All language subtitles for The.Syndicate.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,280 --> 00:00:26,720 The police were here on Friday night. 2 00:00:26,720 --> 00:00:28,520 Has it got anything to do with that? 3 00:00:28,520 --> 00:00:31,760 Has it got anything to do with that new Newburys? 4 00:00:33,320 --> 00:00:35,360 What's going on? 5 00:00:35,360 --> 00:00:38,080 Don't ask me, love. We just go where we're told. 6 00:00:38,080 --> 00:00:41,120 We're like mushrooms - kept in the dark and fed shit. 7 00:00:43,000 --> 00:00:47,120 Bloody hell, you scrub up well! You don't look so bad yourself. 8 00:00:47,120 --> 00:00:49,520 I got this from Designer Outlet yesterday. 9 00:00:49,520 --> 00:00:52,520 Does your stomach keep doing somersaults? Mine does. 10 00:00:52,520 --> 00:00:55,280 Nah. Footballers and celebrities do this all the time. 11 00:00:55,280 --> 00:00:57,200 How long have I got to hold onto these? 12 00:00:57,200 --> 00:00:59,960 Till the press conference is finished. I get hay fever! 13 00:00:59,960 --> 00:01:02,800 The pollen's making my eyes water. 14 00:01:04,760 --> 00:01:06,960 I don't think she likes me. 15 00:01:06,960 --> 00:01:10,320 Remember, as soon as I make the announcement, 16 00:01:10,320 --> 00:01:14,480 the cameras will go off, so big smiles, try to look happy. 17 00:01:14,480 --> 00:01:17,000 I don't know if we're doing the right thing. 18 00:01:17,000 --> 00:01:20,080 'Course we are. I feel really ugly. 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,200 What? Don't be silly! 20 00:01:22,200 --> 00:01:24,200 Come on, you're a beaut! 21 00:01:24,200 --> 00:01:28,280 You're not crying, are you? No, it's just the pollen. 22 00:01:28,280 --> 00:01:31,440 I just wish we were all here, that's all. 23 00:01:31,440 --> 00:01:33,480 It says on the box they're good for you. 24 00:01:33,480 --> 00:01:36,240 He needs a proper breakfast, he's a growing boy! 25 00:01:36,240 --> 00:01:38,680 He's got a proper breakfast, he likes cornflakes. 26 00:01:38,680 --> 00:01:41,720 Just say I'm a crap mother, stop pussy-footing around! 27 00:01:41,720 --> 00:01:45,320 I never said you were! Keep your nose out of our bloody business. 28 00:01:45,320 --> 00:01:47,600 Don't you talk to me like that, madam! 29 00:01:47,600 --> 00:01:49,760 She's lying! It's not his. 30 00:01:49,760 --> 00:01:52,880 While you're under my roof... I don't want to live in your house! 31 00:01:52,880 --> 00:01:54,640 You should have thought about that 32 00:01:54,640 --> 00:01:57,840 when you were flashing your credit card about. What an idiot! 33 00:01:57,840 --> 00:01:59,400 Turn it down! I can't hear it! 34 00:01:59,400 --> 00:02:02,520 My son had never been in debt till he met you. 35 00:02:02,520 --> 00:02:06,080 My fault we're in the shit, is it? His as well, 36 00:02:06,080 --> 00:02:07,840 cos he can't say no to you. 37 00:02:07,840 --> 00:02:11,280 Louis Vuitton handbags! I knew it! Lying bitch! 38 00:02:11,280 --> 00:02:15,600 He works in a supermarket. It's 'Louie' Vuitton, and it's a fake. 39 00:02:15,600 --> 00:02:19,560 It cost £39.99, and it was my birthday present. 40 00:02:19,560 --> 00:02:23,680 I don't know how your mother brought you up. You're so good at it? 41 00:02:23,680 --> 00:02:26,560 In case you haven't noticed, your Jamie's a druggy! 42 00:02:26,560 --> 00:02:28,680 Hey! Don't bring me into it. Not any more. 43 00:02:28,680 --> 00:02:32,280 We never had drug dealers booting the door down at our house. 44 00:02:32,280 --> 00:02:33,880 You're so bloody perfect? 45 00:02:33,880 --> 00:02:36,360 All this over a bowl of sodding cornflakes! 46 00:02:36,360 --> 00:02:39,640 If you'd stop fanning your bloody nails and cook once in a while... 47 00:02:39,640 --> 00:02:43,560 I don't like bloody cooking! You've got kids, you've got no choice. 48 00:02:43,560 --> 00:02:46,480 Get up, you lazy tosser! You're going to be late for work. 49 00:02:46,480 --> 00:02:50,800 Your Amy and Mam are at it again. No shit. What's it about this time? 50 00:02:50,800 --> 00:02:53,520 (SMASHING CROCKERY, CHILD CRIES) 51 00:02:53,520 --> 00:02:55,920 Go on, sling your bloody hook! 52 00:02:55,920 --> 00:02:58,760 I'm going, don't you worry. What the hell's going on? 53 00:02:58,760 --> 00:03:01,360 Your mother's sticking her neb into our business, 54 00:03:01,360 --> 00:03:03,520 telling me what to do. 55 00:03:03,520 --> 00:03:07,600 All I said was, 'Try Jack with some porridge' and she went mental. 56 00:03:07,600 --> 00:03:11,160 Why do you do it? He's my grandson, I've got every right. 57 00:03:11,160 --> 00:03:13,000 She's pregnant! More's the pity! 58 00:03:13,000 --> 00:03:15,120 She can't look after one, let alone two. 59 00:03:15,120 --> 00:03:18,800 Poor little bugger hasn't even got a vest on. 60 00:03:18,800 --> 00:03:22,160 Turn that bloody thing off! 61 00:03:22,160 --> 00:03:26,120 I wouldn't ask, but I'm not feeling too good today. 62 00:03:26,120 --> 00:03:29,080 Lately I've been getting a bit light-headed when... 63 00:03:29,080 --> 00:03:32,360 Yes, I know traffic can be heavy this time of the morning. 64 00:03:32,360 --> 00:03:34,200 Bob? 65 00:03:34,200 --> 00:03:37,280 Look, forget it. I wish I'd never called. 66 00:03:37,280 --> 00:03:40,120 All right, bye. (SIGHS) 67 00:03:40,120 --> 00:03:43,360 It's all right if THEY want something, got to drop everything. 68 00:03:43,360 --> 00:03:46,040 I've never asked either of them for one bloody thing. 69 00:03:46,040 --> 00:03:48,920 I'll get dressed and take you. No, you won't. 70 00:03:48,920 --> 00:03:51,680 You've been up all night too. I'll be fine. 71 00:03:51,680 --> 00:03:56,120 I've taken my anti-sickness tablet and I'll take a carrier bag in case. 72 00:03:56,120 --> 00:03:59,760 See you tonight, love. Get yourself back to bed. 73 00:03:59,760 --> 00:04:03,680 I hope your meeting goes all right. I've no idea what it's about. 74 00:04:03,680 --> 00:04:06,800 I'll call you when they've gone, right? 75 00:04:08,480 --> 00:04:13,440 I am not having your mother telling me how to bring up my own son. 76 00:04:13,440 --> 00:04:17,680 She thinks, cos she's the dinner lady, she knows everything! 77 00:04:17,680 --> 00:04:20,000 And she blames me for the mess we're in. 78 00:04:20,000 --> 00:04:22,560 Are we all right? No. See you there. 79 00:04:22,560 --> 00:04:24,960 We've got them idiots from head office coming! 80 00:04:24,960 --> 00:04:27,520 I'll see you there! Do you want me to hold your hand? 81 00:04:27,520 --> 00:04:30,080 I shouldn't have let you talk me into that holiday. 82 00:04:30,080 --> 00:04:32,520 Set us back two grand. A week in Ibiza, big deal! 83 00:04:32,520 --> 00:04:36,000 Tina's boyfriend took her to Lanzarote for a fortnight 84 00:04:36,000 --> 00:04:39,320 AND he bought her an engagement ring. Amy! 85 00:04:39,320 --> 00:04:43,480 Mia's daddy took her on an aeroplane to Disneyland. 86 00:04:43,480 --> 00:04:48,480 Did he now? I bet Mia hasn't been to Center Parcs like we did last year. 87 00:04:48,480 --> 00:04:50,520 Could we go to Disneyland? 88 00:04:50,520 --> 00:04:52,920 It costs a lot of money, sweetheart. 89 00:04:52,920 --> 00:04:55,320 I thought we were saving to buy you a DS. 90 00:04:55,320 --> 00:04:57,520 Why haven't I got a daddy? 91 00:04:57,520 --> 00:04:59,440 Well... 92 00:05:02,200 --> 00:05:03,840 ..you've got me. 93 00:05:06,320 --> 00:05:08,240 Go on, then! 94 00:05:14,920 --> 00:05:16,960 Oh, heck. 95 00:05:24,720 --> 00:05:27,600 Right, Billy, that's three poops already, 96 00:05:27,600 --> 00:05:30,240 and I've only got one bag left, and that's for Tilly. 97 00:05:36,840 --> 00:05:38,880 We're back! 98 00:05:40,880 --> 00:05:43,080 I ran out of bags. 99 00:05:43,080 --> 00:05:45,920 I think that new food's made Billy a bit loose. 100 00:05:45,920 --> 00:05:47,960 What the bloody hell's that? 101 00:05:47,960 --> 00:05:51,920 Oh! She must have followed me. (LAUGHS) 102 00:05:51,920 --> 00:05:56,080 Well, get it out of this house! We've got enough dogs. 103 00:05:57,200 --> 00:06:01,080 Come on, got to go. You can't stay here, you. 104 00:06:05,040 --> 00:06:10,520 Don't know how come our phone bill's shot up to £118. 105 00:06:10,520 --> 00:06:13,320 Last one were only £37. 106 00:06:13,320 --> 00:06:17,360 Who's 07700 9... Give us that here! 107 00:06:17,360 --> 00:06:19,520 You're opening my letters again. 108 00:06:19,520 --> 00:06:23,320 My eyes are getting worse. I thought it said, 'Mrs D Simpson'. 109 00:06:23,320 --> 00:06:26,160 You'd better get to t'optician's, then. 110 00:06:26,160 --> 00:06:28,120 That'll be another £200. 111 00:06:28,120 --> 00:06:32,040 Right. The carers will be in around 11, 112 00:06:32,040 --> 00:06:35,720 but if you could take her a cup of tea up about ten? 113 00:06:35,720 --> 00:06:37,880 (DOG YAPS) Oh! 114 00:06:37,880 --> 00:06:41,280 Bye-bye, my beautiful baby! 115 00:06:41,280 --> 00:06:45,760 Oh! Daddy'll take you out for a nice walk this afternoon. 116 00:06:48,560 --> 00:06:50,600 Bye, love! 117 00:06:50,600 --> 00:06:52,720 Ta-ra, Mum! 118 00:06:52,720 --> 00:06:55,080 Can't stay at your mum and dad's, not enough room. 119 00:06:55,080 --> 00:06:58,200 Enough room for me and our Jack, that's all I'm bothered about. 120 00:06:58,200 --> 00:07:02,280 What are you saying? We can't split up, we're a family! 121 00:07:02,280 --> 00:07:05,520 Why don't you find us somewhere to live if we're a family, 122 00:07:05,520 --> 00:07:08,000 a flat or summat? We can't afford it. 123 00:07:08,000 --> 00:07:09,960 Get a better job, then! 124 00:07:09,960 --> 00:07:14,000 There aren't any better jobs. I'll be manager when Bob retires. 125 00:07:14,000 --> 00:07:16,360 We need money now. Now, yeah? 126 00:07:16,360 --> 00:07:20,520 Tina's boyfriend works on a building site and he gets loads of money. 127 00:07:20,520 --> 00:07:22,720 Don't you love me any more? 128 00:07:24,320 --> 00:07:28,120 If you love me, you'll find somewhere for us to live. 129 00:07:28,120 --> 00:07:29,840 I DO love you. 130 00:07:31,880 --> 00:07:34,320 You can't come with me! 131 00:07:35,320 --> 00:07:37,480 I thought you weren't coming! 132 00:07:37,480 --> 00:07:39,880 Mum wanted an egg instead of porridge, 133 00:07:39,880 --> 00:07:41,800 and Billy's bowels are playing up, 134 00:07:41,800 --> 00:07:44,440 so everything took longer than usual. 135 00:07:44,440 --> 00:07:48,320 My giddy aunt! I've got a right sweat on. Who's your friend? 136 00:07:48,320 --> 00:07:52,800 She's a stray, followed me home from t'park this morning. 137 00:07:52,800 --> 00:07:55,840 Go on! I've got nothing for you. 138 00:07:55,840 --> 00:08:00,000 We've got head office coming up this morning. Oh, bugger, I forgot! 139 00:08:00,000 --> 00:08:02,120 You haven't got any deodorant, have you? 140 00:08:02,120 --> 00:08:04,720 (CAR HORN) 141 00:08:04,720 --> 00:08:08,080 Now then, you two lovely ladies, can I offer you a lift? 142 00:08:08,080 --> 00:08:10,080 Aw, thanks, Bob. 143 00:08:10,080 --> 00:08:13,400 Aren't we lucky, having a boss like you? 144 00:08:13,400 --> 00:08:15,440 (WHIMPERS) 145 00:08:17,480 --> 00:08:21,160 We've a two-bed on Richmond Road, £500 a month. 146 00:08:21,160 --> 00:08:23,920 Just been decorated, new windows and boiler. 147 00:08:23,920 --> 00:08:26,920 Would you like to see it? Yeah. Erm... 148 00:08:26,920 --> 00:08:29,880 I'll just give my girlfriend a ring. 149 00:08:29,880 --> 00:08:32,920 If she likes it, how long before we can move in? 150 00:08:32,920 --> 00:08:36,120 Next week. Just a case of doing the paperwork 151 00:08:36,120 --> 00:08:39,280 and checking your credit rating, shouldn't be a problem. 152 00:08:39,280 --> 00:08:43,520 Oh, right. Well, it might be because 153 00:08:43,520 --> 00:08:47,240 we've had problems with money and cards and we're still sorting it. 154 00:08:47,240 --> 00:08:49,080 I appreciate you being honest, 155 00:08:49,080 --> 00:08:52,640 but I don't think there's anything we can do. 156 00:08:52,640 --> 00:08:55,000 I've got to get somewhere to live, Josh, 157 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 somewhere my little boy can be with his mum and dad. 158 00:08:58,000 --> 00:09:01,200 My girlfriend won't stay at my mam's cos she's pregnant. 159 00:09:01,200 --> 00:09:03,560 I'm desperate, I don't know what else to do! 160 00:09:03,560 --> 00:09:07,000 I don't want to break t'family up, and... 161 00:09:07,000 --> 00:09:08,560 Sorry. 162 00:09:08,560 --> 00:09:10,880 I'll try and have a word with the landlord. 163 00:09:10,880 --> 00:09:12,960 Maybe we can agree on a short let. 164 00:09:12,960 --> 00:09:18,000 Chuck a couple of month's money down as bond, that might help sway it. 165 00:09:18,000 --> 00:09:21,440 I don't suppose we'll be going anywhere this year now. 166 00:09:21,440 --> 00:09:23,800 Afternoon, part-timer. Where's Bob? 167 00:09:23,800 --> 00:09:25,600 Office. 168 00:09:25,600 --> 00:09:27,320 Bloody hell. He's got a face on him 169 00:09:27,320 --> 00:09:29,600 like a donkey on a wet weekend in Scarborough. 170 00:09:33,360 --> 00:09:35,200 You missed the meeting. 171 00:09:35,200 --> 00:09:37,200 I've been working here since I were 15. 172 00:09:37,200 --> 00:09:40,400 I've been here longer than anyone else, and I've been late twice. 173 00:09:40,400 --> 00:09:42,320 I worked every Saturday till I was 16, 174 00:09:42,320 --> 00:09:44,320 started at half eight till seven at night. 175 00:09:44,320 --> 00:09:47,200 It weren't legal, but I did it, and I were glad to. 176 00:09:47,200 --> 00:09:50,440 When I turned 16, I came after school on a Wednesday and Friday. 177 00:09:50,440 --> 00:09:53,840 I'd get a bollocking cos I never had time to do homework. 178 00:09:53,840 --> 00:09:57,080 But it didn't matter, cos I didn't want to stay on at school, 179 00:09:57,080 --> 00:09:59,840 I knew I wanted to work here when I left. 180 00:09:59,840 --> 00:10:01,800 When you took over in 2003 181 00:10:01,800 --> 00:10:04,120 and made me assistant manager, I were made up. 182 00:10:04,120 --> 00:10:06,720 That proved that you thought I had potential. 183 00:10:06,720 --> 00:10:10,200 It didn't matter it were only 80p an hour more, I liked responsibility. 184 00:10:10,200 --> 00:10:12,520 I liked cashing up at the end of t'day, 185 00:10:12,520 --> 00:10:14,480 and I'm proud if we'd done good. 186 00:10:14,480 --> 00:10:16,600 'Sorry' would have done. 187 00:10:16,600 --> 00:10:21,440 The thing is, Bob, I've got to earn more than I'm getting now. 188 00:10:21,440 --> 00:10:23,760 You know me and Amy got in a mess with us cards, 189 00:10:23,760 --> 00:10:26,960 having to go to the court hearing and move back to mum's? Yes. 190 00:10:26,960 --> 00:10:30,400 Her and Amy don't get on, they're having stonking rows. 191 00:10:30,400 --> 00:10:32,800 Our Amy's gone back to her mum and dad's 192 00:10:32,800 --> 00:10:35,160 and took our Jack with her, laid it on the line. 193 00:10:35,160 --> 00:10:38,960 Unless I get somewhere for us to live, she's not coming back. 194 00:10:38,960 --> 00:10:40,480 Right. 195 00:10:41,960 --> 00:10:44,920 Jesus, Bob, how many of them have you taken? 196 00:10:44,920 --> 00:10:47,960 Don't know. Six, seven. (SLURPS) 197 00:10:47,960 --> 00:10:50,840 Some of them are like bloody horse tablets. 198 00:10:50,840 --> 00:10:55,080 What are they? It's all right, they're supposed to be good for me. 199 00:10:55,080 --> 00:10:59,840 Anyway, I found this flat and I need money up front, 200 00:10:59,840 --> 00:11:01,560 about a grand. 201 00:11:01,560 --> 00:11:05,600 Right. And I need a rise. 202 00:11:05,600 --> 00:11:07,280 I see. 203 00:11:07,280 --> 00:11:09,680 Maybe it's come at the right time, then. 204 00:11:09,680 --> 00:11:11,640 What has? 205 00:11:11,640 --> 00:11:14,320 We've just been bought out by Newburys. 206 00:11:14,320 --> 00:11:17,240 Eh? They're knocking us down, son. 207 00:11:17,240 --> 00:11:21,120 Putting in a new building, underground car park, restaurant. 208 00:11:21,120 --> 00:11:23,480 They can't do that! They already have. 209 00:11:23,480 --> 00:11:25,840 They've had plans passed and everything, 210 00:11:25,840 --> 00:11:27,880 left us architect's drawings. 211 00:11:27,880 --> 00:11:30,600 I don't want to look. They said we can apply for a job 212 00:11:30,600 --> 00:11:32,160 but no saying we'll get it. 213 00:11:32,160 --> 00:11:34,640 They're sending somebody to talk about options. 214 00:11:34,640 --> 00:11:38,720 Options? Redundancy, relocation, that kind of stuff. 215 00:11:38,720 --> 00:11:41,840 As far as head office are concerned, we shut up shop 216 00:11:41,840 --> 00:11:43,640 end of next month. 217 00:11:43,640 --> 00:11:47,000 What will you do when we shut? I don't know. 218 00:11:47,000 --> 00:11:50,680 Sign on, bugger off? I'll sell my body. 219 00:11:50,680 --> 00:11:52,800 Jamie! I ain't kidding! 220 00:11:52,800 --> 00:11:55,760 I'm desperate. I need to make some money. 221 00:11:55,760 --> 00:11:58,120 They offered me and Denise t'Holbeck branch. 222 00:11:58,120 --> 00:12:02,640 What about me? They didn't mention you. Sorry, son. 223 00:12:02,640 --> 00:12:06,120 I knew it was important when they sent in the big boys. 224 00:12:06,120 --> 00:12:08,360 Oh - they sent us a sweetener. 225 00:12:08,360 --> 00:12:11,840 What do you want - whisky or gin, what's your tipple? 226 00:12:11,840 --> 00:12:14,680 I don't want either. They can piss off. 227 00:12:14,680 --> 00:12:20,000 Please yourself. And they've left application forms for Newburys. 228 00:12:22,480 --> 00:12:24,960 I wouldn't wipe my arse wi' it. 229 00:12:24,960 --> 00:12:26,760 Fair enough. 230 00:12:28,600 --> 00:12:31,000 Oh, here he comes, bless him. 231 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 You all right, sweetheart? No. 232 00:12:34,000 --> 00:12:37,280 What you going to do? What CAN I do? Nowt. 233 00:12:37,280 --> 00:12:39,440 They don't give a shit about us. 234 00:12:39,440 --> 00:12:42,560 Well, I'm not going to go to the Holbeck branch. 235 00:12:42,560 --> 00:12:45,920 It'll take me two buses, and it's a dump. I've had it with this place. 236 00:12:45,920 --> 00:12:48,560 Come on now, don't do anything silly. 237 00:12:48,560 --> 00:12:52,200 We've got a couple of months, and anything could happen in that time. 238 00:12:52,200 --> 00:12:55,400 Like what? Well, I don't know. 239 00:12:55,400 --> 00:12:58,600 Plans might fall through or we might win the lottery. 240 00:12:58,600 --> 00:13:00,960 Yeah, and pigs might fly. 241 00:13:00,960 --> 00:13:03,560 I went to ask for a grand to put down on a flat for me and Amy 242 00:13:03,560 --> 00:13:07,160 and a pay rise. Stuart, you can't just... 243 00:13:07,160 --> 00:13:09,640 Oh, blooming heck! 244 00:13:19,080 --> 00:13:20,960 I've come to take Amy to see a flat. 245 00:13:20,960 --> 00:13:23,800 You'll have a job, lad - she's at the hospital. 246 00:13:23,800 --> 00:13:25,320 What's wrong? I don't know. 247 00:13:25,320 --> 00:13:29,320 No sooner got here than they called an ambulance, she'd got a pain. 248 00:13:29,320 --> 00:13:32,480 Hey! What am I supposed to do with Jack? 249 00:13:34,880 --> 00:13:36,800 Watch where you're going! 250 00:13:36,800 --> 00:13:38,840 It's me. Where are you? 251 00:13:42,600 --> 00:13:47,760 Amy, this is the third message I've left. Will you ring me? 252 00:13:47,760 --> 00:13:49,480 Let me know. 253 00:13:49,480 --> 00:13:51,880 You can't use your phone in here. 254 00:13:51,880 --> 00:13:56,520 Are you all right? Would you like a glass of water? 255 00:14:06,400 --> 00:14:08,440 Can you hear me? Stuart? 256 00:14:13,440 --> 00:14:16,280 Where am I? Hospital. You passed out. 257 00:14:16,280 --> 00:14:19,360 It's all right, don't get up, there's no rush. 258 00:14:19,360 --> 00:14:22,640 My girlfriend were brought in. She's eight months pregnant. 259 00:14:22,640 --> 00:14:25,360 Breathe in and out nice and slowly. 260 00:14:25,360 --> 00:14:29,320 You all right? They rang the shop, said you'd fainted. 261 00:14:29,320 --> 00:14:32,080 Mum's on her way in cos they asked me questions, 262 00:14:32,080 --> 00:14:33,680 I didn't know the answers. 263 00:14:33,680 --> 00:14:36,640 What's your girlfriend's name? Amy Cartwright. 264 00:14:36,640 --> 00:14:39,040 I'll find out what I can for you. 265 00:14:41,120 --> 00:14:43,640 Shouldn't get yourself worked up, Stu. 266 00:14:43,640 --> 00:14:48,160 All right for you! I've lost my girlfriend, my son, my job. 267 00:14:48,160 --> 00:14:50,240 All right, calm down! 268 00:14:50,240 --> 00:14:53,040 Just take some deep breaths, yeah? 269 00:15:01,360 --> 00:15:03,520 Look, I've been thinking. 270 00:15:03,520 --> 00:15:05,680 We take, what, six grand on a Friday, 271 00:15:05,680 --> 00:15:07,960 with lottery and weekend shoppers. 272 00:15:07,960 --> 00:15:11,040 So? Bob don't go to the bank till Monday. 273 00:15:11,040 --> 00:15:12,760 It's in the safe all weekend. No! 274 00:15:12,760 --> 00:15:15,600 You've got the numbers. What if there were a robbery? 275 00:15:15,600 --> 00:15:18,080 I don't want to hear it! It's not going to happen. 276 00:15:18,080 --> 00:15:22,520 Just think about it. I don't want to hear another word! 277 00:15:24,640 --> 00:15:28,000 It would get the money for somewhere for you and Amy to live. 278 00:15:28,000 --> 00:15:29,680 They'll get their insurance, 279 00:15:29,680 --> 00:15:32,680 not that they deserve it, for treating us like shite. 280 00:15:32,680 --> 00:15:35,640 Everyone's a winner, Stu, even them. 281 00:15:35,640 --> 00:15:37,760 Everything's all right. 282 00:15:37,760 --> 00:15:43,000 Your girlfriend gave birth to a girl half an hour ago, 5lbs 4ozs. 283 00:15:43,000 --> 00:15:44,560 Pop that mask back on. 284 00:15:44,560 --> 00:15:46,600 No, I've got to go see her. 285 00:15:48,480 --> 00:15:52,200 They said she's got to stay in till her breathing gets right. 286 00:15:52,200 --> 00:15:55,320 I can go home tomorrow, all being well. 287 00:15:58,120 --> 00:16:03,840 Come back to my mam's, Amy, just till I get somewhere sorted. 288 00:16:03,840 --> 00:16:06,000 I'm going to look at a flat for us. 289 00:16:06,000 --> 00:16:08,400 Really? Yeah. 290 00:16:08,400 --> 00:16:12,000 Two-bed, it's all been done up. 291 00:16:12,000 --> 00:16:13,840 I've asked Bob for a pay rise, 292 00:16:13,840 --> 00:16:16,840 and he said he'll have a word with head office. 293 00:16:16,840 --> 00:16:21,840 Too right. You deserve it after working there all these years. 294 00:16:21,840 --> 00:16:24,080 When will you know? 295 00:16:24,080 --> 00:16:26,040 Soon. 296 00:16:26,040 --> 00:16:28,840 Next week. 297 00:16:28,840 --> 00:16:31,120 I'm doing the best I can, Amy. 298 00:16:34,040 --> 00:16:36,320 You still love me, don't you? 299 00:16:40,720 --> 00:16:44,400 It's you I'm worried about. How are we going to manage? 300 00:16:44,400 --> 00:16:48,480 Everything's going to be fine, I promise. 301 00:16:48,480 --> 00:16:51,080 And we're a family now. 302 00:16:51,080 --> 00:16:54,480 Got a little boy, a little baby girl. 303 00:16:56,160 --> 00:16:58,720 Look at her, she's beautiful... 304 00:17:00,720 --> 00:17:02,760 ..just like her mum. 305 00:17:05,040 --> 00:17:06,680 Oh, God, no! 306 00:17:06,680 --> 00:17:10,120 I've been looking all over for you. What's happened? 307 00:17:10,120 --> 00:17:12,000 I passed out, I'm fine. 308 00:17:12,000 --> 00:17:14,360 It's all this stress. 309 00:17:14,360 --> 00:17:17,280 Right, which one is she, then? 310 00:17:17,280 --> 00:17:20,960 That's her. Oh, bless her little cotton socks! 311 00:17:20,960 --> 00:17:25,680 Poor thing, what a start in life. Prem babies never do well. 312 00:17:25,680 --> 00:17:28,280 Mum! But she's a little poppet! 313 00:17:28,280 --> 00:17:30,800 And she's a good weight to say she arrived early 314 00:17:30,800 --> 00:17:32,440 and lived on instant noodles. 315 00:17:32,440 --> 00:17:35,800 Why do you always have to have a go? I'm back to my mum and dad's, 316 00:17:35,800 --> 00:17:37,400 and so is baby! Amy! 317 00:17:37,400 --> 00:17:42,280 What did I say? You can't keep your bloody mouth shut, can you? 318 00:17:44,280 --> 00:17:45,800 Hello! 319 00:17:45,800 --> 00:17:47,960 I could let this place tomorrow. 320 00:17:47,960 --> 00:17:50,800 No, don't do that! When's he need the money? 321 00:17:50,800 --> 00:17:53,720 Monday, and it's two grand. I thought you said... 322 00:17:53,720 --> 00:17:56,960 One month's rent, three months' bond, only cos I vouched for you. 323 00:17:56,960 --> 00:18:01,320 I said you were a decent guy with a family. Don't let me down. 324 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Let's just forget it. 325 00:18:06,760 --> 00:18:09,880 I know he's got one, it looks dead real. I've seen him play with it. 326 00:18:09,880 --> 00:18:12,960 Did she take Jack's toys with her? 327 00:18:16,000 --> 00:18:18,040 Here it is. 328 00:18:18,040 --> 00:18:20,320 That don't even look real! 329 00:18:20,320 --> 00:18:22,840 It will on CCTV. It looks like a bloody toy! 330 00:18:22,840 --> 00:18:26,400 Bloody crazy idea, this. We'll get found out. 331 00:18:26,400 --> 00:18:31,360 How? There's nothing can go wrong. I've thought of everything. 332 00:18:31,360 --> 00:18:34,520 What if Bob don't leave? He always leaves on time on a Saturday. 333 00:18:34,520 --> 00:18:37,000 He has to get home in time for Strictly. 334 00:18:37,000 --> 00:18:39,040 Him and his missus watch it. 335 00:18:39,040 --> 00:18:42,000 All we've got to do is stick to t'plan. 336 00:18:44,880 --> 00:18:50,760 Fancy him having a little girl. How lovely is that? 337 00:18:50,760 --> 00:18:53,200 I wish I'd had kids. 338 00:18:53,200 --> 00:18:57,720 Why didn't you? It just never happened. 339 00:18:57,720 --> 00:19:01,360 Anyway, we've got Billy and Tilly and Mam now. 340 00:19:01,360 --> 00:19:03,400 (KNOCKING) 341 00:19:05,400 --> 00:19:08,880 We're not open for another ten minutes, Connie! 342 00:19:08,880 --> 00:19:10,960 I just need to get my lottery ticket. 343 00:19:10,960 --> 00:19:15,000 She's off her trolley, that woman. Go on, let her in. 344 00:19:20,720 --> 00:19:23,080 Help The Aged are taking us to Whitby for t'day. 345 00:19:23,080 --> 00:19:26,760 I'm getting picked up in 20 minutes. It's a roll-over, I can't miss it. 346 00:19:26,760 --> 00:19:28,920 What would you do if you won? 347 00:19:28,920 --> 00:19:33,120 Have my eyes lasered and summat done with all these wrinkles 348 00:19:33,120 --> 00:19:35,320 and get myself a young lover. 349 00:19:35,320 --> 00:19:38,680 You naughty girl! (LAUGHS) 350 00:19:38,680 --> 00:19:41,080 There you go. Enjoy Whitby. 351 00:19:41,080 --> 00:19:44,160 No chance! They're all old gimmers. 352 00:19:48,240 --> 00:19:52,520 Hey, Bob, would you get your eyes lasered if you won the lottery? 353 00:19:52,520 --> 00:19:56,040 Lasered? No, not a cat in hell's. What's wrong with glasses? 354 00:19:56,040 --> 00:19:59,840 Nothing, but can you imagine waking up and being able to see? 355 00:19:59,840 --> 00:20:02,360 Can't think of anything worse. 356 00:20:02,360 --> 00:20:05,440 Our Annie's not a pretty sight first thing in t'morning. 357 00:20:05,440 --> 00:20:08,760 I'd love it if I didn't have to wear these jam jars, 358 00:20:08,760 --> 00:20:10,520 and they're getting worse. 359 00:20:10,520 --> 00:20:13,520 I opened Dave's telephone bill yesterday. 360 00:20:13,520 --> 00:20:17,960 I thought it said, 'Mrs D Simpson' and it said, 'Mr'. 361 00:20:17,960 --> 00:20:22,320 Do you know, he made 87 texts to the same number last week. 362 00:20:22,320 --> 00:20:24,720 Whose number was it? Nobody's I know. 363 00:20:24,720 --> 00:20:26,440 (KNOCKING) 364 00:20:26,440 --> 00:20:28,880 Well, I'd find out if I was you! 365 00:20:30,120 --> 00:20:32,240 All right? Morning. 366 00:20:32,240 --> 00:20:34,440 I thought you'd be with Amy and the new baby. 367 00:20:34,440 --> 00:20:37,640 They're still in hospital. I'll see them after work. 368 00:20:37,640 --> 00:20:40,240 Congratulations. What you going to call her? 369 00:20:40,240 --> 00:20:42,320 Daisy, I think. 370 00:20:42,320 --> 00:20:44,080 Oh! That's a lovely name. 371 00:20:47,040 --> 00:20:50,760 Jamie? You owe me your lottery money. 372 00:20:50,760 --> 00:20:52,800 Oh, yeah. 373 00:20:54,200 --> 00:20:55,760 There you go. 374 00:20:55,760 --> 00:20:59,560 And can you tell your brother he owes me five weeks now? 375 00:20:59,560 --> 00:21:01,520 I'm not telling him owt! 376 00:21:01,520 --> 00:21:03,080 Right. 377 00:21:05,480 --> 00:21:09,400 Hey, hey! I wondered where you'd rushed off to yesterday. 378 00:21:09,400 --> 00:21:12,400 Hey! Well done, son. 379 00:21:12,400 --> 00:21:15,680 Well done! I always wanted a girl. 380 00:21:15,680 --> 00:21:18,000 A son's a son till he takes him a wife, 381 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 a daughter's a daughter for the rest of her life. 382 00:21:20,440 --> 00:21:22,200 Never a truer saying. 383 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 Both my lads only show up when they want something. 384 00:21:25,200 --> 00:21:28,640 Oh - you're entitled to paternity leave, do you know that? 385 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 I was thinking, maybe I could have money instead? 386 00:21:31,400 --> 00:21:34,520 I'll look into it, but you need a bit of time off, surely. 387 00:21:34,520 --> 00:21:36,920 I need money more than time off. 388 00:21:36,920 --> 00:21:38,520 Well, suits me. 389 00:21:38,520 --> 00:21:40,240 It were mental yesterday, 390 00:21:40,240 --> 00:21:43,720 with you not being here and it being roll-over weekend. 391 00:21:43,720 --> 00:21:47,280 Why don't you fill in one of those application forms for Newburys? 392 00:21:47,280 --> 00:21:49,760 You're fit, young and healthy. I'll put a word in. 393 00:21:49,760 --> 00:21:52,680 I've got asthma. What's a bit of asthma? 394 00:21:52,680 --> 00:21:56,320 Bloody frightening, when you can't breathe. 395 00:21:58,440 --> 00:22:00,720 You can't leave it there! Anyone could look. 396 00:22:00,720 --> 00:22:03,320 I always leave my bag there! Stop freaking out. 397 00:22:03,320 --> 00:22:05,360 Get on the shop floor. 398 00:22:07,560 --> 00:22:09,760 # THE FLYING LIZARDS: Money 399 00:23:15,920 --> 00:23:20,120 It's been crazy out there this afternoon. Hardly had time for lunch. 400 00:23:20,120 --> 00:23:23,800 You haven't started smoking, have you? No, just needed some air. 401 00:23:23,800 --> 00:23:27,600 I wish I could give up. I gave up for 18 months before I moved here. 402 00:23:27,600 --> 00:23:29,440 If you've done it once... 403 00:23:29,440 --> 00:23:32,520 Do you still have relatives in Wales? 404 00:23:32,520 --> 00:23:36,240 No. My parents and brother moved to the Isle of Man before I left. 405 00:23:36,240 --> 00:23:38,040 What about Stacey's dad? 406 00:23:38,040 --> 00:23:41,800 He's still there, but we never hear from him, thank God. 407 00:23:41,800 --> 00:23:43,960 Don't he want to see his daughter? 408 00:23:43,960 --> 00:23:46,000 I don't know and I don't care. 409 00:23:46,000 --> 00:23:49,480 Stacey's not bothered. She don't really know him. 410 00:23:49,480 --> 00:23:51,560 She was only two when I left. 411 00:23:51,560 --> 00:23:54,680 Were you married? What's this, Twenty Questions? 412 00:23:54,680 --> 00:23:58,040 I'm just interested, that's all. 413 00:23:58,040 --> 00:24:01,800 I'd like to marry Amy, especially now. 414 00:24:01,800 --> 00:24:04,560 Can't afford the engagement ring. 415 00:24:04,560 --> 00:24:06,480 Fill in the form for Newburys. I have. 416 00:24:06,480 --> 00:24:08,360 I don't want to work for them! 417 00:24:08,360 --> 00:24:10,800 You've got your baby to think of now. 418 00:24:10,800 --> 00:24:13,560 Do it, and we can still work together. 419 00:24:13,560 --> 00:24:16,040 Better get back in. 420 00:24:25,400 --> 00:24:28,000 Bob's puking up in the toilet again. 421 00:24:28,000 --> 00:24:31,280 What you drinking for? Keep a clear head, you tosser! 422 00:24:31,280 --> 00:24:34,920 I don't want to do this. No, it's too late, bro! 423 00:24:43,040 --> 00:24:44,680 (GROANS) 424 00:24:44,680 --> 00:24:46,440 You all right in there? 425 00:24:47,560 --> 00:24:49,080 Bob? 426 00:24:51,400 --> 00:24:53,320 I'm all right. 427 00:24:53,320 --> 00:24:57,080 I ate one of those out-of-date pork pies. I think it were off. 428 00:24:57,080 --> 00:24:59,920 You did the other day with a chicken sandwich. 429 00:24:59,920 --> 00:25:02,800 I know, just a greedy bastard. 430 00:25:02,800 --> 00:25:05,280 Right, I've cashed up till No.2. 431 00:25:05,280 --> 00:25:08,360 I'll mark down the sell-bys, then I'll get off. 432 00:25:08,360 --> 00:25:10,960 Will you cash up till 1, then lock up? 433 00:25:10,960 --> 00:25:15,120 'Course. I'll do the mark-downs and floats, go if you don't feel well. 434 00:25:15,120 --> 00:25:19,280 It's all right. I'm catching the five past seven bus to t'hospital, 435 00:25:19,280 --> 00:25:21,320 I can sort everything. 436 00:25:23,320 --> 00:25:25,760 All right. Good lad, good lad. 437 00:25:28,200 --> 00:25:30,240 (PHONE RINGS) 438 00:25:33,320 --> 00:25:36,040 Hiya. They've said I can go home. 439 00:25:36,040 --> 00:25:40,320 That's fantastic. Well, I'll come and get you, then. 440 00:25:40,320 --> 00:25:42,920 No, my dad's going to pick me up. 441 00:25:42,920 --> 00:25:45,280 Why? I'll get us a cab. 442 00:25:45,280 --> 00:25:47,240 I don't want you to. 443 00:25:47,240 --> 00:25:51,200 I'm letting you know I won't be here later, I'll be at my mum's. 444 00:25:51,200 --> 00:25:55,440 I'm getting this flat sorted! When you've got it, let me know. 445 00:25:55,440 --> 00:25:58,800 I want to see Jack. You'll see him and the baby 446 00:25:58,800 --> 00:26:01,600 when we move into a new home together. 447 00:26:01,600 --> 00:26:03,360 Are you there? 448 00:26:05,800 --> 00:26:07,320 Shit! 449 00:26:26,160 --> 00:26:31,240 I can do that if you want to get off. It's all right, I'm nearly done. 450 00:26:31,240 --> 00:26:34,240 Bob's going early, he don't feel well. 451 00:26:34,240 --> 00:26:35,880 I'll mop around. 452 00:26:35,880 --> 00:26:37,720 Cheers. Have a nice evening. 453 00:26:37,720 --> 00:26:41,200 I'll make a start cashing up if you want to finish the aisles. 454 00:26:41,200 --> 00:26:45,520 Oh, I'm cream crackered. It's been non-stop today. 455 00:26:45,520 --> 00:26:48,680 Tell you what - you get off, I'll do that. 456 00:26:48,680 --> 00:26:50,880 Right, there you go. 457 00:26:50,880 --> 00:26:53,960 Lottery money. Oh, thanks. 458 00:26:53,960 --> 00:26:56,920 Sure you'll be all right? We'll shut in a couple of minutes. 459 00:26:56,920 --> 00:26:59,640 I'll be fine, honestly. I hope you feel better. 460 00:26:59,640 --> 00:27:02,600 It's nowt. I'll see you all tomorrow! 461 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 See ya. See ya! 462 00:27:06,080 --> 00:27:08,160 He looks blooming shocking. 463 00:27:08,160 --> 00:27:10,000 Second time he's puked this week. 464 00:27:10,000 --> 00:27:13,240 It wouldn't surprise me if he's got an ulcer. 465 00:27:13,240 --> 00:27:15,320 His lads give him some grief. 466 00:27:15,320 --> 00:27:20,400 Hey! Where do you think you're going? It's not half past yet. 467 00:27:20,400 --> 00:27:22,360 I've not had a break all day. 468 00:27:22,360 --> 00:27:25,640 I've got to get changed and get into town. I'm on a promise tonight. 469 00:27:25,640 --> 00:27:29,680 What's she like? Fat, 40 and a speccy four-eyes. 470 00:27:29,680 --> 00:27:33,160 She goes like a frog on speed, know what I mean? 471 00:27:33,160 --> 00:27:36,120 Oh, you cheeky monkey! 472 00:27:39,880 --> 00:27:42,720 How have we done? Good. 473 00:28:09,680 --> 00:28:12,400 See you, Stuart! 474 00:28:12,400 --> 00:28:15,200 Night. See ya. Have a good one. 475 00:28:34,200 --> 00:28:36,280 I don't like saying anything though. 476 00:28:36,280 --> 00:28:39,000 He's got a lot on with the new baby and everything. 477 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 You can't fork out for him every week. 478 00:28:42,000 --> 00:28:46,040 Ask if he still wants to be part of it. You're right. 479 00:29:14,280 --> 00:29:16,040 Open the tills! 480 00:29:16,040 --> 00:29:19,000 There's only tomorrow's float. I don't know that! 481 00:29:19,000 --> 00:29:22,200 Open the tills like it's real, like you're frightened! 482 00:29:22,200 --> 00:29:24,160 I'm shitting myself! 483 00:29:26,000 --> 00:29:29,520 Go over to that till. Come on. 484 00:29:29,520 --> 00:29:31,560 Come on! 485 00:29:33,000 --> 00:29:35,400 Don't believe I'm doing this. Shut up! 486 00:29:35,400 --> 00:29:38,960 I'm asking where the safe is. Don't answer. I'll come at you with a gun, 487 00:29:38,960 --> 00:29:42,760 you back up like you think I'm going to whack you. 488 00:29:45,000 --> 00:29:47,360 We're going to the office, come on. 489 00:29:47,360 --> 00:29:51,080 I'm right at back of you, keep going! 490 00:29:51,080 --> 00:29:53,520 Faster! I want to get out of here. 491 00:29:55,360 --> 00:29:58,200 Must be off my bloody head, letting you talk me into this. 492 00:29:58,200 --> 00:30:00,920 (BLEEPING) Hang on, what's that noise? 493 00:30:00,920 --> 00:30:03,160 Sounds like a phone. 494 00:30:03,160 --> 00:30:05,200 All right, keep moving. 495 00:30:09,800 --> 00:30:14,240 Come on! I'm going as fast as I can! My hands are shaking. 496 00:30:14,240 --> 00:30:16,760 I can't see the numbers. Can you turn the light on? 497 00:30:16,760 --> 00:30:19,520 So they can see me better? No, you bloody can't! 498 00:30:19,520 --> 00:30:21,600 (RINGS) 499 00:30:21,600 --> 00:30:24,960 It's ringing again. Just ignore it. 500 00:30:29,400 --> 00:30:32,440 Bingo. Right, stick it in there. 501 00:30:33,720 --> 00:30:36,440 All of it? Every last penny! 502 00:30:38,960 --> 00:30:40,760 BOB: Stuart? 503 00:30:40,760 --> 00:30:42,320 Shit, it's Bob! 504 00:30:42,320 --> 00:30:44,440 Get down! Stuart? It's me. 505 00:30:48,320 --> 00:30:50,560 Oh, there you are! 506 00:30:50,560 --> 00:30:54,440 I got nearly all the way home and realised I didn't have my phone. 507 00:30:54,440 --> 00:30:56,520 What are you doing in the dark? 508 00:30:56,520 --> 00:30:58,840 Nothing, I were just putting... 509 00:30:58,840 --> 00:31:00,640 (PHONE RINGS) 510 00:31:00,640 --> 00:31:05,800 Sounds like mine. Must have dropped it in there when I was puking. 511 00:31:06,800 --> 00:31:09,240 (BOTTLES CLANK) What are you doing? 512 00:31:09,240 --> 00:31:10,920 Jamie! 513 00:31:10,920 --> 00:31:12,760 Found it! 514 00:31:19,400 --> 00:31:22,320 What did you do that for, you stupid prick? 515 00:31:22,320 --> 00:31:24,640 Oh, God! Look what you've done. 516 00:31:24,640 --> 00:31:26,280 I had to make it look real. 517 00:31:26,280 --> 00:31:31,040 There's blood coming out of his head. Where's the money? 518 00:31:31,040 --> 00:31:34,960 Can you hear me? You all right, Bob? What we going to do? Shit! 519 00:31:34,960 --> 00:31:37,920 Bob? Bob! 520 00:31:39,520 --> 00:31:41,560 Jamie! 521 00:31:45,920 --> 00:31:49,320 Yeah. We've been robbed and my boss has been injured. 522 00:31:49,320 --> 00:31:54,200 He's got blood coming out of his head. Come as quick as you can. 523 00:31:54,200 --> 00:31:56,240 (SIREN) 524 00:31:56,240 --> 00:31:59,400 Couldn't say owt to Bob cos he had the gun pointed at me. 525 00:31:59,400 --> 00:32:01,160 He chose not to use the gun 526 00:32:01,160 --> 00:32:05,920 and coshed your manager over the head with a whisky bottle instead? 527 00:32:05,920 --> 00:32:08,440 So he's white, about 5'10" to 6', 528 00:32:08,440 --> 00:32:11,640 average build and you think he was aged about 20. 529 00:32:11,640 --> 00:32:15,320 I'm not good with ages, but he looked about that. 530 00:32:15,320 --> 00:32:18,120 All I could see were his eyes, and they were brown. 531 00:32:18,120 --> 00:32:20,840 He had a Birmingham accent? I think so. 532 00:32:20,840 --> 00:32:22,760 He were definitely from the South. 533 00:32:22,760 --> 00:32:25,320 Jane rang me from the flat upstairs. What's happened? 534 00:32:25,320 --> 00:32:27,960 This is Denise, she works here. DCI Newall. 535 00:32:27,960 --> 00:32:29,880 I need to ask you a few questions. 536 00:32:29,880 --> 00:32:32,960 We've been robbed. He barged in, he had a gun. 537 00:32:32,960 --> 00:32:36,480 Oh, my God! Are you all right? I am but Bob in't. 538 00:32:36,480 --> 00:32:40,520 He came back. He left his mobile phone in the toilet. 539 00:32:40,520 --> 00:32:42,880 Coming through. Come on. 540 00:32:42,880 --> 00:32:46,400 Oh, my God! Oh, what happened? 541 00:32:48,920 --> 00:32:52,440 On my 3. 1, 2, 3, up. 542 00:32:52,440 --> 00:32:55,080 Is he going to be all right? 543 00:32:55,080 --> 00:32:58,000 Are you finished? For now. 544 00:32:58,000 --> 00:33:01,640 I need to speak to you again though. Yeah, whatever. 545 00:33:01,640 --> 00:33:04,600 Can I go with him in the ambulance? Can you hear me, Bob? 546 00:33:04,600 --> 00:33:07,920 Does Bob have somebody else? Yes, his wife. 547 00:33:07,920 --> 00:33:11,600 Squeeze my hand if you can hear what I'm saying. 548 00:33:14,920 --> 00:33:17,040 We have a GCS of 6. 549 00:33:27,560 --> 00:33:29,080 Annie! 550 00:33:29,080 --> 00:33:34,240 Where is he? They've taken him down that corridor but you can't... 551 00:33:37,640 --> 00:33:40,760 Is he going to be all right? (CRIES) 552 00:33:46,760 --> 00:33:49,640 How is he? 553 00:33:49,640 --> 00:33:51,360 Not good. 554 00:33:53,120 --> 00:33:54,720 And are you all right? 555 00:33:54,720 --> 00:33:56,360 Yeah, I'm fine. 556 00:33:56,360 --> 00:33:58,800 I'd be freaking out if that happened to me. 557 00:33:58,800 --> 00:34:01,640 He must have been lurking outside, waiting for us to leave. 558 00:34:01,640 --> 00:34:03,600 Oh, creepy! 559 00:34:03,600 --> 00:34:05,560 Oh, poor Bob. 560 00:34:05,560 --> 00:34:08,360 I should have done summat. Like what? Stop it! 561 00:34:08,360 --> 00:34:11,960 He had a gun, what could you do? I don't know, anything! 562 00:34:11,960 --> 00:34:13,840 Come on! It's not your fault! 563 00:34:13,840 --> 00:34:15,840 I'm sure you did everything you could. 564 00:34:15,840 --> 00:34:18,520 He could have killed you, then what would Amy have done? 565 00:34:18,520 --> 00:34:22,440 I've got to go. I can't handle this. Let me know if anything happens. 566 00:34:22,440 --> 00:34:24,920 Of course I will. You get off home. 567 00:34:24,920 --> 00:34:29,880 That poor lad. He won't know whether he's coming or going. 568 00:34:29,880 --> 00:34:32,160 I think he's still in shock. 569 00:34:45,680 --> 00:34:48,320 Open the door. Just a minute. 570 00:34:48,320 --> 00:34:49,840 No! 571 00:34:51,000 --> 00:34:54,040 You might have killed a man, you stupid bastard! Chill out! 572 00:34:54,040 --> 00:34:56,680 He's fighting for his life! 573 00:34:56,680 --> 00:34:59,520 Are you mashed? No, I just had a bit. 574 00:34:59,520 --> 00:35:01,600 You bastard! I hate you! 575 00:35:01,600 --> 00:35:05,000 His wife's in pieces, and you're snorting charlie, you dick! 576 00:35:05,000 --> 00:35:07,800 JOYCE: What's going on up there? Nothing! 577 00:35:07,800 --> 00:35:10,480 Just a little bit, all right? I needed summat. 578 00:35:10,480 --> 00:35:13,840 He could die, Jamie, then we'll be done for murder. 579 00:35:13,840 --> 00:35:16,440 No, we won't, we won't get done for anything 580 00:35:16,440 --> 00:35:20,720 cos they're not going to find out as long as you keep your gob shut. 581 00:35:20,720 --> 00:35:22,800 We've got the money. 582 00:35:22,800 --> 00:35:24,960 I don't give a shit about the money. 583 00:35:24,960 --> 00:35:28,240 There were over seven grand in that safe. Have some! 584 00:35:28,240 --> 00:35:31,080 I don't want it! It's blood money. 585 00:35:31,080 --> 00:35:34,600 Your tea is ready! Don't you know what you've done? 586 00:35:34,600 --> 00:35:38,960 I'll tell you what I've done. I've got you a deposit on your flat 587 00:35:38,960 --> 00:35:42,440 and I've got you Amy, Jack and the baby back. 588 00:35:44,560 --> 00:35:46,760 What's up with your dinner? Nowt. 589 00:35:46,760 --> 00:35:48,800 (SHARP KNOCK AT DOOR) 590 00:35:52,080 --> 00:35:56,760 Seeing as the pair of you are paralysed, I'll get it. 591 00:35:56,760 --> 00:35:59,680 It'll be coppers. So what? 592 00:35:59,680 --> 00:36:01,840 They can't prove a thing. 593 00:36:01,840 --> 00:36:03,880 It's Denise from t'shop. 594 00:36:06,400 --> 00:36:08,120 What is it? 595 00:36:10,680 --> 00:36:14,080 I... I don't know how to tell you this. 596 00:36:14,080 --> 00:36:15,760 He's died. 597 00:36:15,760 --> 00:36:18,200 Who's died? Nobody. 598 00:36:20,440 --> 00:36:23,200 We've won the lottery. 599 00:36:26,120 --> 00:36:29,120 Eh? All our numbers came up. 600 00:36:30,880 --> 00:36:32,480 What did you say? 601 00:36:32,480 --> 00:36:36,840 I know it's a shock, but we've won £18 million. 602 00:36:36,840 --> 00:36:38,720 What? What? 603 00:36:38,720 --> 00:36:40,880 Yes, yes! 604 00:36:40,880 --> 00:36:43,640 Are you serious? You can't have! 605 00:36:43,640 --> 00:36:47,480 Check the numbers online. I'm going to check this. 606 00:36:47,480 --> 00:36:50,680 In between five of us, that's like... 607 00:36:50,680 --> 00:36:53,320 I fed our Billy and Tilly and turned t'telly on, 608 00:36:53,320 --> 00:36:55,400 and 7 and 32 were already out. 609 00:36:55,400 --> 00:36:57,680 Doesn't matter, it's a shitload! 610 00:36:57,680 --> 00:36:59,680 Nearly £4 million each. 611 00:36:59,680 --> 00:37:01,280 Bloody hell fire. 612 00:37:01,280 --> 00:37:04,840 We're rich! (KISSES TICKET) Yes, yes! 613 00:37:04,840 --> 00:37:07,640 It's bloody incredible. We're millionaires! 614 00:37:07,640 --> 00:37:10,360 No-one can touch us now. (LAUGHS) 615 00:37:10,360 --> 00:37:13,440 Nothing like this has ever happened to me. 616 00:37:13,440 --> 00:37:17,720 I've never won anything in my life - not a scratch card, nothing. 617 00:37:17,720 --> 00:37:20,120 (LAUGHS) Have you told Annie? 618 00:37:20,120 --> 00:37:21,680 No, when I rang the lottery line, 619 00:37:21,680 --> 00:37:24,440 they said I had to inform everyone in the syndicate first. 620 00:37:24,440 --> 00:37:27,480 Is Bob not in the syndicate? 621 00:37:27,480 --> 00:37:30,200 Bob... Bob's in a coma. 622 00:37:32,200 --> 00:37:34,120 We ain't told my mam yet. 623 00:37:34,120 --> 00:37:36,160 Told me what? 624 00:37:39,440 --> 00:37:42,240 The shop got robbed tonight, Bob got coshed on the head. 625 00:37:42,240 --> 00:37:46,960 That's terrible! Why didn't you say anything? Is he all right? 626 00:37:46,960 --> 00:37:49,080 No, he's fighting for his life. 627 00:37:49,080 --> 00:37:50,600 They've told his wife 628 00:37:50,600 --> 00:37:53,680 sometimes they never recover properly after a head injury. 629 00:37:53,680 --> 00:37:57,480 Well, at least she'll have no money worries. 630 00:37:57,480 --> 00:38:00,000 What else did the lottery people say? 631 00:38:00,000 --> 00:38:02,800 It's really important that we don't tell anyone 632 00:38:02,800 --> 00:38:05,320 till after the press conference on Monday. 633 00:38:05,320 --> 00:38:07,920 Press conference? We're going to be famous! 634 00:38:07,920 --> 00:38:10,480 We've not got to tell anyone till then. 635 00:38:10,480 --> 00:38:12,520 (SCREAMS) 636 00:38:14,440 --> 00:38:16,880 I don't believe it, it's brilliant! 637 00:38:16,880 --> 00:38:20,200 We can get a new house, new car, we can go on holiday. 638 00:38:20,200 --> 00:38:23,640 We can go to Lanzarote. You can buy me an engagement ring! 639 00:38:23,640 --> 00:38:26,640 I'll get dressed, you're going to take me out. 640 00:38:26,640 --> 00:38:31,560 We're going to celebrate our new baby daughter and being rich! 641 00:38:40,360 --> 00:38:42,920 Oh, my God! 642 00:38:42,920 --> 00:38:46,600 Our lives are going to change so much. 643 00:38:46,600 --> 00:38:50,640 I know. Come at the right time as well, with the baby and everything. 644 00:38:50,640 --> 00:38:52,160 Yeah! 645 00:38:52,160 --> 00:38:55,360 She's going to have the best dresses, 646 00:38:55,360 --> 00:38:59,680 biggest pram money can buy, the lot. (SIGHS) 647 00:38:59,680 --> 00:39:02,480 I can't wait to have her home. 648 00:39:02,480 --> 00:39:05,080 When did they say we could take her? 649 00:39:05,080 --> 00:39:07,800 When she starts to feed properly. 650 00:39:07,800 --> 00:39:09,680 I've expressed loads of milk 651 00:39:09,680 --> 00:39:13,560 and they're giving it her through a tube. 652 00:39:13,560 --> 00:39:15,400 Poor Daisy. 653 00:39:17,960 --> 00:39:20,320 But her breathing's better. 654 00:39:20,320 --> 00:39:22,400 Yeah. 655 00:39:22,400 --> 00:39:26,040 Said she could come out of the incubator soon. 656 00:39:27,600 --> 00:39:32,840 Every time I look at her, it just feels so awful! 657 00:39:32,840 --> 00:39:34,360 Why? 658 00:39:34,360 --> 00:39:37,520 Cos it were my fault she came early. 659 00:39:37,520 --> 00:39:42,000 I should never have let myself get so wound up over your mam, 660 00:39:42,000 --> 00:39:44,840 I should never have been lugging cases around, 661 00:39:44,840 --> 00:39:47,760 I don't know what I were thinking of. Amy... 662 00:39:47,760 --> 00:39:50,240 ..it were nobody's fault. 663 00:39:50,240 --> 00:39:54,680 She were just ready to come, and she were only four weeks early. 664 00:39:54,680 --> 00:39:56,560 I hope she'll be all right. 665 00:39:56,560 --> 00:39:59,440 She will be, she's a good weight. 666 00:40:00,960 --> 00:40:04,200 And she's a fighter like her mum. 667 00:40:04,200 --> 00:40:06,800 # JAMES BLUNT: You're Beautiful 668 00:40:12,080 --> 00:40:14,760 I love this song. (LAUGHS) 669 00:40:14,760 --> 00:40:16,560 Come on, let's dance. 670 00:40:20,360 --> 00:40:22,120 Do I look fat? 671 00:40:22,120 --> 00:40:25,080 You've just had a baby. 672 00:40:25,080 --> 00:40:26,800 You look beautiful. 673 00:40:31,160 --> 00:40:34,640 I'm sorry I were horrible to you, Stuart. 674 00:40:34,640 --> 00:40:37,480 It don't matter, it's all in t'past. 675 00:40:39,320 --> 00:40:41,600 Are you happy? 676 00:40:41,600 --> 00:40:43,120 Yeah. 677 00:40:44,160 --> 00:40:45,720 So happy. 678 00:40:45,720 --> 00:40:48,680 Well, that's all I want. 679 00:40:48,680 --> 00:40:53,680 All I want is for this night to never end. 680 00:40:57,560 --> 00:41:01,320 Hey! We should go to a hotel tonight. 681 00:41:01,320 --> 00:41:04,920 I've not got enough. Money doesn't come into the bank till Wednesday. 682 00:41:04,920 --> 00:41:08,520 I know, but I've got a new card. 683 00:41:08,520 --> 00:41:11,160 Where the hell did you get that from? 684 00:41:11,160 --> 00:41:13,200 (PHONE RINGS) 685 00:41:25,200 --> 00:41:26,720 Hello? 686 00:41:26,720 --> 00:41:29,240 Where the hell are you? It's 20 past 9. 687 00:41:29,240 --> 00:41:32,800 You were supposed to be here at half eight. We're all waiting. 688 00:41:32,800 --> 00:41:34,840 Be right there. 689 00:41:35,960 --> 00:41:38,400 Amy, we've got to go. 690 00:41:38,400 --> 00:41:39,920 Get your stuff. 691 00:41:39,920 --> 00:41:44,160 You and Jack are going back to my mum's till we get a house. 692 00:41:44,160 --> 00:41:46,240 Do you have any thoughts on publicity? 693 00:41:46,240 --> 00:41:49,040 Yeah, splash it about a bit. Go for it! 694 00:41:49,040 --> 00:41:51,080 I'm not sure about that. 695 00:41:51,080 --> 00:41:53,280 Sorry I'm late. 696 00:41:53,280 --> 00:41:56,400 You must be Stuart. Andy Faraday. 697 00:41:56,400 --> 00:42:00,080 I rang the hospital, and Bob's conscious again. 698 00:42:00,080 --> 00:42:02,000 Great. That's brilliant news! 699 00:42:02,000 --> 00:42:07,200 He's still in intensive care. He's got to have a scan this morning. 700 00:42:07,200 --> 00:42:10,320 We've haven't told him the good news but we're hoping to soon. 701 00:42:10,320 --> 00:42:12,520 Do you have a form of ID, sir? 702 00:42:12,520 --> 00:42:15,000 If we go public, which newspapers will it be in? 703 00:42:15,000 --> 00:42:18,120 All of them will cover it, even some broadsheets. 704 00:42:18,120 --> 00:42:19,640 I don't mind local papers, 705 00:42:19,640 --> 00:42:22,240 but I don't think we should let all the papers know. 706 00:42:22,240 --> 00:42:24,160 Why not? I just don't. 707 00:42:24,160 --> 00:42:26,160 What's up, love? Nothing, 708 00:42:26,160 --> 00:42:28,840 I don't want people knowing my business, that's all. 709 00:42:28,840 --> 00:42:32,040 You should be jumping for joy and shouting from the rooftops. 710 00:42:32,040 --> 00:42:35,320 You've won the bloody lottery! Not as simple as that for some of us. 711 00:42:35,320 --> 00:42:37,760 What we'd like is all the winners to be happy 712 00:42:37,760 --> 00:42:39,640 with the way we're proceeding. 713 00:42:39,640 --> 00:42:42,160 It seems to me, the main issue to resolve right now 714 00:42:42,160 --> 00:42:45,920 is how many members there are in the syndicate. 715 00:42:47,200 --> 00:42:48,960 Five. 716 00:42:51,000 --> 00:42:54,880 Part of my job is to establish the actual winner, 717 00:42:54,880 --> 00:42:57,560 technically Denise - she's the ticket holder, 718 00:42:57,560 --> 00:42:59,760 it's her name and address on the ticket - 719 00:42:59,760 --> 00:43:02,120 and make sure there are no abnormalities... 720 00:43:02,120 --> 00:43:05,520 We all pay her every week. If I could finish. 721 00:43:05,520 --> 00:43:08,280 ..make sure there are no abnormalities 722 00:43:08,280 --> 00:43:11,720 like unpaid-up members of the syndicate. 723 00:43:17,480 --> 00:43:19,320 You mean me, don't you? 724 00:43:19,320 --> 00:43:21,000 Actually, yes, I do. 725 00:43:21,000 --> 00:43:23,040 Oh, shit! 726 00:43:24,480 --> 00:43:27,880 I thought it were too good to be true. 727 00:43:27,880 --> 00:43:30,640 I gather you haven't paid for five consecutive weeks. 728 00:43:30,640 --> 00:43:32,160 I'm sorry. 729 00:43:32,160 --> 00:43:35,600 It's not Denise's fault, this is my job to ask these questions. 730 00:43:35,600 --> 00:43:39,000 I haven't paid cos we've been having problems. 731 00:43:39,000 --> 00:43:41,360 We're talking about £18 million. 732 00:43:41,360 --> 00:43:46,640 All right, I get it - I'm not entitled to a bloody thing. 733 00:43:46,640 --> 00:43:50,600 What we do in this situation is have a secret ballot. 734 00:43:50,600 --> 00:43:52,800 We ask each paid-up member of the syndicate 735 00:43:52,800 --> 00:43:55,800 to decide if they think you should be included in the win or not. 736 00:43:55,800 --> 00:43:58,160 If the vote goes against you, 737 00:43:58,160 --> 00:44:01,720 the of money will be divided four ways instead of five, 738 00:44:01,720 --> 00:44:04,160 so there is a lot to consider. 739 00:44:04,160 --> 00:44:07,000 Unfortunately, you have to make your minds up now. 740 00:44:07,000 --> 00:44:09,760 We'd like to hold a press conference tomorrow. 741 00:44:09,760 --> 00:44:12,280 But what about Bob? Hopefully, 742 00:44:12,280 --> 00:44:15,960 we won't need Bob's vote if it's unanimous. 743 00:44:15,960 --> 00:44:19,400 I have some pens and some voting slips here. 744 00:44:19,400 --> 00:44:23,360 If you wouldn't mind stepping outside, Stuart. 745 00:44:25,800 --> 00:44:28,000 It'll be all right, mate. 746 00:44:44,960 --> 00:44:47,000 Hiya, babe. What you doing? 747 00:44:47,000 --> 00:44:48,520 Shopping for Daisy. 748 00:44:48,520 --> 00:44:51,640 I've got loads of lovely things, and I'm looking at prams now. 749 00:44:51,640 --> 00:44:54,520 There's a gorgeous one, and it's got a car seat! 750 00:44:54,520 --> 00:44:58,240 Listen, don't buy anything, not yet, not till we've got the money. 751 00:44:58,240 --> 00:45:01,840 But we're gonna need a car seat to bring her home from hospital! 752 00:45:01,840 --> 00:45:06,280 We need a pram! It's the last one, so I'll put it on the card. 753 00:45:06,280 --> 00:45:09,680 I've got to go. I'll see you back at your mam's. 754 00:45:18,840 --> 00:45:22,200 Stuart? If you'd like to step back inside. 755 00:45:32,280 --> 00:45:35,560 Well, I'm sorry to drag this out, Stuart, 756 00:45:35,560 --> 00:45:39,200 but it seems we are going to need Bob's vote after all. 757 00:45:39,200 --> 00:45:41,040 Oh. 758 00:45:41,040 --> 00:45:42,560 I'll call the hospital now 759 00:45:42,560 --> 00:45:46,320 and see if it's possible for us to go down there. 760 00:45:49,760 --> 00:45:53,160 How is he? Like he's had his brain rattled. 761 00:45:53,160 --> 00:45:57,160 Might need to speak to you again, if that's all right. Sure, whatever. 762 00:45:57,160 --> 00:45:59,720 Are you Jamie Bradley? Yeah. 763 00:45:59,720 --> 00:46:02,960 Great. I've been wanting to speak to you. DCI Newall. 764 00:46:02,960 --> 00:46:05,560 I gather you were the first to leave last night. 765 00:46:05,560 --> 00:46:07,880 Yeah, about half six. 766 00:46:07,880 --> 00:46:11,080 27 minutes past, according to CCTV footage. 767 00:46:11,080 --> 00:46:14,000 I hadn't had a break all day, and I were meeting someone. 768 00:46:14,000 --> 00:46:18,600 Right. And when you left, did you see anybody loitering about? 769 00:46:18,600 --> 00:46:21,040 No, just went to catch my bus. 770 00:46:21,040 --> 00:46:24,880 Nothing out of the ordinary? No, nothing. 771 00:46:24,880 --> 00:46:27,640 OK. Well, if you remember anything. 772 00:46:27,640 --> 00:46:29,200 I'll let you know. 773 00:46:36,000 --> 00:46:38,320 He knows. Does he bollocks! 774 00:46:42,080 --> 00:46:43,880 Did you vote me out? 775 00:46:43,880 --> 00:46:47,560 Give me some credit, mate! I am your brother. 776 00:46:47,560 --> 00:46:50,120 Why would I want that lot to have your share? 777 00:46:50,120 --> 00:46:53,440 Cos it'd be £4.5 million instead of £3.5 for you. 778 00:46:53,440 --> 00:46:55,480 Thanks, Doc. 779 00:46:56,720 --> 00:46:58,240 OK. 780 00:46:59,280 --> 00:47:02,200 The doctor said three of us can go through to see him. 781 00:47:02,200 --> 00:47:05,280 We've only got five minutes. Who's it going to be? 782 00:47:05,280 --> 00:47:06,960 I have to be there. 783 00:47:06,960 --> 00:47:08,960 I think Stuart should go. 784 00:47:08,960 --> 00:47:11,200 'Fraid it can't be Stuart. 785 00:47:11,200 --> 00:47:13,920 What about Jamie? No! 786 00:47:13,920 --> 00:47:17,600 Erm, I mean, I don't mind letting someone else. 787 00:47:17,600 --> 00:47:20,800 I don't want to go. I'm no good with blood and stuff. 788 00:47:20,800 --> 00:47:24,960 I'd get upset again. I don't understand why Stuart can't go. 789 00:47:24,960 --> 00:47:28,960 I'd like to be there when you tell him we won, then I'll go. 790 00:47:28,960 --> 00:47:31,560 OK. I can't see it being a problem. 791 00:47:31,560 --> 00:47:33,600 So me and Jamie, right? 792 00:47:58,000 --> 00:48:00,200 How are you doing? 793 00:48:00,200 --> 00:48:02,840 (LAUGHS WEAKLY) 794 00:48:02,840 --> 00:48:04,760 I'll survive. 795 00:48:05,880 --> 00:48:07,400 Not the first time 796 00:48:07,400 --> 00:48:11,760 I've had a thumping head from a bottle of whisky. 797 00:48:14,040 --> 00:48:15,800 Now then, Jamie? 798 00:48:15,800 --> 00:48:17,320 Hiya. 799 00:48:19,280 --> 00:48:22,040 We brought someone to see you, Bob. 800 00:48:22,040 --> 00:48:25,000 I'm Andy Faraday. How do? 801 00:48:25,000 --> 00:48:28,080 I've got some very good news for you. 802 00:48:28,080 --> 00:48:30,800 Can you hear me, Bob? 803 00:48:34,640 --> 00:48:38,640 I've left Stacey at Mia's. I hope she'll be all right. 804 00:48:38,640 --> 00:48:40,680 She will be. 805 00:48:42,640 --> 00:48:45,080 We've won the lottery, Denise. 806 00:48:46,680 --> 00:48:48,720 I know. 807 00:48:55,800 --> 00:48:57,840 (BLEEPING) 808 00:49:03,360 --> 00:49:05,240 Bob? 809 00:49:05,240 --> 00:49:09,640 You all right? Maybe it were the shock of finding out we've won. 810 00:49:09,640 --> 00:49:14,480 It's OK, it's just to let us know one of the wires has come loose. 811 00:49:14,480 --> 00:49:16,400 I thought he were... 812 00:49:16,400 --> 00:49:19,640 No, he's fine, but very tired. 813 00:49:19,640 --> 00:49:23,080 Could we just have one more minute, please? 814 00:49:26,000 --> 00:49:30,680 Bob, we need an answer. Stuart's going to step outside. 815 00:49:30,680 --> 00:49:33,240 No. No, wait a minute, son. 816 00:49:37,320 --> 00:49:39,360 What does it matter, eh... 817 00:49:40,320 --> 00:49:44,160 ..if you missed a few weeks? 818 00:49:46,400 --> 00:49:48,040 Give him the money. 819 00:49:48,040 --> 00:49:50,080 Give it him. 820 00:49:51,560 --> 00:49:53,400 You're a good lad. 821 00:49:54,400 --> 00:49:56,440 You're a good lad. 822 00:49:57,640 --> 00:50:00,080 Sorry I'm late, taxi took ages. 823 00:50:00,080 --> 00:50:02,720 Come on, Stuart, we're all waiting for you. 824 00:50:02,720 --> 00:50:05,640 I had to let Amy into the house with t'baby and all the stuff. 825 00:50:05,640 --> 00:50:09,200 How is she? Fantastic. I'm just glad the baby's home. 826 00:50:09,200 --> 00:50:11,400 He's fine, Maxine. It's time. 827 00:50:11,400 --> 00:50:14,360 Can we get a brother to each side, please? 828 00:50:16,000 --> 00:50:22,360 Stuart, if you could hold one end of the cardboard cheque, please. 829 00:50:22,360 --> 00:50:24,240 That's it. 830 00:50:25,800 --> 00:50:29,040 OK. Are we ready? 831 00:50:29,040 --> 00:50:30,600 Big smiles. 832 00:50:37,640 --> 00:50:39,680 (CROWD CHEERS) 833 00:50:39,680 --> 00:50:43,080 Look over here! Come on, Jamie! 834 00:50:43,080 --> 00:50:46,760 Sorry to keep you waiting, ladies and gentlemen. 835 00:50:46,760 --> 00:50:49,880 We're proud to announce... How long have you been in the syndicate? 836 00:50:49,880 --> 00:50:52,720 How did you choose your numbers? What's your name? 837 00:50:52,720 --> 00:50:54,600 Jamie Bradley. Stuart Bradley. 838 00:50:54,600 --> 00:50:57,320 Denise Simpson. What will you spend your money on? 839 00:50:57,320 --> 00:50:59,880 How about charity? He's just ordered two Ferraris. 840 00:50:59,880 --> 00:51:02,400 I'm going to buy a nice house for my family. 841 00:51:02,400 --> 00:51:04,800 What's your name, love? Leanne. 842 00:51:04,800 --> 00:51:06,320 Leanne what? Just Leanne. 843 00:51:06,320 --> 00:51:08,720 There'll be an official press statement. 844 00:51:08,720 --> 00:51:10,760 Who picked the numbers? Me. 845 00:51:10,760 --> 00:51:13,400 You're Denise? Family birthdays, or... 846 00:51:13,400 --> 00:51:15,480 That's right, yeah. 847 00:51:15,480 --> 00:51:19,320 What are you going to spend your money on, Denise? 848 00:51:19,320 --> 00:51:21,400 Trying to get my husband back. 849 00:51:46,240 --> 00:51:48,280 subtitles by Deluxe 63573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.