All language subtitles for The.Spencer.Sisters.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:05,411 It's time to pack up! 2 00:00:05,505 --> 00:00:10,505 Rachmaninoff will still be there in the morning. 3 00:00:10,610 --> 00:00:13,050 I'm locking up in five! 4 00:00:15,281 --> 00:00:16,921 Goodnight. 5 00:00:31,765 --> 00:00:34,065 Whoa! 6 00:00:34,167 --> 00:00:36,197 Whoa, yeah! - Oh, bubbly! 7 00:00:36,302 --> 00:00:37,872 Nothing's too good for my lady. 8 00:00:37,971 --> 00:00:38,911 Oh, thank you. 9 00:00:39,005 --> 00:00:40,535 And what better way to celebrate 10 00:00:40,640 --> 00:00:41,740 finishing your new book? 11 00:00:41,841 --> 00:00:43,841 Which is killer, by the way. 12 00:00:43,943 --> 00:00:46,283 Couldn't agree more, and I can really see the character 13 00:00:46,379 --> 00:00:47,709 of Clodagh becoming a fan favourite. 14 00:00:47,814 --> 00:00:49,354 You read the manuscript? 15 00:00:49,449 --> 00:00:51,179 He hounded me until I let him. 16 00:00:51,284 --> 00:00:53,754 A toast... to "The Progeny's Puzzle"! 17 00:00:53,853 --> 00:00:55,063 - Yes! - To Victoria! 18 00:00:55,155 --> 00:00:58,925 - Aww! Cheers! 19 00:00:59,025 --> 00:00:59,985 Mmm! 20 00:01:00,093 --> 00:01:02,633 Thank you so much, you guys. 21 00:01:02,729 --> 00:01:04,429 It really means a lot to me. 22 00:01:04,531 --> 00:01:07,071 This was a very challenging book to write. 23 00:01:07,167 --> 00:01:09,097 It's a total thrill-ride. 24 00:01:09,202 --> 00:01:11,702 And your description of Monaco was just so exciting! 25 00:01:11,805 --> 00:01:13,265 I actually want to check it out. 26 00:01:13,373 --> 00:01:16,443 Maybe a celebratory vacation's in order? 27 00:01:16,543 --> 00:01:17,813 I'd like that! 28 00:01:17,911 --> 00:01:20,951 Hold on, didn't you say you have an office in Monaco? 29 00:01:21,047 --> 00:01:22,117 Hmm? 30 00:01:22,215 --> 00:01:24,045 Yeah, I'm pretty sure you told us your company 31 00:01:24,150 --> 00:01:25,390 has an office in Monaco, 32 00:01:25,485 --> 00:01:27,615 last week, when we were talking about Mediterranean food. 33 00:01:27,720 --> 00:01:29,320 Did I? I-I must have misspoken. 34 00:01:29,422 --> 00:01:31,892 We've got an office in Morocco, in Rabat. 35 00:01:31,991 --> 00:01:35,961 Yeah, you must have misheard. It's an easy mistake to make. 36 00:01:36,062 --> 00:01:38,102 - I guess. 37 00:01:38,198 --> 00:01:41,328 Oh, it's Grace Davis. 38 00:01:41,434 --> 00:01:42,904 Hi, Grace, sweety. 39 00:01:43,002 --> 00:01:44,902 Um, could I call you back later? 40 00:01:45,004 --> 00:01:47,274 Oh, no! Oh, yes, of course. 41 00:01:47,373 --> 00:01:48,683 We'll be right there. 42 00:01:48,775 --> 00:01:50,475 It's Grace, my pickleball partner. 43 00:01:50,577 --> 00:01:52,977 So sorry, but there's been an emergency. 44 00:01:53,079 --> 00:01:54,849 Could we take a rain check? 45 00:01:54,948 --> 00:01:56,678 - Definitely. - Of course. 46 00:01:56,783 --> 00:01:59,793 - I'm so sorry, honey. - Duty calls. 47 00:01:59,886 --> 00:02:02,786 Come on. I'll call you, Sarita! 48 00:02:02,889 --> 00:02:04,319 I'll just take this... 49 00:02:10,730 --> 00:02:12,530 It's a Gagliano. 50 00:02:12,632 --> 00:02:15,802 It was stolen out of this case some time this evening. 51 00:02:15,902 --> 00:02:17,802 It's valued at $200,000. 52 00:02:17,904 --> 00:02:20,174 Whoa! What makes it so valuable? 53 00:02:20,273 --> 00:02:23,043 It was hand-crafted by one of the world's finest violin-makers 54 00:02:23,143 --> 00:02:25,683 Alessandro Gagliano, in 1729. 55 00:02:25,778 --> 00:02:27,308 There aren't many left in the world. 56 00:02:27,413 --> 00:02:28,623 And the school owns it? 57 00:02:28,715 --> 00:02:31,515 No, it was on loan from the Metropolitan Music Foundation, 58 00:02:31,618 --> 00:02:33,548 one of our main benefactors. 59 00:02:33,653 --> 00:02:35,093 One of the students was supposed to play it 60 00:02:35,188 --> 00:02:36,858 at the year-end concert on Saturday night. 61 00:02:36,956 --> 00:02:38,556 The violinists are in competition to see 62 00:02:38,658 --> 00:02:39,658 who gets to play it. 63 00:02:39,759 --> 00:02:41,389 Grace, why didn't you call the police? 64 00:02:41,494 --> 00:02:43,534 It's my hope this is a prank. 65 00:02:43,630 --> 00:02:45,830 It's a tradition among seniors this time of year. 66 00:02:45,932 --> 00:02:47,902 Could be much ado about nothing. 67 00:02:48,001 --> 00:02:50,201 I want to quietly solve the problem 68 00:02:50,303 --> 00:02:52,673 without the Foundation ever finding out. 69 00:02:52,772 --> 00:02:55,182 If word got back to them that their violin got stolen 70 00:02:55,275 --> 00:02:58,175 under our care, they'd likely pull their funding. 71 00:02:58,278 --> 00:02:59,748 Hmm... 72 00:02:59,846 --> 00:03:02,676 Well, I don't see anything broken... 73 00:03:02,782 --> 00:03:04,352 Who has the keys to this case? 74 00:03:04,450 --> 00:03:05,690 There are only two sets. 75 00:03:05,785 --> 00:03:08,145 I have one and my assistant Eliza has the other. 76 00:03:08,254 --> 00:03:11,364 What about that security camera? 77 00:03:11,457 --> 00:03:13,057 The power to the system was cut, 78 00:03:13,159 --> 00:03:15,259 so every camera in the school was offline. 79 00:03:15,361 --> 00:03:17,231 What time did the system lose power? 80 00:03:17,330 --> 00:03:18,930 The footage cuts out around 8 pm 81 00:03:19,032 --> 00:03:21,232 and I noticed the violin missing at 9. 82 00:03:21,334 --> 00:03:23,174 Okay. That's the window to our theft. 83 00:03:23,269 --> 00:03:24,969 Grace, you can count on us. 84 00:03:25,071 --> 00:03:27,171 We'll get that violin back to you 85 00:03:27,273 --> 00:03:30,613 faster than Glinka's Ruslan and Lyudmila Overture. 86 00:03:30,710 --> 00:03:32,380 I'm gonna have to Google that one, 87 00:03:32,478 --> 00:03:35,448 but it sounds hilarious. 88 00:04:00,807 --> 00:04:02,577 This is my assistant, Eliza. 89 00:04:02,675 --> 00:04:05,575 Victoria and Darby are going to help us find the Gagliano. 90 00:04:05,678 --> 00:04:08,248 Oh, thank you so much. It's just heartbreaking. 91 00:04:08,348 --> 00:04:10,048 I understand you two are the only ones 92 00:04:10,149 --> 00:04:11,349 with keys to the display case? 93 00:04:11,451 --> 00:04:15,121 Yes, and we keep them on us at all times. 94 00:04:15,221 --> 00:04:16,521 Huh, wow! 95 00:04:16,623 --> 00:04:18,293 Is that the list you mentioned on the phone? 96 00:04:18,391 --> 00:04:20,591 Staff and students who we know were here last night, 97 00:04:20,693 --> 00:04:22,233 but there could have been others too. 98 00:04:22,328 --> 00:04:23,598 The one I think most likely 99 00:04:23,696 --> 00:04:25,566 to have pulled off the prank is at the top. 100 00:04:25,665 --> 00:04:26,595 Atticus Carr? 101 00:04:26,699 --> 00:04:28,939 He's a talented violinist but a real rebel. 102 00:04:29,035 --> 00:04:31,535 He's been responsible for some kind of stunt every spring, 103 00:04:31,638 --> 00:04:32,838 despite not being a senior. 104 00:04:32,939 --> 00:04:35,379 But now that he is, he might have gone for a bigger one. 105 00:04:35,475 --> 00:04:37,975 Hmm, do you know where we could find Atticus right now? 106 00:04:38,077 --> 00:04:40,577 He and his friends hang out at the café just around the corner. 107 00:04:40,680 --> 00:04:42,450 Ah, the cool kids' hangout. 108 00:04:42,548 --> 00:04:44,818 Every school has one. 109 00:04:44,917 --> 00:04:46,647 What would you know about cool kids? 110 00:04:46,753 --> 00:04:48,663 She was a hall monitor in high school! 111 00:04:48,755 --> 00:04:49,655 Oh, me too! 112 00:04:49,756 --> 00:04:51,286 Rules are cool! 113 00:04:51,391 --> 00:04:52,991 We had an office. 114 00:04:53,092 --> 00:04:54,592 Whatever. We're on it. 115 00:04:54,694 --> 00:04:55,964 - Okay, thank you. - Thank you. 116 00:04:59,332 --> 00:05:01,532 Any idea where Billy went to school? 117 00:05:01,634 --> 00:05:02,644 High school, no. 118 00:05:02,735 --> 00:05:04,395 His father was in international finance 119 00:05:04,504 --> 00:05:05,944 so they moved around a lot. 120 00:05:06,039 --> 00:05:08,009 But he did his undergraduate and grad at Cambridge. 121 00:05:08,107 --> 00:05:09,437 - I know that. - Oh. 122 00:05:09,542 --> 00:05:11,942 And what does his company do, exactly? 123 00:05:12,045 --> 00:05:14,305 Import/export, I think. Why? 124 00:05:14,414 --> 00:05:15,624 No reason. 125 00:05:15,715 --> 00:05:17,675 I can just tell things are getting sort of serious. 126 00:05:17,784 --> 00:05:19,294 Serious? Never. 127 00:05:19,385 --> 00:05:20,515 Exclusive? Maybe. 128 00:05:20,620 --> 00:05:22,820 And sometimes, when we're in the heat of the moment, 129 00:05:22,922 --> 00:05:24,592 we can let passion cloud our judgement. 130 00:05:24,691 --> 00:05:26,531 Oh, like when you thought you could pull off 131 00:05:26,626 --> 00:05:28,226 that Miley Cyrus undercut? 132 00:05:28,328 --> 00:05:32,198 Wow, high school me is taking a serious beating today. 133 00:05:32,298 --> 00:05:34,168 I'm just-- I'm a little worried 134 00:05:34,267 --> 00:05:36,537 that you don't really know him that well. 135 00:05:36,636 --> 00:05:39,106 Knowing someone is about knowing their character, 136 00:05:39,205 --> 00:05:40,365 not their résumé. 137 00:05:40,473 --> 00:05:42,513 Besides, we can't all date hot winemakers 138 00:05:42,608 --> 00:05:44,008 we met in high school. 139 00:05:44,110 --> 00:05:45,650 To think... 140 00:05:45,745 --> 00:05:47,905 I had him at my Miley Cyrus undercut! 141 00:05:48,014 --> 00:05:49,954 Mm-hm? 142 00:05:54,420 --> 00:05:57,990 I think those are the cool kids. 143 00:05:58,091 --> 00:06:02,401 - Hm. - And yes, I would know. 144 00:06:02,495 --> 00:06:04,195 Excuse me? Hi. 145 00:06:04,297 --> 00:06:06,227 - Um, are you Atticus? - Yeah. 146 00:06:06,332 --> 00:06:08,132 Can we ask you a few questions? 147 00:06:08,234 --> 00:06:09,674 About...? 148 00:06:09,769 --> 00:06:14,069 Um, well, uh, my sister and I are researching music schools 149 00:06:14,173 --> 00:06:15,443 for my niece, 150 00:06:15,541 --> 00:06:18,641 and Grace Davis told me that you were a star pupil. 151 00:06:18,745 --> 00:06:19,705 Really? 152 00:06:19,812 --> 00:06:21,682 How do you like school? 153 00:06:21,781 --> 00:06:22,881 It's fine. 154 00:06:22,982 --> 00:06:25,022 One-word answer kind of guy, huh? 155 00:06:25,118 --> 00:06:26,118 Yup. 156 00:06:26,219 --> 00:06:30,489 Oh, we heard about your senior prank. 157 00:06:30,590 --> 00:06:33,030 It's the one time of year we get to have fun. 158 00:06:33,126 --> 00:06:36,296 Huh, so I assume you have a prank planned for this year? 159 00:06:36,396 --> 00:06:37,626 Oh, yeah. 160 00:06:37,730 --> 00:06:40,230 My last year's prank on Maestro Oscar was epic. 161 00:06:40,333 --> 00:06:43,773 - It was insane, right? It was pathetic. 162 00:06:43,870 --> 00:06:46,140 Give it a rest, Olivia. 163 00:06:46,239 --> 00:06:50,479 We are an elite school, we should act like it. 164 00:06:50,576 --> 00:06:54,206 Burnout. 165 00:06:54,313 --> 00:06:55,423 She's a snob. 166 00:06:55,515 --> 00:06:57,215 Doesn't think I take music seriously. 167 00:06:57,316 --> 00:06:58,376 Hmm. 168 00:06:58,484 --> 00:07:02,024 Well, back to that prank. How big are we talking? 169 00:07:02,121 --> 00:07:04,321 I want to get Maestro Oscar again, right? 170 00:07:04,424 --> 00:07:06,064 But it's so hard to sneak around his back. 171 00:07:06,159 --> 00:07:08,229 - He's always at school. - Always? 172 00:07:08,327 --> 00:07:10,457 But he wasn't there last night, was he? 173 00:07:10,563 --> 00:07:13,103 Sure he was. Around 8. 174 00:07:13,199 --> 00:07:14,769 I asked him about getting my bow re-strung 175 00:07:14,867 --> 00:07:16,037 just before the concert. 176 00:07:16,135 --> 00:07:18,135 Oh, for the big competition? 177 00:07:18,237 --> 00:07:20,537 Man, I really want to play the Gagliano. 178 00:07:20,640 --> 00:07:21,940 Hmm... 179 00:07:22,041 --> 00:07:24,841 Um, anyway, we should get to rehearsal. 180 00:07:29,348 --> 00:07:32,078 Atticus really didn't seem to know the Gagliano's missing. 181 00:07:32,185 --> 00:07:34,915 - No. - Who's next on the list? 182 00:07:41,093 --> 00:07:42,763 Ray and Jasmine. 183 00:07:42,862 --> 00:07:46,602 Two of the school's best students. 184 00:07:46,699 --> 00:07:48,599 And they were on the premises last night? 185 00:07:48,701 --> 00:07:50,671 Yes. 186 00:07:53,973 --> 00:07:55,143 Nice, guys! 187 00:07:57,343 --> 00:07:59,953 - That was awesome! Yes! 188 00:08:00,046 --> 00:08:02,976 Can we talk to you, Ray and Jasmine? 189 00:08:03,082 --> 00:08:04,852 - Yeah! - About what? 190 00:08:04,951 --> 00:08:07,821 Uh, well, my sister here has a daughter 191 00:08:07,920 --> 00:08:09,590 that's a very talented pianist, 192 00:08:09,689 --> 00:08:11,319 and so we're touring music schools 193 00:08:11,424 --> 00:08:13,464 and wanted to talk to the best and brightest pupils. 194 00:08:13,559 --> 00:08:15,289 Oh, well, what do you want to know? 195 00:08:15,394 --> 00:08:17,564 How often are you able to practice? 196 00:08:17,663 --> 00:08:19,373 Is it just during the school day? 197 00:08:19,465 --> 00:08:20,965 Oh no, it's all hours. 198 00:08:21,067 --> 00:08:23,797 We usually skip dinner and stay to play in the evenings. 199 00:08:23,903 --> 00:08:25,713 - Yeah. Ah! 200 00:08:25,805 --> 00:08:27,805 Well, we heard about the competition to play 201 00:08:27,907 --> 00:08:29,907 - the antique violin. - Yeah! 202 00:08:30,009 --> 00:08:32,849 Yeah, and Jasmine's actually the best violinist here. 203 00:08:32,945 --> 00:08:35,345 Well, Ray is gonna be the next John Coltrane. 204 00:08:37,917 --> 00:08:39,847 You said you're often here in the evenings. 205 00:08:39,952 --> 00:08:42,992 Last night, did you see anything unusual? 206 00:08:43,089 --> 00:08:44,189 - No. - No. 207 00:08:44,290 --> 00:08:45,890 All right, folks. Let's wrap it up. 208 00:08:45,992 --> 00:08:47,162 If you're not in my class, 209 00:08:47,260 --> 00:08:48,830 please get to where you need to be. 210 00:08:48,928 --> 00:08:50,428 Thank you so much for talking to us. 211 00:08:50,530 --> 00:08:51,830 No problem. 212 00:08:51,931 --> 00:08:53,431 You must be Oscar. 213 00:08:53,533 --> 00:08:55,843 Or do we call you Maestro? 214 00:08:55,935 --> 00:08:58,035 But I guess then you'd be Mister Maestro, 215 00:08:58,137 --> 00:08:59,737 and I don't know how that works. 216 00:08:59,839 --> 00:09:01,209 Quit while you're behind, sweety, okay? 217 00:09:01,307 --> 00:09:03,407 - Okay. - Oscar is fine. 218 00:09:03,509 --> 00:09:05,309 You're investigating the Gagliano? 219 00:09:05,411 --> 00:09:06,681 You know about it? 220 00:09:06,779 --> 00:09:08,849 The sign in the display said it was "out for cleaning," 221 00:09:08,948 --> 00:09:11,048 but I happen to know there's no 18th century 222 00:09:11,150 --> 00:09:13,790 violin cleaning service in Alder Bluffs. 223 00:09:13,886 --> 00:09:15,856 I got the truth out of Eliza. 224 00:09:15,955 --> 00:09:17,485 Well, we've been asked to be discreet, 225 00:09:17,590 --> 00:09:20,090 but I'm just curious-- which of the kids is on track 226 00:09:20,192 --> 00:09:22,462 for winning the competition to play the Gagliano? 227 00:09:22,562 --> 00:09:24,902 Well, all of the students are extremely talented 228 00:09:24,997 --> 00:09:26,467 and very hard-working. 229 00:09:26,566 --> 00:09:29,036 The top contenders right now are Jasmine and Olivia. 230 00:09:29,135 --> 00:09:31,235 But not Atticus? 231 00:09:31,337 --> 00:09:32,537 - Atticus? - Mm-hm. 232 00:09:32,638 --> 00:09:34,868 Uh, well, he's very gifted... 233 00:09:34,974 --> 00:09:37,444 I'm not sure how serious he is. 234 00:09:37,543 --> 00:09:40,613 Or do you not want to reward a prankster? 235 00:09:42,815 --> 00:09:46,385 I didn't enjoy being the butt of the joke last year, no. 236 00:09:46,485 --> 00:09:49,285 Frankly, I wouldn't be surprised if Atticus was behind this. 237 00:09:49,388 --> 00:09:51,818 Well, we're talking to everyone who was on the premises 238 00:09:51,924 --> 00:09:53,664 at the time the violin went missing, 239 00:09:53,759 --> 00:09:56,259 but you don't seem to be on this list at all. 240 00:09:56,362 --> 00:09:57,932 Well, I left about 6. 241 00:09:58,030 --> 00:09:59,300 You did? 242 00:09:59,398 --> 00:10:00,728 - That's weird. - Huh. 243 00:10:00,833 --> 00:10:03,143 Atticus said he spoke to you about having his bow re-strung, 244 00:10:03,235 --> 00:10:04,435 around 8. 245 00:10:04,537 --> 00:10:05,567 Right! 246 00:10:05,671 --> 00:10:06,711 Uh, I did come back. 247 00:10:06,806 --> 00:10:08,266 Uh, I had forgotten my briefcase. 248 00:10:08,374 --> 00:10:10,244 But it was only for a moment. 249 00:10:10,343 --> 00:10:11,783 Uh, if you'll excuse me, 250 00:10:11,877 --> 00:10:13,347 I really should attend to my students. 251 00:10:13,446 --> 00:10:15,776 Sure. 252 00:10:15,881 --> 00:10:16,821 Interesting. 253 00:10:16,916 --> 00:10:18,876 It seems we caught the Maestro in a lie. 254 00:10:18,985 --> 00:10:21,085 But would he really risk his entire career 255 00:10:21,187 --> 00:10:22,287 just to steal the violin? 256 00:10:22,388 --> 00:10:26,088 He'd have to be pretty hard up for cash. 257 00:10:26,192 --> 00:10:27,592 Yeah, he's hard up, alright! 258 00:10:27,693 --> 00:10:29,003 I found his work history, his mortgage, 259 00:10:29,095 --> 00:10:31,955 his custody agreement, his massive debt. 260 00:10:32,064 --> 00:10:33,804 - Cold-pressed guava juice? - Oh! 261 00:10:33,899 --> 00:10:37,669 My favourite! Thank you so much! 262 00:10:37,770 --> 00:10:39,140 Oh, did you want one? 263 00:10:39,238 --> 00:10:40,538 No, I'm good, thanks. 264 00:10:40,640 --> 00:10:42,170 I've hit my guava limit for the day. 265 00:10:42,274 --> 00:10:44,344 Okay. 266 00:10:44,443 --> 00:10:46,683 So tell us about his massive debt. 267 00:10:46,779 --> 00:10:48,609 Right. Oscar needed money badly, 268 00:10:48,714 --> 00:10:50,654 especially if he was going to keep paying child support. 269 00:10:50,750 --> 00:10:51,850 Hmm! 270 00:10:51,951 --> 00:10:53,991 I assume you can't just sell 271 00:10:54,086 --> 00:10:56,516 a rare violin at the local pawn shop. 272 00:10:56,622 --> 00:11:00,832 In your travels as an "IT consultant"... 273 00:11:00,926 --> 00:11:02,796 where would someone go to sell a high-end violin? 274 00:11:02,895 --> 00:11:04,595 Billy thought the Dark Web. 275 00:11:04,697 --> 00:11:07,027 - Mm-hm. - Oh, uh... who's Billy? 276 00:11:07,133 --> 00:11:08,533 Oh, he's the new man I'm seeing. 277 00:11:08,634 --> 00:11:09,644 Whoa, hey! 278 00:11:09,735 --> 00:11:12,335 Oh, did you guys see that? There's a... 279 00:11:12,438 --> 00:11:14,968 a bee. Um... 280 00:11:15,074 --> 00:11:16,544 It's gone. 281 00:11:16,642 --> 00:11:18,842 Just... 282 00:11:18,944 --> 00:11:20,184 I'm bee-phobic. 283 00:11:20,279 --> 00:11:21,309 Huh! 284 00:11:21,414 --> 00:11:22,484 The violin? 285 00:11:22,581 --> 00:11:23,851 Yeah, if... 286 00:11:23,949 --> 00:11:25,619 well, if the violin's on the Dark Web, 287 00:11:25,718 --> 00:11:28,288 I'll just poke around and see what I can find. 288 00:11:28,387 --> 00:11:29,717 Okay! 289 00:11:29,822 --> 00:11:31,462 - Thank you. - Yeah! 290 00:11:35,127 --> 00:11:37,327 Maestro Oscar needed cash. 291 00:11:37,430 --> 00:11:40,500 Plus, he lied and said he wasn't on the premises last night, 292 00:11:40,599 --> 00:11:41,669 but he was. 293 00:11:41,767 --> 00:11:43,697 - That is so strange. - I know! 294 00:11:45,805 --> 00:11:49,075 - Get behind me! - What on Earth was that? 295 00:11:59,285 --> 00:12:02,655 There's not supposed to be anyone in there! 296 00:12:07,159 --> 00:12:07,889 Whoa! 297 00:12:10,229 --> 00:12:13,899 Well, I thought we heard a bang. 298 00:12:17,136 --> 00:12:18,536 I can't believe this. 299 00:12:18,637 --> 00:12:20,437 How long has this been going on? 300 00:12:20,539 --> 00:12:22,139 A few months. 301 00:12:22,241 --> 00:12:23,541 Since my divorce was finalized. 302 00:12:23,642 --> 00:12:25,952 So, staff are not allowed to be in relationships 303 00:12:26,045 --> 00:12:27,075 with each other? 304 00:12:27,179 --> 00:12:28,909 There's no official rule against it. 305 00:12:29,014 --> 00:12:31,784 But why are you two fooling around on school property? 306 00:12:31,884 --> 00:12:33,624 We have nowhere else to go! 307 00:12:33,719 --> 00:12:35,019 My brother lives with me and-- 308 00:12:35,121 --> 00:12:37,091 And I live with my mom. 309 00:12:37,189 --> 00:12:39,289 She moved in to help with the kids! 310 00:12:39,391 --> 00:12:40,531 Well, it's completely inappropriate. 311 00:12:40,626 --> 00:12:43,396 And it stops now! 312 00:12:43,496 --> 00:12:45,966 We happen to know that you're in quite a bit of debt. 313 00:12:46,065 --> 00:12:47,795 We saw your alimony agreement. 314 00:12:47,900 --> 00:12:49,500 You went into my personal files? 315 00:12:49,602 --> 00:12:50,972 How is that even legal? 316 00:12:51,070 --> 00:12:53,340 I mean, fair point. 317 00:12:53,439 --> 00:12:55,269 Well, there's no need for defensiveness, 318 00:12:55,374 --> 00:12:57,384 we're just covering all our bases. 319 00:12:57,476 --> 00:13:00,306 You're on the hook for over a quarter of a million dollars. 320 00:13:00,412 --> 00:13:02,722 And selling a Gagliano would cover a lot of that for you. 321 00:13:02,815 --> 00:13:04,145 I would never do that, okay? 322 00:13:04,250 --> 00:13:05,520 I care too much about these students! 323 00:13:05,618 --> 00:13:08,518 We just need the truth, Oscar. 324 00:13:08,621 --> 00:13:09,891 Okay, fine, fine. 325 00:13:09,989 --> 00:13:12,989 Yes, I'm... I'm in debt. 326 00:13:13,092 --> 00:13:14,692 It's why I took a second job, 327 00:13:14,794 --> 00:13:17,104 teaching Mommy & Me music classes on the weekends. 328 00:13:17,196 --> 00:13:19,026 Okay, we didn't ask, but that's fine. 329 00:13:19,131 --> 00:13:20,431 Hang on! 330 00:13:20,533 --> 00:13:22,703 He couldn't have taken the Gagliano because we were... 331 00:13:22,802 --> 00:13:25,242 together... at the time of the theft. 332 00:13:25,337 --> 00:13:27,837 So you two are each other's alibis? 333 00:13:27,940 --> 00:13:30,610 - I mean, yeah. - I didn't do anything! 334 00:13:30,709 --> 00:13:31,979 Well... 335 00:13:32,077 --> 00:13:34,377 He may be telling the truth. 336 00:13:34,480 --> 00:13:37,080 I found this. 337 00:13:37,183 --> 00:13:38,523 Where did you get those? 338 00:13:38,617 --> 00:13:40,847 In your jacket pocket over there when you were distracted. 339 00:13:40,953 --> 00:13:43,693 Imagine what would happen if you were really distracted... 340 00:13:43,789 --> 00:13:45,959 Someone could have taken them and returned them 341 00:13:46,058 --> 00:13:47,788 before you even knew they were gone. 342 00:13:47,893 --> 00:13:48,893 Oh my God. 343 00:13:48,994 --> 00:13:50,704 Grace, I'm-- I'm so sorry! 344 00:13:59,972 --> 00:14:00,972 Thank you. 345 00:14:03,342 --> 00:14:04,712 Hey, I got your message. 346 00:14:04,810 --> 00:14:07,410 - Did Victoria see you leave? - She didn't suspect a thing. 347 00:14:07,513 --> 00:14:08,913 Did you look into Billy's business? 348 00:14:09,014 --> 00:14:10,224 Mm-hm. 349 00:14:10,316 --> 00:14:12,716 It all seems legit, including his office in Morocco. 350 00:14:12,818 --> 00:14:14,118 Really? 351 00:14:14,220 --> 00:14:16,660 Well, emphasis on the word "seems." 352 00:14:16,755 --> 00:14:20,555 Billy's online history is very weird. 353 00:14:20,659 --> 00:14:22,459 Weird how? 354 00:14:22,561 --> 00:14:25,101 Well, his records-- birth, employment, education-- 355 00:14:25,197 --> 00:14:26,567 it's all way too tidy. 356 00:14:26,665 --> 00:14:28,265 Still not following. 357 00:14:28,367 --> 00:14:30,437 People's records, if you cast a wide enough net, 358 00:14:30,536 --> 00:14:31,596 are a mess. 359 00:14:31,704 --> 00:14:32,774 For instance, when I ran your history-- 360 00:14:32,872 --> 00:14:34,272 You ran my history? 361 00:14:34,373 --> 00:14:37,113 Yeah, of course. Look. 362 00:14:37,209 --> 00:14:38,879 Okay, so the Toronto Public Library, right? 363 00:14:38,978 --> 00:14:42,278 They think that your name is spelled "Darrby" with two Rs. 364 00:14:42,381 --> 00:14:44,281 And then there's the, you know, dumb, shameful, 365 00:14:44,383 --> 00:14:45,583 embarrassing things. 366 00:14:45,684 --> 00:14:48,424 Like here, you were the President of the Alder Bluffs 367 00:14:48,520 --> 00:14:50,460 Twilight Fan Club... and only member! 368 00:14:50,556 --> 00:14:52,016 - Hey! 369 00:14:52,124 --> 00:14:54,264 I almost got the school librarian to join. 370 00:14:54,360 --> 00:14:56,230 Yeah. Look... 371 00:14:56,328 --> 00:14:59,468 People's lives are complex, right? 372 00:14:59,565 --> 00:15:01,565 They're full of mistakes, full of secrets. 373 00:15:01,667 --> 00:15:03,267 But Billy's history isn't like that. 374 00:15:03,369 --> 00:15:07,109 It just, you know, it's all put together, like a story. 375 00:15:07,206 --> 00:15:08,836 Maybe he's just boring. 376 00:15:08,941 --> 00:15:10,541 No. No, look. 377 00:15:10,643 --> 00:15:12,013 His name is never misspelled. 378 00:15:12,111 --> 00:15:13,651 DOB's always correct. 379 00:15:13,746 --> 00:15:15,106 There's no gaps in his work history. 380 00:15:15,214 --> 00:15:16,654 He worked as a teller at Barclays Bank 381 00:15:16,749 --> 00:15:17,879 while at Cambridge, 382 00:15:17,983 --> 00:15:19,753 then immediately got a job in finance, 383 00:15:19,852 --> 00:15:21,122 and then upper management. 384 00:15:21,220 --> 00:15:22,320 There's nothing embarrassing. 385 00:15:22,421 --> 00:15:23,821 This all scans perfectly. 386 00:15:23,923 --> 00:15:26,163 So what are you saying? 387 00:15:26,258 --> 00:15:29,028 I'm saying his history is crafted. 388 00:15:29,128 --> 00:15:30,928 It's not real. 389 00:15:37,970 --> 00:15:39,370 Hey, good morning! 390 00:15:39,471 --> 00:15:44,141 Oh, I see you invested in a pair of sweatpants. 391 00:15:44,243 --> 00:15:46,213 But even with an office in Monaco 392 00:15:46,312 --> 00:15:48,552 you can't afford your own robe? 393 00:15:48,647 --> 00:15:49,977 Morocco. 394 00:15:50,082 --> 00:15:51,882 And I could always leave more clothes here, 395 00:15:51,984 --> 00:15:53,524 if that's what you'd like. 396 00:15:56,655 --> 00:15:59,355 I forget, Billy, where did you say you went to university? 397 00:15:59,458 --> 00:16:01,528 I don't think I mentioned it. 398 00:16:01,627 --> 00:16:03,827 - Cambridge. - Right, right. 399 00:16:03,929 --> 00:16:07,529 And you worked to put yourself through school, at Windsor Bank? 400 00:16:07,633 --> 00:16:11,673 Barclays, actually. 401 00:16:11,770 --> 00:16:13,710 Trying to see if I'm on the level? 402 00:16:13,806 --> 00:16:17,376 No, I'm just... naturally inquisitive. 403 00:16:17,476 --> 00:16:18,806 Well, I get it. 404 00:16:18,911 --> 00:16:20,351 You're trying to protect your mom. 405 00:16:20,446 --> 00:16:22,746 And although that's laudable, 406 00:16:22,848 --> 00:16:24,978 it's also quite insulting. 407 00:16:25,084 --> 00:16:27,524 To her. 408 00:16:27,619 --> 00:16:30,959 Victoria is not attractive enough to warrant attention? 409 00:16:31,056 --> 00:16:33,186 There's gotta be some kind of ulterior motive? 410 00:16:33,292 --> 00:16:35,392 Um, that-- 411 00:16:35,494 --> 00:16:37,204 Honey, Grace just called. 412 00:16:37,296 --> 00:16:39,666 She's got a new lead. 413 00:16:39,765 --> 00:16:42,065 - Hi! - Hello! 414 00:16:42,167 --> 00:16:44,737 Let's go! 415 00:16:46,238 --> 00:16:47,938 - Wait, Mom? - What? 416 00:16:48,040 --> 00:16:50,740 What are we doing, just leaving Billy alone in the house now? 417 00:16:50,843 --> 00:16:52,483 I promise you, he has no interest 418 00:16:52,578 --> 00:16:55,778 in your My Little Pony collection. 419 00:16:58,484 --> 00:16:59,724 Grace? 420 00:16:59,818 --> 00:17:02,388 I received a note from the school suggestion box. 421 00:17:02,488 --> 00:17:05,718 In the other recommendations that I go "shaft" myself... 422 00:17:05,824 --> 00:17:08,494 - I got this. - Hmm. 423 00:17:08,594 --> 00:17:10,264 "Charlie Morgan stole the Gagliano." 424 00:17:10,362 --> 00:17:12,772 Charlie is the school's caretaker. 425 00:17:12,865 --> 00:17:14,495 Huh! 426 00:17:16,201 --> 00:17:17,641 Charlie's not in yet. 427 00:17:17,736 --> 00:17:19,766 Feel free to look around. 428 00:17:19,872 --> 00:17:21,442 Okay. 429 00:17:27,646 --> 00:17:29,776 Huh, rubber gloves. 430 00:17:29,882 --> 00:17:32,052 Well, those gloves could be used for cleaning. 431 00:17:32,151 --> 00:17:35,151 Or for not leaving finger-prints on anything. 432 00:17:35,254 --> 00:17:36,594 - True. 433 00:17:36,688 --> 00:17:40,158 Look. A lock-pick kit! 434 00:17:40,259 --> 00:17:43,959 Maybe no one used Eliza's keys after all. 435 00:17:44,063 --> 00:17:46,903 Let's check his computer. 436 00:17:48,267 --> 00:17:49,367 Look at that! 437 00:17:49,468 --> 00:17:51,968 He was searching the Gagliano's value. 438 00:17:52,071 --> 00:17:54,141 What? 439 00:17:54,239 --> 00:17:56,139 I can't believe it. 440 00:17:56,241 --> 00:17:59,951 I fought to hire Charlie, even though he has a criminal record. 441 00:18:00,045 --> 00:18:02,705 I truly believed he was reformed. 442 00:18:05,117 --> 00:18:07,847 Grace? 443 00:18:07,953 --> 00:18:09,293 What's going on? 444 00:18:09,388 --> 00:18:11,958 The violin, Charlie. 445 00:18:12,057 --> 00:18:13,827 We aren't calling the police at this point, 446 00:18:13,926 --> 00:18:15,356 but you have to give it back. 447 00:18:15,461 --> 00:18:17,501 Pfft, you think I did it? 448 00:18:17,596 --> 00:18:20,826 Grace, I love my job here. I would never do that! 449 00:18:20,933 --> 00:18:23,403 Well, what about the internet search for the Gagliano? 450 00:18:23,502 --> 00:18:24,502 Come on. 451 00:18:24,603 --> 00:18:26,943 No! I didn't do any of that. 452 00:18:27,039 --> 00:18:29,879 If you found that there... 453 00:18:29,975 --> 00:18:31,175 I'm being framed. 454 00:18:31,276 --> 00:18:33,876 Framed? Who would do that to you? 455 00:18:35,981 --> 00:18:37,551 I'm not sure. 456 00:18:37,649 --> 00:18:40,719 Is there anyone on my staff I can trust? 457 00:18:40,819 --> 00:18:44,019 No... No, Grace, please! 458 00:18:44,123 --> 00:18:46,363 I'm disappointed in you, Charlie. 459 00:18:46,458 --> 00:18:48,658 If the violin is returned to me before Saturday night, 460 00:18:48,760 --> 00:18:50,230 I won't press charges. 461 00:18:50,329 --> 00:18:51,999 But you're fired. 462 00:18:52,097 --> 00:18:54,467 - No, Grace-- - Get out of my school! 463 00:19:05,844 --> 00:19:07,454 You know, something's bugging me. 464 00:19:07,546 --> 00:19:09,406 I'm not convinced it was Charlie. 465 00:19:09,515 --> 00:19:11,075 All the evidence points to him. 466 00:19:11,183 --> 00:19:14,393 I know, but doesn't it seem a little too perfect? 467 00:19:14,486 --> 00:19:16,386 It's like we're being told a story. 468 00:19:16,488 --> 00:19:18,658 All the pieces are just lining up really easily. 469 00:19:18,757 --> 00:19:19,627 Mm-hm. 470 00:19:19,725 --> 00:19:21,585 Sometimes a cigar is just a cigar. 471 00:19:21,693 --> 00:19:22,763 Schwarzenegger? 472 00:19:22,861 --> 00:19:24,461 Freud. I worry about your generation. 473 00:19:24,563 --> 00:19:27,773 My point is there doesn't always have to be a hidden agenda. 474 00:19:27,866 --> 00:19:31,736 Billy told me about your conversation. 475 00:19:31,837 --> 00:19:33,267 Oh, right. 476 00:19:33,372 --> 00:19:34,912 Billy. 477 00:19:35,007 --> 00:19:37,437 I just think we should be looking for more leads. 478 00:19:37,543 --> 00:19:39,753 The evidence against Charlie is flimsy. 479 00:19:39,845 --> 00:19:43,445 Unless, of course, you have lunch plans with Mr. Perfect. 480 00:19:43,549 --> 00:19:45,779 Hmm, no, I have lunch plans with Sarita 481 00:19:45,884 --> 00:19:48,754 and that's right now, but I can cancel it if you want me to. 482 00:19:48,854 --> 00:19:50,724 Oh, no. Go do your thing. 483 00:19:50,822 --> 00:19:54,392 - Leave it with me. - I will. 484 00:20:01,099 --> 00:20:03,699 Hey, what are you doing right now? 485 00:20:05,671 --> 00:20:07,411 Are you ready for some good news? 486 00:20:07,506 --> 00:20:08,606 Yes... 487 00:20:08,707 --> 00:20:09,807 I heard from the publisher... 488 00:20:09,908 --> 00:20:11,838 They love your new manuscript! 489 00:20:11,944 --> 00:20:13,454 They read it already? 490 00:20:13,545 --> 00:20:14,745 That is astonishing! 491 00:20:14,846 --> 00:20:17,276 Yes, and they want to fast-track it through the pipeline 492 00:20:17,382 --> 00:20:19,182 so it'll be released this year. 493 00:20:19,284 --> 00:20:21,024 You'll be back on top before you know it. 494 00:20:21,119 --> 00:20:22,589 Oh! 495 00:20:22,688 --> 00:20:24,118 Thank God, Sarita. 496 00:20:24,223 --> 00:20:26,633 You got your mojo back and then some! 497 00:20:26,725 --> 00:20:28,855 Any idea what turned things around? 498 00:20:28,961 --> 00:20:30,531 I think it's having Darby back home. 499 00:20:30,629 --> 00:20:31,659 I feel more grounded. 500 00:20:31,763 --> 00:20:33,873 And us being the Spencer Sisters, 501 00:20:33,966 --> 00:20:36,196 I feel inspired by all these new mysteries. 502 00:20:36,301 --> 00:20:37,801 Oh! 503 00:20:37,903 --> 00:20:39,243 To the Spencer Sisters. 504 00:20:39,338 --> 00:20:42,338 The Spencer Sisters. 505 00:20:42,441 --> 00:20:44,641 Sarita, enough about me. 506 00:20:44,743 --> 00:20:46,583 How is it going with the kite-surfer? 507 00:20:46,678 --> 00:20:48,778 Oh, he's very good. 508 00:20:48,880 --> 00:20:50,750 Once he's up, he stays up. 509 00:20:50,849 --> 00:20:53,019 - I'll drink to that! 510 00:20:53,118 --> 00:20:54,948 - Yeah! 511 00:20:57,656 --> 00:20:59,786 You want me to run a background check on Billy? 512 00:20:59,891 --> 00:21:01,461 I'm looking into him as well, 513 00:21:01,560 --> 00:21:03,430 but whatever's in his police records would really help. 514 00:21:03,528 --> 00:21:05,198 Why, do you suspect him of something? 515 00:21:05,297 --> 00:21:06,427 It's a gut feeling. 516 00:21:06,531 --> 00:21:08,331 Sometimes your gut tells you to watch 517 00:21:08,433 --> 00:21:10,403 eight straight hours of "90-Day Fiance." 518 00:21:10,502 --> 00:21:12,342 It's a good show! 519 00:21:12,437 --> 00:21:14,467 What's your point? 520 00:21:14,573 --> 00:21:17,013 Just maybe, in this case, you could be looking for reasons 521 00:21:17,109 --> 00:21:19,539 not to let Billy in? 522 00:21:21,980 --> 00:21:24,050 I'm worried about my mom. 523 00:21:24,149 --> 00:21:26,219 Billy could be a hustler. 524 00:21:26,318 --> 00:21:29,348 He could be a con artist who preys on wealthy older women. 525 00:21:29,454 --> 00:21:31,094 I don't know. 526 00:21:31,189 --> 00:21:33,629 What am I supposed to do, sit around and do nothing? 527 00:21:33,725 --> 00:21:35,525 You could try trusting her judgement 528 00:21:35,627 --> 00:21:37,897 and letting her be happy. 529 00:21:40,365 --> 00:21:42,195 I also need one more favour. 530 00:21:42,301 --> 00:21:45,301 I just need you to look into this guy named Charlie Morgan. 531 00:21:45,404 --> 00:21:46,444 Seriously, Darby? 532 00:21:46,538 --> 00:21:48,068 The Spencer Sisters aren't a trio. 533 00:21:48,173 --> 00:21:49,443 - This is for-- - A case, I know. 534 00:21:49,541 --> 00:21:50,581 I've heard this before. 535 00:21:50,676 --> 00:21:52,876 I just can't be at your beck and call every time. 536 00:21:52,978 --> 00:21:54,908 But Zane, this could help a wrongfully accused man 537 00:21:55,013 --> 00:21:56,353 get his job back. 538 00:21:56,448 --> 00:21:59,918 I just need to track down some of his former associates. 539 00:22:00,018 --> 00:22:02,388 Fine. This is the last time. 540 00:22:02,487 --> 00:22:04,257 Okay. Last one. 541 00:22:21,873 --> 00:22:24,613 Excuse me, are you Elvis? 542 00:22:24,710 --> 00:22:27,480 Can I ask you a few questions about Charlie Morgan? 543 00:22:27,579 --> 00:22:28,749 I ain't saying squat. 544 00:22:28,847 --> 00:22:30,317 You've got "cop" written all over you. 545 00:22:30,415 --> 00:22:31,815 It's my walk, isn't it? 546 00:22:31,917 --> 00:22:33,587 I'm working on it. 547 00:22:33,685 --> 00:22:35,345 Anyway, I'm a private citizen now. 548 00:22:35,454 --> 00:22:36,464 I'm a PI. 549 00:22:36,555 --> 00:22:37,485 An ex-cop. 550 00:22:37,589 --> 00:22:39,319 I know how you people think about us: 551 00:22:39,424 --> 00:22:41,234 once a criminal, always a criminal, right? 552 00:22:41,326 --> 00:22:42,786 I'm trying to help Charlie. 553 00:22:42,894 --> 00:22:45,464 I'm not convinced he did anything wrong. 554 00:22:49,167 --> 00:22:51,467 Go ahead, then. Ask the questions. 555 00:22:51,570 --> 00:22:54,810 Off the record, do you know anything about a stolen violin? 556 00:22:54,906 --> 00:22:58,636 If our crew was still active, which we are not, 557 00:22:58,744 --> 00:23:01,314 but if we were, we would be bank guys. 558 00:23:01,413 --> 00:23:03,123 Not antiques dealers. 559 00:23:03,215 --> 00:23:05,315 Okay, and if you were active, 560 00:23:05,417 --> 00:23:08,317 would Charlie in theory be back with you? 561 00:23:08,420 --> 00:23:10,290 Not a chance. 562 00:23:10,389 --> 00:23:12,619 He came to see if we knew anything about the violin, 563 00:23:12,724 --> 00:23:15,994 seeing as I used to be a well-connected guy. 564 00:23:16,094 --> 00:23:17,804 Well, then how come he didn't defend himself 565 00:23:17,896 --> 00:23:19,826 when his boss accused him of stealing the violin? 566 00:23:19,931 --> 00:23:20,971 Because who's she gonna believe, 567 00:23:21,066 --> 00:23:23,296 an ex-criminal or some spoiled rich kid 568 00:23:23,402 --> 00:23:24,742 with lawyers on speed dial? 569 00:23:24,836 --> 00:23:26,136 Rich kid? 570 00:23:26,238 --> 00:23:30,538 Talk to Charlie about the paper he found. 571 00:23:30,642 --> 00:23:32,282 I think we're done here. 572 00:23:35,947 --> 00:23:38,247 Framing the janitor? That's crazy. 573 00:23:38,350 --> 00:23:40,020 Why would I care about the hired help? 574 00:23:40,118 --> 00:23:41,988 Perhaps you held a grudge against him. 575 00:23:42,087 --> 00:23:43,417 No idea what you're talking about. 576 00:23:43,522 --> 00:23:45,692 Maybe this'll jog your memory. 577 00:23:45,791 --> 00:23:48,231 This is the tip that Principal Davis got 578 00:23:48,326 --> 00:23:50,996 in her suggestion box, pointing her to Charlie Morgan. 579 00:23:51,096 --> 00:23:55,796 And this is a page of math answers from a recent exam. 580 00:23:55,901 --> 00:23:57,741 Both are written on the same kind of paper. 581 00:23:57,836 --> 00:23:59,166 What did you call it, Mom? 582 00:23:59,271 --> 00:24:00,871 Doublet Thoreau stationery, 583 00:24:00,972 --> 00:24:03,382 20 lb stock, in "linen." 584 00:24:03,475 --> 00:24:04,905 Very expensive. 585 00:24:05,010 --> 00:24:06,210 Where did you get that? 586 00:24:06,311 --> 00:24:07,551 Charlie gave it to us. 587 00:24:07,646 --> 00:24:09,876 A few months ago, you hid this sheet of answers 588 00:24:09,981 --> 00:24:12,651 in a bathroom stall and went to look at it during your exam. 589 00:24:12,751 --> 00:24:16,961 But Charlie had already found it and he caught you. 590 00:24:17,055 --> 00:24:18,455 But he didn't turn you in because, guess what? 591 00:24:18,557 --> 00:24:20,457 The help believes in second chances. 592 00:24:20,559 --> 00:24:24,059 But you couldn't stand that he had something over you. 593 00:24:27,699 --> 00:24:29,229 If Charlie would have told anyone, 594 00:24:29,334 --> 00:24:30,374 it would go on my record 595 00:24:30,469 --> 00:24:31,799 and I would never get into Juilliard! 596 00:24:31,903 --> 00:24:33,813 So, what, you heard about the missing violin 597 00:24:33,905 --> 00:24:36,365 and then saw it as an opportunity to frame Charlie? 598 00:24:36,475 --> 00:24:37,805 I just wanted him gone. 599 00:24:37,909 --> 00:24:39,609 Charlie might have had to go to jail! 600 00:24:39,711 --> 00:24:41,911 And I might have had to go to Yale! 601 00:24:42,013 --> 00:24:43,583 I've heard enough. 602 00:24:43,682 --> 00:24:46,052 First, you cheated. Now this? 603 00:24:46,151 --> 00:24:48,051 Consider yourself expelled, Olivia. 604 00:24:48,153 --> 00:24:50,623 - You can't do this! - Just watch me. 605 00:24:50,722 --> 00:24:52,522 And of course, I will be re-hiring Charlie, 606 00:24:52,624 --> 00:24:54,464 with my sincerest apologies. 607 00:24:54,559 --> 00:24:56,799 One last question, Olivia. 608 00:24:56,895 --> 00:25:00,465 Where were you between 8 and 9 Wednesday evening? 609 00:25:00,565 --> 00:25:01,795 Visiting my grandparents. 610 00:25:01,900 --> 00:25:03,170 My family will confirm it. 611 00:25:03,268 --> 00:25:07,268 Right after they sue this school into the ground! 612 00:25:09,040 --> 00:25:10,440 Charming girl! 613 00:25:10,542 --> 00:25:12,442 Delightful. 614 00:25:12,544 --> 00:25:14,714 And another dead end. 615 00:25:19,217 --> 00:25:22,087 Hey, got your voicemail. 616 00:25:22,187 --> 00:25:23,617 What's up? 617 00:25:23,722 --> 00:25:26,062 I know I was hard on you about looking into Billy, 618 00:25:26,157 --> 00:25:28,227 but I need you to hear me when I say 619 00:25:28,326 --> 00:25:30,596 I can't be looking stuff up for you anymore. 620 00:25:30,695 --> 00:25:32,425 I hear you. I do. 621 00:25:32,531 --> 00:25:34,671 Okay, I gotta be thinking of my own career. 622 00:25:34,766 --> 00:25:37,696 No, I know. I get it, totally. 623 00:25:37,802 --> 00:25:40,972 But did you maybe find something? 624 00:25:46,711 --> 00:25:48,011 Thank you. 625 00:25:48,113 --> 00:25:51,523 I ran his name through the system anyway, and in 2019, 626 00:25:51,616 --> 00:25:53,616 Billy West was pulled over in Vancouver. 627 00:25:53,718 --> 00:25:55,188 He was almost asleep at the wheel. 628 00:25:55,287 --> 00:25:56,417 Inebriated? 629 00:25:56,521 --> 00:25:58,191 They thought so, but he passed two breathalyzers. 630 00:25:58,290 --> 00:26:00,360 Apparently he'd driven straight from San Francisco 631 00:26:00,458 --> 00:26:01,688 and was barely awake. 632 00:26:01,793 --> 00:26:04,303 When police asked his name, he said, "James West." 633 00:26:04,396 --> 00:26:06,096 But when they took his license and registration, 634 00:26:06,197 --> 00:26:07,197 it said "William." 635 00:26:07,299 --> 00:26:08,469 - Weird. - Yeah. 636 00:26:08,567 --> 00:26:10,297 They issued him a fine for careless driving, 637 00:26:10,402 --> 00:26:12,172 but the officers noted the name thing. 638 00:26:12,270 --> 00:26:14,340 What do you think it could mean? 639 00:26:14,439 --> 00:26:16,809 Either Billy isn't who he claims to be... 640 00:26:16,908 --> 00:26:20,078 Or it's a slip from a tired guy. 641 00:26:22,113 --> 00:26:24,583 - I'm gonna need a drink. - Yeah. 642 00:26:34,826 --> 00:26:36,186 What are we gonna do? 643 00:26:36,294 --> 00:26:37,564 About what? 644 00:26:37,662 --> 00:26:39,702 The fact that I'm falling in love with you. 645 00:26:42,400 --> 00:26:45,070 We'll take it one step at a time. 646 00:26:45,170 --> 00:26:47,170 Thank God one of us has some sense! 647 00:26:49,341 --> 00:26:50,881 I gotta go. 648 00:26:50,976 --> 00:26:54,206 Oh, no! Don't go! 649 00:26:57,515 --> 00:27:00,545 Well, sweet dreams. 650 00:27:00,652 --> 00:27:02,222 And I hope I'm in 'em! 651 00:27:06,358 --> 00:27:07,488 For an ex-cop, 652 00:27:07,592 --> 00:27:11,502 you have all the stealth of a marching band! 653 00:27:11,596 --> 00:27:13,056 Oh, hey! 654 00:27:13,164 --> 00:27:15,104 Didn't see you there. 655 00:27:15,200 --> 00:27:16,970 I know you're worried about Billy and me. 656 00:27:17,068 --> 00:27:18,738 You think that we're moving too fast. 657 00:27:18,837 --> 00:27:21,637 But honestly, honey, do you think I was born yesterday? 658 00:27:21,740 --> 00:27:23,380 No, that's not what I was thinking. 659 00:27:23,475 --> 00:27:24,875 Uh-huh. I know what you're thinking. 660 00:27:24,976 --> 00:27:27,046 Like something out of one of my novels. 661 00:27:27,145 --> 00:27:28,875 A woman of a certain age with a fortune, 662 00:27:28,980 --> 00:27:31,550 a man comes out of nowhere, sweeps her off her feet, 663 00:27:31,650 --> 00:27:34,390 they have wonderful sex in all kinds of places-- 664 00:27:34,486 --> 00:27:36,146 I-I wasn't thinking that last part. 665 00:27:36,254 --> 00:27:38,264 But that's not what this is. 666 00:27:38,356 --> 00:27:40,326 Billy and I have a real connection. 667 00:27:40,425 --> 00:27:43,085 See, I know you think that, Mom, 668 00:27:43,194 --> 00:27:45,834 but a lot of women do, 669 00:27:45,930 --> 00:27:47,800 and then they get hoodwinked. 670 00:27:47,899 --> 00:27:49,229 I just don't want you to get hurt. 671 00:27:49,334 --> 00:27:51,744 You don't want me to get hurt? Okay, okay, fine, fine! 672 00:27:51,836 --> 00:27:53,706 Look, if it makes you feel any better, 673 00:27:53,805 --> 00:27:55,735 my lawyers have multiple safeguards in place 674 00:27:55,840 --> 00:27:56,810 to make sure that... 675 00:27:56,908 --> 00:27:58,638 that there's no hoodwinking taking place! 676 00:27:58,743 --> 00:27:59,813 Okay! 677 00:27:59,911 --> 00:28:03,111 I didn't know that, and I'm glad you told me. 678 00:28:03,214 --> 00:28:05,184 It's good. 679 00:28:05,283 --> 00:28:09,193 Honey, I know I have strong feelings 680 00:28:09,287 --> 00:28:11,657 about your love life, but all I really want 681 00:28:11,756 --> 00:28:15,226 is for you to be happy and to just live your life. 682 00:28:15,326 --> 00:28:19,696 And I hope that you can just trust me to live mine. 683 00:28:23,435 --> 00:28:25,035 Alastair? How'd you get in? 684 00:28:25,136 --> 00:28:27,436 Your acquaintance, your, uh, boy-- 685 00:28:27,539 --> 00:28:28,809 boyfriend, let me in. Willy? 686 00:28:28,907 --> 00:28:30,477 - Billy. - Yes, him. 687 00:28:30,575 --> 00:28:31,575 Okay, so... 688 00:28:31,676 --> 00:28:33,376 I found the Gagliano on the Dark Web. 689 00:28:33,478 --> 00:28:35,678 It's just been sold! 690 00:28:41,152 --> 00:28:42,352 Okay, there you go. 691 00:28:42,454 --> 00:28:44,294 Someone with the handle "Bach2TheFuture" 692 00:28:44,389 --> 00:28:46,319 is bragging online that they're gonna pay $180,000 693 00:28:46,424 --> 00:28:48,464 to someone with the handle "Equinox32" 694 00:28:48,560 --> 00:28:51,500 for an original Gagliano violin. 695 00:28:51,596 --> 00:28:53,356 Now, they already put down a 5K deposit 696 00:28:53,465 --> 00:28:55,895 and the rest is gonna be paid upon receipt of the instrument. 697 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 That has got to be our violin. 698 00:28:58,103 --> 00:29:01,513 Can you access the real names of the buyer and the seller? 699 00:29:01,606 --> 00:29:02,836 That's the point of the Dark Web. 700 00:29:02,941 --> 00:29:04,211 Everyone has made up profiles; 701 00:29:04,309 --> 00:29:05,709 nothing connects to the real names. 702 00:29:05,810 --> 00:29:07,110 Hmm. 703 00:29:07,212 --> 00:29:09,582 Well, could you look and see if the buyer or the seller 704 00:29:09,681 --> 00:29:10,921 have posted anything before? 705 00:29:11,015 --> 00:29:13,145 Maybe that'll give us a clue as to where they're from. 706 00:29:13,251 --> 00:29:14,221 - Yeah. 707 00:29:14,319 --> 00:29:15,919 Ah, well, the seller is brand new, 708 00:29:16,020 --> 00:29:17,890 but the buyer pops up a couple different times 709 00:29:17,989 --> 00:29:19,389 and mentions Atlantic City, New Jersey. 710 00:29:19,491 --> 00:29:21,161 Do you think that's where the buyer's from? 711 00:29:21,259 --> 00:29:22,389 It's far away from Alder Bluffs. 712 00:29:22,494 --> 00:29:23,504 What about the payment? 713 00:29:23,595 --> 00:29:25,295 How does it work if everyone's anonymous? 714 00:29:25,396 --> 00:29:28,666 Well, the buyer is gonna send cryptocurrency 715 00:29:28,767 --> 00:29:30,027 to the seller's wallet. 716 00:29:30,135 --> 00:29:32,295 - All anonymous. - Ugh! 717 00:29:32,403 --> 00:29:35,473 Why does the Dark Web have to be so dark? 718 00:29:35,573 --> 00:29:40,553 Okay, how do you get your money out of a digital wallet? 719 00:29:40,645 --> 00:29:42,745 You transfer it to a regular bank account, 720 00:29:42,847 --> 00:29:45,917 or you would just take cash out directly from a crypto ATM. 721 00:29:46,017 --> 00:29:48,347 Oh, the café! 722 00:29:48,453 --> 00:29:50,363 There was a crypto ATM there. 723 00:29:50,455 --> 00:29:53,015 I remember noticing it and thinking, 724 00:29:53,124 --> 00:29:55,064 "What does that do?" 725 00:29:55,160 --> 00:29:57,330 See, she has such an attention for detail. 726 00:29:58,763 --> 00:30:00,403 Oh, please! Don't put this on me. 727 00:30:00,498 --> 00:30:01,728 This is all your daughter's fault! 728 00:30:01,833 --> 00:30:04,043 - I know she's with your son! - How do you know that? 729 00:30:04,135 --> 00:30:05,565 We haven't heard one way or another! 730 00:30:05,670 --> 00:30:08,070 Everybody needs to keep calm. 731 00:30:08,173 --> 00:30:10,283 What is going on, Grace? 732 00:30:10,375 --> 00:30:12,905 Jasmine's mother; Ray's father, Daniel. 733 00:30:13,011 --> 00:30:14,581 Both kids called in sick today. 734 00:30:14,679 --> 00:30:16,279 And I explained about the stolen violin. 735 00:30:16,381 --> 00:30:18,221 Nancy says Jasmine was fine at breakfast 736 00:30:18,316 --> 00:30:19,916 but now she's not answering her phone. 737 00:30:20,018 --> 00:30:21,918 We think we know why. 738 00:30:22,020 --> 00:30:25,760 This is security camera footage from the café around the corner. 739 00:30:27,392 --> 00:30:30,402 We think they stole the Gagliano. 740 00:30:30,495 --> 00:30:32,255 They took out a lot of money. 741 00:30:32,363 --> 00:30:34,633 And we know they were on school grounds 742 00:30:34,732 --> 00:30:35,802 the night of the theft. 743 00:30:35,900 --> 00:30:37,440 - Oh, no... - It's not possible! 744 00:30:37,535 --> 00:30:39,265 They're blowing up their whole lives? 745 00:30:39,370 --> 00:30:41,270 Maybe that's the point. 746 00:30:44,242 --> 00:30:46,442 We're going to lose our crazy strict schedules... 747 00:30:46,544 --> 00:30:48,114 - Mm-hm! - Play music together... 748 00:30:48,213 --> 00:30:49,083 - Yeah! - Yeah! 749 00:30:49,180 --> 00:30:52,380 - No more nagging parents. - Nope! 750 00:30:52,483 --> 00:30:55,193 Oh, man! 751 00:30:55,286 --> 00:30:58,156 Hey, uh, where are we gonna stay when we get there? 752 00:30:58,256 --> 00:30:59,686 We got money for a hotel. 753 00:30:59,791 --> 00:31:01,591 And when we finish the deal, 754 00:31:01,693 --> 00:31:04,103 we'll have enough to live on for years. 755 00:31:04,195 --> 00:31:07,725 And we can rent a house of our own, huh? 756 00:31:07,832 --> 00:31:11,502 Will people even rent a place to us, though? 757 00:31:11,603 --> 00:31:13,613 Why the doubt, all of a sudden? 758 00:31:13,705 --> 00:31:15,135 I'm... I'm not doubting. 759 00:31:15,240 --> 00:31:18,180 It's just... starting to feel real now. 760 00:31:18,276 --> 00:31:20,076 That's all. 761 00:31:20,178 --> 00:31:23,148 Trust me. It's gonna be so much fun. 762 00:31:23,248 --> 00:31:24,318 Yeah. 763 00:31:26,918 --> 00:31:28,618 - Nice! 764 00:31:28,720 --> 00:31:29,850 Thank you, Charlie. 765 00:31:29,954 --> 00:31:32,294 No, thank you. 766 00:31:35,627 --> 00:31:37,127 There's nothing in here! 767 00:31:37,228 --> 00:31:38,928 Except for a portrait of this dude. 768 00:31:39,030 --> 00:31:40,970 - John Coltrane. Hmm! 769 00:31:41,065 --> 00:31:43,465 Remind me not to invite you to a trivia night... 770 00:31:46,738 --> 00:31:50,338 Ugh, there's nothing in Jasmine's locker, either! 771 00:31:50,441 --> 00:31:52,681 Where has your son taken my daughter? 772 00:31:52,777 --> 00:31:55,207 Calm down, Nancy. It's okay. 773 00:31:55,313 --> 00:31:57,383 Daniel, did you ever have the feeling 774 00:31:57,482 --> 00:31:58,982 that Ray was unhappy at school? 775 00:31:59,083 --> 00:32:01,323 He gets to train with the best musicians possible. 776 00:32:01,419 --> 00:32:03,859 I mean, every dollar I earn goes to his education! 777 00:32:03,955 --> 00:32:06,085 I would have died for this chance when I was a kid. 778 00:32:06,190 --> 00:32:07,590 But what about Ray? 779 00:32:07,692 --> 00:32:10,332 Is it possible that he doesn't want the life that you wanted? 780 00:32:10,428 --> 00:32:12,058 He complains a lot about early mornings 781 00:32:12,163 --> 00:32:14,773 and how he doesn't get to play the music he wants to play. 782 00:32:14,866 --> 00:32:15,866 Anything else? 783 00:32:15,967 --> 00:32:17,537 He wanted to spend more time with Jasmine, 784 00:32:17,635 --> 00:32:19,795 but I wanted him to focus on practising. 785 00:32:19,904 --> 00:32:22,214 I've always thought that if you have something special 786 00:32:22,307 --> 00:32:25,537 you have to pursue it. 787 00:32:25,643 --> 00:32:28,353 You think I pushed him too hard. 788 00:32:28,446 --> 00:32:32,076 Listen, sometimes as parents we try to carve a path 789 00:32:32,183 --> 00:32:36,023 for our children instead of letting them find their own way. 790 00:32:36,120 --> 00:32:39,660 Wait a second. There is something in here. 791 00:32:39,757 --> 00:32:41,057 Look. 792 00:32:41,159 --> 00:32:43,059 I didn't know you knew how to read music. 793 00:32:43,161 --> 00:32:44,561 I don't. I'm reading numbers. 794 00:32:44,662 --> 00:32:49,132 1530, 1605, 1655, 1740... 795 00:32:49,233 --> 00:32:51,103 Important dates in musical history? 796 00:32:51,202 --> 00:32:52,442 No... 797 00:32:52,537 --> 00:32:55,067 Those aren't dates, those are times! 798 00:32:55,173 --> 00:32:56,543 This is a schedule. 799 00:32:56,641 --> 00:32:59,041 Yeah, but there's no airport in Alder Bluffs. 800 00:32:59,143 --> 00:33:04,553 No, but we do have a bus station. 801 00:33:04,649 --> 00:33:07,619 You want to ride with me? 802 00:33:10,254 --> 00:33:10,464 l speakers] 803 00:33:14,759 --> 00:33:17,729 Our new life begins now. 804 00:33:21,132 --> 00:33:22,902 Now what? 805 00:33:23,001 --> 00:33:24,301 I just... 806 00:33:24,402 --> 00:33:26,802 I think we're making a mistake. 807 00:33:28,339 --> 00:33:29,439 This is the plan. 808 00:33:29,540 --> 00:33:30,710 We're so close! 809 00:33:30,808 --> 00:33:33,208 Well, let's just explain to everyone what happened. 810 00:33:33,311 --> 00:33:35,511 - Please? - It's too late! 811 00:33:35,613 --> 00:33:38,053 No, but if we just go back, we could fix it. 812 00:33:38,149 --> 00:33:42,489 No, I'm never going back to that school, to that life. 813 00:33:47,358 --> 00:33:51,798 I want you to come. 814 00:33:51,896 --> 00:33:54,926 But I'm leaving, with or without you. 815 00:34:11,149 --> 00:34:12,679 I wonder what bus they're on. 816 00:34:12,784 --> 00:34:14,694 I don't know. Let's look. 817 00:34:14,786 --> 00:34:16,816 Okay, Toronto, New York, Philadelphia. 818 00:34:16,921 --> 00:34:18,291 I don't see Atlantic City! 819 00:34:18,389 --> 00:34:20,589 I'll check the ticket booth. 820 00:34:23,494 --> 00:34:24,964 Huh... 821 00:34:29,801 --> 00:34:32,171 I know this is a super weird question, 822 00:34:32,270 --> 00:34:35,770 but do you happen to know where John Coltrane was from? 823 00:34:35,873 --> 00:34:39,043 Yeah, he's from some little town in North Carolina. 824 00:34:39,143 --> 00:34:41,153 Oh. Damn it. 825 00:34:41,245 --> 00:34:43,605 But he did most of his playing in Philadelphia. 826 00:34:43,714 --> 00:34:44,554 - Okay! - Yeah! 827 00:34:44,649 --> 00:34:45,549 Thank you! 828 00:34:48,219 --> 00:34:51,319 I think they went to Philadelphia. 829 00:34:51,422 --> 00:34:52,892 It leaves in two minutes. 830 00:34:52,990 --> 00:34:54,060 Let's go! 831 00:35:03,334 --> 00:35:06,544 Hold the bus! 832 00:35:06,637 --> 00:35:08,907 Jasmine? 833 00:35:09,006 --> 00:35:12,376 Go! See if he's on there. 834 00:35:12,477 --> 00:35:13,807 - Hey... - Hi. 835 00:35:13,911 --> 00:35:15,211 Aw... 836 00:35:20,418 --> 00:35:21,618 Ray? 837 00:35:21,719 --> 00:35:23,119 The lady with the niece? 838 00:35:23,221 --> 00:35:26,891 We were actually investigating the stolen Gagliano. 839 00:35:26,991 --> 00:35:28,331 Aw, crap. 840 00:35:28,426 --> 00:35:31,156 The buyer, were they in Atlantic City? 841 00:35:31,262 --> 00:35:32,702 Uh... yeah. 842 00:35:32,797 --> 00:35:34,927 Well, he agreed to meet us in--- 843 00:35:35,032 --> 00:35:37,942 meet me in Philadelphia to complete the sale. 844 00:35:38,035 --> 00:35:39,365 Yeah, well, that's not gonna happen, 845 00:35:39,470 --> 00:35:42,210 and you're gonna have to, as they say, face the music. 846 00:35:42,306 --> 00:35:43,836 Yeah, no. No way! 847 00:35:43,941 --> 00:35:45,281 No, that's not happening! 848 00:35:45,376 --> 00:35:49,676 Ray, do you really want to leave your whole life 849 00:35:49,780 --> 00:35:52,180 and everything that you've accomplished? 850 00:35:52,283 --> 00:35:54,293 That is not a life, okay? 851 00:35:54,385 --> 00:35:57,355 Those aren't my accomplishments! 852 00:35:57,455 --> 00:35:59,815 But nobody really cares about that, huh? 853 00:36:01,626 --> 00:36:04,526 I mean, you've seen what that school is like, right? 854 00:36:04,629 --> 00:36:05,959 They... 855 00:36:06,063 --> 00:36:08,633 they don't let me play any of my music! 856 00:36:08,733 --> 00:36:11,343 I saw you and your friends play that jazz piece. 857 00:36:11,435 --> 00:36:12,765 It was wonderful! 858 00:36:12,870 --> 00:36:14,910 Well, yeah, because we worked hard on it. 859 00:36:15,006 --> 00:36:17,436 Outside of class. 860 00:36:17,542 --> 00:36:20,242 Tell me this... 861 00:36:20,344 --> 00:36:22,884 Do you think that you would be able to play that well 862 00:36:22,980 --> 00:36:24,380 without the school's help? 863 00:36:24,482 --> 00:36:27,522 And all that practice, it really paid off. 864 00:36:27,618 --> 00:36:30,518 You are an accomplished musician. 865 00:36:30,621 --> 00:36:33,491 Yeah, tell that to my dad. 866 00:36:33,591 --> 00:36:35,631 He says I don't practice enough. 867 00:36:35,726 --> 00:36:37,196 Well, your dad... 868 00:36:37,295 --> 00:36:39,625 your dad pushes you too hard. 869 00:36:39,730 --> 00:36:43,770 But I think deep down you both have the same dreams, 870 00:36:43,868 --> 00:36:47,408 just different ways of making it come true. 871 00:36:47,505 --> 00:36:50,105 You should try talking to him instead of running away 872 00:36:50,208 --> 00:36:51,878 from your problems. 873 00:36:51,976 --> 00:36:53,736 Ray, look, you're lucky. 874 00:36:53,844 --> 00:36:56,184 We have not gone to the police. 875 00:36:56,280 --> 00:36:58,380 You can make this all right. 876 00:36:58,482 --> 00:37:02,222 Just give me the violin. 877 00:37:06,557 --> 00:37:08,527 Jasmine! 878 00:37:08,626 --> 00:37:11,056 Are you okay? 879 00:37:11,162 --> 00:37:13,402 Where's Ray? - He's on that bus. 880 00:37:13,497 --> 00:37:14,527 Wait! 881 00:37:14,632 --> 00:37:16,932 A little compassion would go a long way. 882 00:37:26,310 --> 00:37:27,950 Thank you. 883 00:37:28,045 --> 00:37:29,975 I can't go home, okay? 884 00:37:30,081 --> 00:37:33,081 My dad will never forgive me. 885 00:37:33,184 --> 00:37:35,854 That's not true. 886 00:37:35,953 --> 00:37:39,393 Ray, I wanted for you what I didn't have, 887 00:37:39,490 --> 00:37:42,830 but not if it makes you unhappy. 888 00:37:51,235 --> 00:37:54,065 Let's go home. 889 00:37:54,171 --> 00:37:56,811 Thank you. 890 00:37:56,907 --> 00:38:00,007 Hey, maybe I should sell this thing and run away. 891 00:38:00,111 --> 00:38:01,651 You don't know how to use TikTok, 892 00:38:01,746 --> 00:38:04,616 let alone the Dark Web! 893 00:38:04,715 --> 00:38:07,985 Besides, you'd miss me too much. 894 00:38:30,574 --> 00:38:32,684 So the rebel prankster won the competition? 895 00:38:32,777 --> 00:38:35,907 There's no denying he has heart and talent to spare. 896 00:38:36,013 --> 00:38:38,423 Thank you for returning the violin on behalf of myself 897 00:38:38,516 --> 00:38:39,776 and the school. 898 00:38:39,884 --> 00:38:42,294 The Spencer Sisters are always happy to help. 899 00:38:42,386 --> 00:38:44,456 I'm so glad you stopped Jasmine and Ray 900 00:38:44,555 --> 00:38:46,615 from making a huge mistake. 901 00:38:46,724 --> 00:38:48,264 We've made some changes. 902 00:38:48,359 --> 00:38:50,159 Mental health check-in days with the kids 903 00:38:50,261 --> 00:38:52,161 to help with the pressure they're under... 904 00:38:52,263 --> 00:38:54,803 and we're implementing a jazz program. 905 00:38:54,899 --> 00:38:57,229 Will Ray and Jasmine be able to join? 906 00:38:57,335 --> 00:38:59,895 After their six months of community service... 907 00:39:00,004 --> 00:39:02,214 If there's anything I've learned out of this entire thing, 908 00:39:02,306 --> 00:39:04,936 it's that most people deserve a second chance. 909 00:39:05,042 --> 00:39:07,312 And what happened to the buyer of the violin? 910 00:39:07,411 --> 00:39:10,311 When Ray tried to undo the deal, they disappeared. 911 00:39:10,414 --> 00:39:12,654 But there is the matter of the $5,000 912 00:39:12,750 --> 00:39:14,350 that Ray and Jasmine received. 913 00:39:14,452 --> 00:39:16,152 They donated the money. 914 00:39:16,253 --> 00:39:18,363 New security system for the school. 915 00:39:18,456 --> 00:39:21,156 It'll be monitored 24/7 by a security team 916 00:39:21,258 --> 00:39:25,328 led by one of the most dedicated employees here. 917 00:39:25,429 --> 00:39:28,399 Oh! 918 00:39:28,499 --> 00:39:30,329 That's great. 919 00:39:41,112 --> 00:39:42,852 The evening's going off without a hitch. 920 00:39:42,947 --> 00:39:45,577 Plus, the senior prank wasn't on me for once! 921 00:39:45,683 --> 00:39:47,893 - Ladies. - Yeah. 922 00:39:47,985 --> 00:39:50,445 Oh! 923 00:39:53,791 --> 00:39:55,031 That's good. 924 00:40:03,801 --> 00:40:05,101 Hey, it's good you're here. 925 00:40:05,202 --> 00:40:07,202 - Hey, you found something? - Yes. 926 00:40:07,304 --> 00:40:09,614 Okay, so I searched various countries' 927 00:40:09,707 --> 00:40:12,207 facial recognition databases, okay, for Billy's image. 928 00:40:12,309 --> 00:40:15,049 And I got a strong lead! 929 00:40:15,146 --> 00:40:17,516 That is Billy, outside of a club in Dubrovnik. 930 00:40:17,615 --> 00:40:19,115 - It is? - Yeah. 931 00:40:19,216 --> 00:40:20,916 And that there is Nigel Westlake 932 00:40:21,018 --> 00:40:22,388 from Scotland Yard. 933 00:40:22,486 --> 00:40:25,116 Now, this photo was taken when Billy was supposedly 934 00:40:25,222 --> 00:40:26,322 working in Copenhagen. 935 00:40:26,424 --> 00:40:28,564 Okay... 936 00:40:28,659 --> 00:40:30,489 Okay, there you have it-- Billy's a liar! 937 00:40:30,594 --> 00:40:31,804 Well... 938 00:40:31,896 --> 00:40:34,296 Sorry, that could be anyone. 939 00:40:34,398 --> 00:40:37,468 I mean, it could be Billy, sure, but it just as easily could not. 940 00:40:37,568 --> 00:40:38,598 It's him! 941 00:40:38,702 --> 00:40:40,672 Alastair, if you wore sunglasses and a hat 942 00:40:40,771 --> 00:40:43,011 and you stood in profile, that guy could be you! 943 00:40:43,107 --> 00:40:45,237 No, it's... it's definitely him! 944 00:40:45,342 --> 00:40:47,382 Billy has secrets, okay? Very suspicious. 945 00:40:47,478 --> 00:40:48,978 Maybe he's a bad guy, or at least he's not 946 00:40:49,079 --> 00:40:51,679 who he says he is, and Victoria deserves better. 947 00:40:51,782 --> 00:40:53,952 You're pretty invested in this, aren't you? 948 00:40:54,051 --> 00:40:56,051 What? No, it's... 949 00:40:56,153 --> 00:40:58,293 No. No... no! 950 00:40:58,389 --> 00:41:01,759 You care about my mom a lot. Don't you? 951 00:41:01,859 --> 00:41:04,299 I... Yes-- no-- I, um... 952 00:41:04,395 --> 00:41:05,825 That's irrelevant, okay? 953 00:41:05,930 --> 00:41:06,960 I'll tell you what's important. 954 00:41:07,064 --> 00:41:08,574 What's important is that Billy 955 00:41:08,666 --> 00:41:10,766 is talking to Scotland Yard, okay? 956 00:41:10,868 --> 00:41:12,438 Now, maybe Billy is a criminal 957 00:41:12,536 --> 00:41:13,836 who's gone into witness protection, 958 00:41:13,938 --> 00:41:16,468 or maybe he's an undercover MI6 agent gone rogue! 959 00:41:16,574 --> 00:41:17,884 - Oh my God. - Hmm? 960 00:41:17,975 --> 00:41:20,035 Is this what I've been sounding like? 961 00:41:20,144 --> 00:41:22,814 Okay, listen, Alastair, I know I started this, 962 00:41:22,913 --> 00:41:25,283 but I'm done digging into Billy. 963 00:41:25,382 --> 00:41:27,892 I have to trust my mom and... 964 00:41:27,985 --> 00:41:31,185 ...just let her be happy. 965 00:41:31,288 --> 00:41:33,288 And if you really care about her, 966 00:41:33,390 --> 00:41:36,330 you'll do the same. 967 00:41:42,099 --> 00:41:43,529 I do care about her! 968 00:41:43,634 --> 00:41:45,474 That's what I'm saying! 969 00:41:45,569 --> 00:41:47,169 It is a good one, right? 970 00:41:47,271 --> 00:41:48,511 Yeah. 971 00:41:48,606 --> 00:41:50,976 And keep in mind, anything changes... 972 00:41:51,075 --> 00:41:52,875 - Hey. - Oh, hey. 973 00:41:53,911 --> 00:41:56,481 Why don't you join us for some Malbec? 974 00:41:56,580 --> 00:41:59,020 Oh, Darby's more of a beer kind of gal. 975 00:41:59,116 --> 00:42:02,486 There's a six-pack in the fridge, honey. 976 00:42:02,586 --> 00:42:04,316 You know what? 977 00:42:04,421 --> 00:42:08,061 I'd love to try what you're having. 978 00:42:08,158 --> 00:42:10,628 I'll get another glass. 979 00:42:19,136 --> 00:42:20,336 What? 980 00:42:20,437 --> 00:42:22,337 Thank you. 981 00:42:22,439 --> 00:42:24,239 The wine's symbolic. 982 00:42:24,341 --> 00:42:27,981 I'm taking a few sips and then I'm getting a beer. 983 00:42:28,078 --> 00:42:31,518 It still counts... 66845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.