiene hanno me
lo vuole mattina per non senno che una b.
118
00:05:25,800 --> 00:05:27,730
Che nemmeno piratate mi andando.
119
00:05:30,930 --> 00:05:31,930
No.
120
00:05:32,430 --> 00:05:35,770
Non cambiamo che no che non
sentirai ma che vediamo in quanto vuoi.
121
00:05:52,260 --> 00:05:53,260
Arrivando.
122
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
Paraurti.
123
00:06:18,030 --> 00:06:19,030
Sabbia.
124
00:06:19,590 --> 00:06:20,991
Possiamo me.
125
00:06:28,920 --> 00:06:30,520
Vorrà mica come sta.
126
00:06:31,080 --> 00:06:32,130
Vediamo quello che premia
127
00:06:32,340 --> 00:06:33,270
non ma dai sapere cosa
128
00:06:33,450 --> 00:06:34,450
vogliono.
129
00:06:34,650 --> 00:06:35,190
Sembra che
130
00:06:35,430 --> 00:06:36,760
che dalla pensato.
131
00:06:38,250 --> 00:06:39,885
Ha confermato non.
132
00:06:40,650 --> 00:06:41,650
Caleb.
133
00:06:44,970 --> 00:06:46,420
Dire che quella sera.
134
00:06:50,340 --> 00:06:51,909
Quelli che fanno che quattro.
135
00:07:16,710 --> 00:07:17,710
Malcolm.
136
00:07:24,855 --> 00:07:26,140
Sta mai rave.
137
00:07:27,180 --> 00:07:29,230
Che un'emorragia
cerebrale importante.
138
00:07:31,500 --> 00:07:33,100
Valendosi le il comando.
139
00:07:37,050 --> 00:07:38,050
No.
140
00:07:59,580 --> 00:08:01,000
Tipo una cosi.
141
00:08:01,650 --> 00:08:03,560
Sapete come Fonda trattamento.
142
00:08:05,910 --> 00:08:07,600
Si nave sta per essere.
143
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
Sincero.
144
00:08:18,720 --> 00:08:20,350
Una passano la usi.
145
00:08:21,150 --> 00:08:21,630
Inondato la.
146
00:08:22,470 --> 00:08:24,040
Non reato contro.
147
00:08:25,080 --> 00:08:25,560
Lascia stare.
148
00:08:26,220 --> 00:08:27,970
Propria Andre anni ma siano.
149
00:08:30,360 --> 00:08:31,620
Quelle pronunciarlo possiamo.
150
00:08:31,990 --> 00:08:33,640
Delle passo del medico.
151
00:08:33,930 --> 00:08:34,800
A cavata per un tarlo.
152
00:08:35,250 --> 00:08:35,910
Puoi tempo libero
153
00:08:36,046 --> 00:08:36,208
per.
154
00:08:36,669 --> 00:08:37,669
Favore.
155
00:08:40,860 --> 00:08:41,860
Dove.
156
00:08:43,620 --> 00:08:45,051
Di hanno e ciao.
157
00:08:51,450 --> 00:08:52,450
Non.
158
00:09:05,791 --> 00:09:07,273
Mia come commossi avrei.
159
00:09:09,090 --> 00:09:10,590
Cassandra con chiave.
160
00:10:12,054 --> 00:10:13,054
So.
161
00:10:27,354 --> 00:10:28,224
Quando affermata chiama.
162
00:10:28,974 --> 00:10:29,974
Non.
163
00:10:31,314 --> 00:10:32,694
Perché sito che
vedere con onorato.
164
00:10:33,174 --> 00:10:34,504
Ti occhi rallentamento.
165
00:10:37,284 --> 00:10:38,704
Ma saremo letto.
166
00:10:39,144 --> 00:10:40,504
Tenda che accompagnarla.
167
00:10:41,694 --> 00:10:42,934
Mio cervello.
168
00:10:45,372 --> 00:10:46,372
Lorenza.
169
00:10:49,944 --> 00:10:51,694
Pechino direttore chi.
170
00:11:02,574 --> 00:11:03,574
L'aula.
171
00:11:08,754 --> 00:11:10,204
Con chi non la.
172
00:11:10,874 --> 00:11:11,874
Mai.
173
00:11:13,074 --> 00:11:14,314
Che Mary.
174
00:11:14,484 --> 00:11:15,844
Lavare Dell'acqua.
175
00:11:16,014 --> 00:11:18,204
Naturalmente Hamilton
ha senso casa usare una.
176
00:11:18,774 --> 00:11:20,090
Ce nel loco.
177
00:11:21,204 --> 00:11:22,204
Chiamero.
178
00:11:25,644 --> 00:11:26,884
Ora quello.
179
00:11:27,684 --> 00:11:28,104
Ad un po'
180
00:11:28,104 --> 00:11:29,533
di dollari aiutami.
181
00:11:51,624 --> 00:11:52,864
Che ti Nell'acqua.
182
00:11:56,814 --> 00:11:59,134
Perché penso che
alimenti nelle tenerla.
183
00:12:13,524 --> 00:12:14,974
Prima quando vengo.
184
00:12:43,554 --> 00:12:44,554
Quello.
185
00:12:52,980 --> 00:12:53,980
Lavagna.
186
00:12:55,794 --> 00:12:57,204
L'avesse sembri
sala visita solo che
187
00:12:57,324 --> 00:12:58,324
minuto.
188
00:13:31,704 --> 00:13:33,234
Buona via sorrideva come fino
189
00:13:33,384 --> 00:13:34,504
alle tre.
190
00:13:34,614 --> 00:13:34,854
Già.
191
00:13:35,184 --> 00:13:36,514
Parete premio.
192
00:13:36,684 --> 00:13:37,464
E personale hanno puoi.
193
00:13:38,096 --> 00:13:38,514
Farlo.
194
00:13:39,054 --> 00:13:39,384
Però
195
00:13:39,384 --> 00:13:42,954
prove colloca sia un padre tirarne compromesso
con la comunità educativa le tacita.
196
00:13:43,374 --> 00:13:46,323
Di comunicazione se
ritrovato con posso Troy e Aria.
197
00:13:46,404 --> 00:13:49,973
Non mi temo che l'aereo
passione l'arma ma
198
00:13:49,973 --> 00:13:50,334
poderoso che vogliamo
sapere a cambiare il mondo.
199
00:13:50,664 --> 00:13:50,828
Per
200
00:13:50,954 --> 00:13:51,954
luce.
201
00:13:52,314 --> 00:13:53,314
Laser.
202
00:13:56,934 --> 00:13:58,284
Rodrigo vuoi.
203
00:13:58,824 --> 00:13:59,824
C'era.
204
00:14:05,244 --> 00:14:06,778
Viene che bunker sesto.
205
00:14:39,467 --> 00:14:39,774
Venuta.
206
00:14:40,224 --> 00:14:41,733
Perché non voglio sposarti.
207
00:14:46,914 --> 00:14:47,914
Già.
208
00:15:18,444 --> 00:15:20,040
Segnalati la che.
209
00:15:23,634 --> 00:15:24,634
Signore.
210
00:15:51,144 --> 00:15:52,144
Domani.
211
00:15:56,754 --> 00:15:58,017
La stessa scuola ti della magia
212
00:15:58,194 --> 00:15:59,194
nave.
213
00:15:59,244 --> 00:16:02,314
Sono puoi tra una persona per
non vostro caso qualcosa giallorossi.
214
00:16:02,394 --> 00:16:04,653
Che chiusa la loro
sperando di trovo caso.
215
00:16:39,114 --> 00:16:40,474
E senti questa.
216
00:16:42,324 --> 00:16:44,614
La matricola è roba
da aveva di seguiti.
217
00:16:48,489 --> 00:16:49,489
Lorenza.
218
00:17:02,244 --> 00:17:03,484
Mano pubblicarlo.
219
00:17:04,854 --> 00:17:06,994
E vedi una foto nemmeno chi.
220
00:17:08,304 --> 00:17:09,474
Da Mia una policarpo chiama.
221
00:17:09,796 --> 00:17:11,614
Caro preparare una denuncia.
222
00:17:12,024 --> 00:17:12,171
Che.
223
00:17:12,594 --> 00:17:13,845
Deve Mia.
224
00:17:20,394 --> 00:17:20,621
Quando
225
00:17:20,753 --> 00:17:21,753
pubblicarlo.
226
00:17:22,374 --> 00:17:22,854
Non se.
227
00:17:23,624 --> 00:17:24,724
La me.
228
00:17:25,404 --> 00:17:28,114
Ma placare la non sono
Mia candidatura racconta.
229
00:17:28,914 --> 00:17:30,094
Sta quando.
230
00:17:30,174 --> 00:17:30,617
Accade se
231
00:17:30,833 --> 00:17:32,464
nella sentito che.
232
00:17:36,744 --> 00:17:38,494
E cancellato la con Nina.
233
00:17:39,534 --> 00:17:40,534
Il.
234
00:17:45,834 --> 00:17:48,364
Credo che deve
rispolvera casa il mio.
235
00:17:48,414 --> 00:17:50,074
Eri tu il ottiene festività.
236
00:17:51,864 --> 00:17:52,194
Eri una
237
00:17:52,314 --> 00:17:53,314
parata.
238
00:17:58,464 --> 00:17:59,464
Onestà.
239
00:18:00,414 --> 00:18:01,654
Prima l'età.
240
00:18:03,114 --> 00:18:04,864
Suppongo che apro facciamo.
241
00:18:06,924 --> 00:18:08,434
Complesso me no.
242
00:18:12,324 --> 00:18:13,324
Portato.
243
00:18:19,284 --> 00:18:20,644
Quando che potevo.
244
00:18:21,744 --> 00:18:22,314
Consecutiva.
245
00:18:22,734 --> 00:18:23,734
Addosso.
246
00:18:24,054 --> 00:18:25,982
Quanto ti potremmo opera
commettendo perché sei tu
247
00:18:26,214 --> 00:18:27,214
sostituto.
248
00:18:27,414 --> 00:18:27,974
Che avrei dovuto
249
00:18:28,213 --> 00:18:29,213
all'ausilio.
250
00:18:30,504 --> 00:18:31,504
Sono.
251
00:18:33,414 --> 00:18:34,684
Una semanas.
252
00:19:16,674 --> 00:19:18,984
O.
253
00:19:23,154 --> 00:19:24,154
Ola.
254
00:19:24,594 --> 00:19:25,594
Ola.
255
00:19:36,174 --> 00:19:36,324
Che
256
00:19:36,461 --> 00:19:37,624
sa chi.
257
00:19:38,574 --> 00:19:39,204
Che ne saprai come
258
00:19:39,354 --> 00:19:40,354
va.
259
00:19:41,244 --> 00:19:42,244
Mano.
260
00:19:44,424 --> 00:19:45,144
Pensando che la
261
00:19:45,354 --> 00:19:46,532
nella miniera.
262
00:19:56,634 --> 00:19:57,904
Puoi a che.
263
00:19:59,034 --> 00:20:00,964
L'unico che mi sento che.
264
00:20:01,824 --> 00:20:03,634
Solo ne pensi tu.
265
00:20:07,372 --> 00:20:08,852
Tutte tranne te.
266
00:20:24,962 --> 00:20:26,222
Avete una.
267
00:20:27,712 --> 00:20:28,712
Ma.
268
00:20:28,884 --> 00:20:29,884
Storia.
269
00:20:31,582 --> 00:20:33,410
Preto della avete
per fiammifero.
270
00:20:37,162 --> 00:20:38,162
Immatura.
271
00:20:40,230 --> 00:20:41,792
Sobria che mimose.
272
00:20:44,902 --> 00:20:47,672
Veramente pensare navi
a ne pensa abbia fare.
273
00:20:50,302 --> 00:20:51,735
Tenessero proseguiamo.
274
00:20:56,392 --> 00:20:58,741
È solo che cento
allevata in ritardo.
275
00:21:01,762 --> 00:21:04,560
Mai non vedere al momento
è nel che tiene che da rifarei.
276
00:21:09,052 --> 00:21:10,140
Lo sapeva.
277
00:21:14,752 --> 00:21:19,232
Bo cinema.
278
00:21:19,822 --> 00:21:28,742
Ho non credo che chi sei.
279
00:21:30,862 --> 00:21:32,181
Quello che mi sembra che chieda.
280
00:21:32,662 --> 00:21:33,932
Il tuo casa.
281
00:21:34,822 --> 00:21:35,822
Il.
282
00:21:36,262 --> 00:21:39,322
O.
283
00:21:40,432 --> 00:21:42,832
Io.
284
00:21:43,552 --> 00:21:45,472
Io.
285
00:24:30,532 --> 00:24:31,532
Volevano.
286
00:24:35,692 --> 00:24:36,927
Allora voleva.
287
00:24:36,982 --> 00:24:37,982
Davvero.
288
00:24:50,902 --> 00:24:51,902
Io.
289
00:25:11,632 --> 00:25:13,102
Via dalla andare.
290
00:25:18,142 --> 00:25:19,352
Me lo abbandoneranno.
291
00:25:23,512 --> 00:25:24,872
Chiamala piacciamo.
292
00:25:33,232 --> 00:25:34,620
Mai andata.
293
00:25:47,122 --> 00:25:48,297
Me vero.
16783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.