All language subtitles for The.Syndicate.S01E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 . 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,040 . 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,520 It's fantastic. Money buys you power, so no-one can get one over on you. 4 00:00:24,520 --> 00:00:26,720 And no-one can... 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,720 No-one can hurt you. 6 00:00:29,360 --> 00:00:31,400 My life's completely changed. 7 00:00:35,240 --> 00:00:37,920 AMY: Why don't you stand up to her? (Phone ringing) 8 00:00:37,920 --> 00:00:41,600 You're frightened of her. STUART: I'm not frightened of my own mother! 9 00:00:41,600 --> 00:00:44,400 You could've fooled me! When have you ever stuck up for me? 10 00:00:44,400 --> 00:00:45,800 I do! When? 11 00:00:45,800 --> 00:00:48,400 That's not the point. We're not arguing about me mam. 12 00:00:48,400 --> 00:00:52,720 I am not having your mother telling me how to bring up my own son. 13 00:00:52,720 --> 00:00:54,440 I'm not having this conversation! 14 00:00:54,440 --> 00:00:57,160 She thinks cos she's a dinner lady she knows everything. 15 00:00:57,160 --> 00:00:59,400 And she blames me for the mess we're in. 16 00:00:59,400 --> 00:01:02,120 Are we right? No, see you there. 17 00:01:02,120 --> 00:01:04,960 You'll be late. Them idiots from head office are coming up. 18 00:01:04,960 --> 00:01:07,120 I'll see you there. Want me to hold your hand? 19 00:01:07,120 --> 00:01:09,920 They're waiting for me. You're paranoid. 20 00:01:10,640 --> 00:01:14,280 I shouldn't have let you talk me into that holiday. It set us back two grand. 21 00:01:14,280 --> 00:01:15,800 A week in Ibiza big deal! 22 00:01:20,560 --> 00:01:23,280 Oi! What are you doing? Sorry, there's a gas leak. 23 00:01:23,280 --> 00:01:24,960 They're digging up the path. 24 00:01:28,280 --> 00:01:30,160 Hi, Dad. You all right? 25 00:01:30,160 --> 00:01:32,000 Yeah, I'm just on my way to work. 26 00:01:32,000 --> 00:01:35,280 I was wondering if you could lend me a few quid until... 27 00:01:35,280 --> 00:01:37,320 Yeah. Right. 28 00:01:37,880 --> 00:01:41,680 I was gonna pay you back but you went walkabout with whatsherface. 29 00:01:42,600 --> 00:01:45,520 I wouldn't ask you if I wasn't desperate. They're gonna... 30 00:01:46,840 --> 00:01:48,600 I've gotta go. 31 00:02:01,120 --> 00:02:03,480 All right! Get off me! 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,880 Hello, Jamie. 33 00:02:08,880 --> 00:02:11,480 You decided to take a little detour, did you? 34 00:02:12,360 --> 00:02:15,320 I want two grand off you...or my gear back. 35 00:02:15,320 --> 00:02:18,960 I haven't got your gear. Looks like we're going for a little ride. 36 00:02:26,560 --> 00:02:28,600 Where are you taking me? 37 00:02:28,600 --> 00:02:30,880 Boss, seriously, it weren't my fault. 38 00:02:30,880 --> 00:02:33,600 The bloke who was supposed to buy the gear screwed me over. 39 00:02:33,600 --> 00:02:36,720 He nicked it all! I can even tell you where he lives. 40 00:02:36,720 --> 00:02:39,600 Boss, seriously, I work in a shop. You know where I work. 41 00:02:39,600 --> 00:02:42,040 You can trust me. I'm good at selling stuff. 42 00:02:42,680 --> 00:02:45,400 I'll send you 400 quid as soon as me pay hits the bank. 43 00:02:45,400 --> 00:02:47,440 I might even be able to stretch to five. 44 00:02:47,440 --> 00:02:51,280 Boss, I promise you. I get paid today. You'll get your money by Tuesday. 45 00:02:51,280 --> 00:02:54,040 You've said that for three weeks. I mean it this time. 46 00:02:54,040 --> 00:02:56,920 I've heard it all before, Jamie. What are you doing? 47 00:02:56,920 --> 00:03:00,280 Honest! I sold some stuff on eBay. I'm just waiting for the money. 48 00:03:00,280 --> 00:03:02,520 And Rumpelstiltskin shagged Sleeping Beauty. 49 00:03:02,520 --> 00:03:05,960 I know I screwed up but you won't lose out. You'll get your money. 50 00:03:05,960 --> 00:03:08,480 I sold my bike and my laptop! I've done really well. 51 00:03:08,480 --> 00:03:11,520 I don't believe a bloody word you say. But it's the truth! 52 00:03:11,520 --> 00:03:13,200 Want to know what the truth is? 53 00:03:13,200 --> 00:03:15,400 You work in a shop, shit for brains. 54 00:03:15,400 --> 00:03:18,320 Shops have big, shiny tills that are full of money. 55 00:03:19,120 --> 00:03:20,640 Guess who's gonna be Guy Fawkes. 56 00:03:21,920 --> 00:03:24,960 Oh, God! No! Please! I'll do anything you want. 57 00:03:24,960 --> 00:03:28,040 No, please! I swear you're gonna get your money! 58 00:03:28,040 --> 00:03:30,680 I swear on my mam's life you're gonna get your money! 59 00:03:30,680 --> 00:03:32,480 I'll do anything! It's too late. 60 00:03:32,480 --> 00:03:35,720 No! OK, listen! Listen! Listen! 61 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 I know the number for the till at work and the safe. It's a rollover week! 62 00:03:39,240 --> 00:03:41,040 OK, lads. Bonfire night. 63 00:03:41,040 --> 00:03:43,040 No! No! Oh, God, no! 64 00:03:43,040 --> 00:03:44,480 Just go... 65 00:03:44,480 --> 00:03:46,280 Aargh! 66 00:03:46,280 --> 00:03:48,320 (Chuckling) 67 00:03:50,920 --> 00:03:53,600 Tomorrow. Or it's petrol. 68 00:03:56,320 --> 00:03:57,840 (Thug chuckles) 69 00:04:09,080 --> 00:04:10,640 Well, can you undo me? 70 00:04:11,440 --> 00:04:12,720 Hey! 71 00:04:12,720 --> 00:04:15,160 Can somebody untie me? 72 00:04:21,040 --> 00:04:25,160 I promise you, I only found out about this two days ago and as soon as I did... 73 00:04:25,160 --> 00:04:27,000 Sorry I'm late. 74 00:04:27,000 --> 00:04:29,680 Stuart's brother, Jamie. They're both usually on time. 75 00:04:29,680 --> 00:04:32,480 Pleased to meet you. I'm sorry, Bob. I messed up. 76 00:04:32,480 --> 00:04:35,000 We're all being made redundant. You're joking! 77 00:04:35,000 --> 00:04:37,480 Newbury's has bought us out. Yeah. 78 00:04:37,480 --> 00:04:39,600 Where is Stuart? 79 00:04:39,600 --> 00:04:42,080 He's on his way in. He had a row with his missus. 80 00:04:42,080 --> 00:04:45,080 What? You see, what I don't get is why now? 81 00:04:45,080 --> 00:04:48,960 Last Friday and Saturday, there were over six and a half grand in that safe. 82 00:04:48,960 --> 00:04:52,040 And rollover weekend, sometimes we take even more. 83 00:04:52,040 --> 00:04:54,600 On a more positive note, by way of an apology, 84 00:04:54,600 --> 00:04:58,120 head office have offered a bottle of whisky or gin to each employee. 85 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 And this is the interesting bit. 86 00:05:01,120 --> 00:05:05,840 He picks the whisky bottle up, not caring that his fingerprints will be all over it, 87 00:05:05,840 --> 00:05:08,760 and then he goes to crack Bob Davis's head open with it. 88 00:05:14,400 --> 00:05:16,320 So I gather you chose a bottle of gin. 89 00:05:16,320 --> 00:05:19,400 Yeah, I'm...not really a whisky drinker. 90 00:05:19,400 --> 00:05:23,800 But your fingerprints were found on the neck of the bottle of whisky the assailant used. 91 00:05:23,800 --> 00:05:26,040 Why do you think that was, Jamie? 92 00:05:26,040 --> 00:05:28,400 Dunno. Shall I tell you why? 93 00:05:28,400 --> 00:05:32,200 Yeah. Go on, then. Same reason your alibi didn't check out. 94 00:05:33,160 --> 00:05:37,400 Look, it's not my fault if the Black Swan CCTV got recorded over, is it? 95 00:05:37,400 --> 00:05:39,160 It were nowt to do with me. 96 00:05:39,160 --> 00:05:42,240 I was there. You spoke to my mate. He told you the truth. 97 00:05:42,240 --> 00:05:45,160 Did he? Your fingerprints were on the whisky bottle 98 00:05:45,160 --> 00:05:49,280 cos it was you that robbed the store and cracked Bob over the head with it. 99 00:05:50,160 --> 00:05:51,920 Well... 100 00:05:54,000 --> 00:05:57,640 I guess you've thought of everything, haven't you, Columbo? 101 00:06:00,320 --> 00:06:02,360 Oh, hang on a minute. 102 00:06:03,200 --> 00:06:05,080 I remember now. 103 00:06:05,720 --> 00:06:08,520 I don't think you can tick that box because um... 104 00:06:08,520 --> 00:06:10,800 if you look back at your morning footage, 105 00:06:10,800 --> 00:06:14,000 I think you'll find that Mr Allen offered me the whisky... 106 00:06:14,760 --> 00:06:16,920 ..and I changed my mind. 107 00:06:17,720 --> 00:06:20,440 I gave him it back and went for the gin instead. 108 00:06:21,080 --> 00:06:24,280 I'm sure it'll all be there for you to...crawl over. 109 00:06:24,280 --> 00:06:26,200 Now, if there's nothing else... 110 00:06:26,200 --> 00:06:29,280 I've only got to pick up my new suit from me tailor's. 111 00:06:29,280 --> 00:06:31,960 I've gotta look good for Bob's do tonight. 112 00:06:34,640 --> 00:06:37,280 Don't see why we don't get a decent car. 113 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 I've just bought this house, a £20,000 ring, booked a holiday in St Lucia. 114 00:06:42,000 --> 00:06:43,640 So crack your face. 115 00:06:43,640 --> 00:06:46,320 Hiya! Nice house. 116 00:06:46,320 --> 00:06:47,360 Cheers. 117 00:06:47,360 --> 00:06:51,160 We've got loads to do to it but we couldn't stay at your mam's any longer. 118 00:06:51,160 --> 00:06:52,760 Come and have a look at the pool. 119 00:06:52,760 --> 00:06:54,840 Better go. You're being summoned. 120 00:06:57,640 --> 00:07:00,040 We bought everything off 'em even the fishes. 121 00:07:00,040 --> 00:07:02,360 Oh, bloody hell! (Chuckles) 122 00:07:05,920 --> 00:07:08,360 What time are you and Stu setting off tonight? 123 00:07:08,360 --> 00:07:11,680 I'm not going to Bob's do. It's my mate's hen night. 124 00:07:11,680 --> 00:07:13,480 Oh. Right. 125 00:07:13,480 --> 00:07:17,320 Well, if you come to my club later, I'll make sure they give you some bottles of fizz. 126 00:07:17,320 --> 00:07:18,640 Oh, yeah. Great. 127 00:07:19,320 --> 00:07:23,360 So, if I tell them I'm Stuart's fiancee, will they know who I am? 128 00:07:25,160 --> 00:07:27,400 Yeah. Yeah, course they will. 129 00:07:27,920 --> 00:07:29,720 When did you get engaged? 130 00:07:29,720 --> 00:07:32,680 Oh, he's asked me to marry him loads of times. 131 00:07:32,680 --> 00:07:35,720 I saw this ring in a jeweller's in town and I loved it. 132 00:07:35,720 --> 00:07:38,280 So I rang him and he said, "Yeah, just get it." 133 00:07:40,080 --> 00:07:42,600 We might get married in St Lucia 134 00:07:42,600 --> 00:07:45,080 and we'll have a party when we come back. 135 00:07:49,440 --> 00:07:51,480 (Lively classical strings) 136 00:07:55,680 --> 00:07:58,520 Hey, great do, Bob. Congratulations. Thanks. 137 00:07:59,800 --> 00:08:01,400 Hey, Jamie. 138 00:08:07,680 --> 00:08:10,200 Have you got something to say to me, lad? 139 00:08:13,960 --> 00:08:16,000 Good luck in South Africa, mate. 140 00:08:20,000 --> 00:08:24,360 In't it lovely! Do you know when you're gonna get married, then? 141 00:08:24,400 --> 00:08:27,240 Well, he said the honeymoon was in South Africa, 142 00:08:27,280 --> 00:08:29,080 so he's gonna have to get a move on. 143 00:08:33,320 --> 00:08:35,240 (Click) You all right? 144 00:08:35,280 --> 00:08:36,880 Yeah. 145 00:08:38,640 --> 00:08:41,240 Ah, so what are you two up to, then? 146 00:08:41,280 --> 00:08:43,960 As if I need to ask. We've just put Stacey to bed. 147 00:08:44,000 --> 00:08:45,960 Right. We have. 148 00:08:46,000 --> 00:08:48,760 Don't, Leanne. He's off his face. Piss off. 149 00:08:48,800 --> 00:08:51,960 Anyway, don't bother me what you get up to. I'm not your missus. 150 00:08:52,000 --> 00:08:53,760 All that sniff's giving you brain rot. 151 00:08:53,760 --> 00:08:55,360 Tosser. 152 00:08:57,560 --> 00:08:58,720 (Squealing) 153 00:08:58,760 --> 00:09:00,840 Hey, hey! (Shrieking) 154 00:09:00,880 --> 00:09:02,800 Hey, boys! Whoo! 155 00:09:02,840 --> 00:09:04,840 (Whooping) 156 00:09:04,880 --> 00:09:07,320 (Engine revs) Very nice. 157 00:09:08,280 --> 00:09:10,320 (Whooping) 158 00:09:14,680 --> 00:09:16,160 What are you doing here? 159 00:09:16,200 --> 00:09:18,880 Do you want a lift? Yeah! 160 00:09:18,920 --> 00:09:20,000 Right... 161 00:09:20,040 --> 00:09:21,920 Night, girls. 162 00:09:21,960 --> 00:09:24,200 See you after my holiday! 163 00:09:24,240 --> 00:09:26,200 (Whooping) 164 00:09:26,240 --> 00:09:28,360 Don't do anything I wouldn't do! 165 00:09:34,040 --> 00:09:35,960 Oh, cheers. 166 00:09:36,000 --> 00:09:38,720 They treating you well? Can't complain. 167 00:09:41,080 --> 00:09:44,920 For that business you sorted for me. Cheers, mate. 168 00:09:44,960 --> 00:09:48,800 The police asked me a lot of other stuff but I just kept saying what you told me. 169 00:09:48,840 --> 00:09:50,320 Nice one. 170 00:09:50,360 --> 00:09:52,040 Job well done, mate. 171 00:09:53,440 --> 00:09:55,360 It'll all be up his nose by morning. 172 00:09:55,400 --> 00:09:58,320 What did you give it to him for, then? Cos I owed him. 173 00:09:58,360 --> 00:10:00,360 I don't like owing people money. 174 00:10:00,400 --> 00:10:03,280 I've been there, done that. 175 00:10:03,320 --> 00:10:06,000 So, do you still take stuff? No. I'm clean. 176 00:10:06,040 --> 00:10:08,600 Really? Yeah. 177 00:10:08,640 --> 00:10:12,360 I'm serious. I had to make a choice when I won the money. 178 00:10:12,400 --> 00:10:16,280 I either sniff the whole lot away or... live the life I always wanted. 179 00:10:16,320 --> 00:10:17,760 Mm. 180 00:10:17,800 --> 00:10:21,760 Didn't think you had it in you. Well, there you go. 181 00:10:21,800 --> 00:10:25,800 I don't like being mashed off my head, anyway, scared to go outside. 182 00:10:25,840 --> 00:10:28,240 Made me do things I'm not proud of. 183 00:10:28,280 --> 00:10:29,880 Like what? 184 00:10:29,920 --> 00:10:31,960 I'm not telling you. 185 00:10:33,480 --> 00:10:36,160 So, did you have a good time at Bob's do? 186 00:10:36,200 --> 00:10:39,560 A little bit boring. Best bit was when he asked his missus to marry him. 187 00:10:39,600 --> 00:10:42,560 She wouldn't answer until he agreed to go to South Africa. 188 00:10:42,600 --> 00:10:43,800 Aw. 189 00:10:43,840 --> 00:10:47,040 Here, first time Stuart asked me to marry him 190 00:10:47,080 --> 00:10:49,840 was when I told him I were pregnant with Jack. 191 00:10:50,800 --> 00:10:53,760 We'd only been together three and a half months. 192 00:10:55,800 --> 00:10:57,840 So things worked out for you and our Stu? 193 00:10:57,880 --> 00:11:00,040 I think so. 194 00:11:00,080 --> 00:11:02,720 I mean, I wish he'd stand up to your mam sometimes 195 00:11:02,760 --> 00:11:06,440 and I don't see why she has to live with us now we've got all this money. 196 00:11:06,480 --> 00:11:08,760 He'll never do owt to upset me mam. 197 00:11:08,800 --> 00:11:10,920 He's always been her favourite. 198 00:11:12,200 --> 00:11:14,520 Suppose I were me dad's favourite. 199 00:11:16,840 --> 00:11:19,600 Do you know what, though? He never tells me anything. 200 00:11:19,640 --> 00:11:22,320 You know, sometimes I think I'm invisible. 201 00:11:22,360 --> 00:11:24,840 Might as well have had a bag on me head. 202 00:11:39,440 --> 00:11:40,920 I've got what I owe you. 203 00:11:40,960 --> 00:11:42,680 Found a big, shiny till, did you? 204 00:11:42,720 --> 00:11:45,680 How much? Two grand. 205 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 It's three now. What? 206 00:11:48,360 --> 00:11:50,480 Interest, sunshine. 207 00:11:50,520 --> 00:11:52,720 You can't do that! It's all I've got. 208 00:11:52,760 --> 00:11:55,440 Oh, yes, I can. Come on, cough up. 209 00:11:55,480 --> 00:11:57,240 Chop-chop. 210 00:12:00,080 --> 00:12:02,120 Good lad. 211 00:12:05,040 --> 00:12:07,080 (Horn toots) 212 00:12:11,360 --> 00:12:15,000 I thought I were hearing things when he said we should take your mam... 213 00:12:15,040 --> 00:12:17,160 Come on. We're leaving. 214 00:12:17,200 --> 00:12:19,920 But I haven't finished me... Come on. 215 00:12:21,280 --> 00:12:23,160 Jamie. 216 00:12:23,200 --> 00:12:28,720 Jamie, Jamie, Jamie. Look at you in your snazzy suit. 217 00:12:28,760 --> 00:12:32,400 How are you, mate? I heard your news. You must be made up. 218 00:12:32,440 --> 00:12:34,440 Yeah. 219 00:12:34,480 --> 00:12:37,120 So where you buying these days? Out of town. 220 00:12:37,160 --> 00:12:39,000 Right. 221 00:12:39,040 --> 00:12:42,440 And you must be a model, darling, with a face and a figure like that. 222 00:12:43,360 --> 00:12:47,280 Rumour has it you're part-owner of this place. Rumour would be right. 223 00:12:47,320 --> 00:12:49,720 If you want to talk business... I'll find you. 224 00:12:49,760 --> 00:12:52,960 We could work together. You don't know anything about clubs. 225 00:12:53,000 --> 00:12:55,280 Don't be a dick. I'm not talking about clubs. 226 00:12:55,320 --> 00:12:58,840 Well, that's what I'm into. So, no. I don't think so. 227 00:13:04,600 --> 00:13:07,560 D'you mind? This is new. 228 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 Go on. 229 00:13:20,080 --> 00:13:23,600 Stuart's gonna go mad when he realises what time it is. 230 00:13:23,640 --> 00:13:27,800 Car's not here. He would've stayed over. No, he'd have rung me if he was staying. 231 00:13:27,840 --> 00:13:29,880 Maybe he had something else on his mind. 232 00:13:29,920 --> 00:13:31,680 Like what? 233 00:13:34,320 --> 00:13:36,480 (Alarm bleeps) 234 00:13:39,400 --> 00:13:41,000 Oh... 235 00:13:43,640 --> 00:13:47,280 What's the number? I think we changed it to Daisy's birthday. 236 00:13:47,320 --> 00:13:49,120 It's gonna go off. 237 00:13:50,920 --> 00:13:53,560 20...12! 238 00:13:53,600 --> 00:13:56,360 Happy now you've woke the whole bloody house up? 239 00:13:56,400 --> 00:13:57,600 (Alarm beeps) 240 00:13:57,640 --> 00:13:59,960 Who you with? 241 00:14:00,000 --> 00:14:02,080 No-one. Nan! 242 00:14:02,120 --> 00:14:06,480 It's all right, darling. I'm coming. (Jamie giggles) 243 00:14:06,520 --> 00:14:07,720 Witch. 244 00:14:14,400 --> 00:14:17,000 Why didn't you want your mam to know you were here? 245 00:14:17,040 --> 00:14:19,400 Cos I don't want her knowing all me business. 246 00:14:19,440 --> 00:14:21,040 I'm not me brother. 247 00:14:22,760 --> 00:14:24,600 So, what did you think to me club? 248 00:14:24,640 --> 00:14:26,600 All right. 249 00:14:26,640 --> 00:14:30,000 Not my kind of place. Really? 250 00:14:30,040 --> 00:14:32,840 What's your kind of place, then? Don't know. 251 00:14:33,880 --> 00:14:36,560 I just think all that stuff's a bit...seedy. 252 00:14:36,600 --> 00:14:40,200 (Laughs) Says you, sat there looking like a porn star. 253 00:14:41,280 --> 00:14:45,680 I'm only dressed like this cos of t'hen night. Yeah, I know. I'm winding you up. 254 00:14:45,720 --> 00:14:48,400 You look fantastic. 255 00:14:48,440 --> 00:14:50,840 You could wear a black bin liner and still look sexy. 256 00:14:50,880 --> 00:14:53,920 I wish. Yeah, you could. You know you could an' all. 257 00:14:55,040 --> 00:14:58,600 You're an amazing-looking bird. First time I saw you I thought you were fit. 258 00:14:58,640 --> 00:15:00,320 Really? Yeah. 259 00:15:00,360 --> 00:15:02,160 I were dead jealous of me brother. 260 00:15:02,200 --> 00:15:05,160 Don't know how lucky he is. 261 00:15:05,200 --> 00:15:07,960 He's got everything. Yeah, like you haven't! 262 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Nah, I mean... You know, stuff that matters, like... 263 00:15:11,040 --> 00:15:13,920 you...kids, this house. 264 00:15:13,960 --> 00:15:16,960 You could buy an 'ouse. What for? 265 00:15:17,000 --> 00:15:19,760 If I were with someone, that'd be different, but... 266 00:15:19,800 --> 00:15:21,880 How come you never keep a girlfriend? 267 00:15:23,440 --> 00:15:24,560 Dunno. 268 00:15:24,600 --> 00:15:27,520 Went out with Mel for 11 months. 269 00:15:27,560 --> 00:15:30,280 The longest I've been out with anyone. Why'd it finish? 270 00:15:30,320 --> 00:15:33,400 I were on t'sniff. I nicked 50 quid out of her purse. 271 00:15:33,440 --> 00:15:36,000 She found out. She dumped me. I don't blame her. 272 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 Never tried it, have you? 273 00:15:39,240 --> 00:15:40,840 No. 274 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 Have you got some? No. 275 00:15:45,000 --> 00:15:47,720 I told you, I'm clean. I wouldn't give you any if I had. 276 00:15:47,760 --> 00:15:50,720 Oh, cheers! I like you. So why would I? 277 00:15:53,240 --> 00:15:56,760 First time I tried it, some lass had just dumped me. 278 00:15:57,680 --> 00:16:01,120 Sat in t'pub with me mate. He offered me a line. 279 00:16:01,160 --> 00:16:03,640 Went on to some house party and... 280 00:16:03,680 --> 00:16:05,680 next thing I knew, I'd done 120 quid of gear. 281 00:16:05,720 --> 00:16:07,400 Oh, my God. 282 00:16:07,440 --> 00:16:09,000 Yeah. 283 00:16:09,040 --> 00:16:11,520 Has Stuart ever taken any? 284 00:16:11,560 --> 00:16:16,080 Nah. Never does owt wrong, our Stu. Never been in trouble. 285 00:16:16,120 --> 00:16:20,400 Before you even knew our Stuart, I did six months in t'bad boys' home for nicking. 286 00:16:20,440 --> 00:16:22,760 I didn't know that. Cars, clothes. 287 00:16:22,800 --> 00:16:24,800 Anything I could get me hands on. 288 00:16:24,840 --> 00:16:27,600 I went a bit...mental after me dad left. 289 00:16:30,280 --> 00:16:32,480 Suppose I'm a bit like him, really. 290 00:16:32,520 --> 00:16:34,720 Cos he was always in trouble an' all. 291 00:16:36,960 --> 00:16:38,840 Bloody loved him, though. 292 00:16:39,760 --> 00:16:42,360 I used to go round his flat after he left but... 293 00:16:43,320 --> 00:16:45,840 Bitch he were living with wouldn't let me in. 294 00:16:47,600 --> 00:16:49,440 I hated her. 295 00:16:50,360 --> 00:16:52,960 How old were you? I was 13. 296 00:16:54,480 --> 00:16:56,960 So I got to thinking... 297 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 ..if he don't give a shit about me, then why should I? 298 00:17:13,600 --> 00:17:15,080 Uh... 299 00:17:15,120 --> 00:17:17,240 Hey, come in t'pool. 300 00:17:17,280 --> 00:17:19,080 Come on. Water's beautiful. 301 00:17:34,480 --> 00:17:36,200 Stop it! 302 00:17:36,240 --> 00:17:39,640 What you doing? I'm sorry. You seemed to like it. 303 00:17:39,680 --> 00:17:42,000 I didn't and you should never have done that. 304 00:17:42,040 --> 00:17:44,280 All right. I love Stuart. I always have. 305 00:17:44,320 --> 00:17:47,400 I'll be your sister-in-law. I thought you were coming on to me. 306 00:17:47,440 --> 00:17:49,160 You thought wrong. 307 00:18:11,840 --> 00:18:13,360 Jamie! Jamie. 308 00:18:16,040 --> 00:18:19,760 Your mates left you with a shitload of stuff on your bill. 309 00:18:21,600 --> 00:18:23,640 They weren't my mates. 310 00:18:44,360 --> 00:18:46,920 AMY: There's nothing you can show me that would shock me. 311 00:18:46,960 --> 00:18:49,120 JAMIE: I think this would. Really? 312 00:18:49,160 --> 00:18:50,640 Yeah. 313 00:18:50,680 --> 00:18:52,760 It's your old man. 314 00:18:54,400 --> 00:18:56,560 What are they doing? 315 00:18:58,240 --> 00:19:00,160 I'm saying nothing. 316 00:19:11,840 --> 00:19:15,040 Two mojitos and a pint of lager. Coming up! 317 00:19:23,000 --> 00:19:26,160 Now, then...I ain't seen you around here no more. 318 00:19:26,200 --> 00:19:28,880 I haven't seen you either. Right. 319 00:19:28,920 --> 00:19:31,560 Well, I'm Jamie, and I'm part-owner of this place. 320 00:19:31,600 --> 00:19:33,960 From now on, I'm gonna be picking the staff. 321 00:19:34,000 --> 00:19:37,320 I'm dead happy with you cos you've got a nice smile and long eyelashes. 322 00:19:37,360 --> 00:19:40,000 They're false. You shouldn't have told me that. 323 00:19:40,040 --> 00:19:41,960 I thought they were your own. 324 00:19:42,000 --> 00:19:43,760 So what's your name? Tanya. 325 00:19:43,800 --> 00:19:46,840 You, outside! Piss off! I'm talking. What are you doing? 326 00:19:46,880 --> 00:19:50,200 I just had this made! Did you show Amy a photo of me and Leanne? 327 00:19:50,240 --> 00:19:52,600 Did you? I don't know what you're talking about. 328 00:19:52,640 --> 00:19:54,480 Show me your phone. What for? 329 00:19:54,520 --> 00:19:57,080 Cos you're a lying bastard! That's why. 330 00:19:57,120 --> 00:19:59,920 You do anything like that again and I'll kill you. 331 00:20:01,960 --> 00:20:03,560 TANYA: Are you all right? 332 00:20:03,600 --> 00:20:06,000 All right, show's over, folks! 333 00:20:15,000 --> 00:20:16,520 (Doorbell) 334 00:20:16,560 --> 00:20:19,000 That'll be Denise. 335 00:20:19,040 --> 00:20:20,480 Mam? 336 00:20:20,520 --> 00:20:23,480 All right, I expect t'skivvy will get it. 337 00:20:25,240 --> 00:20:28,440 What's she doing here? She wants us all to meet up. 338 00:20:29,360 --> 00:20:31,920 I didn't tell Stuart about you trying to kiss me. 339 00:20:31,960 --> 00:20:34,640 Why would you? It were weeks ago. 340 00:20:34,680 --> 00:20:37,040 Anyway, you came on to me. 341 00:20:37,080 --> 00:20:40,680 I were just telling Denise, Leanne and Stuart are still at t'solicitors. 342 00:20:40,720 --> 00:20:43,120 They shouldn't be long now, though. 343 00:20:43,160 --> 00:20:45,160 Sit down. Thanks. 344 00:20:47,320 --> 00:20:49,360 You've got a wonderful house. 345 00:20:49,400 --> 00:20:51,320 Yeah, I know. 346 00:20:51,360 --> 00:20:53,840 Did you get in touch with Peter? Yeah. 347 00:20:53,880 --> 00:20:56,480 I left a message for Bob at his hotel. 348 00:20:58,680 --> 00:21:00,520 (Wind chimes tinkling) 349 00:21:12,320 --> 00:21:14,320 Hot, in't it? 350 00:21:14,360 --> 00:21:16,440 37 degrees today. 351 00:21:16,480 --> 00:21:18,360 Is it? Oh. 352 00:21:20,360 --> 00:21:22,160 This um... 353 00:21:22,200 --> 00:21:26,760 This marriage, it's all above board and everything, yeah? 354 00:21:26,800 --> 00:21:28,320 Oh, yeah, of course. 355 00:21:28,360 --> 00:21:31,080 This is an accredited chapel. 356 00:21:31,120 --> 00:21:32,960 Um...I'm the minister. 357 00:21:33,000 --> 00:21:35,480 Oh, right you are. Oh, yeah. 358 00:21:35,520 --> 00:21:37,520 Yeah, I'm sorry. 359 00:21:37,560 --> 00:21:39,920 It's just that it looks... You know, it's... 360 00:21:39,960 --> 00:21:43,280 You know, it don't feel real. You know? 361 00:21:43,320 --> 00:21:47,680 Like the church in England that people like us normally get married in. 362 00:21:48,800 --> 00:21:51,480 That's because we are in South Africa here. 363 00:21:51,520 --> 00:21:53,840 Yeah, yeah, I'm being stupid. 364 00:21:54,760 --> 00:21:58,720 That's cos I'm nervous. Well, that's perfectly understandable. 365 00:21:58,760 --> 00:22:01,640 You're making a lifetime commitment. 366 00:22:01,680 --> 00:22:04,200 Yeah. I might not have long left. 367 00:22:05,520 --> 00:22:07,200 Sorry? Nothing. 368 00:22:07,240 --> 00:22:09,800 It's not important. Doesn't matter. 369 00:22:09,840 --> 00:22:12,040 Yeah, I'll shut up now. 370 00:22:12,960 --> 00:22:16,080 Maybe you should listen to the chimes. It will calm you. 371 00:22:16,120 --> 00:22:18,160 Yeah, yeah. (Chimes tinkling) 372 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 Will you look at that. 373 00:22:35,840 --> 00:22:38,600 What on God's earth made her pick me? 374 00:22:47,280 --> 00:22:50,680 You put the moon and the stars to shame, Annie Baker. 375 00:22:52,560 --> 00:22:54,720 Right. Come on. Let's get on with it. 376 00:22:55,640 --> 00:22:58,240 Before she changes her mind. (All laugh) 377 00:23:00,400 --> 00:23:04,560 We've just been to see about the new bungalow we're having built for my mam. 378 00:23:04,600 --> 00:23:07,120 Where have you been? You know where we've been. 379 00:23:07,160 --> 00:23:09,800 Sorry we're so late. What are you doing in my house? 380 00:23:09,840 --> 00:23:11,720 What's he done wrong? He knows what. 381 00:23:11,760 --> 00:23:15,080 No, I don't! Don't worry, Denise. It's not your fault. 382 00:23:15,120 --> 00:23:17,640 When you showed me that picture of Stuart and Leanne... 383 00:23:17,680 --> 00:23:21,000 Not that again! ..t'police ended up getting involved. 384 00:23:21,040 --> 00:23:23,320 Amy... Cos Stacey in't her kid, right? 385 00:23:23,360 --> 00:23:25,880 She fostered her and did a runner. All right. 386 00:23:25,920 --> 00:23:27,400 I was just explaining. 387 00:23:27,440 --> 00:23:30,680 Why do you always take her side? There are no sides. 388 00:23:30,720 --> 00:23:35,240 It's been hard for us all, especially me, with her and her daughter here for three weeks. 389 00:23:35,280 --> 00:23:38,480 We'll be gone soon enough. Don't make me feel worse than I do. 390 00:23:38,520 --> 00:23:41,720 I've said I'm sorry a million times for what I did. 391 00:23:41,760 --> 00:23:46,240 I tried to make it up to you by letting you stay... She were bailed to this address. 392 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 You must have said she could be. I have no idea what's going on. 393 00:23:49,720 --> 00:23:52,880 But look, Leanne, I never meant to cause any trouble for you. 394 00:23:52,920 --> 00:23:56,920 Me and you have always been mates and I should never have taken that picture 395 00:23:56,960 --> 00:23:59,080 but I thought it was just a bit of fun. 396 00:23:59,120 --> 00:24:02,320 Yeah, well, your bit of fun might have cost her her daughter. 397 00:24:02,360 --> 00:24:05,080 How come? The birth mother wants Stacey back. 398 00:24:05,120 --> 00:24:06,640 Yeah. And she's a junkie. 399 00:24:06,680 --> 00:24:10,600 What kind of life will Stacey have if the Welsh courts make Leanne give her back? 400 00:24:10,640 --> 00:24:13,440 That's easy sorted. All it needs is a name and address. 401 00:24:13,480 --> 00:24:15,600 Which we don't have. Don't get in trouble! 402 00:24:15,640 --> 00:24:18,800 She's called Gwyneth Jenkins and she used to live in Portmead. 403 00:24:18,840 --> 00:24:20,320 How the hell do you know that? 404 00:24:20,360 --> 00:24:24,560 When Leanne stole her baby, she did an interview in the newspaper. 405 00:24:24,600 --> 00:24:28,200 It's all on t'internet. Why didn't you say something before? 406 00:24:28,240 --> 00:24:29,680 Nobody asked! 407 00:24:29,720 --> 00:24:33,520 All I came for was to tell you that Andy from the lottery's been in touch 408 00:24:33,560 --> 00:24:35,600 cos they want us to do some sort of interview 409 00:24:35,640 --> 00:24:38,480 about how our lives have changed since we won. 410 00:24:38,520 --> 00:24:40,520 What, for the telly? 411 00:24:40,560 --> 00:24:43,400 I don't know. We should discuss it. (Text alert) 412 00:24:43,440 --> 00:24:46,920 I didn't know if you'd want to do it after everything that's happened. 413 00:24:46,960 --> 00:24:48,720 It makes no difference to me any more. 414 00:24:48,760 --> 00:24:52,440 There's been a break-in at the club. Let me know what you decide but I'm in. 415 00:24:52,480 --> 00:24:54,280 See you! 416 00:24:57,360 --> 00:24:59,480 So what shall I tell him? 417 00:24:59,520 --> 00:25:02,920 Are you gonna get paid for it? They just gave us 18 million. 418 00:25:02,960 --> 00:25:05,080 I'll say yes, then. 419 00:25:07,080 --> 00:25:09,920 So, Stuart, Amy tells me that you're gonna get married. 420 00:25:11,120 --> 00:25:14,120 Are we? What do you mean, "Are we?" 421 00:25:14,160 --> 00:25:16,680 I can't believe you just said that. 422 00:25:16,720 --> 00:25:20,080 We decided we were gonna get married in St Lucia. 423 00:25:21,160 --> 00:25:23,600 Everything's arranged now. 424 00:25:25,840 --> 00:25:29,320 She decided. Better make Stacey and me some tea. 425 00:25:29,360 --> 00:25:31,760 (Sighs) 426 00:25:31,800 --> 00:25:37,160 I now pronounce you...man and wife. 427 00:25:38,680 --> 00:25:40,880 You may now... 428 00:25:44,160 --> 00:25:47,640 ..kiss your bride. Oh, sorry. 429 00:25:47,680 --> 00:25:50,480 Come on. Let's go. We've got a lot to fit in today. 430 00:26:22,840 --> 00:26:24,840 What the frigging hell happened? 431 00:26:24,880 --> 00:26:27,120 They trashed my Ferrari. Oh, shit. 432 00:26:27,160 --> 00:26:28,760 I didn't check out front. 433 00:26:28,800 --> 00:26:31,800 Jesus Christ, look at the state of you! 434 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 Bastards! 435 00:26:33,280 --> 00:26:36,280 We were just opening, security hadn't even got here. 436 00:26:36,320 --> 00:26:38,600 They just burst in, smashed the place up. 437 00:26:38,640 --> 00:26:40,640 I mean, I couldn't stop them. 438 00:26:40,680 --> 00:26:42,360 Who rang t'coppers? 439 00:26:42,400 --> 00:26:45,000 Tanya. OFFICER: They all had Leeds accents? 440 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 TANYA: Yeah, well, two of them did. 441 00:26:47,080 --> 00:26:49,560 I didn't hear the other one speak. 442 00:26:49,600 --> 00:26:51,600 Trouble seems to follow you around. 443 00:26:51,640 --> 00:26:53,640 I'm part owner of this place. 444 00:26:53,680 --> 00:26:55,640 Are you done with Tanya? I think so. 445 00:26:55,680 --> 00:26:59,360 Wayne, get Tanya a taxi home. I'm all right. 446 00:27:00,360 --> 00:27:02,000 You sure? Yeah. 447 00:27:05,120 --> 00:27:07,080 Did you get anything off the CCTV, then? 448 00:27:07,480 --> 00:27:10,960 Nothing conclusive. Maybe one of them did the shop. 449 00:27:11,000 --> 00:27:12,840 You never know. 450 00:27:14,440 --> 00:27:16,640 I've been meaning to ask you something. 451 00:27:16,680 --> 00:27:20,880 If someone got caught with a load of gear... What kind of gear? 452 00:27:20,920 --> 00:27:22,520 Cocaine. 453 00:27:22,560 --> 00:27:24,560 How long would they go down for? 454 00:27:24,600 --> 00:27:26,600 Intent to supply or deal in Class A? 455 00:27:27,400 --> 00:27:29,440 Could get anything up to life. 456 00:27:33,000 --> 00:27:35,080 BOB: If I died now, I'd die a happy man. 457 00:27:35,120 --> 00:27:37,760 ANNIE: Don't start. 458 00:27:37,800 --> 00:27:39,840 No, I'm just saying, you know. 459 00:27:43,800 --> 00:27:45,800 Oh, look, Bob, zebras! 460 00:27:45,840 --> 00:27:47,320 Oh, yeah! 461 00:27:47,360 --> 00:27:50,000 Oh, look at them. 462 00:27:50,040 --> 00:27:51,800 Look, warthogs, look! 463 00:27:51,840 --> 00:27:53,880 Look at the little babies. 464 00:27:56,400 --> 00:27:58,440 Look at those. 465 00:28:00,200 --> 00:28:02,120 Hey, they're not scared. 466 00:28:02,160 --> 00:28:04,160 Well, they live here, don't they? 467 00:28:04,200 --> 00:28:06,360 Hey, look at that! 468 00:28:06,400 --> 00:28:08,160 Look! Is that a giraffe? 469 00:28:08,200 --> 00:28:10,720 Excuse me, love. Can you stop, please, love? 470 00:28:12,000 --> 00:28:13,400 'Ey, look at that. 471 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 It's amazing. 472 00:28:15,480 --> 00:28:19,600 Only time I've ever seen a giraffe is on telly. I've never seen a real one! 473 00:28:19,640 --> 00:28:21,960 Isn't it wonderful? It's coming over. 474 00:28:22,000 --> 00:28:23,520 Bob! 475 00:28:24,920 --> 00:28:26,520 Bloody hell, look at that. 476 00:28:26,560 --> 00:28:28,600 It's getting a bit close, Bob. 477 00:28:32,080 --> 00:28:34,120 I don't want it too close, though. 478 00:28:35,480 --> 00:28:38,680 We could've shared a vehicle, it would've been cheaper. 479 00:28:38,720 --> 00:28:40,720 I can afford it. Look, elephants! 480 00:28:40,760 --> 00:28:42,760 Oh, look, Bob! 481 00:28:42,800 --> 00:28:44,840 Look at them. 482 00:28:47,080 --> 00:28:49,680 This is special, in't it? It's our wedding day. 483 00:28:49,720 --> 00:28:51,720 It might be the last day... 484 00:28:51,760 --> 00:28:56,080 For heaven's sake, it's not gonna be your last day so get that out of your head. 485 00:28:56,120 --> 00:28:58,160 ..our last day out and about. 486 00:28:59,080 --> 00:29:03,880 This is our first day as a married couple and there's gonna be hundreds more. 487 00:29:03,920 --> 00:29:05,840 Did you hear that, eh, up there? 488 00:29:05,880 --> 00:29:08,720 Come on, give us a smile. 489 00:29:08,760 --> 00:29:10,800 Got the elephants? 490 00:29:11,760 --> 00:29:13,880 Do you know something? You look really well. 491 00:29:13,920 --> 00:29:16,360 Do I? Not bad for three weeks of heavy drugs. 492 00:29:18,760 --> 00:29:20,400 Yeah. 493 00:29:36,640 --> 00:29:38,160 What? 494 00:29:38,200 --> 00:29:40,160 I see you've brought your muscle with you. 495 00:29:40,200 --> 00:29:42,200 I see you've brought yours. 496 00:29:42,240 --> 00:29:44,280 What do you want? Money. 497 00:29:46,080 --> 00:29:48,080 There's erm... 498 00:29:48,120 --> 00:29:50,360 Oh, how can I put it? 499 00:29:50,400 --> 00:29:54,200 ..a little business opportunity that's sailing our way. 500 00:29:55,800 --> 00:29:58,880 A very lucrative business opportunity. 501 00:29:58,920 --> 00:30:03,080 One that I'd like to share with someone who wants to invest. 502 00:30:03,120 --> 00:30:05,120 Like a few bob. How much? 503 00:30:05,160 --> 00:30:07,160 A million. 504 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 Is that all? 505 00:30:09,240 --> 00:30:12,240 Which I'll turn into three in two weeks. 506 00:30:12,280 --> 00:30:15,680 That's about the same as what you won on the lottery, in't it? 507 00:30:15,720 --> 00:30:17,720 3.6. There you go. 508 00:30:17,760 --> 00:30:20,560 It'd be nice to give it a little boost, wouldn't it? 509 00:30:20,600 --> 00:30:23,640 I bet you spent a few bob on your club and your Porsche and Ferrari. 510 00:30:23,680 --> 00:30:25,080 Yeah, that you trashed. 511 00:30:25,120 --> 00:30:27,520 I've got no idea what you're talking about. 512 00:30:27,560 --> 00:30:30,040 But it doesn't last long these days, does it? 513 00:30:30,080 --> 00:30:33,560 Especially when you're partial to a bit of powder yourself. 514 00:30:34,480 --> 00:30:37,560 I've got a little problem in Wales that needs sorting. 515 00:30:37,600 --> 00:30:40,800 Well...Brian's granny lives in Wales. 516 00:30:42,200 --> 00:30:44,200 Consider it done. 517 00:30:44,240 --> 00:30:46,240 And erm... 518 00:30:46,280 --> 00:30:49,120 how about you leave me a deposit, out of good will? 519 00:30:50,160 --> 00:30:52,600 Say...two kilo for my own private? 520 00:30:52,640 --> 00:30:54,680 (Chuckles) 521 00:30:56,720 --> 00:30:58,760 It says on that menu there... 522 00:31:00,000 --> 00:31:02,800 ..that those mountains are two billion years old. 523 00:31:02,840 --> 00:31:05,800 I expect they'll be here long after we're gone. 524 00:31:05,840 --> 00:31:07,880 I expect they will. 525 00:31:11,240 --> 00:31:13,600 So... 526 00:31:13,640 --> 00:31:15,440 big day tomorrow. 527 00:31:15,480 --> 00:31:18,640 This is supposed to be taking your mind off things. 528 00:31:18,680 --> 00:31:20,680 It's not working, is it? 529 00:31:20,720 --> 00:31:23,840 We're not talking about it but we're thinking about it. 530 00:31:23,880 --> 00:31:27,160 Mr Shapiro said he wouldn't do it if he didn't think you had a chance. 531 00:31:27,200 --> 00:31:29,200 Yeah, a chance. 532 00:31:29,240 --> 00:31:31,240 But what's the percentage, eh? 533 00:31:31,280 --> 00:31:33,600 Nobody wants to talk about that, do they? 534 00:31:35,080 --> 00:31:37,560 You've got to have a positive attitude, love. 535 00:31:38,960 --> 00:31:40,360 I'm trying. 536 00:31:42,800 --> 00:31:44,840 (Birds cackle) 537 00:31:58,160 --> 00:32:00,560 BOB: If anything goes wrong... It won't. 538 00:32:00,600 --> 00:32:04,200 No, I need to tell you. I don't want to hear. I'm not listening. 539 00:32:04,240 --> 00:32:06,240 Annie, I need you to listen. 540 00:32:06,280 --> 00:32:10,920 Then I can go into the operating theatre knowing everything is taken care of. 541 00:32:10,960 --> 00:32:15,600 So if things don't go well and I'm left brain-dead or locked in, 542 00:32:15,640 --> 00:32:18,160 I want you to turn the machine off, all right? 543 00:32:19,400 --> 00:32:20,600 Yeah. 544 00:32:20,640 --> 00:32:21,760 Right. 545 00:32:21,800 --> 00:32:25,240 OK. I want my body flying back to England. 546 00:32:25,280 --> 00:32:29,800 I want burying in Gledhill cemetery. Make sure you get the plot next to it for you. 547 00:32:29,840 --> 00:32:31,720 I don't want any flowers. 548 00:32:31,760 --> 00:32:34,480 I want donations made to brain tumour research. 549 00:32:34,520 --> 00:32:40,160 And I want Bruce Springsteen's Thunder Road when people are coming into the church. 550 00:32:40,200 --> 00:32:42,280 I want them playing that. And then... 551 00:32:42,320 --> 00:32:44,320 Sorry, this is as far as you can go. 552 00:32:44,360 --> 00:32:47,360 I won't be a sec. I just need to tell my wife something. 553 00:32:47,400 --> 00:32:51,680 So I want Bruce Springsteen, right, when people are coming into the church, 554 00:32:51,720 --> 00:32:54,080 This Life when they put me into the ground. 555 00:32:56,000 --> 00:32:59,600 Oh, the house, the money and everything I've got, that's yours. 556 00:32:59,640 --> 00:33:01,720 Just make sure the lads are all right. 557 00:33:01,720 --> 00:33:02,760 Of course. 558 00:33:02,800 --> 00:33:07,360 Especially our Matthew, what with Gemma being pregnant and him being a dreamer. 559 00:33:09,480 --> 00:33:14,960 So, I'll either see you in intensive care or Gledhill cemetery. 560 00:33:15,000 --> 00:33:17,040 I love you. 561 00:33:18,000 --> 00:33:19,680 I love you. 562 00:33:19,720 --> 00:33:22,800 OK. Thank you. Thank you very much, sorry. 563 00:33:42,160 --> 00:33:44,760 Where's all my shirts? They're all packed. 564 00:33:44,800 --> 00:33:47,800 You'll have to open your case and take one off the top. 565 00:33:47,840 --> 00:33:50,480 I can't wait to get on that plane. 566 00:33:50,520 --> 00:33:54,160 Tina says you get champagne and movies in first class. 567 00:33:55,720 --> 00:33:58,640 They know we've got a limo coming later, don't they? 568 00:33:58,680 --> 00:34:00,400 Yeah. 569 00:34:16,560 --> 00:34:18,600 You could jump bail. 570 00:34:19,600 --> 00:34:21,360 We could run away. 571 00:34:21,400 --> 00:34:23,440 I did something wrong. 572 00:34:24,000 --> 00:34:26,560 And now I've got to get it sorted. 573 00:34:26,600 --> 00:34:28,280 For Stacey's sake. 574 00:34:30,200 --> 00:34:34,440 There's plenty of people that do things wrong and never end up paying for it. 575 00:34:34,480 --> 00:34:37,600 But they spend the rest of their lives looking over their shoulder, 576 00:34:37,640 --> 00:34:39,600 worried it's gonna catch up with them. 577 00:34:44,840 --> 00:34:45,960 Yeah. 578 00:34:49,360 --> 00:34:52,200 So...are Denise and Rodney gonna bring you back? 579 00:34:55,040 --> 00:34:57,080 I don't know that I'm coming back. 580 00:35:01,160 --> 00:35:02,920 Right. 581 00:35:02,960 --> 00:35:05,880 Do you mind if we take a bit of footage of you in the house, Joyce? 582 00:35:05,920 --> 00:35:08,000 It's not my house, it's our Stuart's. 583 00:35:08,040 --> 00:35:10,040 I live up there above t'garage. 584 00:35:10,080 --> 00:35:12,040 That's all right. 585 00:35:12,080 --> 00:35:14,680 Two-car garage, that's not bad. 586 00:35:14,720 --> 00:35:16,640 That's lovely. Mandy, get this. 587 00:35:16,680 --> 00:35:18,080 Right here. 588 00:35:18,120 --> 00:35:21,000 It's our Jamie! 589 00:35:21,040 --> 00:35:23,760 That must be for me! Jamie, your youngest son? 590 00:35:23,800 --> 00:35:25,800 Yeah, that's right! 591 00:35:25,840 --> 00:35:27,840 That's wonderful. 592 00:35:27,880 --> 00:35:30,520 (Laughs happily) 593 00:35:30,560 --> 00:35:32,560 A present for you, Mam. Oh, Jamie. 594 00:35:32,600 --> 00:35:33,800 I hope you like red. 595 00:35:33,840 --> 00:35:35,280 Oh, love. 596 00:35:39,200 --> 00:35:41,000 I'll be in in a minute, yeah? Hi. 597 00:35:41,040 --> 00:35:43,120 Jamie's girlfriend? No, I'm not. 598 00:35:43,160 --> 00:35:45,200 Thanks, love, it's gorgeous! 599 00:35:47,760 --> 00:35:49,760 Oh, Jamie! 600 00:35:49,800 --> 00:35:52,520 I'll have that cash bag you found, now. 601 00:35:52,560 --> 00:35:55,160 I burned it the same day as I found it. 602 00:35:55,200 --> 00:35:57,440 Did you really think I'd shop my own son? 603 00:36:02,080 --> 00:36:05,200 I can't believe you want to do the interview in that horrible T-shirt. 604 00:36:05,240 --> 00:36:06,320 What does it matter? 605 00:36:06,360 --> 00:36:09,720 I thought we'd do a couple of group interviews, then some individual ones. 606 00:36:09,760 --> 00:36:12,240 We can do them round t'pool or in t'orangery. 607 00:36:12,280 --> 00:36:14,280 You've got a pool? 608 00:36:14,320 --> 00:36:15,640 Yeah. 609 00:36:15,680 --> 00:36:17,720 Didn't Stuart tell you? 610 00:36:20,320 --> 00:36:22,360 I'll show you t'pool. 611 00:36:28,000 --> 00:36:29,360 Wow. 612 00:36:29,400 --> 00:36:32,320 So do you want me to talk about how I hadn't paid my lottery money? 613 00:36:32,360 --> 00:36:34,360 No, no need. 614 00:36:34,400 --> 00:36:36,600 I'm sorry you had to go through all that. 615 00:36:36,640 --> 00:36:41,120 I was just a bit shocked when I found out it were our Jamie who hadn't voted for me. 616 00:36:41,160 --> 00:36:42,840 It's all right, he's told me. 617 00:36:42,880 --> 00:36:46,520 I thought it was a strange thing for one brother to do to another. 618 00:36:50,440 --> 00:36:52,440 Hey, Leanne, just so you know... 619 00:36:52,480 --> 00:36:56,960 it should go all right in Wales, cos Stacey's real mum is not going to be in court. 620 00:36:57,000 --> 00:36:58,280 I sorted it. 621 00:36:58,320 --> 00:37:00,120 What? 622 00:37:00,160 --> 00:37:04,040 She's having a nice little holiday with a few quid in her back pocket. 623 00:37:04,080 --> 00:37:06,160 She wanted that more than her daughter back. 624 00:37:06,200 --> 00:37:08,720 You shouldn't have done that. Why not? 625 00:37:08,760 --> 00:37:13,160 Sometimes you've got to take matters into your own hands, tip the scales a bit. 626 00:37:13,200 --> 00:37:15,600 And I owed you after all t'trouble I caused. 627 00:37:15,640 --> 00:37:17,680 (Door bell) 628 00:37:18,760 --> 00:37:20,360 What time are you leaving? 629 00:37:20,400 --> 00:37:22,680 Straight after this. It's a five-hour drive. 630 00:37:22,720 --> 00:37:24,720 Want me in the middle? 631 00:37:24,760 --> 00:37:26,840 You can go between Leanne and Denise. 632 00:37:26,880 --> 00:37:28,920 Any time you like, girls. 633 00:37:31,360 --> 00:37:32,960 Someone wants to see you. 634 00:37:35,800 --> 00:37:36,920 Who is it? 635 00:37:38,000 --> 00:37:39,520 Me! 636 00:37:41,200 --> 00:37:43,280 Look who it is! Bloody hell, Bob! 637 00:37:43,320 --> 00:37:45,400 LEANNE: I can't believe you're back! 638 00:37:45,440 --> 00:37:47,480 He wanted to come straight from the airport. 639 00:37:47,480 --> 00:37:50,080 I wasn't going to miss it this time. Good to see you. 640 00:37:50,120 --> 00:37:52,520 We brought a little something for the kids. 641 00:37:52,560 --> 00:37:55,520 Look at this house, eh? Hello. It's a bloody mansion. 642 00:37:55,560 --> 00:37:58,160 It's got five bedrooms, a pool and a nanny flat. 643 00:37:58,200 --> 00:38:00,240 Bob, it's so lovely to see you. 644 00:38:01,400 --> 00:38:03,280 Well, it's lovely to be here. 645 00:38:03,320 --> 00:38:05,520 Come on, then, how are you all? 646 00:38:05,560 --> 00:38:07,200 Never mind us, how are you? 647 00:38:07,240 --> 00:38:08,920 It worked. (Gasps) 648 00:38:08,960 --> 00:38:10,840 They think they got it all. 649 00:38:10,880 --> 00:38:14,920 It's not 100 per cent, but I've to have a bit more treatment and hopefully I'll be all right. 650 00:38:14,960 --> 00:38:16,320 Fantastic news. The best. 651 00:38:16,440 --> 00:38:18,240 How was it? Swear to God, 652 00:38:18,280 --> 00:38:20,280 worse than that crack on the head with a bottle. 653 00:38:20,320 --> 00:38:22,320 Worth it, though? Oh, yeah. 654 00:38:22,360 --> 00:38:24,840 Well worth it. I wouldn't be here otherwise. 655 00:38:24,880 --> 00:38:26,880 Heavens, I nearly forgot. 656 00:38:26,920 --> 00:38:30,080 May I introduce you to Mrs Annie Davis? 657 00:38:30,120 --> 00:38:31,960 Aww! 658 00:38:32,000 --> 00:38:34,080 Congratulations. Cheers, mate. 659 00:38:34,120 --> 00:38:36,480 I'm well made up for you, Bob. 'Ey up. 660 00:38:37,600 --> 00:38:40,560 Bob, would you mind if we throw you in at the deep end? 661 00:38:42,200 --> 00:38:45,280 Go ahead and just look straight into camera. Right. 662 00:38:45,320 --> 00:38:46,880 Bob? 663 00:38:46,920 --> 00:38:49,440 How's winning the lottery changed your life? 664 00:38:49,480 --> 00:38:54,200 Well, it took a bit of time to sink in at first, what with the crack on the head and that. 665 00:38:54,240 --> 00:38:56,640 I wasn't sure how much money to give my lads. 666 00:38:56,680 --> 00:38:58,960 I mean, it's a responsibility, isn't it? 667 00:38:59,000 --> 00:39:02,160 But, you know, I'm... 668 00:39:02,200 --> 00:39:03,680 Anyway, Annie. 669 00:39:06,240 --> 00:39:08,240 On a more positive note, 670 00:39:08,280 --> 00:39:11,800 it's bought me more time to spend with the woman that I love... 671 00:39:13,080 --> 00:39:14,920 ..God willing. 672 00:39:18,600 --> 00:39:20,880 We're getting off. I've got a club to run. 673 00:39:20,920 --> 00:39:23,520 Before you do, can I have a word? Yeah, sure. 674 00:39:23,560 --> 00:39:24,880 Wait in t'car, Tanya. 675 00:39:24,920 --> 00:39:26,320 See you. 676 00:39:30,640 --> 00:39:32,680 Why did you vote for me to not get t'money? 677 00:39:32,720 --> 00:39:34,000 What are you talking about? 678 00:39:34,040 --> 00:39:35,840 Andy told me. Liar. 679 00:39:35,880 --> 00:39:39,960 I just don't understand why you wouldn't want me to have a share of the winnings. 680 00:39:40,000 --> 00:39:43,080 You wouldn't even be part of the syndicate if I hadn't got you a job. 681 00:39:43,120 --> 00:39:44,960 You got your money so what's your problem? 682 00:39:45,000 --> 00:39:48,320 You knew I was skint. I couldn't afford anywhere for me and Amy to live. 683 00:39:48,360 --> 00:39:50,240 How could you do that to your flesh and blood? 684 00:39:50,280 --> 00:39:52,280 You put her before me! 685 00:39:52,320 --> 00:39:53,720 What? 686 00:39:53,760 --> 00:39:55,760 That day before we won the lottery. 687 00:39:55,800 --> 00:39:57,280 The morning Amy left. 688 00:39:57,320 --> 00:40:00,640 You knew they were waiting for me but you didn't give a shit! 689 00:40:00,680 --> 00:40:03,800 You were only bothered about her and you let me go out by myself! 690 00:40:03,840 --> 00:40:06,960 She was leaving me! You've no idea what they did to me. 691 00:40:07,000 --> 00:40:08,680 You've no frigging idea. 692 00:40:08,720 --> 00:40:12,040 I know what you did to Bob. It's got nothing to do with Bob. 693 00:40:12,080 --> 00:40:16,000 You're my brother. I looked up to you and you let me down, just like Dad. 694 00:40:16,040 --> 00:40:18,080 Just like every other tosser. 695 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 I'm gonna hand myself in. 696 00:40:22,040 --> 00:40:24,320 I'm gonna tell t'coppers everything! Yeah, yeah. 697 00:40:24,360 --> 00:40:26,960 Whatever. 698 00:40:27,000 --> 00:40:28,600 Wanker! 699 00:40:31,920 --> 00:40:33,920 It has been a good thing, though. 700 00:40:33,960 --> 00:40:37,040 Because I've been able to make people's lives better. 701 00:40:37,080 --> 00:40:38,800 Especially my mum's. 702 00:40:38,840 --> 00:40:41,960 I'm so pleased things are working out for you, Denise. 703 00:40:43,840 --> 00:40:46,200 I don't think it's made my life any better. 704 00:40:48,200 --> 00:40:49,680 I think I was happier before. 705 00:40:49,720 --> 00:40:52,680 Sorry to hear about your trouble, love. Hope it goes well in Wales. 706 00:40:52,720 --> 00:40:55,360 Thanks, Bob. 707 00:40:55,400 --> 00:40:58,400 I've bought a house and I don't owe anything to anyone any more. 708 00:40:59,400 --> 00:41:02,040 I suppose it's made me sort my life out, though. 709 00:41:03,160 --> 00:41:05,800 I don't think winning t'lottery's changed me. 710 00:41:06,800 --> 00:41:08,960 It's people around me what's changed. 711 00:41:13,160 --> 00:41:15,160 What time's your taxi coming? 712 00:41:15,200 --> 00:41:16,840 I don't know. 713 00:41:16,880 --> 00:41:18,680 I don't care. 714 00:41:18,720 --> 00:41:21,240 Once you get to St Lucia, you'll forget all about me. 715 00:41:21,280 --> 00:41:22,320 I won't. 716 00:41:22,360 --> 00:41:25,960 I know you think I'm just this sad bloke who's got a thing for you. 717 00:41:26,000 --> 00:41:29,200 It's all a bit embarrassing. I bet you can't wait to get in that car. 718 00:41:29,240 --> 00:41:31,320 You couldn't be more wrong. 719 00:41:32,880 --> 00:41:35,880 I wish we were both free to do what we want but we're not. 720 00:41:36,880 --> 00:41:38,440 I can't do this any more. 721 00:41:40,760 --> 00:41:42,960 I'm coming with you. No, you're not. 722 00:41:43,000 --> 00:41:44,880 Amy and your family need you. 723 00:41:44,920 --> 00:41:46,800 I don't love her any more. 724 00:41:46,840 --> 00:41:48,840 And she don't love me. 725 00:41:48,880 --> 00:41:50,880 She only came back cos of t'money. 726 00:41:50,920 --> 00:41:53,680 That's not true. It is. 727 00:41:57,600 --> 00:41:59,400 At Bob's party... 728 00:41:59,440 --> 00:42:02,360 you said I didn't have to do anything to make you love me. 729 00:42:02,400 --> 00:42:04,400 I shouldn't have said that. 730 00:42:04,440 --> 00:42:07,680 Tell me you don't feel anything for me and I'll forget it. 731 00:42:09,880 --> 00:42:11,200 Tell me. 732 00:42:12,560 --> 00:42:16,640 We've both got things we've got to sort out before we can... 733 00:42:16,680 --> 00:42:18,120 Before what? 734 00:42:20,480 --> 00:42:22,480 What if I get things sorted? 735 00:42:22,520 --> 00:42:24,680 What if I get my life straightened out? 736 00:42:26,080 --> 00:42:28,400 I'm not going to change my mobile number. 737 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 (Sobbing) 738 00:42:48,560 --> 00:42:50,320 What's the matter, Mummy? 739 00:42:50,360 --> 00:42:51,880 You all right, love? 740 00:42:51,920 --> 00:42:53,560 No, just drive, please. 741 00:43:02,920 --> 00:43:06,040 I don't know what we're doing here. Something I want you to see. 742 00:43:10,560 --> 00:43:11,680 Here we go. 743 00:43:17,800 --> 00:43:19,840 Right, wait here. 744 00:43:32,600 --> 00:43:34,080 Get in. 745 00:43:39,920 --> 00:43:43,520 Just so you know, if anything dodgy happens, I've got my bird in the Porsche. 746 00:43:43,560 --> 00:43:45,120 She'll speed-dial my lads. 747 00:43:45,160 --> 00:43:48,680 That's not very trusting, considering what I've done for you. 748 00:43:48,720 --> 00:43:51,280 Your little Taffy squeeze cost me 2K and a couple of grams. 749 00:43:51,320 --> 00:43:54,600 How do I know you won't tie me to a tree and set fire to me? 750 00:43:54,640 --> 00:43:56,640 Bless his little cotton socks. 751 00:43:56,680 --> 00:43:59,160 Did I frighten you? Have you got the stuff? 752 00:43:59,200 --> 00:44:02,520 Have you got the money? My bird's giving it a final count. 753 00:44:02,560 --> 00:44:05,080 You're sweating, son. It's a lot of money. 754 00:44:05,120 --> 00:44:07,160 Show me the gear and I'll go get it. 755 00:44:08,360 --> 00:44:09,400 Daz. 756 00:44:20,040 --> 00:44:22,080 (Inhales deeply) 757 00:44:26,320 --> 00:44:28,360 It's good stuff. 758 00:44:32,120 --> 00:44:34,160 Jumped up little arse-wipe. 759 00:44:46,880 --> 00:44:48,880 What was all that about? 760 00:44:48,920 --> 00:44:50,760 You'll see. 761 00:44:52,680 --> 00:44:54,680 What's he doing now? 762 00:44:54,720 --> 00:44:56,760 I don't like this. Go, go, go! 763 00:45:01,920 --> 00:45:03,640 (Sirens blare) 764 00:45:18,520 --> 00:45:20,440 Get off! 765 00:45:20,480 --> 00:45:22,520 (Jamie laughs) 766 00:45:25,240 --> 00:45:26,400 Bastard! 767 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 (Horn toots) 768 00:45:29,760 --> 00:45:31,960 Have that, you tosser! 769 00:45:32,000 --> 00:45:34,040 You bastard! 770 00:45:43,280 --> 00:45:45,440 So how long do you need to think about things? 771 00:45:47,040 --> 00:45:48,440 I don't know. 772 00:45:48,480 --> 00:45:50,480 You just enjoy your holiday. 773 00:45:50,520 --> 00:45:52,520 That's not gonna happen, is it? 774 00:45:52,560 --> 00:45:54,560 Cos you've ruined it for me. 775 00:45:54,600 --> 00:45:56,400 I'm sorry, Amy. 776 00:45:56,440 --> 00:45:58,440 Buy yourself something new. 777 00:45:58,480 --> 00:46:00,480 Don't worry, I intend to. 778 00:46:00,520 --> 00:46:02,560 Are you gonna be here when I'm back? 779 00:46:05,040 --> 00:46:07,080 I've no idea. 780 00:46:08,040 --> 00:46:09,440 It's her, isn't it? 781 00:46:09,480 --> 00:46:11,120 No. 782 00:46:11,160 --> 00:46:13,160 It is. 783 00:46:13,200 --> 00:46:15,240 I'm not stupid. 784 00:46:23,480 --> 00:46:25,120 Bye, Daisy. 785 00:46:28,600 --> 00:46:31,160 You're not the man I thought you were, Stuart. 786 00:46:32,680 --> 00:46:35,240 You've changed since you've won the lottery. 787 00:46:46,560 --> 00:46:48,040 Thanks for going with her, Mum. 788 00:46:48,080 --> 00:46:49,720 At least t'kids will be fed. 789 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 Don't row with her. 790 00:46:51,800 --> 00:46:53,840 She's not all bad. 791 00:46:55,320 --> 00:46:57,320 Now then, little man. Come here. 792 00:46:57,360 --> 00:47:01,240 Are you gonna be a good boy for your mummy and Nanny? Yeah? 793 00:47:01,280 --> 00:47:03,280 Why are you not coming? 794 00:47:03,320 --> 00:47:05,320 I can't, mate. 795 00:47:05,360 --> 00:47:07,880 I've got a few things here I've to sort out, OK? 796 00:47:07,920 --> 00:47:09,960 Come here. 797 00:47:13,800 --> 00:47:15,800 Don't you worry. 798 00:47:15,840 --> 00:47:17,920 I'll take care of 'em. 799 00:47:19,040 --> 00:47:21,080 You do what you have to do. 800 00:47:29,680 --> 00:47:31,320 There. 801 00:47:31,360 --> 00:47:33,400 Come on, love. 802 00:47:44,760 --> 00:47:46,920 People like that shouldn't get away with it. 803 00:47:46,960 --> 00:47:50,520 They could've had guns. Yeah, they're proper thugs. 804 00:47:50,560 --> 00:47:54,040 Right, Wayne? You put my life in danger without telling me. 805 00:47:54,080 --> 00:47:56,360 I want you to see what happens to bullies. 806 00:47:56,400 --> 00:47:58,400 Yeah, well, you should've asked me. 807 00:47:58,440 --> 00:48:00,440 Two gin and tonics, please, mate. 808 00:48:00,480 --> 00:48:03,640 I get paid £8 an hour. I don't mind picking your mum's car up. 809 00:48:03,680 --> 00:48:05,400 How much do you want? 810 00:48:05,440 --> 00:48:07,640 To do what? I'll give you more money. 811 00:48:07,680 --> 00:48:11,080 Listen, I don't want you waiting tables any more, all right? 812 00:48:11,120 --> 00:48:13,200 I think you're better than that. 813 00:48:13,240 --> 00:48:15,240 I'd like to look after you. 814 00:48:15,280 --> 00:48:18,960 You can continue with your studies but I'm buying us a penthouse. 815 00:48:19,000 --> 00:48:21,560 I'd like you to move in with me. 816 00:48:21,600 --> 00:48:24,360 Why would I want to do that? I don't even know you. 817 00:48:31,520 --> 00:48:34,240 Job well done, Officer. Come to give me a reward? 818 00:48:34,280 --> 00:48:36,000 James Andrew Bradley, 819 00:48:36,040 --> 00:48:39,400 I'm arresting you on suspicion of armed robbery and grievous bodily harm. 820 00:48:39,440 --> 00:48:42,160 You don't have to say anything... Are you mental? 821 00:48:42,200 --> 00:48:44,920 I have just given you on a plate the biggest drug dealer in Leeds. 822 00:48:44,960 --> 00:48:47,160 ..may be given in evidence. I don't believe this! 823 00:48:47,200 --> 00:48:50,840 What armed robbery? Right Buy U supermarket, 14th October. 824 00:48:50,880 --> 00:48:53,440 A load of bollocks. Not according to your brother. 825 00:48:53,480 --> 00:48:57,800 He's just pissed off cos I didn't vote for him to get his lottery money. Never mind. 826 00:48:57,840 --> 00:48:59,880 Me brief will sort all that out. 827 00:49:00,920 --> 00:49:02,520 I'll get me stuff. 828 00:49:05,000 --> 00:49:06,560 Go with him. 829 00:49:15,880 --> 00:49:17,920 (Engine revs, tyres squeal) 830 00:49:19,880 --> 00:49:22,320 Sir, he's driven off. He's gone. 831 00:49:22,360 --> 00:49:23,640 Shite! 832 00:49:23,680 --> 00:49:25,720 (Siren blares) 833 00:49:36,240 --> 00:49:38,280 Stay with him, Steve. Move it. 834 00:49:41,240 --> 00:49:42,880 He's gone right. 835 00:49:47,920 --> 00:49:50,000 Come on, then. Let's see what you've got. 836 00:49:59,000 --> 00:50:01,560 (Sirens blare) 837 00:50:01,600 --> 00:50:03,640 (Tyres screech) 838 00:50:17,720 --> 00:50:19,160 (Rings) 839 00:50:21,120 --> 00:50:22,160 Shit! 840 00:50:25,000 --> 00:50:26,200 Shit! 841 00:50:28,720 --> 00:50:30,760 (Brakes squeal) 842 00:50:35,760 --> 00:50:37,800 STUART: Jamie, it's me. 843 00:50:37,960 --> 00:50:41,320 I've rung t'coppers. I couldn't live with myself any more. 844 00:50:42,640 --> 00:50:44,080 I'm sorry. 845 00:50:44,120 --> 00:50:46,440 OFFICER: Please get urgent assistance. 846 00:51:14,560 --> 00:51:16,600 (Knock at door) 847 00:51:19,320 --> 00:51:23,720 Winning the lottery's the best thing that's ever happened to me. 848 00:51:23,760 --> 00:51:25,800 Life's sweet. (Chuckles) 849 00:51:27,960 --> 00:51:30,000 subtitles by Deluxe 850 00:51:53,360 --> 00:51:55,400 . 61578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.