All language subtitles for The.equalizer.2021.S03E14.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,279 --> 00:00:03,187 - Previously on The Equalizer... - You know what to do, man. 2 00:00:03,211 --> 00:00:05,144 It's not like it's a full-time hustle, all right? 3 00:00:05,168 --> 00:00:06,803 Every now and again I get paid to deliver these packages. 4 00:00:06,827 --> 00:00:08,195 When you take shortcuts, 5 00:00:08,218 --> 00:00:09,755 eventually you get cut short. 6 00:00:09,778 --> 00:00:12,084 - Just don't tell Manny, all right? - I won't. 7 00:00:12,938 --> 00:00:14,196 But maybe you should. 8 00:00:14,220 --> 00:00:17,842 No business is conducted near my gym. 9 00:00:17,866 --> 00:00:18,737 Ever. 10 00:00:22,189 --> 00:00:24,275 You want some more of the old man combo? 11 00:00:26,471 --> 00:00:28,812 I did get into it with a guy at the gym. 12 00:00:30,068 --> 00:00:31,067 Give me a name. 13 00:00:31,091 --> 00:00:32,969 Lo-Lo. 14 00:00:39,696 --> 00:00:42,146 Why is this bus stopping here? 15 00:00:42,170 --> 00:00:44,465 - Are they lost? - I don't know. 16 00:00:44,584 --> 00:00:46,572 _ 17 00:00:46,617 --> 00:00:48,605 _ 18 00:00:48,633 --> 00:00:52,071 _ 19 00:00:54,498 --> 00:00:55,848 _ 20 00:00:56,319 --> 00:00:58,054 This is a shameful stunt. 21 00:00:58,078 --> 00:01:00,647 These people have fled unthinkable situations, 22 00:01:00,671 --> 00:01:03,588 only to be greeted in the U.S. by a calculating prankster 23 00:01:03,612 --> 00:01:05,516 posing as a caring politician. 24 00:01:05,540 --> 00:01:08,735 They're human beings, not political pawns. 25 00:01:08,759 --> 00:01:10,226 And they need our help. 26 00:01:10,249 --> 00:01:12,680 That's why I've invited Jaime and Marisol Perez 27 00:01:12,704 --> 00:01:13,971 into my home, 28 00:01:13,995 --> 00:01:15,392 to give them the support they need 29 00:01:15,416 --> 00:01:16,952 until they can get on their feet. 30 00:01:16,976 --> 00:01:18,641 I'm trying to lead by example 31 00:01:18,665 --> 00:01:20,639 and inspire others to do the same. 32 00:01:22,183 --> 00:01:23,818 Hello? 33 00:01:23,842 --> 00:01:26,471 Jaime? Marisol? 34 00:01:35,954 --> 00:01:37,172 Jaime? 35 00:01:37,196 --> 00:01:38,647 Marisol? 36 00:01:41,449 --> 00:01:42,890 Hello? 37 00:01:46,238 --> 00:01:47,460 Who's in there? 38 00:01:52,299 --> 00:01:54,620 Get away from me. Let go. 39 00:01:54,644 --> 00:01:56,542 Stop! 40 00:02:06,527 --> 00:02:07,646 Morning. 41 00:02:07,670 --> 00:02:09,932 - Morning, Auntie. - Morning. 42 00:02:09,955 --> 00:02:11,318 You ate already? 43 00:02:11,342 --> 00:02:12,813 Early bird catches the worm. 44 00:02:12,837 --> 00:02:14,343 And the eggs, apparently. 45 00:02:14,367 --> 00:02:16,231 I'll make you some fresh. 46 00:02:16,255 --> 00:02:17,721 Oh, that's pretty good. 47 00:02:17,745 --> 00:02:20,349 - A student's? - It is. 48 00:02:22,203 --> 00:02:24,091 Everything all right with that new teaching gig? 49 00:02:24,114 --> 00:02:25,482 Oh, it's wonderful. 50 00:02:25,505 --> 00:02:27,141 Students are great. 51 00:02:27,165 --> 00:02:29,909 - Very talented. - Mm. 52 00:02:30,277 --> 00:02:32,393 I'm sensing a "but" coming... 53 00:02:32,865 --> 00:02:35,046 I'm concerned about this one student. 54 00:02:35,070 --> 00:02:36,250 Why? 55 00:02:36,274 --> 00:02:37,828 I think there's trouble at home. 56 00:02:38,206 --> 00:02:40,027 Look at this. 57 00:02:41,876 --> 00:02:44,187 He always paints a happy family, 58 00:02:44,211 --> 00:02:46,542 but there's always this figure in shadow, 59 00:02:46,566 --> 00:02:48,698 separate from everyone else. 60 00:02:48,722 --> 00:02:49,791 You talked to him about it? 61 00:02:49,815 --> 00:02:52,116 I don't even know how to begin. 62 00:02:52,140 --> 00:02:53,875 He just... he's so quiet. 63 00:02:53,899 --> 00:02:55,892 He hardly says a word in class. 64 00:02:55,916 --> 00:02:57,994 Yeah, it sounds like he may need some help. 65 00:02:58,767 --> 00:03:01,198 Lucky for him, he has you as his teacher. 66 00:03:04,491 --> 00:03:05,679 Ah. 67 00:03:05,703 --> 00:03:07,169 I got a client meeting. 68 00:03:07,193 --> 00:03:08,392 But Dee is right. 69 00:03:08,415 --> 00:03:09,624 You should talk to him. 70 00:03:09,648 --> 00:03:11,283 If anyone can get through to this child, 71 00:03:11,307 --> 00:03:13,230 Aunt Vi, it's you. 72 00:03:16,921 --> 00:03:19,802 Let's start at the beginning. Tell me what happened. 73 00:03:21,432 --> 00:03:23,548 My husband Jaime... 74 00:03:24,949 --> 00:03:27,062 ...the police said that he tried to kill 75 00:03:27,085 --> 00:03:28,323 Elena Acevedo. 76 00:03:28,347 --> 00:03:30,013 The congresswoman? 77 00:03:30,036 --> 00:03:32,725 I've been following that story. She's in critical condition. 78 00:03:32,749 --> 00:03:34,225 - But he didn't do it. - The news said 79 00:03:34,249 --> 00:03:36,272 he was covered in blood when the cops found him 80 00:03:36,296 --> 00:03:37,475 fleeing the scene. 81 00:03:37,498 --> 00:03:38,627 How do you explain that? 82 00:03:38,651 --> 00:03:39,819 He heard a gunshot. 83 00:03:39,843 --> 00:03:42,313 He went downstairs and found Elena. 84 00:03:42,337 --> 00:03:45,493 He called 911, but he got scared and ran. 85 00:03:45,517 --> 00:03:48,076 He knew nobody here would believe him. 86 00:03:48,100 --> 00:03:49,507 And where were you at the time? 87 00:03:49,531 --> 00:03:51,792 I was helping out at the shelter. 88 00:03:51,816 --> 00:03:53,551 This is surreal. 89 00:03:53,575 --> 00:03:56,164 Back home in Venezuela, we were respected. 90 00:03:56,188 --> 00:03:57,893 I was a teacher, 91 00:03:57,917 --> 00:04:00,049 Jaime had his MBA. 92 00:04:00,073 --> 00:04:01,411 Since we've been here, 93 00:04:01,434 --> 00:04:03,273 people treat us like we're dirt. 94 00:04:04,038 --> 00:04:05,731 Sorry about that. 95 00:04:05,755 --> 00:04:07,541 We weren't even supposed to be in New York. 96 00:04:07,565 --> 00:04:09,598 They told us we were going to Boston, 97 00:04:09,622 --> 00:04:11,913 but like everything else, that was a lie. 98 00:04:11,937 --> 00:04:13,403 Wait, you came up on those buses 99 00:04:13,427 --> 00:04:15,107 that were sent up from the border? 100 00:04:16,299 --> 00:04:18,779 Now I wish we'd never come, but... 101 00:04:18,803 --> 00:04:20,339 we didn't have much of a choice. 102 00:04:20,363 --> 00:04:22,296 I love my country, 103 00:04:22,320 --> 00:04:24,015 but it is broken... 104 00:04:24,039 --> 00:04:27,006 crime, poverty, food shortages. 105 00:04:27,030 --> 00:04:29,093 We kept hoping things would get better, 106 00:04:29,116 --> 00:04:30,384 but it only got worse. 107 00:04:30,408 --> 00:04:32,272 We spent every penny that we had 108 00:04:32,296 --> 00:04:33,633 just to get to the border. 109 00:04:33,657 --> 00:04:36,048 We traveled on foot for weeks. 110 00:04:36,072 --> 00:04:38,204 Starving. Many didn't make it. 111 00:04:38,228 --> 00:04:39,833 Sounds like hell. 112 00:04:39,857 --> 00:04:41,393 It was. 113 00:04:41,417 --> 00:04:44,348 I never would have survived if it wasn't for Jaime. 114 00:04:45,649 --> 00:04:48,829 My husband is a good man. 115 00:04:51,870 --> 00:04:53,724 We have nowhere else to go. 116 00:04:54,619 --> 00:04:56,337 Please... 117 00:04:56,361 --> 00:04:58,040 will you help us? 118 00:05:02,444 --> 00:05:05,161 They were so hopeful when they boarded that bus. 119 00:05:05,184 --> 00:05:06,820 Now they're living a nightmare. 120 00:05:06,844 --> 00:05:08,380 The congresswoman was 121 00:05:08,404 --> 00:05:10,139 one of the few people who was really trying to help. 122 00:05:10,162 --> 00:05:11,482 Any word on how she's doing? 123 00:05:11,506 --> 00:05:13,517 Last I read, she was in surgery. 124 00:05:13,541 --> 00:05:14,739 Reports are saying it could go either way. 125 00:05:14,763 --> 00:05:16,299 Why would someone want to kill her? 126 00:05:16,323 --> 00:05:18,434 She was really outspoken... made her pretty divisive. 127 00:05:18,458 --> 00:05:19,656 She's made a lot of enemies. 128 00:05:19,680 --> 00:05:20,888 And there's no evidence 129 00:05:20,912 --> 00:05:22,140 saying that Jaime is one of them. 130 00:05:22,164 --> 00:05:23,372 But the press and the public 131 00:05:23,396 --> 00:05:25,956 seem ready to convict him even before he's tried. 132 00:05:25,980 --> 00:05:27,317 I'll talk to Dante, 133 00:05:27,341 --> 00:05:29,900 find out where NYPD is at with their investigation. 134 00:05:29,924 --> 00:05:32,484 Maybe he can arrange for me to talk to Jaime. 135 00:05:32,508 --> 00:05:33,919 Hear his side of things. 136 00:05:37,963 --> 00:05:40,582 Evidence against Jaime's only circumstantial so far. 137 00:05:40,606 --> 00:05:41,705 What do you have? 138 00:05:41,728 --> 00:05:43,036 Jaime was living in the house, 139 00:05:43,060 --> 00:05:44,586 and there were no signs of a break-in. 140 00:05:44,610 --> 00:05:45,977 What about the murder weapon? 141 00:05:46,001 --> 00:05:47,010 Weapon's MIA. 142 00:05:47,034 --> 00:05:48,898 But Elena's .38 is also missing. 143 00:05:48,922 --> 00:05:51,124 And based on the initial ballistics, 144 00:05:51,148 --> 00:05:52,773 Elena was shot with a .38, so... 145 00:05:52,797 --> 00:05:54,900 So you think she was shot with her own gun? 146 00:05:54,924 --> 00:05:56,231 I'm about to speak to her husband, 147 00:05:56,255 --> 00:05:57,324 see what he can tell us. 148 00:05:57,348 --> 00:05:58,775 Husband have an alibi? 149 00:05:58,799 --> 00:06:01,000 He was out of town when the shooting happened. 150 00:06:01,024 --> 00:06:04,220 No unusual bank activity, phone records are clean. 151 00:06:04,470 --> 00:06:05,967 I'll let you know if I find out anything. 152 00:06:05,990 --> 00:06:08,391 Pharmacy, pick up 1721. 153 00:06:08,415 --> 00:06:09,385 Pharmacy, pick up... 154 00:06:09,408 --> 00:06:10,607 Mr. Acevedo? 155 00:06:11,127 --> 00:06:13,230 I'm Detective Dante. 156 00:06:13,254 --> 00:06:14,621 I know this is a difficult time, 157 00:06:14,645 --> 00:06:16,747 but I have a few questions for you. 158 00:06:17,172 --> 00:06:18,764 I thought you had Jaime in custody. 159 00:06:18,788 --> 00:06:20,751 We just want to make sure we got the right guy. 160 00:06:21,147 --> 00:06:24,040 Was there any animosity between your wife and Jaime? 161 00:06:24,064 --> 00:06:25,630 No. 162 00:06:25,654 --> 00:06:27,760 I mean, he seemed nice, but we didn't really know him. 163 00:06:28,883 --> 00:06:30,797 Now I feel like an idiot for leaving. 164 00:06:30,821 --> 00:06:33,722 Thank God our son was with my parents for the weekend. 165 00:06:35,053 --> 00:06:37,468 I don't know what I'm gonna tell him if... 166 00:06:39,793 --> 00:06:41,736 I understand you were in Chicago on business 167 00:06:41,760 --> 00:06:42,939 when it happened. 168 00:06:42,963 --> 00:06:44,757 I rushed back as soon as I heard. 169 00:06:44,781 --> 00:06:46,585 When you got home, 170 00:06:46,609 --> 00:06:48,875 was there anything missing or out of place? 171 00:06:50,136 --> 00:06:51,822 I haven't been home yet. 172 00:06:51,845 --> 00:06:53,382 I don't think I can go back there 173 00:06:53,405 --> 00:06:55,571 without Elena with me. 174 00:06:57,926 --> 00:06:58,946 Mr. Acevedo. 175 00:06:58,970 --> 00:07:00,808 That's Elena's doctor. 176 00:07:10,724 --> 00:07:14,168 I've been sent to help you, but I need to know something. 177 00:07:14,192 --> 00:07:16,384 Did you shoot Congresswoman Acevedo? 178 00:07:16,407 --> 00:07:17,689 No! 179 00:07:19,676 --> 00:07:21,024 Why would I hurt her? 180 00:07:21,048 --> 00:07:22,723 She's the only person giving us hope. 181 00:07:23,298 --> 00:07:26,200 Look, I want to believe you, 182 00:07:26,224 --> 00:07:27,621 but you got to help me out. 183 00:07:27,645 --> 00:07:30,741 Did you see or hear anything suspicious that night? 184 00:07:30,765 --> 00:07:33,762 Any indication that there was someone else in the house? 185 00:07:34,218 --> 00:07:35,948 No. I... 186 00:07:35,972 --> 00:07:38,462 I was exhausted. I-I fell asleep early. 187 00:07:38,777 --> 00:07:41,449 All I remember is a gunshot woke me up and then... 188 00:07:42,649 --> 00:07:45,438 I can't stop thinking about her lying in all that blood. 189 00:07:46,633 --> 00:07:48,010 I tried to help her. 190 00:07:48,034 --> 00:07:50,832 I would never hurt Congresswoman Acevedo. 191 00:07:50,856 --> 00:07:51,955 I swear. 192 00:07:57,900 --> 00:07:59,159 Dante, what's up? 193 00:07:59,182 --> 00:08:00,709 Bad news. 194 00:08:00,732 --> 00:08:02,904 Congresswoman Acevedo just died on the operating table. 195 00:08:02,928 --> 00:08:05,090 I'm so sorry. 196 00:08:05,114 --> 00:08:06,183 Damn. 197 00:08:06,207 --> 00:08:07,604 You know what this means. 198 00:08:07,628 --> 00:08:09,804 Charges against Jaime Perez are being upped... 199 00:08:10,967 --> 00:08:12,318 ...to murder. 200 00:08:19,681 --> 00:08:27,629 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 201 00:08:30,958 --> 00:08:33,113 If we're gonna exonerate Jaime, 202 00:08:33,137 --> 00:08:34,882 the best bet is to find the real killer. 203 00:08:34,906 --> 00:08:37,151 I checked all the cameras in the vicinity of Elena's house. 204 00:08:37,175 --> 00:08:38,620 Coverage was spotty. 205 00:08:38,644 --> 00:08:40,119 A Ring cam caught him running down the block. 206 00:08:40,143 --> 00:08:41,388 I know it doesn't look good, 207 00:08:41,412 --> 00:08:42,758 but I've seen plenty of killers. 208 00:08:42,782 --> 00:08:44,816 And he doesn't strike me as one. 209 00:08:44,840 --> 00:08:47,525 So, if it wasn't him, who would want to hurt Elena? 210 00:08:47,549 --> 00:08:48,924 I mean, that's a long list. 211 00:08:48,948 --> 00:08:50,953 Her office says that she was getting threats daily. 212 00:08:50,977 --> 00:08:53,621 Didn't I read a headline recently about a dispute 213 00:08:53,645 --> 00:08:55,190 between her and a former roommate? 214 00:08:55,214 --> 00:08:56,460 Oh, yeah, something about the roommate 215 00:08:56,484 --> 00:08:57,929 threatening to sell pics to a tabloid. 216 00:08:57,953 --> 00:08:59,298 I'll look into it. 217 00:08:59,322 --> 00:09:01,097 And let's talk to someone in Elena's office. 218 00:09:01,121 --> 00:09:03,566 Her staff must keep a list of the worst offenders. 219 00:09:03,590 --> 00:09:06,034 This traffic is a mess. I'm at least an hour away. 220 00:09:06,058 --> 00:09:08,863 Well, her office is nearby. I'll head over. 221 00:09:08,887 --> 00:09:10,498 I'll see what I can find. 222 00:09:15,343 --> 00:09:16,868 Representative Acevedo 223 00:09:16,892 --> 00:09:18,094 was an esteemed colleague, 224 00:09:18,118 --> 00:09:21,266 a valued member of the House, and she will be missed. 225 00:09:21,290 --> 00:09:22,875 Can I help you? 226 00:09:22,899 --> 00:09:24,281 Hi, I'm Annalynne. 227 00:09:24,305 --> 00:09:26,073 I'm an investigator looking into the murder 228 00:09:26,097 --> 00:09:27,242 of the congresswoman. 229 00:09:27,266 --> 00:09:28,412 Are you NYPD? 230 00:09:28,436 --> 00:09:29,811 I work alongside them. 231 00:09:30,486 --> 00:09:34,008 I'm Lacey Young, Elena's chief of staff. 232 00:09:34,032 --> 00:09:35,308 I'm sorry. 233 00:09:35,332 --> 00:09:36,877 We're all a bit distracted today. 234 00:09:36,901 --> 00:09:38,146 And now this. 235 00:09:38,170 --> 00:09:39,315 ...not set a precedent 236 00:09:39,339 --> 00:09:40,715 as long as I'm in Congress. 237 00:09:40,738 --> 00:09:42,843 Suddenly Elena's an "esteemed colleague." 238 00:09:42,867 --> 00:09:45,242 I won't take up too much of your time. 239 00:09:45,266 --> 00:09:47,451 Does your office keep records of threats 240 00:09:47,475 --> 00:09:49,579 - against the congresswoman? - We've got a whole list. 241 00:09:49,603 --> 00:09:50,819 There were so many of them. 242 00:09:50,843 --> 00:09:52,588 People can be really nasty, too. 243 00:09:52,612 --> 00:09:54,846 Yesterday I saw a lawn sign shaped like a snake 244 00:09:54,870 --> 00:09:58,924 that said "Acevedo is poisonous, cut off her head." 245 00:09:59,262 --> 00:10:00,953 Who would make that? 246 00:10:00,977 --> 00:10:02,792 Used to be you could disagree with someone 247 00:10:02,816 --> 00:10:04,551 about politics and then go get a drink. 248 00:10:04,575 --> 00:10:06,520 Now it's either "You agree with me 249 00:10:06,544 --> 00:10:08,289 or you're my enemy." 250 00:10:08,798 --> 00:10:10,328 You mentioned a list. 251 00:10:10,352 --> 00:10:11,957 - Any chance I could get a copy? - Sure. 252 00:10:11,981 --> 00:10:14,095 - Let me print it out for you. - Thank you. 253 00:10:14,119 --> 00:10:15,894 And is there anyone else you can think of 254 00:10:15,918 --> 00:10:18,163 not on the list? Anyone Elena had an issue with? 255 00:10:18,187 --> 00:10:20,021 No, no one comes to mind. 256 00:10:20,045 --> 00:10:21,544 But you know who you should ask? 257 00:10:21,568 --> 00:10:22,761 Carmen Santos. 258 00:10:23,248 --> 00:10:24,560 Who's Carmen Santos? 259 00:10:24,584 --> 00:10:25,969 Community activist. 260 00:10:25,993 --> 00:10:28,997 She was helping Elena draft her migrant aid bill. 261 00:10:29,021 --> 00:10:30,936 It was Elena's top priority, so... 262 00:10:30,960 --> 00:10:32,665 Carmen saw more of her lately than I did. 263 00:10:32,689 --> 00:10:34,134 I've been chained to this desk. 264 00:10:34,158 --> 00:10:36,103 I hadn't seen her at all the past few days. 265 00:10:36,127 --> 00:10:37,432 But, turns out, 266 00:10:37,865 --> 00:10:40,768 all that work on the bill was a waste of time. 267 00:10:40,792 --> 00:10:41,868 What do you mean? 268 00:10:41,892 --> 00:10:44,138 Congressman Jennings called not ten minutes ago, 269 00:10:44,162 --> 00:10:46,307 said he had a change of heart. 270 00:10:46,331 --> 00:10:48,446 He's voting for the anti-migrant bill instead. 271 00:10:48,470 --> 00:10:50,445 - Why the sudden shift? - Let's just say 272 00:10:50,469 --> 00:10:52,344 her death at the hands of an immigrant isn't really 273 00:10:52,368 --> 00:10:54,043 helping things. 274 00:10:54,067 --> 00:10:56,042 If Elena were alive... 275 00:10:56,066 --> 00:10:59,753 she would have fixed this. 276 00:11:00,753 --> 00:11:02,008 Thank you for your help. 277 00:11:02,032 --> 00:11:03,751 I'm sorry for your loss. 278 00:11:09,128 --> 00:11:10,613 Hey, Rob, I got the list. 279 00:11:10,637 --> 00:11:12,112 - Who's on it? - Who isn't on it? 280 00:11:12,136 --> 00:11:14,551 I'm looking at everyone from disgruntled voters 281 00:11:14,575 --> 00:11:18,389 to fringe podcasters to K Street lobbyists. 282 00:11:18,413 --> 00:11:21,557 The good news is, there's someone we should talk to. 283 00:11:21,581 --> 00:11:23,856 She might be able to narrow this down. 284 00:11:24,588 --> 00:11:27,454 Just remember... concentrate on your own process. 285 00:11:27,478 --> 00:11:29,063 And above all, 286 00:11:29,087 --> 00:11:31,561 just don't compare yourself to the person next to you. 287 00:11:31,585 --> 00:11:33,330 Focus on your own work. 288 00:11:33,354 --> 00:11:34,830 Good class. 289 00:11:34,853 --> 00:11:36,133 See y'all next week. 290 00:11:45,707 --> 00:11:48,362 This piece is really coming along, Robby. 291 00:11:48,386 --> 00:11:50,231 I noticed you like to paint a tagger 292 00:11:50,255 --> 00:11:51,500 into all of your work. 293 00:11:51,524 --> 00:11:53,339 That is such an interesting choice. 294 00:11:53,363 --> 00:11:54,968 Can you tell me about it? 295 00:11:54,992 --> 00:11:56,811 Just something I like to do. 296 00:11:58,280 --> 00:12:00,375 You also like to paint him in shadow. 297 00:12:00,399 --> 00:12:02,208 Why is that? 298 00:12:05,440 --> 00:12:06,705 I don't know. 299 00:12:06,730 --> 00:12:08,310 I'm kind of in a hurry. 300 00:12:08,334 --> 00:12:10,728 See you next week, Ms. Marsette. 301 00:12:12,312 --> 00:12:14,777 I could give you a ride, if you like. 302 00:12:14,801 --> 00:12:17,474 Faster than walking if you're in a hurry, 303 00:12:17,839 --> 00:12:20,418 but... it's up to you. 304 00:12:23,256 --> 00:12:24,679 Yeah. 305 00:12:24,975 --> 00:12:26,494 Thanks. 306 00:12:44,709 --> 00:12:45,959 Carmen Santos? 307 00:12:45,983 --> 00:12:48,831 Mm-hmm. Yeah, there. 308 00:12:50,789 --> 00:12:53,025 - Excuse me, Carmen Santos? - Yes? 309 00:12:53,049 --> 00:12:55,667 I'm looking into the murder of Elena Acevedo. 310 00:12:59,905 --> 00:13:01,100 Are you police? 311 00:13:01,124 --> 00:13:02,769 Family friend. 312 00:13:02,793 --> 00:13:05,498 - Can I ask you a few questions? - Of course. 313 00:13:05,522 --> 00:13:07,137 I still can't believe she's gone. 314 00:13:07,161 --> 00:13:09,965 She was a hero to our people. 315 00:13:09,989 --> 00:13:12,364 - Your people? - Migrants. 316 00:13:12,388 --> 00:13:15,502 I came here three years ago to apply for asylum, 317 00:13:15,526 --> 00:13:18,375 still waiting for an interview. 318 00:13:19,884 --> 00:13:21,769 Process shouldn't be that complicated. 319 00:13:21,793 --> 00:13:23,638 It's why I started this place. 320 00:13:23,662 --> 00:13:25,976 To help others apply for asylum 321 00:13:26,000 --> 00:13:27,545 and find housing, 322 00:13:27,569 --> 00:13:30,274 sometimes just give them a sense of community. 323 00:13:30,298 --> 00:13:32,426 The loneliness can be the worst part. 324 00:13:32,450 --> 00:13:33,642 I can imagine. 325 00:13:34,098 --> 00:13:35,911 When you were working with Elena, 326 00:13:36,388 --> 00:13:39,019 - did you meet the Perezes? - Of course. 327 00:13:39,043 --> 00:13:40,518 I introduced them to Elena. 328 00:13:41,111 --> 00:13:44,320 She wanted to take them in, to set an example. 329 00:13:45,959 --> 00:13:47,548 I have to ask this. 330 00:13:48,208 --> 00:13:52,351 Do you think there's any chance that Jaime did this? 331 00:13:52,587 --> 00:13:54,290 Absolutely not. 332 00:13:54,314 --> 00:13:56,519 Jaime was grateful to Elena. 333 00:13:56,830 --> 00:13:59,688 He would not have harmed her, I promise you. 334 00:14:01,652 --> 00:14:02,969 Excuse me. 335 00:14:04,288 --> 00:14:05,664 Hey, Dante. What's up? 336 00:14:05,688 --> 00:14:07,023 Elena's husband called. 337 00:14:07,047 --> 00:14:08,932 He finally went home, looked around. 338 00:14:08,956 --> 00:14:11,260 Said one of her necklaces was missing. 339 00:14:11,284 --> 00:14:13,029 A pretty valuable one. 340 00:14:13,053 --> 00:14:15,498 Someone broke in and only stole one necklace? 341 00:14:15,522 --> 00:14:16,967 Maybe Elena surprised the burglar 342 00:14:16,991 --> 00:14:18,636 before he had a chance to steal anything else. 343 00:14:18,660 --> 00:14:20,765 Her husband send you a picture of the necklace? 344 00:14:20,789 --> 00:14:22,264 He did. I'll text it to you. 345 00:14:22,288 --> 00:14:23,977 Yeah, I'll have Harry look into it. 346 00:14:25,735 --> 00:14:27,531 The case file you asked for, Detective. 347 00:14:27,555 --> 00:14:28,744 Thank you, Schaffer. 348 00:14:31,643 --> 00:14:34,411 Where are you hiding, Lo-Lo? 349 00:14:38,249 --> 00:14:40,404 You're very talented, Robby. 350 00:14:40,428 --> 00:14:43,672 But to get where I believe you can be, 351 00:14:44,100 --> 00:14:45,841 you're gonna need to practice. 352 00:14:45,865 --> 00:14:49,279 There's a wonderful fine arts program at Pratt. 353 00:14:49,303 --> 00:14:50,978 I think you'd do well there. 354 00:14:51,002 --> 00:14:53,376 I have a friend at the school I could put you in touch with, 355 00:14:53,618 --> 00:14:55,233 if you're interested. 356 00:14:55,258 --> 00:14:56,634 Definitely. 357 00:14:56,659 --> 00:14:59,547 If it's no trouble. It's no trouble at all. 358 00:15:00,027 --> 00:15:01,612 All right. 359 00:15:01,636 --> 00:15:04,224 How long has your family lived in this neighborhood? 360 00:15:05,493 --> 00:15:06,688 A while. 361 00:15:06,713 --> 00:15:08,402 Any siblings? 362 00:15:12,423 --> 00:15:13,862 Robby? 363 00:15:16,530 --> 00:15:17,959 A brother. 364 00:15:19,316 --> 00:15:21,414 That's it. Right up there. 365 00:15:29,868 --> 00:15:31,423 Robby... 366 00:15:31,448 --> 00:15:33,833 I'm always in the studio an hour before class, 367 00:15:33,857 --> 00:15:36,732 if you ever want to stop by early to work. 368 00:15:36,983 --> 00:15:38,462 Thanks. 369 00:16:03,680 --> 00:16:06,649 What is going on with you, son? 370 00:16:26,827 --> 00:16:29,492 Robby, what are you running from? 371 00:16:29,997 --> 00:16:31,091 Hey. 372 00:16:31,115 --> 00:16:33,120 Any luck with the list I sent you from Elena's office? 373 00:16:33,144 --> 00:16:35,388 - Mm. Not yet. - What about the former roommate? 374 00:16:35,412 --> 00:16:38,726 Well, turns out there weren't any photos to sell after all. 375 00:16:38,750 --> 00:16:40,126 Plus she lives in Alaska. 376 00:16:40,150 --> 00:16:42,324 I did get a hit on Elena's stolen jewelry. 377 00:16:42,348 --> 00:16:43,664 Oh, what'd you find? 378 00:16:43,688 --> 00:16:45,193 It was sold to a shop in the Jewelry District 379 00:16:45,217 --> 00:16:46,562 two days ago. 380 00:16:47,255 --> 00:16:49,630 - The day before Elena's murder? - Yeah, exactly. 381 00:16:49,654 --> 00:16:53,098 I'm hacking into the security footage of the shop right now. 382 00:16:53,122 --> 00:16:54,983 This is the time of the sale. 383 00:16:57,670 --> 00:16:59,605 Okay. Who do we have here? 384 00:16:59,628 --> 00:17:01,619 That's Carmen Santos 385 00:17:01,643 --> 00:17:03,472 and that's Marisol Perez. 386 00:17:03,496 --> 00:17:05,971 Why is Jaime's wife selling Elena's necklace? 387 00:17:06,477 --> 00:17:08,839 - That's a good question. - I hate to say this, 388 00:17:08,863 --> 00:17:10,368 but maybe we got this one wrong. 389 00:17:10,392 --> 00:17:12,207 If Elena's necklace was stolen, 390 00:17:12,231 --> 00:17:14,506 and she found out, and confronted Jaime, 391 00:17:14,530 --> 00:17:15,836 maybe he's not so innocent after all. 392 00:17:22,384 --> 00:17:23,685 We've got surveillance footage of 393 00:17:23,702 --> 00:17:25,503 Carmen Santos and Marisol Perez 394 00:17:25,527 --> 00:17:27,249 selling Elena's stolen necklace. 395 00:17:27,273 --> 00:17:29,474 Rob, we're starting to doubt Jaime's innocence. 396 00:17:29,498 --> 00:17:31,314 Well, it definitely doesn't look good. 397 00:17:31,338 --> 00:17:33,515 Well, so what? The three of them were in on it together? 398 00:17:33,539 --> 00:17:34,625 Carmen did say 399 00:17:34,649 --> 00:17:36,556 she connected Marisol and Jaime with Elena. 400 00:17:36,580 --> 00:17:39,087 Okay, so Carmen orchestrated the whole thing... 401 00:17:39,111 --> 00:17:40,581 a scam to steal from Elena. 402 00:17:40,605 --> 00:17:42,628 But then it spiraled out of control. 403 00:17:42,652 --> 00:17:44,499 You know, I think you might be on the right track. 404 00:17:44,523 --> 00:17:46,599 Carmen's bank statements show a series of 405 00:17:46,623 --> 00:17:49,040 large cash deposits going back 18 months. 406 00:17:49,064 --> 00:17:51,546 That's a lot of dough for a nonprofit worker. 407 00:17:51,570 --> 00:17:53,187 So this wasn't her first scam. 408 00:17:53,211 --> 00:17:54,657 No, definitely not. 409 00:17:54,681 --> 00:17:56,358 I got Carmen's arrest record here in Venezuela. 410 00:17:56,382 --> 00:17:58,758 She served time for "administrative irregularities," 411 00:17:58,782 --> 00:18:00,299 aka fraud. 412 00:18:00,323 --> 00:18:01,775 What do you think, Rob? 413 00:18:02,404 --> 00:18:04,975 I think I'm about to get some answers. 414 00:18:20,760 --> 00:18:22,026 Un momento, por favor. 415 00:18:22,050 --> 00:18:23,371 Si? 416 00:18:28,342 --> 00:18:30,569 What happened? Is it Jaime? 417 00:18:31,258 --> 00:18:33,610 No, I'm here about something else. 418 00:18:33,634 --> 00:18:35,510 Elena's husband said he noticed 419 00:18:35,535 --> 00:18:37,581 one of her necklaces was missing. 420 00:18:38,130 --> 00:18:39,811 You want to tell me about that? 421 00:18:43,064 --> 00:18:45,291 Somebody better start talking right now. 422 00:18:45,315 --> 00:18:46,831 I know how this must look, 423 00:18:46,855 --> 00:18:49,062 but we didn't steal the necklace. 424 00:18:49,086 --> 00:18:50,532 Elena gave it to me. 425 00:18:50,556 --> 00:18:53,133 Jaime and I needed the money. 426 00:18:53,157 --> 00:18:55,574 We wouldn't be able to get our work permits for months. 427 00:18:55,598 --> 00:18:57,105 And I sold it for them 428 00:18:57,129 --> 00:18:59,675 because they don't yet have valid IDs. 429 00:18:59,699 --> 00:19:01,576 If they'd tried to sell it on the street, 430 00:19:01,600 --> 00:19:03,891 they'd only get a fraction of the price. 431 00:19:05,331 --> 00:19:06,588 You don't believe us, do you? 432 00:19:06,612 --> 00:19:08,418 You don't exactly have proof. 433 00:19:08,442 --> 00:19:11,763 And the one person who could verify your story is gone. 434 00:19:13,004 --> 00:19:15,000 And then there's the matter of those large cash deposits 435 00:19:15,024 --> 00:19:16,231 in your account. 436 00:19:16,550 --> 00:19:19,742 Many of our donors send money to me directly, 437 00:19:19,766 --> 00:19:21,473 so I can get it to the people here 438 00:19:21,497 --> 00:19:22,873 without the usual red tape. 439 00:19:22,897 --> 00:19:24,614 You mean without following the law. 440 00:19:24,985 --> 00:19:27,966 And what about your prison time in Venezuela? 441 00:19:30,189 --> 00:19:33,286 I spoke out against corruption in the government, 442 00:19:33,310 --> 00:19:35,897 so they trumped up a charge and they threw me in prison. 443 00:19:35,921 --> 00:19:38,058 As soon as I got out, I came here. 444 00:19:38,082 --> 00:19:39,973 I'm lucky to be alive. 445 00:19:41,373 --> 00:19:44,140 - This is all very compelling. - It's true. 446 00:19:44,164 --> 00:19:47,311 Carmen is the kindest, most honest person I've ever met. 447 00:19:47,335 --> 00:19:50,782 She fed my family after we'd been on a bus for days. 448 00:19:50,806 --> 00:19:52,513 She took my children to the zoo, 449 00:19:52,537 --> 00:19:55,654 so they got to be normal kids for a few hours. 450 00:19:55,678 --> 00:19:58,525 Everything that we are saying is true. 451 00:19:58,549 --> 00:20:02,670 Please. Don't give up on my husband. 452 00:20:05,611 --> 00:20:07,051 I won't. 453 00:20:08,512 --> 00:20:10,238 I'm still on the case. 454 00:20:10,262 --> 00:20:11,613 Thank you. 455 00:20:14,034 --> 00:20:17,081 Never thought when we finally made it to America, 456 00:20:17,105 --> 00:20:19,726 we'd be despised by everyone. 457 00:20:20,626 --> 00:20:21,822 Not everyone. 458 00:20:22,196 --> 00:20:23,723 It feels that way. 459 00:20:24,114 --> 00:20:26,824 At Elena's home, protesters stood outside 460 00:20:26,848 --> 00:20:30,535 just to yell insults... "Stop the alien invasion." 461 00:20:30,559 --> 00:20:31,836 One guy showed up every night, 462 00:20:31,860 --> 00:20:34,106 just kept saying it over and over. 463 00:20:34,130 --> 00:20:35,437 Every night? 464 00:20:35,461 --> 00:20:36,907 Can you describe what he looked like? 465 00:20:36,931 --> 00:20:39,678 I remember he was tall, 466 00:20:39,702 --> 00:20:42,079 with a, um, a goatee 467 00:20:42,103 --> 00:20:44,724 and a birthmark above his eye. 468 00:20:46,164 --> 00:20:48,551 Hey, so I cross-referenced Marisol's description 469 00:20:48,575 --> 00:20:50,462 with the list from Elena's office 470 00:20:50,486 --> 00:20:51,422 of people making threats. 471 00:20:51,446 --> 00:20:54,040 Texting you a pic of Clay Miller. 472 00:20:55,677 --> 00:20:56,964 What do we know about this guy Clay? 473 00:20:56,988 --> 00:20:59,405 NRA member, active hunting license 474 00:20:59,429 --> 00:21:01,905 and he was on an extremist podcast last month, 475 00:21:01,929 --> 00:21:04,506 voicing his very strong viewpoints 476 00:21:04,530 --> 00:21:05,747 about the migrant crisis. 477 00:21:05,771 --> 00:21:07,047 And let me guess. 478 00:21:07,071 --> 00:21:08,347 He wants to welcome them with open arms? 479 00:21:08,372 --> 00:21:10,288 Yeah, more like firearms. And get this, 480 00:21:10,312 --> 00:21:12,889 this guy took particular aim at Elena 481 00:21:12,913 --> 00:21:15,160 saying that people like her should be taken out 482 00:21:15,184 --> 00:21:17,490 in order to preserve American values. 483 00:21:17,514 --> 00:21:18,891 Can you track this guy down, 484 00:21:18,915 --> 00:21:20,161 have a little chat? 485 00:21:20,185 --> 00:21:22,646 Yeah. Always up for a field trip. 486 00:21:25,967 --> 00:21:28,648 Come on, come on. Where are you, Robby? 487 00:21:34,810 --> 00:21:36,861 Let's go! Come on! 488 00:21:37,761 --> 00:21:39,192 Robby? 489 00:21:40,632 --> 00:21:41,888 You okay? 490 00:21:41,912 --> 00:21:44,603 Get in the car, get in the car. 491 00:21:49,575 --> 00:21:50,971 What are you doing here? 492 00:21:50,995 --> 00:21:52,272 How'd you know where I was? 493 00:21:52,296 --> 00:21:53,912 I've been looking for you for hours. 494 00:21:53,936 --> 00:21:56,175 Why did you leave that house after I dropped you off? 495 00:21:56,199 --> 00:21:58,118 Is that even your home? 496 00:22:00,759 --> 00:22:01,955 Do you live on the streets? 497 00:22:01,979 --> 00:22:04,030 Is that what's going on? 498 00:22:04,930 --> 00:22:08,631 If you tell me the truth, I might be able to help you. 499 00:22:09,495 --> 00:22:11,235 I don't live on the streets. 500 00:22:13,543 --> 00:22:15,169 But my brother does. 501 00:22:16,534 --> 00:22:18,971 I spend a few hours every day looking for him. 502 00:22:19,193 --> 00:22:21,111 I don't understand. Why...? 503 00:22:21,135 --> 00:22:23,112 Why doesn't your brother live with you? 504 00:22:23,694 --> 00:22:26,623 Our parents died in a car crash five years ago. 505 00:22:26,647 --> 00:22:28,384 We got put in the system. 506 00:22:28,408 --> 00:22:31,255 - You were separated? - Not at first. 507 00:22:31,697 --> 00:22:34,266 We were placed together, but... 508 00:22:34,290 --> 00:22:36,836 our foster father, he drank a lot, 509 00:22:36,860 --> 00:22:38,237 and then he'd come after us. 510 00:22:38,783 --> 00:22:40,808 Darius usually got the worst of it. 511 00:22:41,367 --> 00:22:44,451 After a few months Darius said we needed to get out of there. 512 00:22:44,863 --> 00:22:47,327 So we made a plan to leave that night, 513 00:22:47,634 --> 00:22:49,311 while everyone was asleep. 514 00:22:49,335 --> 00:22:50,681 Darius went first, 515 00:22:50,705 --> 00:22:52,121 hopped out our bedroom window, 516 00:22:52,145 --> 00:22:53,996 climbed to the ground, but... 517 00:22:54,776 --> 00:22:58,163 our foster dad, he woke up. 518 00:22:58,187 --> 00:23:00,794 I heard him coming down the hall and I... 519 00:23:02,319 --> 00:23:06,036 I just froze. I was so scared. 520 00:23:06,060 --> 00:23:07,907 Darius waited as long as he could, 521 00:23:07,931 --> 00:23:09,607 but he had to go. 522 00:23:10,251 --> 00:23:11,710 Without me. 523 00:23:14,093 --> 00:23:15,336 Robby... 524 00:23:16,313 --> 00:23:17,494 I'm so sorry. 525 00:23:19,629 --> 00:23:21,391 Are you still in that home? 526 00:23:21,975 --> 00:23:23,048 No. 527 00:23:23,906 --> 00:23:25,798 I got placed in a new one. 528 00:23:26,727 --> 00:23:28,733 They're awesome, but... 529 00:23:28,757 --> 00:23:30,591 now that I'm in a new home, 530 00:23:31,358 --> 00:23:33,819 Darius can't find me even if he tries. 531 00:23:34,649 --> 00:23:37,716 Darius is the graffiti artist in your paintings, 532 00:23:38,052 --> 00:23:39,917 standing by himself, 533 00:23:39,941 --> 00:23:42,022 away from the family. 534 00:23:42,892 --> 00:23:44,118 I've got to find him. 535 00:23:44,142 --> 00:23:45,629 I was hoping that... 536 00:23:45,653 --> 00:23:47,864 You were hoping that those boys might know him. 537 00:23:49,597 --> 00:23:51,261 It's not your fault. 538 00:23:51,723 --> 00:23:54,046 You were just scared kids. 539 00:23:55,006 --> 00:23:56,474 Let's get you home. 540 00:23:57,097 --> 00:23:59,918 I wouldn't want your foster parents to worry. 541 00:24:08,961 --> 00:24:11,457 We should wait outside for him. 542 00:24:11,481 --> 00:24:13,332 I'll protect you. 543 00:24:14,572 --> 00:24:16,469 Clay Miller? 544 00:24:16,493 --> 00:24:18,000 Who's asking? 545 00:24:18,691 --> 00:24:20,540 Just fellow gun enthusiasts. 546 00:24:20,564 --> 00:24:22,401 We heard you on that podcast. 547 00:24:22,425 --> 00:24:24,742 You had some very insightful things to say 548 00:24:24,766 --> 00:24:26,282 about Congresswoman Acevedo. 549 00:24:26,306 --> 00:24:28,913 So what? Last I checked, it's a free country. 550 00:24:28,937 --> 00:24:30,254 Yeah, no, you're right, 551 00:24:30,278 --> 00:24:32,114 which is why you had every right to protest 552 00:24:32,138 --> 00:24:33,685 in front of her house several times 553 00:24:33,709 --> 00:24:36,386 before, you know, she got killed. 554 00:24:36,410 --> 00:24:38,356 Look... I don't know who the hell you are, 555 00:24:38,380 --> 00:24:40,427 but unless you got a badge or a warrant, 556 00:24:40,451 --> 00:24:41,597 get lost. 557 00:24:41,621 --> 00:24:42,898 If you'd prefer to talk to the cops, 558 00:24:42,922 --> 00:24:44,068 we can certainly arrange that. 559 00:24:44,449 --> 00:24:46,009 Are you threatening me? 560 00:24:46,033 --> 00:24:47,469 'Cause I got to tell you, 561 00:24:47,493 --> 00:24:49,470 I'm a little tired of shooting at these paper targets. 562 00:24:49,494 --> 00:24:51,511 I'd be ready for the real thing. 563 00:24:53,755 --> 00:24:56,052 Cease fire! Cease fire! 564 00:24:56,076 --> 00:24:58,583 What the hell's going on here? Clay, you okay, man? 565 00:24:58,607 --> 00:25:00,493 These two are trying to pin a murder on me. 566 00:25:00,517 --> 00:25:02,570 You might want to get the hell out of here. 567 00:25:02,594 --> 00:25:03,850 We just need a word with Clay here 568 00:25:03,874 --> 00:25:05,225 and we're gonna get out of your hair. 569 00:25:05,249 --> 00:25:06,966 Like hell you will. 570 00:25:10,318 --> 00:25:11,905 Babe! 571 00:25:14,561 --> 00:25:15,849 Stay right there. 572 00:25:22,412 --> 00:25:24,072 Okay, easy, Clay. 573 00:25:24,089 --> 00:25:26,636 You don't want to make a mistake you can't take back. 574 00:25:26,660 --> 00:25:27,936 Shut up! I need to think. 575 00:25:27,960 --> 00:25:29,937 We honestly just want to talk to you. 576 00:25:29,961 --> 00:25:32,678 Back off. I'm backing up. 577 00:25:32,702 --> 00:25:34,209 Man... 578 00:25:34,233 --> 00:25:35,910 You really blew this one, babe. 579 00:25:35,934 --> 00:25:38,450 I mean, I can't believe you thought 580 00:25:38,475 --> 00:25:39,881 this was gonna work. 581 00:25:39,905 --> 00:25:41,752 - Quiet. - Of all the stupid ideas... 582 00:25:41,776 --> 00:25:43,352 and you've had, like, some doozies... 583 00:25:43,376 --> 00:25:46,193 l-like the time you hired your ex-boyfriend to install 584 00:25:46,217 --> 00:25:48,101 surveillance cams and then he hacked the feed? 585 00:25:48,125 --> 00:25:50,695 - Shut up! - And that was pretty boneheaded. 586 00:25:50,719 --> 00:25:51,929 Don't talk to me like that. 587 00:25:51,953 --> 00:25:53,685 - Quit it already. - I told you we should've 588 00:25:53,709 --> 00:25:54,936 waited for him in the parking lot. 589 00:25:54,960 --> 00:25:56,308 Yeah, because that stroke of genius 590 00:25:56,332 --> 00:25:57,596 would've made all the difference. 591 00:25:57,620 --> 00:25:58,824 So typical Mel! 592 00:25:58,848 --> 00:26:00,649 You know, always deflecting with sarcasm! 593 00:26:00,673 --> 00:26:03,150 You know, you never admit you make any mistakes! 594 00:26:03,174 --> 00:26:05,421 - Enough! - You want to hear a mistake? 595 00:26:05,445 --> 00:26:06,627 Marrying you! 596 00:26:07,542 --> 00:26:09,863 That was the biggest mistake of my life. 597 00:26:09,887 --> 00:26:10,863 Shut up. 598 00:26:10,887 --> 00:26:12,337 Shut the hell up! 599 00:26:13,708 --> 00:26:15,965 Nope. No, you don't. 600 00:26:17,790 --> 00:26:19,006 Nice job, babe. 601 00:26:20,561 --> 00:26:23,078 You've been watching Moonlighting reruns again, haven't you? 602 00:26:23,102 --> 00:26:25,082 It was so much better before they got together. 603 00:26:27,123 --> 00:26:29,150 Well, have Dante pick him up. 604 00:26:29,400 --> 00:26:31,792 Sounds like he earned a night in holding. 605 00:26:35,196 --> 00:26:38,033 - Hey. - 2004 Syrah. 606 00:26:38,057 --> 00:26:39,304 What happened? 607 00:26:39,328 --> 00:26:41,305 You know the student I told you about? 608 00:26:41,329 --> 00:26:43,405 He almost got himself beat up tonight. 609 00:26:43,429 --> 00:26:45,706 And I know it's gonna happen again, 610 00:26:45,730 --> 00:26:47,947 and there's not a darn thing I can do about it. 611 00:26:48,673 --> 00:26:50,418 Well, what's the problem? 612 00:26:50,442 --> 00:26:51,979 He's trying to track his brother 613 00:26:52,003 --> 00:26:53,519 who ran away from their foster home. 614 00:26:53,543 --> 00:26:55,590 His brother's a... a graffiti artist, 615 00:26:55,614 --> 00:26:59,061 so every night, my student is going out there 616 00:26:59,085 --> 00:27:01,636 asking taggers if they've seen him. 617 00:27:04,490 --> 00:27:06,431 You know... 618 00:27:09,049 --> 00:27:12,020 NYPD keeps a database of taggers. 619 00:27:13,544 --> 00:27:14,740 Names, known addresses. 620 00:27:15,592 --> 00:27:16,968 Really? 621 00:27:17,059 --> 00:27:19,889 Would you ask Detective Dante to look into it for me? 622 00:27:19,913 --> 00:27:22,534 Sure. I'll call him in the morning. 623 00:27:23,565 --> 00:27:24,635 No guarantees. 624 00:27:25,936 --> 00:27:27,636 Understood. 625 00:27:28,707 --> 00:27:31,908 You are the best. 626 00:27:40,568 --> 00:27:43,518 You were spotted outside Congresswoman Acevedo's house 627 00:27:43,542 --> 00:27:45,861 several nights before she died. 628 00:27:46,283 --> 00:27:49,160 - It's a public sidewalk, isn't it? - Sure is. 629 00:27:49,184 --> 00:27:51,401 So tell me, what happened next, Clay? 630 00:27:51,425 --> 00:27:53,072 Decided to kick your protest up a notch? 631 00:27:53,096 --> 00:27:56,603 You got it all wrong. She's the culprit here, not me. 632 00:27:56,627 --> 00:27:59,348 Care to elaborate? I missed your guest spot on the podcast. 633 00:28:01,719 --> 00:28:04,286 I owned a construction business for 15 years. 634 00:28:04,310 --> 00:28:06,017 Then these migrants start coming in, 635 00:28:06,041 --> 00:28:09,118 and I start getting underbid by crews using their cheap labor. 636 00:28:09,142 --> 00:28:11,089 - I lost everything. - So, you were angry? 637 00:28:11,113 --> 00:28:13,860 Damn right I was angry. I've got a family to support. 638 00:28:13,884 --> 00:28:17,171 And Acevedo's out there protecting illegals? 639 00:28:17,195 --> 00:28:18,472 How's that fair? 640 00:28:18,496 --> 00:28:20,572 Ever stop to think Acevedo's policies 641 00:28:20,597 --> 00:28:23,013 would've given those migrants the right to work? 642 00:28:23,037 --> 00:28:24,674 How's that help me? 643 00:28:24,698 --> 00:28:26,715 If those migrants weren't forced to take low-paying, 644 00:28:26,739 --> 00:28:28,946 under-the-table jobs just to survive, 645 00:28:28,970 --> 00:28:31,131 your competitors wouldn't be able to outbid you. 646 00:28:32,161 --> 00:28:34,002 Helps you just as much as them. 647 00:28:35,562 --> 00:28:38,229 The guy had a gun to my husband's head a few hours ago, 648 00:28:38,253 --> 00:28:40,072 and now he's playing the sympathy card? 649 00:28:40,096 --> 00:28:42,571 No one wants to be the villain in their own story. 650 00:28:42,595 --> 00:28:44,342 Clearly this guy has a lot of hate. 651 00:28:44,366 --> 00:28:46,042 Question is, how far did he take it? 652 00:28:46,066 --> 00:28:47,343 So, you blamed 653 00:28:47,367 --> 00:28:48,743 the congresswoman for losing your business, 654 00:28:48,767 --> 00:28:50,714 and you decided to do something about it, that it? 655 00:28:50,738 --> 00:28:51,784 Yeah. 656 00:28:51,808 --> 00:28:53,085 But I didn't want to kill her. 657 00:28:53,109 --> 00:28:54,130 You just wanted to hurt her. 658 00:28:54,154 --> 00:28:56,626 No, I just wanted to force her out of office. 659 00:28:56,650 --> 00:28:59,087 That's why I was protesting in her neighborhood 660 00:28:59,111 --> 00:29:00,398 and putting up my yard signs. 661 00:29:00,422 --> 00:29:01,598 - Yard signs? - That's right. 662 00:29:01,622 --> 00:29:03,129 I took a new batch every night. 663 00:29:03,153 --> 00:29:04,829 Every night? That's dedication. 664 00:29:04,853 --> 00:29:06,226 Damn right. 665 00:29:06,664 --> 00:29:10,436 And the day she died, I put up my new serpent signs... 666 00:29:10,836 --> 00:29:12,282 shaped just like a snake. 667 00:29:12,306 --> 00:29:14,717 Said, "Acevedo is poisonous, cut off her head." 668 00:29:15,888 --> 00:29:19,599 And you think this proves you didn't murder the congresswoman? 669 00:29:20,960 --> 00:29:22,496 I didn't. 670 00:29:22,520 --> 00:29:25,057 Look, the news said she was killed around 10:00. 671 00:29:25,081 --> 00:29:27,628 Well, I went straight home after I put those signs up. 672 00:29:27,652 --> 00:29:29,735 Got back no later than 7:00. 673 00:29:30,293 --> 00:29:32,614 Don't believe me? Ask my wife. 674 00:29:33,444 --> 00:29:35,011 An unbiased witness. 675 00:29:35,035 --> 00:29:36,842 You can wait in a holding cell 676 00:29:36,866 --> 00:29:38,616 while I verify that alibi. 677 00:29:41,227 --> 00:29:43,124 All right, let's go. 678 00:29:43,148 --> 00:29:44,499 Something on your mind? 679 00:29:45,659 --> 00:29:47,756 What Clay said about his sign. 680 00:29:47,780 --> 00:29:49,567 Elena's chief of staff mentioned something 681 00:29:49,591 --> 00:29:51,101 about a serpent sign. 682 00:29:51,901 --> 00:29:53,968 So? She probably heard about it from Elena. 683 00:29:53,992 --> 00:29:55,639 Yeah, but Clay just said he put the sign out 684 00:29:55,663 --> 00:29:57,514 the night Elena was killed. 685 00:29:58,344 --> 00:30:00,811 And you told me Lacey hadn't been to Elena's in days. 686 00:30:00,835 --> 00:30:02,582 At least that's what she claimed. 687 00:30:02,606 --> 00:30:04,914 So, how'd she see the sign? 688 00:30:05,407 --> 00:30:07,023 And why'd she lie about it? 689 00:30:09,098 --> 00:30:12,895 All right, I just hacked into Lacey's GPS records. 690 00:30:12,919 --> 00:30:14,596 Her phone didn't leave the house the night of the murder. 691 00:30:14,620 --> 00:30:16,697 That doesn't mean Lacey didn't leave her house. 692 00:30:16,721 --> 00:30:17,890 She could have left her phone at home. 693 00:30:17,914 --> 00:30:18,968 Whoa, whoa, whoa. What's this? 694 00:30:18,992 --> 00:30:21,909 She's got an encrypted texting app on her phone. 695 00:30:21,933 --> 00:30:23,880 Does that mean we can't see who she's texting with? 696 00:30:23,904 --> 00:30:25,580 Yeah, but we can read her messages. 697 00:30:25,604 --> 00:30:27,981 This one was sent the day Elena died. 698 00:30:28,005 --> 00:30:29,252 "Package received. 699 00:30:29,276 --> 00:30:32,353 Will be delivered to her office tonight." 700 00:30:32,377 --> 00:30:34,024 The package? What does that mean? 701 00:30:34,048 --> 00:30:37,365 I don't know. These were sent yesterday and this morning. 702 00:30:37,389 --> 00:30:39,866 "Need to talk ASAP. Emergency! 703 00:30:39,890 --> 00:30:42,507 "Freaking out. Need to talk now. 704 00:30:42,531 --> 00:30:44,237 Please do not ignore me." 705 00:30:44,261 --> 00:30:46,778 Sounds like she was scared, desperate. 706 00:30:46,802 --> 00:30:48,639 We can use that to our advantage. 707 00:30:48,663 --> 00:30:50,880 We need to ask Dante to bring her in for questioning. 708 00:30:50,904 --> 00:30:53,221 Any chance you can trace who Lacey was texting with? 709 00:30:53,245 --> 00:30:56,392 Over an encrypted app? It's impossible. 710 00:30:56,416 --> 00:30:57,653 For the average hacker. 711 00:30:57,677 --> 00:30:59,423 I'll, uh, I'll see what I can do. 712 00:30:59,447 --> 00:31:00,694 It'll take me a minute. 713 00:31:00,718 --> 00:31:01,929 Dante's on it. 714 00:31:01,953 --> 00:31:04,335 Okay, meantime, we need to find out what was in that package. 715 00:31:04,359 --> 00:31:06,666 Well, whatever it was, Lacey said she would deliver it 716 00:31:06,690 --> 00:31:08,837 to Elena's office the night she was killed. 717 00:31:08,861 --> 00:31:11,178 Which means it might still be there. 718 00:31:17,854 --> 00:31:19,021 You find anything? 719 00:31:19,045 --> 00:31:20,321 I'm coming up empty. 720 00:31:20,345 --> 00:31:22,122 Nothing yet. 721 00:31:29,879 --> 00:31:31,135 You found something? 722 00:31:31,532 --> 00:31:33,176 No. Nothing. 723 00:31:33,200 --> 00:31:34,412 Just more books. 724 00:31:34,436 --> 00:31:36,607 As a matter of fact, I think this whole thing is a bust. 725 00:31:36,631 --> 00:31:38,578 We should just pack it up and get out of here. 726 00:31:38,602 --> 00:31:40,623 Yeah, that sounds like a plan. 727 00:31:45,120 --> 00:31:46,421 So, maybe we trace 728 00:31:46,445 --> 00:31:47,722 whoever the bug is being broadcast to. 729 00:31:47,746 --> 00:31:49,022 It's not that kind of device. 730 00:31:49,046 --> 00:31:50,863 It transmits over a radio frequency. 731 00:31:50,887 --> 00:31:53,334 All right, so whoever knows the frequency can listen in. 732 00:31:53,358 --> 00:31:55,335 Okay, so who would want to spy on Elena? 733 00:31:55,359 --> 00:31:56,705 I mean, most of Congress hates her, 734 00:31:56,729 --> 00:31:58,006 half of all registered voters, 735 00:31:58,030 --> 00:32:00,076 every single conservative media outlet. 736 00:32:00,100 --> 00:32:01,216 Let's start with Congress. 737 00:32:01,240 --> 00:32:03,118 If anyone has access to this kind of equipment, 738 00:32:03,142 --> 00:32:04,448 could be someone there. 739 00:32:04,472 --> 00:32:06,049 And Elena's migrant bill was her most 740 00:32:06,073 --> 00:32:07,989 high-profile piece of legislation. 741 00:32:08,013 --> 00:32:10,290 - So, who was her biggest opposition? - Well... 742 00:32:10,314 --> 00:32:13,492 probably the guys drafting the opposition bill in play... 743 00:32:13,516 --> 00:32:17,033 Darrin Nicholas, Walter Grey and Jim Bristow. 744 00:32:17,057 --> 00:32:18,764 What are their stories? Any red flags? 745 00:32:18,788 --> 00:32:20,604 Nicholas is a former ophthalmologist, 746 00:32:20,628 --> 00:32:23,205 joined Congress in 2010 during the Tea Party wave. 747 00:32:23,229 --> 00:32:25,046 Walter Grey represents 748 00:32:25,070 --> 00:32:27,477 a district upstate, middle of his second term. 749 00:32:27,501 --> 00:32:29,348 Oh, and get this... 750 00:32:29,372 --> 00:32:31,518 before joining Congress, Walter Grey 751 00:32:31,542 --> 00:32:33,059 was an FBI field agent 752 00:32:33,083 --> 00:32:35,560 who specialized in tactical surveillance. 753 00:32:35,584 --> 00:32:38,091 Sounds like he'd know a thing or two about bugs, 754 00:32:38,115 --> 00:32:40,462 and encrypted text messaging for that matter. 755 00:32:40,486 --> 00:32:43,933 He's got a history of turning some really vocal opponents 756 00:32:43,957 --> 00:32:46,334 to flip at the very last second and support his bills. 757 00:32:46,358 --> 00:32:48,445 I mean, I don't know, maybe this is how he does it. 758 00:32:48,469 --> 00:32:51,516 Spies on his enemies, then blackmails them into submission. 759 00:32:51,540 --> 00:32:53,787 Wait a minute, Lacey mentioned that 760 00:32:53,811 --> 00:32:57,058 Bernie Jennings switched sides on the migrant bill. 761 00:32:57,082 --> 00:32:58,689 Seemed odd for someone 762 00:32:58,713 --> 00:33:00,660 with such a progressive voting record. 763 00:33:00,684 --> 00:33:02,060 This might explain why. 764 00:33:02,084 --> 00:33:04,733 So Grey uses Lacey to plant his bug, 765 00:33:05,185 --> 00:33:06,672 Elena finds her in the act. 766 00:33:06,696 --> 00:33:08,232 Things get heated, they struggle, 767 00:33:08,257 --> 00:33:11,444 and Lacey winds up shooting Elena with her own gun. 768 00:33:11,468 --> 00:33:13,645 But why would they leave the bug? 769 00:33:13,669 --> 00:33:15,415 Why not send someone to grab it? 770 00:33:15,439 --> 00:33:17,086 Probably didn't get a chance. 771 00:33:17,110 --> 00:33:19,417 This place has been crawling with cops since the murder. 772 00:33:19,441 --> 00:33:20,817 Well, h-hold on a minute. 773 00:33:20,841 --> 00:33:22,458 If the bug was active during the shooting, 774 00:33:22,482 --> 00:33:23,989 maybe there's a recording of the murder. 775 00:33:24,768 --> 00:33:28,000 And that tape would prove Jaime's innocence. 776 00:33:28,024 --> 00:33:29,831 Yeah, but I mean, how are we gonna get it? 777 00:33:29,855 --> 00:33:31,401 It's not like Grey's just gonna give it up. 778 00:33:31,425 --> 00:33:33,502 I can think of someone who might know where it is... 779 00:33:33,526 --> 00:33:34,643 Lacey. 780 00:33:34,667 --> 00:33:36,412 Maybe we can get her to flip. 781 00:33:38,188 --> 00:33:39,785 Hi, Marcus. 782 00:33:39,809 --> 00:33:41,715 Was just about to call you. 783 00:33:41,739 --> 00:33:43,086 Did you find Lacey Young? 784 00:33:43,110 --> 00:33:45,517 We have a few things she might be able to help us clear up. 785 00:33:45,541 --> 00:33:46,787 Yeah, I found her. 786 00:33:46,811 --> 00:33:48,709 Don't think she'll be very helpful though. 787 00:33:49,369 --> 00:33:50,668 Why's that? 788 00:33:51,383 --> 00:33:52,358 Because she's dead. 789 00:34:01,804 --> 00:34:03,278 Lacey was shot in her apartment. 790 00:34:03,297 --> 00:34:05,572 I'm not saying it was Congressman Grey, but... 791 00:34:05,596 --> 00:34:06,872 If we find that recording, 792 00:34:06,896 --> 00:34:08,011 we can still link him to the murder. 793 00:34:08,035 --> 00:34:09,541 How do we find that without Lacey? 794 00:34:09,565 --> 00:34:11,610 I mean, the guy's got four residences in his name, 795 00:34:11,634 --> 00:34:13,949 he's got an office in New York, another one in D.C., 796 00:34:13,973 --> 00:34:15,208 he's got bank deposit boxes... 797 00:34:15,232 --> 00:34:16,578 it could be in any one of those places. 798 00:34:16,602 --> 00:34:17,917 Getting all those search warrants 799 00:34:17,941 --> 00:34:20,087 for a sitting congressman isn't gonna be easy. 800 00:34:20,111 --> 00:34:21,716 We may not have to. 801 00:34:22,033 --> 00:34:23,682 What are you thinking? 802 00:34:28,254 --> 00:34:29,720 Walter... 803 00:34:29,817 --> 00:34:32,393 I'm not gonna be able to support you on the migrant bill. 804 00:34:33,239 --> 00:34:34,514 We... 805 00:34:34,684 --> 00:34:36,429 We did have an agreement, 806 00:34:36,454 --> 00:34:40,729 but... Elena's death has changed things for me. 807 00:34:40,753 --> 00:34:44,467 Forced me to reexamine my conscience. 808 00:34:44,491 --> 00:34:45,827 You pull your support now, 809 00:34:45,851 --> 00:34:47,736 there'll be consequences neither of us wants. 810 00:34:47,760 --> 00:34:49,265 I understand the risk, 811 00:34:49,289 --> 00:34:51,864 but this is something I need to do. 812 00:34:56,897 --> 00:34:59,146 Jennings is threatening to defect. 813 00:35:00,985 --> 00:35:02,784 What do you want to do? 814 00:35:05,313 --> 00:35:07,952 Remind him why that would be a very bad move. 815 00:35:09,322 --> 00:35:11,221 Understood. 816 00:35:13,720 --> 00:35:15,759 Thanks for your help, Congressman. 817 00:35:17,629 --> 00:35:20,753 I'm taking the risk because I owe it to Elena. 818 00:35:20,777 --> 00:35:23,040 But your plan had better work or... 819 00:35:23,446 --> 00:35:27,891 I had one weak moment and Grey caught it. 820 00:35:27,915 --> 00:35:31,833 If he exposes me... my career is over. 821 00:36:03,944 --> 00:36:05,398 I'll take that. 822 00:36:07,020 --> 00:36:08,915 Give it to me, now. 823 00:36:08,939 --> 00:36:11,063 Put the gun down now. 824 00:36:11,808 --> 00:36:13,923 Put it down, lady, or I'll shoot. 825 00:36:13,947 --> 00:36:16,082 I'm in law enforcement. Let me see your badge. 826 00:36:17,019 --> 00:36:18,491 I don't have it on me. 827 00:36:18,515 --> 00:36:21,184 Then put the gun down. Now. 828 00:36:33,640 --> 00:36:35,509 Stay down. 829 00:36:51,910 --> 00:36:53,952 You won't be needing these anymore. 830 00:36:55,379 --> 00:36:57,291 Representative Jennings. 831 00:36:58,383 --> 00:37:00,127 And what do we have here? 832 00:37:02,589 --> 00:37:04,084 I'm calling the police. 833 00:37:04,108 --> 00:37:05,883 Elena, please don't. 834 00:37:05,907 --> 00:37:08,222 I didn't have a choice. He made me do it. 835 00:37:08,246 --> 00:37:09,492 We always have a choice. 836 00:37:09,516 --> 00:37:12,021 Put down the phone. Please. 837 00:37:12,045 --> 00:37:13,290 Get away from me. 838 00:37:13,314 --> 00:37:14,920 Let go. Stop! 839 00:37:19,062 --> 00:37:22,097 By the time Jaime walked in, Lacey fled. 840 00:37:22,121 --> 00:37:24,096 We all know what happened next. 841 00:37:24,120 --> 00:37:25,626 Why did she do it? 842 00:37:25,650 --> 00:37:27,665 Turns out Congressman Grey had proof that 843 00:37:27,689 --> 00:37:30,234 Lacey was stealing from Elena's campaign fund. 844 00:37:30,258 --> 00:37:32,263 He threatened to end her career in politics. 845 00:37:32,287 --> 00:37:34,732 Did they arrest this man? Grey? 846 00:37:34,756 --> 00:37:36,024 Yes. 847 00:37:36,048 --> 00:37:38,101 We found this recording on the congressman's aide. 848 00:37:38,125 --> 00:37:41,284 And his bullets matched the one that killed Lacey. 849 00:37:42,083 --> 00:37:43,839 They're both going to prison. 850 00:37:43,863 --> 00:37:45,152 And Jaime? 851 00:37:45,912 --> 00:37:47,481 Cariño. 852 00:37:49,668 --> 00:37:51,297 Gordito. 853 00:37:53,589 --> 00:37:55,518 Gordito. 854 00:38:00,771 --> 00:38:03,125 How can we ever thank you? 855 00:38:03,925 --> 00:38:04,982 It's not just me. 856 00:38:05,006 --> 00:38:07,090 Carmen is working on finding you a place to live. 857 00:38:07,114 --> 00:38:09,459 And I've already found Marisol a job... 858 00:38:09,483 --> 00:38:11,958 tutoring some of the children in our community. 859 00:38:12,392 --> 00:38:14,131 I don't know what to say. 860 00:38:14,745 --> 00:38:16,774 You've shown us such love. 861 00:38:17,600 --> 00:38:19,097 Such generosity. 862 00:38:19,759 --> 00:38:21,097 We'll be grateful forever. 863 00:38:21,122 --> 00:38:23,388 You never should have been in this position to begin with. 864 00:38:24,307 --> 00:38:27,476 I'm just happy to see a little justice done. 865 00:38:34,543 --> 00:38:35,869 Why're you bringing me here? 866 00:38:35,893 --> 00:38:37,438 Hey, man, I told you I didn't do nothing. 867 00:38:37,462 --> 00:38:38,953 Yeah, that spray paint just happened to be in your hand. 868 00:38:38,977 --> 00:38:40,907 - Got a live one here, Detective. - Thanks for bringing him in. 869 00:38:40,931 --> 00:38:43,846 - I didn't tag that wall. - Calm down. Not why you're here. 870 00:38:43,870 --> 00:38:45,219 Have a seat. 871 00:38:47,418 --> 00:38:49,114 I don't understand, 872 00:38:49,138 --> 00:38:50,927 why are we in a police station? 873 00:38:53,656 --> 00:38:54,952 Darius? 874 00:38:54,976 --> 00:38:57,251 I thought I'd never see you again. 875 00:38:57,625 --> 00:39:00,020 - I missed you, little man. - I missed you, too. 876 00:39:00,298 --> 00:39:01,687 Man, you got big. 877 00:39:05,761 --> 00:39:07,496 Thanks for helping me out. 878 00:39:07,521 --> 00:39:09,496 We're lucky Darius was in the database. 879 00:39:10,020 --> 00:39:12,125 And Robby's lucky to have you in his corner. 880 00:39:12,356 --> 00:39:14,245 I appreciate that. 881 00:39:15,268 --> 00:39:17,333 It's good to see you again, Detective. 882 00:39:17,357 --> 00:39:19,502 Under better circumstances this time. 883 00:39:19,526 --> 00:39:20,602 Oh, thank goodness. 884 00:39:21,825 --> 00:39:23,201 You know, I never got a chance 885 00:39:23,225 --> 00:39:25,900 to really thank you for everything you did 886 00:39:25,924 --> 00:39:27,405 for our family... 887 00:39:27,933 --> 00:39:30,082 when Robyn was taken. 888 00:39:35,420 --> 00:39:37,645 Just a little token of my gratitude. 889 00:39:37,669 --> 00:39:39,814 Ms. Marsette... 890 00:39:39,838 --> 00:39:43,683 anytime you need a favor, please feel free to call. 891 00:39:47,046 --> 00:39:48,525 Excuse me. 892 00:39:52,494 --> 00:39:54,159 This is Dante. 893 00:39:54,183 --> 00:39:56,418 Hey, Detective Hutchens over here at the 8-9. 894 00:39:56,442 --> 00:39:59,187 I heard you were looking into the Manny Ramirez case. 895 00:39:59,211 --> 00:40:00,527 Not sure what you're after... 896 00:40:00,551 --> 00:40:02,350 Whoa. Not going after anything. 897 00:40:02,374 --> 00:40:04,465 Just trying to put a killer behind bars. 898 00:40:04,489 --> 00:40:06,834 Yeah, well, that case is our jurisdiction, 899 00:40:06,858 --> 00:40:09,903 and you're a little too close to the victim anyway. 900 00:40:09,927 --> 00:40:11,606 So back off, Detective. 901 00:40:20,463 --> 00:40:23,438 It's kind of a miracle that you found him. 902 00:40:23,462 --> 00:40:26,876 You know, I-I do love a miracle. 903 00:40:26,900 --> 00:40:28,946 - What's going on in here? - Hey. 904 00:40:28,970 --> 00:40:31,075 Well, my student and his brother were 905 00:40:31,099 --> 00:40:32,244 reunited today, 906 00:40:32,268 --> 00:40:34,214 and Robby's foster parents 907 00:40:34,238 --> 00:40:37,087 have agreed to take his brother in, too. 908 00:40:37,926 --> 00:40:39,921 Nice job, Auntie. 909 00:40:39,945 --> 00:40:42,580 Yes. Thank you. 910 00:40:42,604 --> 00:40:44,750 And I saw Detective Dante at the station today. 911 00:40:44,774 --> 00:40:47,059 He says you've been working hard on a case. 912 00:40:47,083 --> 00:40:50,328 Yes. A man was falsely arrested for murder 913 00:40:50,351 --> 00:40:52,087 and his wife asked me for help, 914 00:40:52,111 --> 00:40:53,486 and today, he was released. 915 00:40:53,510 --> 00:40:55,725 - What? - Well, look at that. 916 00:40:55,749 --> 00:40:57,795 Families being reunited left and right. 917 00:40:57,819 --> 00:40:59,594 That's amazing, Mom. 918 00:41:00,987 --> 00:41:02,533 I cannot even imagine 919 00:41:02,557 --> 00:41:04,702 being separated from my family. 920 00:41:04,726 --> 00:41:08,741 I mean, some kids, they have no one to count on. 921 00:41:09,394 --> 00:41:12,039 I'm lucky to have so many people that I can turn to. 922 00:41:12,063 --> 00:41:15,968 We will always, always be there for you, baby. 923 00:41:17,475 --> 00:41:18,737 I love you both. 924 00:41:18,761 --> 00:41:20,406 - Oh! - Aw... 925 00:41:20,430 --> 00:41:21,975 - Here she comes, Mom. - Mm-hmm. 66802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.