All language subtitles for The.Tower.S02E01.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,300 --> 00:00:08,270 [ Suspenseful music plays ] 2 00:00:08,470 --> 00:00:15,440 ♪♪ 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,340 [ Beeping ] 4 00:00:20,240 --> 00:00:22,000 - The Metropolitan Police enquiry 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,800 into the Portland Tower incident, 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,200 in which Police Constable Hadley Matthews 7 00:00:26,400 --> 00:00:30,270 and teenager Farah Mehenni lost their lives, ended today. 8 00:00:30,470 --> 00:00:34,570 The enquiry has been examining the conduct of PC Lizzie Adama, 9 00:00:34,770 --> 00:00:36,000 who has been on paid leave 10 00:00:36,200 --> 00:00:38,870 since the tragedy two months ago. 11 00:00:39,070 --> 00:00:40,770 - This hearing has been convened solely 12 00:00:40,970 --> 00:00:42,700 to adjudicate the alleged breaches 13 00:00:42,900 --> 00:00:44,600 of the standards of professional behaviour 14 00:00:44,800 --> 00:00:47,200 by Police Constable Lizzie Adama, 15 00:00:47,400 --> 00:00:51,270 which, if proved, would amount to gross misconduct. 16 00:00:51,470 --> 00:00:54,440 - Did PC Adama's absence hinder your investigation? 17 00:00:54,640 --> 00:00:56,370 - Early in an investigation, the focus is 18 00:00:56,570 --> 00:00:58,800 on securing every piece of evidence. 19 00:00:59,000 --> 00:01:01,140 The delay in speaking to PC Adama, 20 00:01:01,340 --> 00:01:03,670 the fact we had to put resources into finding her, 21 00:01:03,870 --> 00:01:05,600 meant that crucial evidence went missing. 22 00:01:06,600 --> 00:01:09,500 - Didn't PC Adama's actions bring discredit to the service? 23 00:01:09,700 --> 00:01:12,200 - She just saw two people die horribly. 24 00:01:13,300 --> 00:01:15,200 She was traumatised. She ran. 25 00:01:16,500 --> 00:01:19,070 But she was brave enough to return and face the music 26 00:01:19,270 --> 00:01:21,240 and to want to continue in the service. 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,470 How is that discreditable? 28 00:01:23,670 --> 00:01:27,070 - I regret if I have brought discredit to the police. 29 00:01:27,270 --> 00:01:29,270 Whether my behaviour amounts to misconduct 30 00:01:29,470 --> 00:01:30,640 is a matter for the panel. 31 00:01:31,800 --> 00:01:34,240 But I made a promise to someone 32 00:01:34,440 --> 00:01:36,100 to try and stay in the service... 33 00:01:37,100 --> 00:01:38,400 stay and be a good cop. 34 00:01:38,840 --> 00:01:39,970 [ Clamoring ] - Lizzie... 35 00:01:40,170 --> 00:01:41,570 - Lizzie, how are you feeling? 36 00:01:41,900 --> 00:01:43,900 Have they declared you... - Did you tell the enquiry 37 00:01:43,970 --> 00:01:45,920 why you went AWOL? 38 00:01:46,120 --> 00:01:48,400 - Lizzie, are you going to stay in the service? 39 00:01:48,600 --> 00:01:50,700 - Have you got a message for Farah Mehenni's dad? 40 00:01:50,900 --> 00:01:53,600 [ Camera shutters clicking ] 41 00:01:53,800 --> 00:01:55,340 - Knew you'd do it. 42 00:01:55,540 --> 00:01:57,780 [ Siren wailing in distance ] [ Camera shutters clicking ] 43 00:01:57,870 --> 00:02:05,540 ♪♪ 44 00:02:05,740 --> 00:02:06,740 Satisfied? 45 00:02:08,370 --> 00:02:10,840 - The Met put her through this, not me. 46 00:02:12,000 --> 00:02:13,270 Besides, I'm not DSI anymore. 47 00:02:13,470 --> 00:02:14,070 - I heard. 48 00:02:14,270 --> 00:02:16,470 Homicide. 49 00:02:16,670 --> 00:02:17,470 Be a nice change for you, 50 00:02:17,670 --> 00:02:18,900 going after real criminals. 51 00:02:22,100 --> 00:02:22,740 - You see that? 52 00:02:22,940 --> 00:02:28,570 ♪♪ 53 00:02:28,770 --> 00:02:29,900 I hope it haunts you. 54 00:02:30,100 --> 00:02:38,100 ♪♪ 55 00:02:41,840 --> 00:02:43,670 - So, I saw Lizzie Adama was cleared. 56 00:02:43,870 --> 00:02:44,600 Yeah. 57 00:02:44,800 --> 00:02:46,340 Bloody right, too. 58 00:02:46,540 --> 00:02:48,540 So, she'll we back at Farlow? 59 00:02:48,740 --> 00:02:50,770 - Yeah. Yeah. Her choice, not mine. 60 00:02:51,770 --> 00:02:54,600 [Indistinct] 61 00:02:58,240 --> 00:03:01,340 - Dad, you seen my white shirts? 62 00:03:05,200 --> 00:03:06,370 Honestly, Dad. 63 00:03:06,570 --> 00:03:08,370 - First day back. 64 00:03:08,570 --> 00:03:09,740 You want to look smart. 65 00:03:11,370 --> 00:03:12,170 Ah. 66 00:03:12,370 --> 00:03:15,140 - Hm. You're spoiling me. 67 00:03:15,340 --> 00:03:17,300 - Well, you need some spoiling 68 00:03:17,500 --> 00:03:19,100 after everything you've been through. 69 00:03:21,440 --> 00:03:22,440 [ Beep ] 70 00:03:29,470 --> 00:03:30,670 I'm looking for Jim Fedden. 71 00:03:43,800 --> 00:03:45,440 - At bloody last. 72 00:03:45,640 --> 00:03:46,700 Sarah, right? 73 00:03:46,900 --> 00:03:47,940 - Jim Fedden. 74 00:03:48,140 --> 00:03:48,920 You should've been here last week. 75 00:03:49,120 --> 00:03:50,400 - HR told me to start today. 76 00:03:50,600 --> 00:03:51,776 I had the Portland Tower enqui... - I'm your boss. 77 00:03:51,800 --> 00:03:52,946 You should've checked with me. 78 00:03:52,970 --> 00:03:54,070 HR! 79 00:03:54,270 --> 00:03:55,070 Sorry, sir. 80 00:03:55,270 --> 00:03:56,600 - We needed you on this. 81 00:03:56,800 --> 00:03:58,576 You'll have seen the news... woman and her kid killed 82 00:03:58,600 --> 00:04:00,070 in a chicken shop shooting. 83 00:04:00,270 --> 00:04:01,300 You know, it's six days. 84 00:04:01,500 --> 00:04:03,070 Not one lead on the shooters. 85 00:04:03,270 --> 00:04:04,940 Press want my balls. 86 00:04:05,140 --> 00:04:06,776 - Well, I'll read the sitrep, get up to speed. 87 00:04:06,800 --> 00:04:09,100 - No, I've assigned you Operation Egremont. 88 00:04:09,300 --> 00:04:10,400 Missing girl, Tania Mills. 89 00:04:10,600 --> 00:04:11,970 - Okay. When did she go missing? 90 00:04:12,170 --> 00:04:13,200 1997. 91 00:04:13,400 --> 00:04:15,240 - What? - New lead... 92 00:04:15,440 --> 00:04:17,376 Prisoner at Thameside claims he knows what happened to Tania. 93 00:04:17,400 --> 00:04:18,846 - Well, then I'll need to interview him. 94 00:04:18,870 --> 00:04:21,050 - Lee Coutts is doing the interview. 95 00:04:21,250 --> 00:04:22,916 He'll debrief you tomorrow. -I would've expected 96 00:04:22,940 --> 00:04:23,740 to do the interview. - Well, if you'd been here 97 00:04:23,940 --> 00:04:25,100 last week, you might've done. 98 00:04:25,240 --> 00:04:26,670 Use the time to read up on Egremont. 99 00:04:26,870 --> 00:04:28,900 The files are in your office, which is thataway. 100 00:04:30,100 --> 00:04:31,740 Bingo! 101 00:04:31,940 --> 00:04:32,940 Sir. 102 00:04:36,270 --> 00:04:38,100 - Steve Bradshaw? - Yeah. 103 00:04:38,300 --> 00:04:39,700 You know him, don't you? 104 00:04:39,900 --> 00:04:42,070 We borrowed him from Homicide Task Force. 105 00:04:42,270 --> 00:04:43,540 Hoping you could shed some light. 106 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Egremont, Sarah. 107 00:04:46,370 --> 00:04:47,370 Off you trot. 108 00:04:51,100 --> 00:04:53,540 Okay, Steve, what do we have? 109 00:04:53,740 --> 00:04:54,970 - [ Grunts ] 110 00:04:55,170 --> 00:04:57,140 I did a deep dive on the CCTV. 111 00:04:58,370 --> 00:05:00,400 Don't watch the shooter. You've seen that. 112 00:05:00,600 --> 00:05:02,340 Watch the girl on the bench. 113 00:05:02,540 --> 00:05:10,540 ♪♪ 114 00:05:39,800 --> 00:05:41,940 [ Fireworks exploding ] - [ Shouting ] 115 00:05:42,140 --> 00:05:43,300 [ Cheering ] 116 00:05:43,500 --> 00:05:45,840 [ Laughter and applause ] 117 00:05:48,800 --> 00:05:50,300 - Good to see you. How are you doing? 118 00:05:51,140 --> 00:05:52,570 Hi! 119 00:05:52,770 --> 00:05:53,540 - [ Claps ] - Yes! 120 00:05:53,740 --> 00:05:55,570 [ Laughter ] 121 00:05:55,770 --> 00:05:57,040 - You made this? - Yeah. 122 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 - No, you didn't. 123 00:06:07,600 --> 00:06:09,600 [ Footsteps approach ] 124 00:06:09,800 --> 00:06:11,470 - That's the lot. 125 00:06:11,670 --> 00:06:12,670 Thanks. 126 00:06:13,800 --> 00:06:14,800 I'm Sarah Collins. 127 00:06:14,870 --> 00:06:17,100 - I'm Elaine, aka Fat Elaine. 128 00:06:17,300 --> 00:06:18,780 - You shouldn't let them call you that. 129 00:06:18,900 --> 00:06:20,070 - I don't give a toss. 130 00:06:20,270 --> 00:06:21,800 What did you do wrong to get given this? 131 00:06:22,000 --> 00:06:23,920 - I'm asking myself that. 132 00:06:24,120 --> 00:06:24,920 Can you talk me through it? 133 00:06:25,120 --> 00:06:26,226 - Ah, it's way before my time 134 00:06:26,250 --> 00:06:27,040 and I got to pick up my kids. 135 00:06:27,240 --> 00:06:28,700 - Sorry. - Hey, wait. 136 00:06:28,900 --> 00:06:30,600 Who was the SIO? 137 00:06:30,800 --> 00:06:31,920 - Paul Stokes. 138 00:06:32,120 --> 00:06:33,646 He's retired now, but he said he'd come in 139 00:06:33,670 --> 00:06:36,340 and talk you through it, the sad bastard. 140 00:06:36,540 --> 00:06:37,540 - Hello, Elaine. 141 00:06:38,970 --> 00:06:40,170 Sarah Collins? 142 00:06:40,370 --> 00:06:41,800 I'm Paul Stokes. 143 00:06:42,000 --> 00:06:43,940 The, uh, sad bastard. [ Chuckles ] 144 00:06:47,600 --> 00:06:48,640 - [ Sighs ] 145 00:06:48,840 --> 00:06:49,920 [ Insistent knock at door ] 146 00:06:53,400 --> 00:06:54,720 It's good to have you back, Lizzie. 147 00:06:54,870 --> 00:06:56,270 Guv. 148 00:06:56,470 --> 00:06:58,900 - I'm crewing you with Arif, okay? 149 00:06:59,100 --> 00:07:00,900 - Yeah, great. 150 00:07:01,100 --> 00:07:02,900 - Speak of the devil. - [ Knocks softly ] 151 00:07:03,100 --> 00:07:05,500 We've got a DV call, guv, sir. 152 00:07:05,700 --> 00:07:07,070 So? 153 00:07:07,270 --> 00:07:08,270 Go. 154 00:07:11,170 --> 00:07:14,070 - I did this for myself, keep it clear in my head. 155 00:07:14,270 --> 00:07:18,100 6th of September 1997, the day she disappeared. 156 00:07:18,300 --> 00:07:19,840 Day of Princess Di's funeral. 157 00:07:20,040 --> 00:07:21,300 Remember where you were? 158 00:07:21,500 --> 00:07:22,976 - I was at home with my sister and my parents, 159 00:07:23,000 --> 00:07:25,080 - watching it on TV. - Yeah, like most of the country. 160 00:07:25,240 --> 00:07:26,570 - It was a Saturday, wasn't it? 161 00:07:26,770 --> 00:07:28,500 - Yeah, so, no school. 162 00:07:28,700 --> 00:07:30,100 Now, Tania was 15. 163 00:07:30,300 --> 00:07:32,216 She told her mum she was going to watch the funeral 164 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 at a friend's place... 165 00:07:33,440 --> 00:07:34,500 Catherine Herringham. 166 00:07:34,700 --> 00:07:36,300 They were going to study GCSEs together 167 00:07:36,500 --> 00:07:38,440 while Catherine's parents were away. 168 00:07:38,640 --> 00:07:41,840 Now, Tania walked out of her front door at about 9:30. 169 00:07:42,040 --> 00:07:43,300 Never made it to Catherine's. 170 00:07:43,500 --> 00:07:44,900 Never seen again. 171 00:07:45,100 --> 00:07:45,900 - By anyone? 172 00:07:46,100 --> 00:07:48,050 - One person. 173 00:07:48,250 --> 00:07:50,470 Now, the way to Catherine's led through a park. 174 00:07:50,670 --> 00:07:53,070 Tania met the park keeper, Robert McCarthy. 175 00:07:53,270 --> 00:07:54,600 She changed in his hut. 176 00:07:54,800 --> 00:07:55,800 What? 177 00:07:56,900 --> 00:07:58,140 She changed? 178 00:07:58,340 --> 00:08:00,300 - Her mum said that the skirt Tania was wearing 179 00:08:00,500 --> 00:08:02,600 seemed a bit sexy for a country in mourning, 180 00:08:02,800 --> 00:08:05,440 so, Tania went and changed into jacket and jeans, 181 00:08:05,640 --> 00:08:08,540 but she must've taken the skirt with her in her satchel 182 00:08:08,740 --> 00:08:11,900 because we found the jeans next day in McCarthy's hut. 183 00:08:14,000 --> 00:08:15,770 - And that's McCarthy? 184 00:08:15,970 --> 00:08:16,970 So he knew Tania. 185 00:08:17,840 --> 00:08:19,670 - He said they were friends. 186 00:08:19,870 --> 00:08:22,140 We arrested him, of course, questioned him. 187 00:08:22,340 --> 00:08:23,980 We were so sure he was the murderer, but... 188 00:08:24,040 --> 00:08:25,670 - We didn't have a body. 189 00:08:25,870 --> 00:08:28,640 - We searched every inch of that park. 190 00:08:30,100 --> 00:08:31,400 Robert had no car. 191 00:08:31,600 --> 00:08:33,800 He had no way of moving Tania. 192 00:08:36,100 --> 00:08:37,700 In the end, we had to let him go. 193 00:08:40,870 --> 00:08:42,370 - Who took the photo? 194 00:08:42,570 --> 00:08:43,840 - He said Tania did. 195 00:08:44,040 --> 00:08:45,740 Camera on a timer. 196 00:08:45,940 --> 00:08:47,540 He never budged on that, ever. 197 00:08:49,800 --> 00:08:51,970 - You give this new lead any credence? 198 00:08:52,170 --> 00:08:54,600 - What, one prisoner telling another his sex fantasies? 199 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 No, not really. 200 00:08:57,700 --> 00:08:59,900 But I've chased weaker leads 201 00:09:00,100 --> 00:09:01,900 and I wouldn't hesitate to chase this one. 202 00:09:03,570 --> 00:09:04,340 This is yours now. 203 00:09:04,540 --> 00:09:09,700 ♪♪ 204 00:09:09,900 --> 00:09:11,980 - Do you think there's a chance she might not be dead? 205 00:09:14,700 --> 00:09:16,970 - I mean, you always hope, 206 00:09:17,170 --> 00:09:19,470 especially when there's no body, but... 207 00:09:19,670 --> 00:09:21,240 no. 208 00:09:21,440 --> 00:09:23,100 I think she's dead. 209 00:09:23,300 --> 00:09:26,940 Because, well, her mum and I often spoke about it. 210 00:09:27,140 --> 00:09:31,440 Just to leave, to vanish, wasn't who she was, 211 00:09:31,640 --> 00:09:32,770 wasn't in her head. 212 00:09:34,440 --> 00:09:35,800 - Who knows what's in a girl's head? 213 00:09:36,340 --> 00:09:38,170 Not her parents, not you. 214 00:09:40,300 --> 00:09:41,300 Maybe. 215 00:09:42,540 --> 00:09:44,500 But she's haunted me for 25 years. 216 00:09:44,700 --> 00:09:52,700 ♪♪ 217 00:09:59,970 --> 00:10:00,970 - It's around there. 218 00:10:01,040 --> 00:10:02,040 3 Bevan Road. 219 00:10:02,200 --> 00:10:04,400 Registered to Georgina Teel, 220 00:10:04,600 --> 00:10:06,480 [ Turn signal clicking ] partner Matthew Brannon. 221 00:10:08,500 --> 00:10:10,140 [ Seatbelt clicks, emergency brake cranks ] 222 00:10:10,340 --> 00:10:11,770 [ Radio chatter ] 223 00:10:16,070 --> 00:10:22,470 ♪♪ 224 00:10:22,670 --> 00:10:24,040 Liz. 225 00:10:24,240 --> 00:10:25,640 You alright? 226 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 Yeah. 227 00:10:27,600 --> 00:10:30,440 [ Rap plays ] 228 00:10:30,640 --> 00:10:38,640 ♪♪ 229 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 - Morning, wankers. 230 00:10:43,870 --> 00:10:45,340 - [Indistinct] [ Beep ] 231 00:10:45,540 --> 00:10:46,540 [ Beep ] 232 00:10:47,970 --> 00:10:49,040 - You Matthew Brannon? 233 00:10:49,240 --> 00:10:51,370 There are reports of a disturbance. 234 00:10:51,570 --> 00:10:53,300 Disturbance? 235 00:10:53,500 --> 00:10:55,440 No, I tripped over the dog. 236 00:10:55,640 --> 00:10:56,640 - I want to look inside. 237 00:10:58,540 --> 00:11:00,860 - Please move out the way, sir, or we'll have to arrest you. 238 00:11:05,170 --> 00:11:06,690 - In that case, yeah, go right in, love. 239 00:11:06,840 --> 00:11:11,500 ♪♪ 240 00:11:11,700 --> 00:11:12,900 Police! 241 00:11:13,100 --> 00:11:14,140 Hello! 242 00:11:14,900 --> 00:11:16,100 Police! 243 00:11:18,400 --> 00:11:19,070 Hello. 244 00:11:19,270 --> 00:11:22,240 - [ Whimpering ] 245 00:11:25,270 --> 00:11:26,270 Hi. 246 00:11:26,470 --> 00:11:27,170 I'm Lizzie. 247 00:11:27,370 --> 00:11:28,770 What's your name? 248 00:11:28,970 --> 00:11:29,670 Skye. 249 00:11:29,870 --> 00:11:31,540 And this is Candy. 250 00:11:32,370 --> 00:11:33,700 - [ Whimpering ] - Hi, Candy. 251 00:11:38,840 --> 00:11:40,720 [ Footsteps approaching ] Where's your mum, Skye? 252 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 - What do you want? 253 00:11:44,570 --> 00:11:46,640 - Are you Georgina Teel? - No. 254 00:11:46,840 --> 00:11:47,880 I said, "What do you want?" 255 00:11:50,270 --> 00:11:51,340 Georgina? 256 00:11:51,540 --> 00:11:52,940 Yeah. 257 00:11:53,140 --> 00:11:54,470 What are you doing here? 258 00:11:54,670 --> 00:11:57,370 - The neighbours heard a fight, a child screaming. 259 00:11:57,570 --> 00:11:59,940 - Yeah, Skye was upset because Candy hurt her leg. 260 00:12:00,140 --> 00:12:02,050 - I'm sorry, I-I don't know who you are. 261 00:12:02,250 --> 00:12:03,400 - Friend of Georgie's. 262 00:12:04,000 --> 00:12:05,116 - Can you tell me your name? 263 00:12:05,140 --> 00:12:07,340 - No. I don't have to. - Hm. 264 00:12:08,800 --> 00:12:11,500 Georgina, do you mind me talking to you without your friend? 265 00:12:11,700 --> 00:12:12,700 - Why is that necessary? 266 00:12:12,870 --> 00:12:14,070 Because this is a legal matter 267 00:12:14,240 --> 00:12:15,520 and you won't give me your name. 268 00:12:16,340 --> 00:12:18,500 I'm going to be taking a statement from Georgina. 269 00:12:18,700 --> 00:12:20,440 - Yeah, I'm... I'm here to support her. 270 00:12:21,640 --> 00:12:23,200 - Do you need your friend here, Georgina? 271 00:12:24,140 --> 00:12:26,770 - Uh, it's okay, Marley. I'll be okay. 272 00:12:27,940 --> 00:12:28,940 Yeah, I really like that. 273 00:12:29,140 --> 00:12:30,740 Good choice, baby. 274 00:12:30,940 --> 00:12:31,970 Really pretty. 275 00:12:37,170 --> 00:12:38,170 [ Door closes ] 276 00:12:41,500 --> 00:12:42,800 - [ Sighs ] 277 00:12:43,000 --> 00:12:44,340 e-Would you like a bracelet? 278 00:12:45,800 --> 00:12:47,170 - Oh, I'd love that. 279 00:12:47,370 --> 00:12:48,840 Thanks, Skye. 280 00:12:49,040 --> 00:12:50,170 [ Laughs ] 281 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 Why don't I make us a cup of tea. 282 00:12:53,800 --> 00:12:54,800 - I'll do it. 283 00:13:04,100 --> 00:13:05,900 - Do you want to tell me what happened? 284 00:13:07,770 --> 00:13:09,800 - Matt was drinking. 285 00:13:10,000 --> 00:13:11,470 We got into an argument. 286 00:13:13,200 --> 00:13:15,600 He tripped over the dog and hurt it. 287 00:13:16,540 --> 00:13:17,870 Skye got scared. 288 00:13:21,170 --> 00:13:22,170 - Is that really it? 289 00:13:22,300 --> 00:13:24,640 [ Suspenseful music plays ] 290 00:13:24,840 --> 00:13:26,440 You know, I have to make a report. 291 00:13:28,000 --> 00:13:31,920 What the neighbours heard, the injured dog, the scared kid, 292 00:13:32,120 --> 00:13:33,640 and these... 293 00:13:35,270 --> 00:13:36,900 - You can't go to social services. 294 00:13:37,900 --> 00:13:40,600 Matt loves Skye. He'd never hurt her. 295 00:13:40,800 --> 00:13:42,070 - And Marley just... 296 00:13:42,270 --> 00:13:46,400 showed up to support you in what, keeping quiet? 297 00:13:46,600 --> 00:13:48,500 - Don't do this. 298 00:13:48,700 --> 00:13:50,370 Skye loves her dad. 299 00:13:50,570 --> 00:13:51,840 - I'm sure she does. 300 00:13:53,970 --> 00:13:56,050 But here's the thing, Georgina. 301 00:13:56,250 --> 00:13:58,100 How long will you stay quiet? 302 00:13:59,140 --> 00:14:01,470 Until you're covering Skye's bruises with makeup, too? 303 00:14:01,670 --> 00:14:09,670 ♪♪ 304 00:14:13,540 --> 00:14:16,100 [ Tableware clinking, clacking ] 305 00:14:23,770 --> 00:14:25,270 - I hope you don't mind me looking. 306 00:14:25,470 --> 00:14:26,470 - Of course not. 307 00:14:32,100 --> 00:14:36,070 Ben, my ex, didn't like me putting any photos up, 308 00:14:36,270 --> 00:14:37,740 so, when he left, I went all-in. 309 00:14:39,540 --> 00:14:41,440 - They're lovely. - [ Laughs ] 310 00:14:43,540 --> 00:14:44,920 - She was a violinist? 311 00:14:45,120 --> 00:14:46,140 - A good one. 312 00:14:47,740 --> 00:14:49,400 Grade 8 by the age of 14. 313 00:14:49,600 --> 00:14:50,940 She could've played professionally. 314 00:14:53,570 --> 00:14:54,840 - You must miss her terribly. 315 00:14:56,570 --> 00:14:57,570 Every day. 316 00:14:59,440 --> 00:15:00,600 - Can you tell me about her? 317 00:15:02,840 --> 00:15:04,500 - She was a lovely girl. 318 00:15:04,700 --> 00:15:05,700 Just lovely. 319 00:15:08,800 --> 00:15:12,400 Beautiful, talented, and kind. 320 00:15:15,970 --> 00:15:17,370 - Do you mind if I ask you something? 321 00:15:17,940 --> 00:15:18,940 - Whatever you like. 322 00:15:20,700 --> 00:15:25,170 - She changed her clothes when she left home that day. 323 00:15:25,370 --> 00:15:26,370 Do you know why? 324 00:15:27,100 --> 00:15:28,100 - [ Scoffs ] 325 00:15:29,570 --> 00:15:32,170 I suggested her skirt was too short. 326 00:15:33,800 --> 00:15:35,270 It was the day of Diana's funeral. 327 00:15:35,470 --> 00:15:39,540 I thought it might seem... well, disrespectful. 328 00:15:41,100 --> 00:15:44,300 Tania said okay and went and changed into jeans. 329 00:15:45,740 --> 00:15:48,640 - But then she changed out of them in the park, 330 00:15:48,840 --> 00:15:50,140 in Robert McCarthy's hut. 331 00:15:51,900 --> 00:15:54,200 Do you know anything about that, about McCarthy and Tania? 332 00:15:54,940 --> 00:15:58,300 - I know he claimed he knew Tania, 333 00:15:58,500 --> 00:16:00,370 [ Scoffing ] which I find hard to believe. 334 00:16:02,170 --> 00:16:05,100 But then, as I said, she was kind to people. 335 00:16:09,700 --> 00:16:10,970 Why do you ask? 336 00:16:11,170 --> 00:16:12,700 Is this new information about him? 337 00:16:12,900 --> 00:16:14,440 No. 338 00:16:14,640 --> 00:16:17,400 But I'm new to the case, so, I'm just trying to understand it. 339 00:16:17,600 --> 00:16:21,400 Looking for anything unusual, odd behaviours. 340 00:16:22,300 --> 00:16:25,370 - Well, if your angle is to suspect Tania, 341 00:16:25,570 --> 00:16:27,290 to make it seem like she did something wrong, 342 00:16:27,400 --> 00:16:29,200 talk to my ex-husband. 343 00:16:29,400 --> 00:16:31,770 He was always ready to think she was up to something. 344 00:16:32,370 --> 00:16:34,316 But then, of course, he was up to something himself 345 00:16:34,340 --> 00:16:35,600 at the time. 346 00:16:35,800 --> 00:16:37,400 He's on wife number 3, now. 347 00:16:42,940 --> 00:16:43,940 I'm sorry. 348 00:16:45,670 --> 00:16:47,840 I must seem like a bitter old woman. 349 00:16:51,240 --> 00:16:52,270 Have a biscuit. 350 00:16:56,770 --> 00:16:58,400 - [ Both chuckle ] 351 00:17:03,940 --> 00:17:05,400 - They were Tania's favourite. 352 00:17:07,140 --> 00:17:08,370 I always keep a packet in. 353 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 [ Crying ] To go with... 354 00:17:17,270 --> 00:17:18,270 [ Sniffles ] 355 00:17:19,540 --> 00:17:20,540 [ Packet thudding ] 356 00:17:22,200 --> 00:17:23,370 I'm ridiculous. 357 00:17:26,540 --> 00:17:28,540 Stupid biscuits, the photos. 358 00:17:31,340 --> 00:17:33,440 Like one day, she might just walk back in. 359 00:17:33,640 --> 00:17:41,640 ♪♪ 360 00:17:52,100 --> 00:17:54,470 - My sister died in a car crash when I was young. 361 00:17:58,840 --> 00:18:01,340 And I still wake up thinking it didn't happen. 362 00:18:03,970 --> 00:18:05,140 She's just asleep. 363 00:18:06,340 --> 00:18:07,340 In the room next to mine. 364 00:18:07,540 --> 00:18:15,540 ♪♪ 365 00:18:16,870 --> 00:18:18,740 - Tania would be about your age. 366 00:18:20,500 --> 00:18:21,670 - More or less. 367 00:18:22,900 --> 00:18:23,900 Six months older. 368 00:18:23,970 --> 00:18:29,140 ♪♪ 369 00:18:33,340 --> 00:18:34,920 [ Beeping ] 370 00:18:35,120 --> 00:18:38,040 - Two Zero Two Three Papa Alpha receiving? Control. 371 00:18:38,240 --> 00:18:40,570 - [ Sniffles ] - Two Zero Two Three receiving. 372 00:18:40,770 --> 00:18:42,340 - Go ahead. - Confirm you have arrested 373 00:18:42,540 --> 00:18:44,440 one adult male for common assault. 374 00:18:44,640 --> 00:18:51,370 ♪♪ 375 00:18:51,570 --> 00:18:53,100 [ Beep ] - Yes. 376 00:18:53,300 --> 00:18:55,100 One adult male for assault. 377 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Transporting to follow. 378 00:18:56,400 --> 00:18:57,500 [ Clicking ] 379 00:19:01,170 --> 00:19:01,970 - [ Sighs ] 380 00:19:02,170 --> 00:19:10,170 ♪♪ 381 00:19:11,440 --> 00:19:12,600 [ Click ] 382 00:19:12,970 --> 00:19:15,140 [ Ring ] 383 00:19:15,340 --> 00:19:17,400 Paul, it's Sarah Collins. 384 00:19:17,600 --> 00:19:18,670 How can I help? 385 00:19:18,870 --> 00:19:20,700 - I want to talk to Robert McCarthy. 386 00:19:20,900 --> 00:19:22,270 - You'd be wasting your time. 387 00:19:22,470 --> 00:19:24,300 We questioned him for days. 388 00:19:24,500 --> 00:19:26,070 - Yes, as a suspect. 389 00:19:26,270 --> 00:19:28,200 I read every interview you did. 390 00:19:28,400 --> 00:19:30,070 You questioned him as a suspect. 391 00:19:30,270 --> 00:19:31,570 - Well, he was a bloody suspect. 392 00:19:31,770 --> 00:19:33,840 - Yes, but he was also a witness. 393 00:19:34,040 --> 00:19:35,880 Did you ever ask him what else he might've seen? 394 00:19:41,100 --> 00:19:42,740 You Ilya, Robert's social worker? 395 00:19:42,940 --> 00:19:44,050 Yeah. 396 00:19:44,250 --> 00:19:45,300 - DS Sarah Collins. 397 00:19:45,500 --> 00:19:47,340 - Mm-hmm. - Thanks for agreeing to this. 398 00:19:47,540 --> 00:19:49,340 [ Creaking ] 399 00:19:53,370 --> 00:19:57,100 - Robert, it's Detective Sergeant Collins to see you. 400 00:19:58,970 --> 00:20:00,170 - [ Clears throat ] 401 00:20:02,470 --> 00:20:03,900 - Hello, Robert. 402 00:20:04,100 --> 00:20:05,500 I'm Sarah Collins. 403 00:20:06,500 --> 00:20:08,070 - You're a detective. 404 00:20:08,270 --> 00:20:10,070 You want to talk to me about Tania. 405 00:20:11,470 --> 00:20:12,740 Do I need a lawyer? 406 00:20:13,640 --> 00:20:15,300 No. 407 00:20:15,500 --> 00:20:16,900 I think you were Tania's friend. 408 00:20:17,670 --> 00:20:19,070 That's why I want to speak to you. 409 00:20:20,100 --> 00:20:23,200 Because I think you might know things no one else knows. 410 00:20:26,800 --> 00:20:30,440 - BMW 528i from 1996. 411 00:20:31,170 --> 00:20:32,800 Hampshire police were using them. 412 00:20:43,800 --> 00:20:44,800 Shall we sit down? 413 00:20:51,240 --> 00:20:56,240 Robert, there's one question the police never asked you. 414 00:20:58,240 --> 00:21:00,440 When did you first meet Tania? 415 00:21:00,640 --> 00:21:02,050 - In the park. 416 00:21:02,250 --> 00:21:04,000 - Yes, but when? 417 00:21:05,240 --> 00:21:06,400 I... 418 00:21:06,600 --> 00:21:08,240 It must've been a pretty special day. 419 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 You made a friend. 420 00:21:12,970 --> 00:21:13,970 - Mm-hmm. 421 00:21:15,970 --> 00:21:18,340 - So, how long before she disappeared? 422 00:21:18,540 --> 00:21:19,540 - About a month. 423 00:21:22,640 --> 00:21:24,500 - And how did you meet? 424 00:21:24,700 --> 00:21:28,670 Like was she in the park one day and she said hi? 425 00:21:28,870 --> 00:21:29,900 - I heard shouting. 426 00:21:31,370 --> 00:21:32,370 - In the park? 427 00:21:34,100 --> 00:21:35,940 - Behind the azaleas. 428 00:21:36,140 --> 00:21:38,540 I went to look and I saw Tania with a man. 429 00:21:39,400 --> 00:21:40,740 They were arguing. 430 00:21:40,940 --> 00:21:42,470 Tania was crying. 431 00:21:45,140 --> 00:21:47,100 - So, what happened? 432 00:21:47,300 --> 00:21:48,670 - The man saw me and he said, 433 00:21:48,870 --> 00:21:50,540 "Oh, bloody hell," 434 00:21:50,740 --> 00:21:52,100 and he walked away. 435 00:21:54,100 --> 00:21:55,100 - Can you describe him? 436 00:21:56,270 --> 00:21:57,440 - He was white. 437 00:21:58,870 --> 00:22:02,740 - Was he young or old, short? 438 00:22:02,940 --> 00:22:03,940 - Just normal. 439 00:22:08,100 --> 00:22:09,670 - And you never told the police this? 440 00:22:10,370 --> 00:22:11,600 - They didn't ask. 441 00:22:18,440 --> 00:22:19,600 - Is that really why? 442 00:22:20,470 --> 00:22:23,050 - Because Tania asked me not to say anything 443 00:22:23,250 --> 00:22:24,640 and she was my friend. 444 00:22:27,440 --> 00:22:29,160 - Did you ever see the man in the park again? 445 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 No. 446 00:22:34,470 --> 00:22:36,100 - Did you see him outside the park? 447 00:22:36,900 --> 00:22:38,300 - When he dropped her off. 448 00:22:42,400 --> 00:22:43,640 - He had a car? 449 00:22:43,840 --> 00:22:47,270 - Series III Jaguar XJ6. 450 00:22:48,400 --> 00:22:49,050 Green. 451 00:22:49,250 --> 00:22:53,700 ♪♪ 452 00:22:53,900 --> 00:22:56,240 [ Shouting in distance ] [ Keys jingling ] 453 00:22:56,440 --> 00:22:59,500 [ Lock clicking ] 454 00:22:59,700 --> 00:23:01,200 [ Creaking ] 455 00:23:01,400 --> 00:23:02,800 - We got a couple of charges for you. 456 00:23:02,940 --> 00:23:04,260 Do you want to call your solicitor? 457 00:23:04,370 --> 00:23:06,250 - No, no. Come, let's just get it over, shall we? 458 00:23:06,370 --> 00:23:07,370 [ Clears throat ] 459 00:23:11,940 --> 00:23:14,140 Right, listen, sorry I was an arsehole before. 460 00:23:14,340 --> 00:23:15,140 Can be a right prick when I've had a drink, 461 00:23:15,340 --> 00:23:16,340 do you know what I mean? 462 00:23:17,270 --> 00:23:18,900 I do love Georgie. I do. She's... 463 00:23:19,100 --> 00:23:20,940 She's the best thing that's ever happened to me. 464 00:23:21,000 --> 00:23:23,600 And my little Skye, I love her. - You better not say any more. 465 00:23:23,800 --> 00:23:24,880 You're still under caution. 466 00:23:26,770 --> 00:23:29,920 - Right. Matthew Brannon. 467 00:23:30,120 --> 00:23:31,876 I'm charging you with two counts of common assault, 468 00:23:31,900 --> 00:23:34,500 contrary to common law, that you beat Georgina Teel 469 00:23:34,700 --> 00:23:37,040 on the 15th of August at 9:30 am. 470 00:23:37,240 --> 00:23:40,540 That's 3 Bevan Road, Deacon Estate, SE23. 471 00:23:40,740 --> 00:23:42,300 You got the MG7? - Yeah. 472 00:23:42,500 --> 00:23:43,570 - What's it say? 473 00:23:43,770 --> 00:23:44,770 - [ Clears throat ] 474 00:23:44,900 --> 00:23:47,140 "Mr. Brannon poses a continuing 475 00:23:47,340 --> 00:23:48,580 and real threat to Georgina Teel. 476 00:23:48,770 --> 00:23:50,540 He punched her, dragged her through her flat 477 00:23:50,740 --> 00:23:52,200 by her hair. He has convictions... 478 00:23:52,400 --> 00:23:53,970 - Yeah, but - - -...for GBH and ABH. 479 00:23:54,170 --> 00:23:55,416 Yeah, but that weren't with Georgina. 480 00:23:55,440 --> 00:23:56,700 That was when I was a kid. 481 00:23:57,440 --> 00:23:58,200 I'd never hurt her. 482 00:23:58,400 --> 00:23:59,900 I-I love Georgina. 483 00:24:00,100 --> 00:24:01,440 - I'm granting the remand to court. 484 00:24:01,640 --> 00:24:03,016 You can talk to your solicitor in the morning. 485 00:24:03,040 --> 00:24:04,576 Take him back to the cells. - Cells?! No way! 486 00:24:04,600 --> 00:24:05,946 No! I want to go home! - Easy, mate. 487 00:24:05,970 --> 00:24:07,376 - Listen, I'm not your mate. - Calm down. 488 00:24:07,400 --> 00:24:08,500 - [ Grunting ] 489 00:24:08,700 --> 00:24:09,940 - Eh! Eh! - Yeah, you're alright. 490 00:24:10,120 --> 00:24:11,200 - [ Both grunting ] 491 00:24:11,400 --> 00:24:12,516 - Get his hands, his hands. - Calm down. 492 00:24:12,540 --> 00:24:13,716 - Calm, down, man! - Relax, alright? 493 00:24:13,740 --> 00:24:14,770 - [ Both grunting ] 494 00:24:14,970 --> 00:24:16,370 - Get his hands! - I am. 495 00:24:17,640 --> 00:24:18,880 [ Handcuffs ratcheting ] - Relax. 496 00:24:20,100 --> 00:24:20,840 - Hey. - We got him. We got him. 497 00:24:21,040 --> 00:24:21,640 - We got him. 498 00:24:21,840 --> 00:24:24,570 - [ Panting ] 499 00:24:27,800 --> 00:24:29,050 - We're there. - [ Moans ] 500 00:24:29,250 --> 00:24:30,250 - Calm down. 501 00:24:32,440 --> 00:24:34,240 - You alright? - [ Grunts ] 502 00:24:34,440 --> 00:24:35,440 - Alright. - Yeah? 503 00:24:35,640 --> 00:24:36,240 [ Handcuffs ratcheting ] - Yeah. 504 00:24:36,440 --> 00:24:38,300 - [ Panting ] 505 00:24:41,670 --> 00:24:43,540 What, didn't you ever make a mistake? 506 00:24:43,740 --> 00:24:44,500 - We all make mistakes. 507 00:24:44,700 --> 00:24:46,300 - Yeah, we do, don't we? 508 00:24:46,500 --> 00:24:48,200 Yeah, I know you are, Lizzie Adama. 509 00:24:48,400 --> 00:24:50,800 You're the copper that let that little girl fall off the roof. 510 00:24:51,970 --> 00:24:52,970 [ Slam ] 511 00:24:53,140 --> 00:24:54,170 [ Slam ] 512 00:24:54,370 --> 00:24:58,000 - [ Hyperventilating ] 513 00:25:00,670 --> 00:25:02,100 - Sarah, over here. 514 00:25:02,670 --> 00:25:04,840 Lee got something out of Erdem Siddiq, 515 00:25:05,040 --> 00:25:06,516 the prisoner at Thameside who says he knows 516 00:25:06,540 --> 00:25:07,540 what happened to Tania. 517 00:25:07,570 --> 00:25:08,900 - Brilliant. What did he say? 518 00:25:09,100 --> 00:25:10,740 - It was all about wanking. 519 00:25:10,940 --> 00:25:12,420 - There's the title for my first novel. 520 00:25:12,540 --> 00:25:14,370 - [ Both chuckle ] - Siddiq's cellmate was 521 00:25:14,570 --> 00:25:16,300 a registered sex offender... Ray Walker. 522 00:25:16,500 --> 00:25:19,140 Now, Walker was doing five years for making a 15-year-old girl 523 00:25:19,340 --> 00:25:21,340 show him her knickers while he masturbated. 524 00:25:21,540 --> 00:25:23,370 He and Erdem shared fantasies. 525 00:25:23,570 --> 00:25:25,270 Walker's was all about Tania Mills. 526 00:25:25,470 --> 00:25:26,600 - Did he know her? 527 00:25:26,800 --> 00:25:28,400 - In 1997, he lived only 528 00:25:28,600 --> 00:25:30,100 three streets away from her. 529 00:25:30,300 --> 00:25:33,170 Plus, according to Siddiq, he knew all about her, 530 00:25:33,370 --> 00:25:35,400 you know, down to the colour of her school uniform. 531 00:25:35,600 --> 00:25:36,920 - Steve, what's up? 532 00:25:37,120 --> 00:25:38,270 Chicken shop. 533 00:25:38,470 --> 00:25:40,150 We got an address on our person of interest. 534 00:25:40,300 --> 00:25:42,200 We're establishing an OP now. 535 00:25:42,400 --> 00:25:43,400 - Good work. 536 00:25:44,870 --> 00:25:46,190 You two know each other, don't you? 537 00:25:48,100 --> 00:25:49,100 Sarah. 538 00:25:51,270 --> 00:25:53,200 We clear to move, if our girl shows? 539 00:25:53,400 --> 00:25:54,400 You bet. 540 00:25:57,700 --> 00:25:58,840 Good detective. 541 00:25:59,040 --> 00:26:00,170 Got us our first real lead 542 00:26:00,370 --> 00:26:01,840 on the chicken shop shooter. 543 00:26:02,040 --> 00:26:04,700 Anyway, what Lee got's enough for a Section 8 on Walker. 544 00:26:04,900 --> 00:26:06,070 Really? 545 00:26:06,270 --> 00:26:07,790 Shouldn't we develop a bit of background 546 00:26:07,940 --> 00:26:09,580 before we put in his door? - It's too late. 547 00:26:09,700 --> 00:26:11,140 Warrant's already sworn. 548 00:26:11,340 --> 00:26:12,516 - Lee tried to find you yesterday, 549 00:26:12,540 --> 00:26:13,700 but you'd gone out somewhere. 550 00:26:13,840 --> 00:26:15,320 - I was developing background on Tania, 551 00:26:15,470 --> 00:26:17,100 which is what we should do on Walker. 552 00:26:17,300 --> 00:26:18,580 What if Siddiq's making stuff up 553 00:26:18,740 --> 00:26:20,276 to help himself at his next parole hearing? 554 00:26:20,300 --> 00:26:21,916 - Of course he is. Doesn't mean he's lying about Walker. 555 00:26:21,940 --> 00:26:23,376 - Well, can we at least delay the warrant? 556 00:26:23,400 --> 00:26:26,740 - No. These creeps keep souvenirs, trophies. 557 00:26:26,940 --> 00:26:29,040 Walker finds out we're on to him, we'll lose evidence. 558 00:26:29,240 --> 00:26:30,940 I want that warrant executed today. 559 00:26:31,140 --> 00:26:32,140 Got it, Lee? - Yeah. 560 00:26:33,900 --> 00:26:36,140 - You're right... we should do a background of Walker. 561 00:26:36,340 --> 00:26:38,100 Put an appeal out for witnesses... 562 00:26:38,300 --> 00:26:39,570 "Anyone know this man, 563 00:26:39,770 --> 00:26:41,130 used to live near Tania," et cetera. 564 00:26:41,170 --> 00:26:42,370 - Sir, he's a sex offender. 565 00:26:42,570 --> 00:26:43,730 We'd be putting him on offer. 566 00:26:43,800 --> 00:26:45,050 - Nobody knows where he lives. 567 00:26:45,250 --> 00:26:46,250 We don't name him. 568 00:26:46,300 --> 00:26:48,200 Use a photo from back then. 569 00:26:48,400 --> 00:26:50,840 "Anyone have memories of this man?" type thing. 570 00:26:51,040 --> 00:26:52,640 Get it ready. 571 00:26:52,840 --> 00:26:54,640 - Sir, I need some manpower on Egremont. 572 00:26:54,840 --> 00:26:55,960 - I don't have any manpower. 573 00:26:56,140 --> 00:26:58,070 - I spoke to Robert McCarthy yesterday. 574 00:26:58,270 --> 00:26:59,340 The park keeper. 575 00:26:59,540 --> 00:27:01,270 The last person to see Tania alive. 576 00:27:01,470 --> 00:27:02,640 - The ESM bloke? 577 00:27:02,840 --> 00:27:04,376 [ Scoffs ] We've ruled him out years ago. 578 00:27:04,400 --> 00:27:05,470 Don't waste your time. 579 00:27:05,670 --> 00:27:07,240 - Actually, he's already given me a lead. 580 00:27:07,440 --> 00:27:09,600 A man who knew Tania, who isn't mentioned in any 581 00:27:09,800 --> 00:27:11,200 of the Egremont files. 582 00:27:11,400 --> 00:27:13,470 I need help to run it down. -[ Sighs ] 583 00:27:13,670 --> 00:27:15,100 You don't bloody give up, do you? 584 00:27:16,840 --> 00:27:18,340 You can have Fat Elaine. 585 00:27:18,540 --> 00:27:19,580 - You can't call her that. 586 00:27:20,640 --> 00:27:22,240 - Okay, sorry. Well, 587 00:27:22,440 --> 00:27:24,540 whatever you want to call her, that's who you've got. 588 00:27:24,740 --> 00:27:25,920 She is a detective. 589 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 Technically. 590 00:27:29,500 --> 00:27:30,770 - You want me to what? 591 00:27:30,970 --> 00:27:32,370 - See if anyone who knew Tania 592 00:27:32,570 --> 00:27:35,800 drove a green Jaguar XJ6 Series III. 593 00:27:36,000 --> 00:27:37,040 - I don't work for you. 594 00:27:37,240 --> 00:27:39,240 - You do now. Ask Fedden. 595 00:27:41,570 --> 00:27:42,970 - [ Hushed ] I'll bet. 596 00:27:43,170 --> 00:27:47,270 - Jaguar, XJ6 Series III, green. 597 00:27:47,470 --> 00:27:48,900 - Fucking waste of time. 598 00:27:49,100 --> 00:27:50,440 - I've read every file. 599 00:27:50,640 --> 00:27:53,140 For months, detectives focused on Robert McCarthy. 600 00:27:53,340 --> 00:27:54,900 No one... not the police, not her mum... 601 00:27:55,100 --> 00:27:57,970 Asked why a teenage girl acted like she did. 602 00:27:58,170 --> 00:28:00,540 Elaine, think about it. 603 00:28:00,740 --> 00:28:02,070 If I'm Tania, 604 00:28:02,270 --> 00:28:04,740 why would I leave my home wearing one set of clothes 605 00:28:04,940 --> 00:28:06,640 and stop in a shed 606 00:28:06,840 --> 00:28:08,940 and, in front of a man I've sworn to silence, 607 00:28:09,140 --> 00:28:10,840 change into something sexier? 608 00:28:11,040 --> 00:28:12,300 Where did she go afterwards, 609 00:28:12,500 --> 00:28:13,840 to watch TV with a friend? 610 00:28:14,040 --> 00:28:15,200 You get dressed up for that? 611 00:28:15,400 --> 00:28:17,440 - Maybe. Girls can be fucking bitches. 612 00:28:17,640 --> 00:28:18,840 - Yeah, maybe. 613 00:28:19,040 --> 00:28:21,100 Or maybe she was going to see someone else. 614 00:28:21,300 --> 00:28:22,500 Someone who drove a green Jag? 615 00:28:26,870 --> 00:28:27,870 - [ Laughs ] 616 00:28:28,400 --> 00:28:32,140 [ Siren wailing in distance ] 617 00:28:32,340 --> 00:28:33,600 - Lizzie, Brannon's solicitor's 618 00:28:33,800 --> 00:28:35,470 making an application to dismiss. 619 00:28:35,670 --> 00:28:36,670 You're needed in court. 620 00:28:36,800 --> 00:28:38,200 - What, now? - Yes, now. 621 00:28:40,100 --> 00:28:42,240 - I'm going to take my car because I could be hours. 622 00:28:42,440 --> 00:28:43,200 - Alright, good luck. 623 00:28:43,400 --> 00:28:48,240 ♪♪ 624 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 [Indistinct] 625 00:28:50,670 --> 00:28:51,970 [ Indistinct conversation ] 626 00:28:52,170 --> 00:28:53,170 Watch out. 627 00:28:55,600 --> 00:28:57,670 [Indistinct] 3, 2... 628 00:28:57,870 --> 00:28:59,840 - Right! - Police! - Police! 629 00:29:00,100 --> 00:29:01,670 - Police! - Police! 630 00:29:01,870 --> 00:29:03,770 - [ Shouting ] 631 00:29:03,970 --> 00:29:05,240 Police! 632 00:29:05,440 --> 00:29:06,050 - Who's in here?! 633 00:29:06,250 --> 00:29:08,300 - [ Bellowing ] 634 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 Police! 635 00:29:09,570 --> 00:29:11,370 - Get off! - Clear! 636 00:29:11,570 --> 00:29:13,570 - Get your hands off me! 637 00:29:15,440 --> 00:29:16,440 - Give him a towel. 638 00:29:17,140 --> 00:29:18,300 [Indistinct] 639 00:29:18,500 --> 00:29:19,770 Ta. 640 00:29:19,970 --> 00:29:20,970 Thanks. 641 00:29:23,440 --> 00:29:24,560 - We should seize all these. 642 00:29:25,900 --> 00:29:26,540 [ Sighs ] 643 00:29:26,740 --> 00:29:27,740 - Sit down. 644 00:29:28,270 --> 00:29:29,440 - [ Clears throat ] 645 00:29:31,000 --> 00:29:32,270 Could've let me rinse. 646 00:29:33,200 --> 00:29:35,050 - Ray Walker, I'm arresting you on suspicion 647 00:29:35,250 --> 00:29:38,040 of the murder of Tania Mills in September 1997. 648 00:29:38,240 --> 00:29:40,476 You do not have to say anything. But, it may harm your defence 649 00:29:40,500 --> 00:29:41,746 if you do not mention when questioned 650 00:29:41,770 --> 00:29:43,840 something which you later rely on in court. 651 00:29:44,040 --> 00:29:45,900 Anything you do say may be given in evidence. 652 00:29:48,300 --> 00:29:49,570 - Can I get dressed now? 653 00:29:54,700 --> 00:29:57,570 - PC Adama to Courtroom 5. 654 00:29:57,770 --> 00:29:59,770 PC Adama to Courtroom 5, please. 655 00:29:59,970 --> 00:30:00,970 - PC Adama, 656 00:30:01,100 --> 00:30:02,770 the complainant, Georgina Teel, 657 00:30:02,970 --> 00:30:05,470 has told the court that you put undue pressure on her 658 00:30:05,670 --> 00:30:08,600 to testify against her partner, Matthew Brannon. 659 00:30:08,800 --> 00:30:10,040 Is that true? 660 00:30:10,240 --> 00:30:11,470 - No, it's not true. 661 00:30:11,670 --> 00:30:13,570 - You asked her friend Marley to leave. 662 00:30:13,770 --> 00:30:16,070 - She refused to identify herself. 663 00:30:16,270 --> 00:30:18,100 - She was there to support Georgina. 664 00:30:18,300 --> 00:30:19,700 Why did she need to be identified? 665 00:30:19,900 --> 00:30:21,940 - I got the impression she was putting... 666 00:30:22,140 --> 00:30:23,400 pressure on Georgina. 667 00:30:23,600 --> 00:30:24,700 - You got the impression? 668 00:30:25,940 --> 00:30:27,040 Based on what? 669 00:30:28,370 --> 00:30:31,070 - Georgina didn't want to talk to me, at all, 670 00:30:31,270 --> 00:30:32,570 until her friend left. 671 00:30:33,300 --> 00:30:35,020 - You mean until you got her friend to leave? 672 00:30:36,500 --> 00:30:39,070 You were recently implicated in the deaths of two people... 673 00:30:39,270 --> 00:30:42,170 PC Hadley Matthews and Farah Mehenni. 674 00:30:44,640 --> 00:30:47,940 - No, I was not implicated in their death. 675 00:30:48,140 --> 00:30:49,700 - But you were there. 676 00:30:49,900 --> 00:30:51,470 And then you ran away. 677 00:30:51,670 --> 00:30:54,270 You went absent without leave, is that right? 678 00:30:54,470 --> 00:30:55,470 - How is this relevant? 679 00:30:55,640 --> 00:30:57,140 - Sir, I'm just establishing 680 00:30:57,340 --> 00:30:59,270 that this officer is inexperienced. 681 00:31:00,700 --> 00:31:02,940 She reacts emotionally to incidents other officers take 682 00:31:03,140 --> 00:31:05,270 in their strike. -I saw two people fall 683 00:31:05,470 --> 00:31:06,470 to their deaths! 684 00:31:06,570 --> 00:31:08,300 - That's enough, Miss Mulberry. 685 00:31:11,900 --> 00:31:13,740 - When you took Georgina's statement, 686 00:31:13,940 --> 00:31:15,580 did you threaten her with what might happen 687 00:31:15,640 --> 00:31:16,970 to her child Skye? 688 00:31:17,170 --> 00:31:19,470 - No, I did not threaten her. 689 00:31:19,670 --> 00:31:21,340 - But you implied that social services 690 00:31:21,540 --> 00:31:23,270 would have to consider Skye's safety. 691 00:31:24,370 --> 00:31:25,500 - Well, they would. 692 00:31:25,700 --> 00:31:27,140 - And when Georgina said 693 00:31:27,340 --> 00:31:28,820 she wanted to keep the family together, 694 00:31:28,940 --> 00:31:31,440 that Skye loved her dad, 695 00:31:31,640 --> 00:31:32,940 what did you ask her? 696 00:31:36,100 --> 00:31:37,100 It was striking. 697 00:31:38,170 --> 00:31:39,670 Georgina remembered it clearly. 698 00:31:43,570 --> 00:31:45,640 You asked her 699 00:31:45,840 --> 00:31:49,100 would she be hiding Skye's bruises with makeup, too? 700 00:31:50,700 --> 00:31:51,840 Did you say that? 701 00:31:55,100 --> 00:31:56,100 Yes. 702 00:31:56,270 --> 00:31:58,470 - Did you see any bruises on Skye? 703 00:31:58,670 --> 00:32:01,200 - I saw bruises on Georgina. 704 00:32:01,400 --> 00:32:04,050 I saw an injured dog. - The court has already heard 705 00:32:04,250 --> 00:32:05,440 how those injuries happened. 706 00:32:06,600 --> 00:32:08,670 Answer my question. 707 00:32:08,870 --> 00:32:11,470 Did you see any bruises on Skye? 708 00:32:13,200 --> 00:32:14,200 No. 709 00:32:15,540 --> 00:32:17,540 - Did she seem to you like an abused child? 710 00:32:19,100 --> 00:32:22,140 Did she seem unhappy, unloved? 711 00:32:25,740 --> 00:32:26,740 No. 712 00:32:30,670 --> 00:32:31,670 [ Door opens ] 713 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Thanks. 714 00:32:36,270 --> 00:32:37,050 - Skye, look who's here. 715 00:32:37,250 --> 00:32:38,370 - I-I really appreciate it. 716 00:32:40,540 --> 00:32:42,440 Ahh! 717 00:32:42,640 --> 00:32:45,540 Hello, darling. [Indistinct] 718 00:32:45,740 --> 00:32:49,540 Look at you! Look at you in your dress and your pink jacket. 719 00:32:49,740 --> 00:32:51,840 You been alright? Yeah? 720 00:32:53,200 --> 00:32:54,240 Better luck next time, eh? 721 00:32:54,300 --> 00:32:59,040 ♪♪ 722 00:32:59,240 --> 00:33:00,270 [Indistinct] 723 00:33:00,470 --> 00:33:03,770 ♪♪ 724 00:33:03,970 --> 00:33:06,100 - In September of 1997, 725 00:33:06,300 --> 00:33:09,140 you lived three streets from Tania Mills. 726 00:33:09,340 --> 00:33:10,740 Did you ever meet her? 727 00:33:10,940 --> 00:33:12,200 - I don't know. 728 00:33:12,400 --> 00:33:13,470 - Is that a yes or a no? 729 00:33:13,670 --> 00:33:15,570 - It's I don't know. 730 00:33:15,770 --> 00:33:17,570 Maybe I passed her on the street, 731 00:33:17,770 --> 00:33:21,050 but I didn't meet her because I had no idea who she was. 732 00:33:21,250 --> 00:33:23,470 - But you know who she is now? 733 00:33:23,670 --> 00:33:25,100 Yes. 734 00:33:25,300 --> 00:33:26,540 She's the girl that went missing. 735 00:33:27,970 --> 00:33:29,500 Her photo was everywhere. 736 00:33:33,600 --> 00:33:36,940 - You broke into my client's flat and arrested him for murder. 737 00:33:38,570 --> 00:33:40,970 - I hope you have more to go on than what you've shown so far. 738 00:33:46,400 --> 00:33:50,070 - Your psych reports from HMP Ripon. 739 00:33:50,270 --> 00:33:51,670 Looking's your thing. 740 00:33:51,870 --> 00:33:53,640 You don't touch. 741 00:33:53,840 --> 00:33:57,170 You fantasise about looking up girls' skirts, 742 00:33:57,370 --> 00:34:00,100 seeing their underwear, their knickers. 743 00:34:01,200 --> 00:34:03,070 That's what gets you off. 744 00:34:03,270 --> 00:34:04,270 Right. 745 00:34:05,840 --> 00:34:08,400 - Tania Mills was one of these fantasies. 746 00:34:08,600 --> 00:34:10,370 That's what you told Erdem Siddiq. 747 00:34:12,300 --> 00:34:13,400 Yes. 748 00:34:13,600 --> 00:34:14,940 - Is it just coincidence 749 00:34:15,140 --> 00:34:17,770 that you fantasised about a girl who'd gone missing? 750 00:34:17,970 --> 00:34:20,050 Maybe. 751 00:34:20,250 --> 00:34:24,470 Or maybe it's because she went missing. 752 00:34:26,100 --> 00:34:28,040 Maybe I fantasised 753 00:34:28,240 --> 00:34:29,800 that she was a dirty girl 754 00:34:30,000 --> 00:34:31,940 who liked to show me her pants. 755 00:34:32,800 --> 00:34:35,640 - And it has to be a girl, not a woman? 756 00:34:36,500 --> 00:34:38,240 - You mean someone like you? 757 00:34:39,270 --> 00:34:41,050 Okay. 758 00:34:41,250 --> 00:34:42,340 Someone like me. 759 00:34:44,140 --> 00:34:45,300 No. 760 00:34:45,500 --> 00:34:47,300 It needs to be someone attractive. 761 00:34:48,640 --> 00:34:49,640 Sorry. 762 00:34:51,670 --> 00:34:54,640 - What did you tell Siddiq that you'd done with Tania 763 00:34:54,840 --> 00:34:56,340 in these fantasies? 764 00:34:57,000 --> 00:34:58,270 - The usual stuff. 765 00:34:59,840 --> 00:35:01,100 - What is the usual stuff? 766 00:35:02,300 --> 00:35:03,700 She... 767 00:35:03,900 --> 00:35:05,740 agrees to come to my house. 768 00:35:07,100 --> 00:35:09,970 She lies down on the floor 769 00:35:10,170 --> 00:35:13,040 and she shows me her pants 770 00:35:13,240 --> 00:35:15,340 and I stand 771 00:35:15,540 --> 00:35:17,170 and I wank over her. 772 00:35:18,870 --> 00:35:19,870 - And that's it? 773 00:35:20,500 --> 00:35:22,440 - That's all that's necessary. 774 00:35:23,000 --> 00:35:24,140 - And you never met Tania? 775 00:35:24,340 --> 00:35:26,270 - No. - You never spoke to her? 776 00:35:26,470 --> 00:35:27,770 - No. - Did you fantasise 777 00:35:27,970 --> 00:35:29,440 about killing her? 778 00:35:29,640 --> 00:35:31,500 - What is it 779 00:35:31,700 --> 00:35:34,570 that is so hard for you to understand? 780 00:35:34,770 --> 00:35:37,140 I don't do violence. 781 00:35:37,340 --> 00:35:39,540 I look. I don't touch. 782 00:35:40,100 --> 00:35:43,670 I am a registered sexual offender 783 00:35:43,870 --> 00:35:46,640 and that's my registered sexual offence. 784 00:35:49,440 --> 00:35:51,940 [ Siren wailing in distance ] 785 00:35:52,140 --> 00:35:54,940 [ Indistinct conversation ] 786 00:35:56,870 --> 00:35:59,200 - Wow, you too ground to park in the garage now? 787 00:35:59,400 --> 00:36:00,640 - It's full, guv. 788 00:36:00,840 --> 00:36:02,240 Maybe you should get a bigger garage. 789 00:36:02,400 --> 00:36:04,300 - I will give that some thought, thank you. 790 00:36:04,500 --> 00:36:06,140 Tell the front desk I said it was okay. 791 00:36:06,340 --> 00:36:08,240 Just ask them to keep an eye on it. 792 00:36:09,270 --> 00:36:13,070 Hey, I-I heard that Brannon walked. 793 00:36:13,270 --> 00:36:14,270 Yeah. 794 00:36:14,340 --> 00:36:15,640 Georgina hung me out to dry. 795 00:36:16,640 --> 00:36:18,400 Claimed I scared her into testifying, 796 00:36:18,600 --> 00:36:20,540 by threatening to get her kid taken away. 797 00:36:21,300 --> 00:36:22,300 - You're angry. 798 00:36:22,500 --> 00:36:23,500 - I am. 799 00:36:24,270 --> 00:36:25,070 [ Sighs ] 800 00:36:25,270 --> 00:36:26,440 I felt like saying to her, 801 00:36:26,640 --> 00:36:28,800 "The next time he hits you, don't call us." 802 00:36:29,000 --> 00:36:30,246 - You did what you could, Lizzie. 803 00:36:30,270 --> 00:36:31,370 It is not your job to fix 804 00:36:31,570 --> 00:36:33,070 people's fucked-up relationships. 805 00:36:33,270 --> 00:36:39,600 ♪♪ 806 00:36:39,800 --> 00:36:41,920 - Victor November receiving. [Indistinct] One. 807 00:36:42,120 --> 00:36:43,740 - One juvenile detained for murder. 808 00:36:43,940 --> 00:36:46,640 [ Cheering and laughter ] 809 00:36:46,840 --> 00:36:49,740 [ Indistinct conversation ] 810 00:36:51,840 --> 00:36:53,700 - Bloody well done, Steve. [ Laughs ] 811 00:36:53,900 --> 00:36:54,980 - You get the shooter, sir? 812 00:36:56,000 --> 00:36:57,400 - Little tosser's being put gently 813 00:36:57,600 --> 00:36:59,570 into the back of a police car as we speak. 814 00:37:00,700 --> 00:37:03,050 You, on the other hand, let Ray Walker go. 815 00:37:03,250 --> 00:37:04,500 - I had nothing to hold him on. 816 00:37:04,700 --> 00:37:06,470 - You could've found something. Jesus! 817 00:37:06,670 --> 00:37:08,770 Not just indulge his sex fantasies. 818 00:37:08,970 --> 00:37:10,130 - I learned things about him. 819 00:37:10,300 --> 00:37:11,100 What? 820 00:37:11,300 --> 00:37:12,470 We already know he's a perv. 821 00:37:12,670 --> 00:37:13,976 - Yeah, but we didn't know how far he'd go 822 00:37:14,000 --> 00:37:16,140 to act out his fantasies, and now, we do. 823 00:37:16,340 --> 00:37:17,070 He likes to dominate. 824 00:37:17,270 --> 00:37:18,070 He needs to. 825 00:37:18,270 --> 00:37:19,640 - Do you think he killed Tania? 826 00:37:19,840 --> 00:37:21,516 - I don't know that. -Do you think it's possible 827 00:37:21,540 --> 00:37:22,140 he killed Tania? 828 00:37:22,340 --> 00:37:23,050 - It's possible. 829 00:37:23,250 --> 00:37:24,300 I think he's dangerous. 830 00:37:24,500 --> 00:37:26,200 - Then do as I asked. 831 00:37:26,400 --> 00:37:28,500 Put his ugly mug out there, appeal to the public. 832 00:37:28,700 --> 00:37:30,460 - Sir, we're already facing a formal complaint 833 00:37:30,570 --> 00:37:32,400 from his lawyer regarding his arrest. 834 00:37:32,600 --> 00:37:33,720 If we put his face out there 835 00:37:33,800 --> 00:37:35,300 and some vigilante recognises him 836 00:37:35,500 --> 00:37:37,616 and starts to beat him up... - I care about a missing girl 837 00:37:37,640 --> 00:37:40,400 and a grieving mum, not some pervert's human rights. 838 00:37:40,600 --> 00:37:42,540 Put the notice out there. If there's a shitstorm, 839 00:37:42,740 --> 00:37:44,100 don't worry, it'll be on me. 840 00:37:44,300 --> 00:37:45,640 - Sir, that's not what I'm saying. 841 00:37:48,940 --> 00:37:50,100 - Fedden's alright, you know? 842 00:37:52,100 --> 00:37:53,300 Once he gets to know you. 843 00:37:54,170 --> 00:37:56,040 - Obviously, he knows you because, somehow, 844 00:37:56,240 --> 00:37:57,940 you got to Homicide before me. 845 00:37:58,140 --> 00:37:59,540 Was that always the plan? 846 00:37:59,740 --> 00:38:02,570 Or just another thing you hid from me? 847 00:38:02,770 --> 00:38:04,640 - No, it wasn't. 848 00:38:04,840 --> 00:38:07,240 I mean, we weren't exactly talking, were we? 849 00:38:07,440 --> 00:38:08,170 Remember? 850 00:38:08,370 --> 00:38:09,440 Yeah, I remember. 851 00:38:15,470 --> 00:38:19,140 [ Indistinct conversation ] 852 00:38:19,340 --> 00:38:20,340 Eh. 853 00:38:23,540 --> 00:38:24,670 - What are you doing here? 854 00:38:24,870 --> 00:38:26,340 - I just come to say 855 00:38:26,540 --> 00:38:28,100 no hard feelings. 856 00:38:28,300 --> 00:38:29,470 - Okay. [ Scoffs ] 857 00:38:30,300 --> 00:38:31,300 - I love Georgie. 858 00:38:33,140 --> 00:38:34,140 I'll be good to her. 859 00:38:35,100 --> 00:38:36,140 And Skye. 860 00:38:36,340 --> 00:38:37,500 I'll be a good father to her. 861 00:38:40,770 --> 00:38:41,770 - I hope so. 862 00:38:44,100 --> 00:38:45,370 [ Door opens ] 863 00:38:48,200 --> 00:38:48,840 [ Door closes ] 864 00:38:49,040 --> 00:38:51,920 ♪♪ 865 00:38:52,120 --> 00:38:53,170 [ Beep ] 866 00:38:53,370 --> 00:39:01,370 ♪♪ 867 00:39:05,800 --> 00:39:09,440 [ Upbeat music plays ] 868 00:39:09,640 --> 00:39:12,740 [ Indistinct conversation ] 869 00:39:12,940 --> 00:39:14,900 [ Scanner beeping ] 870 00:39:15,100 --> 00:39:23,100 ♪♪ 871 00:39:24,040 --> 00:39:25,040 - Sarah Collins? 872 00:39:26,000 --> 00:39:27,070 [ Laughs ] 873 00:39:27,270 --> 00:39:28,270 Julie Woodson. 874 00:39:28,440 --> 00:39:29,740 I taught Farah Mehennie. 875 00:39:29,940 --> 00:39:33,500 I'm flatsitting for a friend round the corner. 876 00:39:33,700 --> 00:39:37,500 Uh, you didn't get who was responsible, did you, for Farah? 877 00:39:37,700 --> 00:39:41,370 Just accidental death, whatever that means. 878 00:39:41,570 --> 00:39:42,570 - I'm afraid so. 879 00:39:43,300 --> 00:39:44,976 - And I just read that that young policewoman, 880 00:39:45,000 --> 00:39:46,140 the one who disappeared? 881 00:39:46,340 --> 00:39:47,600 She's been cleared, too. 882 00:39:48,800 --> 00:39:50,200 - I-I can't really talk about it. 883 00:39:52,200 --> 00:39:53,440 Thanks. 884 00:39:53,640 --> 00:39:55,570 - Are you always this tense? 885 00:39:55,770 --> 00:39:58,200 - Uh, when I'm off duty and being put on the spot, yeah. 886 00:39:58,400 --> 00:40:01,570 - I am. - [ Scoffs ] I'm sorry. 887 00:40:01,770 --> 00:40:03,940 Um, look, I'm sure you did your best. 888 00:40:06,770 --> 00:40:07,770 Are you okay? 889 00:40:07,940 --> 00:40:10,570 Because you don't seem okay. 890 00:40:10,770 --> 00:40:11,940 Can I buy you a drink? 891 00:40:12,140 --> 00:40:15,140 - I-I-I can't really talk to you. 892 00:40:15,340 --> 00:40:17,600 You're, um, you're still a witness. 893 00:40:17,800 --> 00:40:19,140 If the case was ever reopened, 894 00:40:19,340 --> 00:40:20,660 for whatever reason, then... - Hey. 895 00:40:20,700 --> 00:40:22,260 So, we don't have to talk about the case. 896 00:40:22,370 --> 00:40:24,200 We can talk about anything you like. 897 00:40:24,400 --> 00:40:26,700 TV shows, music, 898 00:40:26,900 --> 00:40:30,270 art, sex. [ Laughs ] 899 00:40:30,470 --> 00:40:32,840 Okay, look, let me give you my number. 900 00:40:33,040 --> 00:40:34,270 You can decide. 901 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Oi! [ Knocks counter ] 902 00:40:37,200 --> 00:40:39,000 Nosy. Give us a pen. 903 00:40:39,200 --> 00:40:40,670 - Sure, sorry. 904 00:40:40,870 --> 00:40:43,240 - Following the incident, a spokesman for TfL said 905 00:40:43,440 --> 00:40:47,440 the station would remain closed for at least another 72 hours. 906 00:40:47,640 --> 00:40:49,400 Earlier today, the Metropolitan Police 907 00:40:49,600 --> 00:40:51,340 announced the arrest of their prime suspect 908 00:40:51,540 --> 00:40:53,970 in last week's Hatton chicken shop shooting, 909 00:40:54,170 --> 00:40:55,400 in which a mother and child 910 00:40:55,600 --> 00:40:57,770 [ Beeping ] were brutally gunned down. 911 00:40:57,970 --> 00:41:00,540 Armed police apprehended the 17-year-old suspect 912 00:41:00,740 --> 00:41:03,770 in a raid on an empty house in Shoreditch this morning. 913 00:41:03,970 --> 00:41:05,440 Despite the successful arrest, 914 00:41:05,640 --> 00:41:07,440 bigger questions still remain to be answered... 915 00:41:07,570 --> 00:41:11,440 How did a firearm end up in the hands of a 17-year-old 916 00:41:11,640 --> 00:41:12,800 and what was the motive 917 00:41:13,000 --> 00:41:14,940 behind the [indistinct] shooting? 918 00:41:15,140 --> 00:41:17,300 Does it point to the start of another turf war 919 00:41:17,500 --> 00:41:20,300 [indistinct]? Asked for comment, 920 00:41:20,500 --> 00:41:22,500 Detective Chief Inspector Tim Bateman said 921 00:41:22,700 --> 00:41:24,100 that Scotland Yard was concerned 922 00:41:24,300 --> 00:41:26,340 that criminal gangs were increasingly using 923 00:41:26,540 --> 00:41:28,600 vulnerable teenagers as foot soldiers 924 00:41:28,800 --> 00:41:30,800 in their battle for territory. 925 00:41:31,000 --> 00:41:32,100 Coming up next... sport. 926 00:41:34,740 --> 00:41:36,140 [ Clattering ] 927 00:41:36,340 --> 00:41:36,940 - I'm here. 928 00:41:37,140 --> 00:41:38,340 What do you want? 929 00:41:38,540 --> 00:41:40,180 - These are the cameras from Walker's flat. 930 00:41:41,100 --> 00:41:44,470 These two have automatic timers, you know, 931 00:41:44,670 --> 00:41:45,910 let you take a photo of yourself. 932 00:41:45,970 --> 00:41:47,600 - Ah, you're a photography expert now. 933 00:41:47,800 --> 00:41:48,900 - I googled them. 934 00:41:49,100 --> 00:41:50,100 Get them to the lab. 935 00:41:50,300 --> 00:41:51,676 [ Thud ] Get them to check for prints 936 00:41:51,700 --> 00:41:53,600 and DNA match to Tania Mills. It's a rush job. 937 00:41:53,800 --> 00:41:55,070 - It's a bloody long shot. 938 00:41:55,270 --> 00:41:57,050 Anyway, Lee arrested Walker. 939 00:41:57,250 --> 00:41:58,370 Why can't he do it? 940 00:41:58,570 --> 00:41:59,840 - Because I'm asking you to. 941 00:42:02,670 --> 00:42:04,100 - [ Clears throat ] 942 00:42:06,140 --> 00:42:07,470 [ Ring ] 943 00:42:07,670 --> 00:42:09,400 Oh, speaking of long shots, 944 00:42:09,600 --> 00:42:11,670 do you know how many Jaguar XJ6's 945 00:42:11,870 --> 00:42:12,640 were sold in the UK? 946 00:42:12,840 --> 00:42:13,920 [ Ring ] 947 00:42:14,120 --> 00:42:16,300 35,000. Do you want me to start 948 00:42:16,500 --> 00:42:18,070 [ Ring ] contacting their owners? 949 00:42:18,270 --> 00:42:19,700 - Just get the cameras to the lab. 950 00:42:20,370 --> 00:42:21,500 [ Ring ] 951 00:42:21,700 --> 00:42:22,876 He's never going to answer that? 952 00:42:22,900 --> 00:42:25,070 - Ah, leave it. We're already busy 953 00:42:25,270 --> 00:42:27,900 and everyone was on the piss till 2:00 am. 954 00:42:28,100 --> 00:42:30,470 [ Ring ] Another team is going to pick up. 955 00:42:30,670 --> 00:42:31,670 When? 956 00:42:31,870 --> 00:42:33,500 [ Ring ] Can't not answer the phone. 957 00:42:34,670 --> 00:42:36,570 - DS Sarah Collins, Homicide East. 958 00:42:37,970 --> 00:42:39,570 Yeah, put us out for the call. 959 00:42:39,770 --> 00:42:41,200 - [ Sighs ] -ETA 20 minutes. 960 00:42:42,800 --> 00:42:45,070 - The team is going to hate you. 961 00:42:45,270 --> 00:42:47,040 And what do you want to do with these, 962 00:42:47,240 --> 00:42:48,340 just leave them? 963 00:42:48,540 --> 00:42:50,300 You have heard of evidence continuity. 964 00:42:50,500 --> 00:42:51,700 - [ Sighs ] 965 00:42:51,900 --> 00:42:53,500 - Ah, didn't think it through, did you? 966 00:42:53,700 --> 00:42:55,300 - Archie. - What is it? 967 00:42:55,500 --> 00:42:57,800 - Can you do DS Collins a favour? 968 00:42:58,000 --> 00:43:00,300 Take these to the lab, run checks for prints 969 00:43:00,500 --> 00:43:02,070 and DNA of Tania Mills. 970 00:43:02,270 --> 00:43:04,040 Exhibits. Can you do the lab form? 971 00:43:04,240 --> 00:43:05,440 - Sure. Tania Mills? Wow. 972 00:43:05,640 --> 00:43:06,940 - [ Sighing ] Rush job, Archie. 973 00:43:07,140 --> 00:43:10,200 Do it myself, but, I'm off to a murder scene. 974 00:43:10,400 --> 00:43:12,770 DS Collins just put us up for a job. 975 00:43:12,970 --> 00:43:14,400 - Oh, dear. The team won't like that. 976 00:43:14,600 --> 00:43:16,170 Haven't seen their homes in a week. 977 00:43:17,400 --> 00:43:19,270 [ Engines idling ] [ Indistinct conversations ] 978 00:43:19,470 --> 00:43:24,340 ♪♪ 979 00:43:24,540 --> 00:43:25,540 [ Camera shutter clicks ] 980 00:43:27,600 --> 00:43:28,840 [ Siren chirps ] 981 00:43:29,040 --> 00:43:33,340 ♪♪ 982 00:43:33,540 --> 00:43:34,140 [ Camera shutter clicks ] 983 00:43:34,340 --> 00:43:42,340 ♪♪ 984 00:43:43,700 --> 00:43:44,700 [ Camera shutter clicks ] 985 00:43:47,300 --> 00:43:47,940 [ Camera shutter clicks ] 986 00:43:48,140 --> 00:43:56,140 ♪♪ 987 00:44:00,100 --> 00:44:01,270 [ Camera shutter clicks ] 988 00:44:02,900 --> 00:44:04,370 Lizzie. 989 00:44:04,570 --> 00:44:05,970 It's Matt Brannon. 990 00:44:06,170 --> 00:44:07,340 - What about him? 991 00:44:07,540 --> 00:44:09,800 - He's done it, Liz. 992 00:44:10,000 --> 00:44:11,100 He's killed Georgina. 993 00:44:12,340 --> 00:44:13,700 - Oh, God, no. 994 00:44:16,000 --> 00:44:18,470 Skye... what... what about Skye? 995 00:44:18,670 --> 00:44:19,670 - She's missing. 996 00:44:20,900 --> 00:44:23,400 - Homicide need help at the crime scene. 997 00:44:23,600 --> 00:44:24,800 You know the address. 998 00:44:25,000 --> 00:44:26,570 Off you go. 999 00:44:26,770 --> 00:44:29,570 - Head back to base. Follow up on that child rescue alert. 1000 00:44:29,770 --> 00:44:31,340 - I'll coordinate the CCTV sweep. 1001 00:44:31,540 --> 00:44:33,500 Find someone to set up at the local nick, 1002 00:44:33,700 --> 00:44:35,200 start debriefing first on scene. 1003 00:44:35,400 --> 00:44:37,100 - Local nick caused this mess. 1004 00:44:37,300 --> 00:44:38,070 - What do you mean? 1005 00:44:38,270 --> 00:44:40,240 - Um, see the ginger copper? 1006 00:44:40,440 --> 00:44:42,970 He told me they had Brannon in custody for assault 1007 00:44:43,170 --> 00:44:44,400 just 48 hours ago. 1008 00:44:44,600 --> 00:44:45,670 [ Radio chatter ] 1009 00:44:45,870 --> 00:44:47,190 - Why the hell did they let him go? 1010 00:44:47,370 --> 00:44:50,340 - Court said the girlfriend's evidence was unreliable. 1011 00:44:50,540 --> 00:44:51,940 Officer screwed up, 1012 00:44:52,140 --> 00:44:54,340 scared her into thinking they were taking her child away. 1013 00:44:54,440 --> 00:44:55,170 - Who was the officer? 1014 00:44:55,370 --> 00:44:56,400 - One of the new ones... 1015 00:44:56,600 --> 00:44:57,600 PC Adama. 1016 00:44:59,740 --> 00:45:01,200 - [ Sighs ] 1017 00:45:01,400 --> 00:45:09,400 ♪♪ 69788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.