All language subtitles for The.Gleaners.I.2000.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,006 --> 00:00:51,969
THE GLEANERS AND I
4
00:00:55,056 --> 00:00:57,225
G as in “gleaming.”
5
00:00:57,391 --> 00:01:00,228
To glean is to gather
after the harvest.
6
00:01:00,728 --> 00:01:03,731
A gleaner is one who gleans.
7
00:01:05,358 --> 00:01:07,777
In days past, only women gleaned,
8
00:01:07,902 --> 00:01:12,531
and Millet's famous gleaners
were reproduced in dictionaries.
9
00:01:13,991 --> 00:01:16,994
The original painting is at the Orsay.
10
00:01:35,763 --> 00:01:38,724
Gleaning is the spirit of years past.
11
00:01:39,141 --> 00:01:41,102
My mother would say...
12
00:01:41,269 --> 00:01:43,813
“Pick up what's left
so nothings wasted.”
13
00:01:45,898 --> 00:01:48,109
But sadly we no longer do,
14
00:01:48,276 --> 00:01:51,112
because machines
are so efficient nowadays.
15
00:01:51,279 --> 00:01:54,448
But I used to glean before,
16
00:01:54,615 --> 00:01:56,742
together with my neighbors,
17
00:01:56,909 --> 00:01:59,620
for wheat and rice.
18
00:02:00,830 --> 00:02:04,959
I would put on my big apron...
19
00:02:06,544 --> 00:02:11,465
and we'd glean
beautiful ears of wheat.
20
00:02:15,886 --> 00:02:19,557
A whole day in the sun,
with gnats and mosquitoes,
21
00:02:19,682 --> 00:02:21,475
can be unpleasant.
22
00:02:21,600 --> 00:02:23,352
But we enjoyed it.
23
00:02:24,562 --> 00:02:27,648
At night we were exhausted.
24
00:02:27,773 --> 00:02:29,984
Once home
with our bags and aprons,
25
00:02:30,109 --> 00:02:35,323
we 'o' have a good time laughing
together over coffee.
26
00:02:35,656 --> 00:02:39,410
I was born in that farmhouse,
and
I'll die there too.
27
00:02:39,660 --> 00:02:42,997
But not quite yet!
We'll let you go. Thanks.
28
00:02:43,164 --> 00:02:44,999
Thank you too.
29
00:02:45,333 --> 00:02:48,044
I've forgotten what I was doing...
30
00:02:49,670 --> 00:02:52,298
Yes, I've always gleaned.
31
00:02:52,548 --> 00:02:56,969
I remember going with my grandmother
and my brothers and sisters.
32
00:02:57,345 --> 00:03:02,266
People gleaned during the war
because there was no food.
33
00:03:02,475 --> 00:03:07,188
They'd pound the grain
to make flour for bread.
34
00:03:07,855 --> 00:03:11,734
We no longer glean for food.
35
00:03:12,193 --> 00:03:15,571
There are still a few gleaners,
like for corn.
36
00:03:19,992 --> 00:03:21,869
Gleaning may belong to another era,
37
00:03:22,036 --> 00:03:25,956
but the posture hasn't vanished
from our sated society.
38
00:03:26,290 --> 00:03:29,668
Urban and rural gleaners
bend down to gather up.
39
00:03:30,044 --> 00:03:32,254
There's no shame, just worries.
40
00:03:32,380 --> 00:03:35,299
Yeah, food, grub
41
00:03:35,674 --> 00:03:38,552
It's bad, sad, man
42
00:03:39,220 --> 00:03:41,263
To bend down is not to beg
43
00:03:41,389 --> 00:03:44,558
But when I see them that way,
my heart hurts!
44
00:03:44,892 --> 00:03:47,436
Eating that scrap-crap
45
00:03:47,561 --> 00:03:50,314
Forced to live on shit-bits
46
00:03:50,481 --> 00:03:53,025
They've got to frisk for tidbits
47
00:03:53,859 --> 00:03:55,861
Left on the street, leftovers
48
00:03:55,986 --> 00:03:58,447
Rough stuff with no owners
49
00:03:58,572 --> 00:04:01,409
Picking up trash
like the street cleaner
50
00:04:01,534 --> 00:04:04,036
Zero for us, for them much better
51
00:04:04,161 --> 00:04:07,581
They've got to roam around
to kill the hunger
52
00:04:07,706 --> 00:04:12,253
It's always been the same pain,
will always be the same game
53
00:04:17,425 --> 00:04:20,886
In town and country today,
just like in yesteryear,
54
00:04:21,011 --> 00:04:23,931
gleaners still humbly stoop down.
55
00:04:25,015 --> 00:04:28,269
But it's not just women anymore.
56
00:04:28,394 --> 00:04:30,187
It's men too.
57
00:04:30,938 --> 00:04:35,192
What struck me is how each person
gleans on their own.
58
00:04:35,484 --> 00:04:37,403
In old paintings...
59
00:04:37,862 --> 00:04:41,907
they were always in clusters,
rarely alone.
60
00:04:42,283 --> 00:04:44,869
But there is
one famous solitary gleaner
61
00:04:44,994 --> 00:04:48,789
in a painting by Jules Breton,
now in the museum in Arras.
62
00:04:50,082 --> 00:04:52,626
We set out north on the highway.
63
00:04:52,751 --> 00:04:57,047
There were lots of big trucks,
but I'll come back to that.
64
00:04:57,840 --> 00:04:59,425
Arriving in Arras...
65
00:04:59,758 --> 00:05:02,803
we saw the square, the museum,
66
00:05:03,304 --> 00:05:05,973
and Breton's La Glaneuse.
67
00:05:06,265 --> 00:05:10,644
Included among the gleaners
in the title of this film... is me.
68
00:05:18,152 --> 00:05:20,779
I'm happy to drop
the ears of wheat
69
00:05:20,905 --> 00:05:22,823
and pick up my camera.
70
00:05:23,115 --> 00:05:26,827
These new little digital cameras
are fantastic.
71
00:05:27,703 --> 00:05:29,580
Their effects are stroboscopic...
72
00:05:30,164 --> 00:05:31,916
narcissistic...
73
00:05:32,041 --> 00:05:33,751
even hyperrealistic.
74
00:06:19,505 --> 00:06:22,007
No, it's not “Oh, rage!”
75
00:06:22,132 --> 00:06:24,134
It's not “Oh, despair!”
76
00:06:24,301 --> 00:06:26,554
It's not “Old age, my enemy!”
77
00:06:26,679 --> 00:06:29,640
It might even be
“Old age, my friend.”
78
00:06:29,765 --> 00:06:32,518
Still, my hair and my hands
79
00:06:32,643 --> 00:06:34,979
keep telling me the end is near.
80
00:06:38,566 --> 00:06:41,694
Anyway, for now
we're headed for Beauce.
81
00:06:41,819 --> 00:06:45,072
It's renowned for its wheat,
but the harvest is over.
82
00:06:45,573 --> 00:06:48,033
So we'll focus
on potato gleaning instead.
83
00:06:49,243 --> 00:06:52,371
Destalking the potato fields
leaves furrows and mounds
84
00:06:52,496 --> 00:06:55,916
ready for the harvesting machine.
85
00:06:58,919 --> 00:07:01,839
Once the harvest is over,
86
00:07:01,964 --> 00:07:04,091
we can glean the whole field.
87
00:07:09,054 --> 00:07:13,267
Since this morning, I've collected
a full 250 pounds by myself.
88
00:07:13,517 --> 00:07:17,396
And these are the good ones
you eat with herring.
89
00:07:17,646 --> 00:07:20,274
Lots of restaurants buy them.
90
00:07:22,359 --> 00:07:26,864
Some people are quite pleased
when the machine malfunctions.
91
00:07:28,115 --> 00:07:30,409
There are lots left here.
92
00:07:30,576 --> 00:07:33,787
The tractor plows too deep
and gets stuck.
93
00:07:33,954 --> 00:07:39,126
So they lift the machine up,
leaving the potatoes below.
94
00:07:39,293 --> 00:07:41,462
So gleaners have a field day?
95
00:07:41,629 --> 00:07:43,297
Definitely.
96
00:07:44,632 --> 00:07:46,967
The owners don't give a damn,
97
00:07:47,092 --> 00:07:49,303
as long as there's nothing left.
98
00:07:49,470 --> 00:07:52,806
Less work for them.
- But they have to be sorted.
99
00:08:01,857 --> 00:08:04,902
In supermarkets,
firm potatoes are sold
100
00:08:05,027 --> 00:08:08,697
in containers of 5 1/2 to 11 pounds.
101
00:08:08,822 --> 00:08:12,618
Those have to be
of a specific dimension,
102
00:08:12,743 --> 00:08:14,745
a specific size.
103
00:08:15,162 --> 00:08:18,165
We dump anything larger.
104
00:08:19,083 --> 00:08:24,338
The potato harvest averages
4,500 tons per season.
105
00:08:24,755 --> 00:08:27,508
About 25 tons...
106
00:08:28,258 --> 00:08:30,844
are rejected and thrown away.
107
00:08:31,261 --> 00:08:35,891
We followed the path
of those rejects back to the fields.
108
00:08:49,113 --> 00:08:52,741
We dump all those
that are oversized, green,
109
00:08:52,866 --> 00:08:55,285
cut or damaged.
110
00:08:55,411 --> 00:08:57,496
They can't be sold.
111
00:08:57,621 --> 00:09:00,999
To the trade, we sell potatoes
112
00:09:01,625 --> 00:09:05,045
within a range
of two to three inches.
113
00:09:05,212 --> 00:09:09,049
Anything bigger
is automatically thrown away.
114
00:09:09,341 --> 00:09:12,344
Potatoes are
a staple for lots of people,
115
00:09:12,469 --> 00:09:17,057
and because large quantities
of potatoes are dumped,
116
00:09:17,224 --> 00:09:19,852
the practice of gleaning
has reappeared.
117
00:09:19,977 --> 00:09:24,440
People follow the trucks
and wait nearby.
118
00:09:27,025 --> 00:09:30,738
We followed the trucks
but didn't see anyone,
119
00:09:30,863 --> 00:09:34,032
except one man
who may have been tipped off.
120
00:09:34,158 --> 00:09:37,286
But we never saw signs
in villages saying...
121
00:09:37,411 --> 00:09:40,330
“We'll be dumping here next week.”
122
00:09:40,581 --> 00:09:43,250
People know that potatoes
left in the fields
123
00:09:43,751 --> 00:09:48,088
quickly turn green
and are dangerous to eat.
124
00:09:48,464 --> 00:09:51,675
Sometimes it's children
who give the signal.
125
00:09:51,800 --> 00:09:53,927
We found a big one here!
126
00:10:01,769 --> 00:10:03,771
Monday, potatoes
127
00:10:03,896 --> 00:10:05,856
Tuesday, potatoes
128
00:10:05,981 --> 00:10:08,942
Wednesday, potatoes again
129
00:10:09,401 --> 00:10:11,653
Thursday, potatoes
130
00:10:11,779 --> 00:10:13,781
Friday, potatoes
131
00:10:13,989 --> 00:10:16,825
Saturday, potatoes again
132
00:10:17,034 --> 00:10:20,287
Sunday, it's potatoes au gratin
133
00:10:22,956 --> 00:10:25,542
I've gathered...
134
00:10:25,876 --> 00:10:28,045
200 or 300 pounds.
135
00:10:29,755 --> 00:10:33,425
You find really large ones
among the discards.
136
00:10:33,592 --> 00:10:36,345
We leave the damaged ones.
137
00:10:36,470 --> 00:10:40,140
And we take the bigger ones
over the smaller ones.
138
00:10:43,852 --> 00:10:46,146
Some are misshapen.
Heart-shaped.
139
00:10:46,271 --> 00:10:48,357
I want the heart!
140
00:10:49,316 --> 00:10:50,734
I was pleased.
141
00:10:51,276 --> 00:10:53,821
I immediately filmed them up close.
142
00:10:55,447 --> 00:10:58,408
With one hand I shakily filmed
143
00:10:58,742 --> 00:11:01,662
my other hand
gleaning heart-shaped potatoes.
144
00:11:12,631 --> 00:11:15,008
I brought some home with me.
145
00:11:17,010 --> 00:11:20,514
I had another look
and filmed them again.
146
00:11:28,730 --> 00:11:32,359
Then it came to me:
the Good Heart Charity Meals.
147
00:11:33,026 --> 00:11:35,487
Why not organize an expedition
148
00:11:35,779 --> 00:11:39,283
on the day
potatoes are to be dumped?
149
00:11:40,534 --> 00:11:44,121
When I think
of all the food gone bad
150
00:11:44,246 --> 00:11:45,581
It makes me mad
151
00:11:45,706 --> 00:11:49,418
If you've been kicked out
and you're down and out
152
00:11:49,543 --> 00:11:52,170
Then you need food for nought
153
00:11:52,337 --> 00:11:55,591
I come gather a few
for me and my kids.
154
00:11:58,135 --> 00:12:00,429
We gather them together.
155
00:12:02,389 --> 00:12:06,101
I joined Charity Meals
because I was unemployed,
156
00:12:06,226 --> 00:12:09,855
though I expect to start
a training position soon.
157
00:12:10,147 --> 00:12:12,900
Meanwhile,
instead of doing nothing,
158
00:12:13,066 --> 00:12:16,737
I'd rather come help people
in dire straits.
159
00:12:16,945 --> 00:12:19,156
I'm a single mother.
160
00:12:20,157 --> 00:12:24,536
I get food from the Red Cross
and Charity Meals.
161
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
When I see all this go to waste
162
00:12:28,415 --> 00:12:31,168
while some people
have nothing to eat,
163
00:12:31,293 --> 00:12:33,420
it's really disgraceful.
164
00:12:36,048 --> 00:12:39,134
They collected
almost 700 pounds that day.
165
00:12:39,343 --> 00:12:41,511
That's something at least.
166
00:12:51,355 --> 00:12:54,232
A while later,
in almost the same spot,
167
00:12:54,358 --> 00:12:56,568
we saw a man approach.
168
00:12:58,862 --> 00:13:01,907
I went over to him and asked
169
00:13:02,366 --> 00:13:04,910
how much he thought there was.
170
00:13:07,496 --> 00:13:11,625
Almost a ton,
adding all the mounds together.
171
00:13:12,417 --> 00:13:14,461
A ton of potatoes wasted.
172
00:13:15,295 --> 00:13:18,590
Same thing with cauliflowers,
173
00:13:18,715 --> 00:13:21,426
and fruit and vegetables
in other regions.
174
00:13:21,551 --> 00:13:25,430
But this is potato country,
so we take what we find.
175
00:13:26,181 --> 00:13:30,978
We're better off gathering
in the fields than shoplifting.
176
00:13:31,311 --> 00:13:34,648
It's the same for other people.
I'm not alone.
177
00:13:35,315 --> 00:13:37,651
You get by as best you can.
178
00:13:37,943 --> 00:13:40,654
We gather potatoes.
We rummage in trash cans.
179
00:13:41,655 --> 00:13:43,991
That keeps me going for now.
180
00:13:44,449 --> 00:13:46,326
But it's a hard life.
181
00:13:46,493 --> 00:13:49,246
And the year 2000 is coming.
Great, huh?
182
00:13:54,835 --> 00:13:57,170
I'm off with my 70 pounds.
183
00:13:57,963 --> 00:14:02,175
There are several tons left
that people could gather,
184
00:14:02,342 --> 00:14:04,720
but they don't know about it.
185
00:14:05,012 --> 00:14:06,847
That's how it is.
186
00:14:21,820 --> 00:14:24,406
They're hoboes living in trailers.
187
00:14:24,531 --> 00:14:28,785
We're always moving.
They're different from us.
188
00:14:31,371 --> 00:14:35,083
It has to be cut up
for the scrap dealer.
189
00:14:35,709 --> 00:14:38,545
But we have no tools or electricity.
190
00:14:39,129 --> 00:14:40,797
Just candles.
191
00:14:40,922 --> 00:14:43,508
What do you do for water?
192
00:14:43,633 --> 00:14:47,387
Water is all we have here.
It's over there.
193
00:14:48,430 --> 00:14:50,891
That's our tap.
194
00:14:53,018 --> 00:14:55,937
- What if it freezes?
- If
it freezes...
195
00:14:56,063 --> 00:14:59,691
we wrap the pipe in padding
or let it drip slightly
196
00:14:59,816 --> 00:15:03,111
so it doesn't freeze
when it gets really cold.
197
00:15:03,236 --> 00:15:07,741
Like last year,
when it got to 10 below.
198
00:15:08,575 --> 00:15:10,077
But you get used to it.
199
00:15:21,171 --> 00:15:23,256
You seem to like beer.
200
00:15:23,423 --> 00:15:25,258
I drink anything.
201
00:15:25,550 --> 00:15:27,636
How many beers is that?
202
00:15:27,761 --> 00:15:29,930
I drink a pack a day.
203
00:15:30,097 --> 00:15:32,974
-
What?
- A pack of 24 a day.
204
00:15:33,100 --> 00:15:35,936
Or even 32.
205
00:15:37,562 --> 00:15:39,815
Tell me what happened to you.
206
00:15:39,940 --> 00:15:42,359
Did you have a house before?
207
00:15:42,484 --> 00:15:44,778
Yeah, I had a job.
208
00:15:45,237 --> 00:15:47,489
I worked impossible hours,
209
00:15:47,781 --> 00:15:49,950
21 or
22 hours a day.
210
00:15:50,117 --> 00:15:53,078
- Were you a trucker?
- Yeah.
211
00:15:53,370 --> 00:15:56,248
I drove big oversized loads.
212
00:15:56,790 --> 00:16:01,086
Then one day the cops stopped me
and tested my breath.
213
00:16:01,419 --> 00:16:04,297
I lost my job.
214
00:16:05,632 --> 00:16:10,262
Then my wife left
and took the three kids.
215
00:16:11,054 --> 00:16:13,807
It all went downhill from there.
216
00:16:13,932 --> 00:16:15,600
Divorce, everything?
217
00:16:15,725 --> 00:16:19,479
Yes. I haven't seen my kids
in almost two years.
218
00:16:19,813 --> 00:16:22,274
They're 500 miles away.
219
00:16:22,399 --> 00:16:24,401
I can't go see them.
220
00:16:24,526 --> 00:16:26,903
I have no car and no license.
221
00:16:27,571 --> 00:16:29,823
-
That's terrible.
- Yeah, it is.
222
00:16:29,990 --> 00:16:32,659
I think of them every single day.
223
00:16:35,704 --> 00:16:37,664
Here comes Guilène.
224
00:16:37,789 --> 00:16:39,666
She'll tell you everything.
225
00:16:39,833 --> 00:16:43,670
Did you know that once
they've harvested the potatoes,
226
00:16:43,879 --> 00:16:46,673
you're allowed to take the discards?
- No.
227
00:16:47,132 --> 00:16:49,176
You didn't know?
228
00:16:49,301 --> 00:16:51,845
- It's not allowed.
- Yes, iris.
229
00:16:51,970 --> 00:16:54,931
I want you to listen to this:
230
00:16:55,182 --> 00:16:59,227
Why did the mayor put us here —
I've been here four years —
231
00:16:59,477 --> 00:17:01,688
and now he wants us to leave?
232
00:17:01,938 --> 00:17:04,649
He says he's fed up
with itinerants,
233
00:17:04,774 --> 00:17:08,028
but I want to stay here.
234
00:17:08,445 --> 00:17:11,364
I had an apartment,
but it cost too much.
235
00:17:11,865 --> 00:17:14,743
Her first trailer
cost her 2,000 francs.
236
00:17:15,035 --> 00:17:16,870
And the most recent,
237
00:17:17,037 --> 00:17:20,373
where I'm living at the moment,
200 francs.
238
00:17:21,708 --> 00:17:26,588
We met when I was working
in a cafe' as a cleaning woman.
239
00:17:26,880 --> 00:17:29,382
That's how we met.
240
00:17:29,966 --> 00:17:34,971
While the welfare money lasts, fine.
241
00:17:35,847 --> 00:17:38,391
After that
you have to get by somehow.
242
00:17:38,516 --> 00:17:40,936
We have to panhandle...
243
00:17:41,770 --> 00:17:44,189
and rummage through the trash.
244
00:17:44,314 --> 00:17:47,150
We find food in the garbage.
245
00:17:47,275 --> 00:17:49,319
Decent food?
246
00:17:49,444 --> 00:17:52,239
Yes, we find good food...
247
00:17:52,572 --> 00:17:55,659
that could still be sold in stores.
248
00:17:55,784 --> 00:17:58,954
But they have to keep
turning over their inventory.
249
00:17:59,079 --> 00:18:02,249
That's to our advantage.
It's lucky for us.
250
00:18:02,582 --> 00:18:06,378
But we have to comb
through garbage cans all over
251
00:18:06,503 --> 00:18:08,171
to salvage stuff.
252
00:18:15,929 --> 00:18:17,430
For soup.
253
00:18:21,268 --> 00:18:23,603
My bouquet of flowers!
254
00:18:23,728 --> 00:18:26,731
- Another cucumber.
- There's plenty.
255
00:18:27,774 --> 00:18:30,110
This came from the trash.
256
00:18:30,568 --> 00:18:34,197
The expiration date is 11/29,
two days ago.
257
00:18:34,322 --> 00:18:36,116
One day ago.
258
00:18:36,283 --> 00:18:41,121
It's still good
for another week or so.
259
00:18:41,621 --> 00:18:44,791
There's some fish up there
that I salvaged.
260
00:18:44,958 --> 00:18:47,127
It's good till 12/24.
261
00:18:47,544 --> 00:18:49,713
We found it in the trash.
262
00:18:50,338 --> 00:18:52,966
We're not afraid
to get our hands dirty.
263
00:18:53,091 --> 00:18:55,302
You can always wash your hands.
264
00:18:59,347 --> 00:19:02,017
Guys, the new appetizer
265
00:19:02,559 --> 00:19:05,770
is lamb kidney
in a chicory root sauce
266
00:19:06,313 --> 00:19:09,065
with a potato fritter...
267
00:19:10,317 --> 00:19:12,610
and nut soup with anise...
268
00:19:12,777 --> 00:19:15,363
and mushroom puree with truffle oil.
269
00:19:19,534 --> 00:19:21,953
As I watched all this cooking,
270
00:19:22,078 --> 00:19:25,623
I asked the chef
if there were lots of leftovers
271
00:19:25,749 --> 00:19:28,043
and what he did with them.
272
00:19:28,168 --> 00:19:30,170
We try not to waste anything.
273
00:19:30,337 --> 00:19:33,173
With the leftover lentils
we make soup.
274
00:19:33,298 --> 00:19:35,508
We mince the greens
into a gratin.
275
00:19:35,675 --> 00:19:40,430
We use the meat bones for stock
and the fish bones for sauce.
276
00:19:41,681 --> 00:19:44,434
We don't usually throw
anything away.
277
00:19:44,559 --> 00:19:47,187
You have to be economical.
278
00:19:47,687 --> 00:19:52,067
If I had to buy all the herbs
I pick daily in the hills —
279
00:19:52,192 --> 00:19:55,111
A small bunch of savory
costs eight francs,
280
00:19:55,236 --> 00:19:57,864
and we use 20 per day.
281
00:19:58,031 --> 00:20:00,533
We'd be spending
a fortune on herbs.
282
00:20:00,658 --> 00:20:02,786
And I love picking them.
283
00:20:07,707 --> 00:20:11,169
This nice, inventive,
and thrifty chef
284
00:20:11,294 --> 00:20:13,630
offers a tasting menu
for 600 francs.
285
00:20:14,130 --> 00:20:17,092
Edouard Loubet
is the youngest French chef
286
00:20:17,217 --> 00:20:20,053
to earn two stars
in the Michelin guide,
287
00:20:20,220 --> 00:20:22,389
now called the Red Guide.
288
00:20:23,264 --> 00:20:27,143
I Surprisingly enough,
Edouard is also a born gleaner,
289
00:20:27,268 --> 00:20:29,479
or rather a born picker.
290
00:20:29,604 --> 00:20:32,440
With his hat and shirt and basket,
291
00:20:32,565 --> 00:20:34,818
he looks like a Provençal figurine.
292
00:20:37,404 --> 00:20:39,823
Don't step on the apples!
293
00:20:41,574 --> 00:20:44,202
We take what
the farmers leave behind,
294
00:20:44,327 --> 00:20:47,163
or we pick the ripe fruit
off the trees.
295
00:20:47,330 --> 00:20:50,083
That's the best stuff around
296
00:20:50,250 --> 00:20:53,253
for making good spirits
or good fruit jelly.
297
00:20:55,046 --> 00:20:57,382
I don't let anything get past me.
298
00:20:58,091 --> 00:21:01,719
How come you pick leftovers?
You're a chef.
299
00:21:01,845 --> 00:21:05,640
First, because
my grandparents taught me to
300
00:21:05,765 --> 00:21:09,394
along fields and roads.
301
00:21:09,519 --> 00:21:12,939
And this way I know what I'm getting
302
00:21:13,064 --> 00:21:15,608
and where it came from.
303
00:21:15,775 --> 00:21:19,195
I don't want three-week-old
refrigerated produce
304
00:21:19,320 --> 00:21:22,073
picked green and trucked from Italy
305
00:21:22,198 --> 00:21:25,118
and sold when someone
feels like saying it's ripe.
306
00:21:26,786 --> 00:21:28,997
Since we're talking
grapes and wine...
307
00:21:30,373 --> 00:21:32,792
we might as well visit
a wine region.
308
00:21:32,959 --> 00:21:35,211
We're off to Burgundy.
309
00:21:38,882 --> 00:21:42,635
On the highway
there are lots of trucks,
310
00:21:42,969 --> 00:21:46,306
the kind we loved
when we were kids.
311
00:21:46,639 --> 00:21:49,267
We pass by them, gaze at them.
312
00:21:49,392 --> 00:21:53,104
This big rig
hauling cars passes us.
313
00:21:53,980 --> 00:21:55,857
As does a second.
314
00:21:59,402 --> 00:22:02,780
Now it's our turn
to pass the second one,
315
00:22:02,906 --> 00:22:05,658
but we have trouble
overtaking the first.
316
00:22:05,825 --> 00:22:07,827
It's like a child's game.
317
00:22:11,498 --> 00:22:13,500
We're arriving in Burgundy.
318
00:22:14,626 --> 00:22:17,128
For me,
Beaune is the old almshouse
319
00:22:17,253 --> 00:22:19,672
and the magnificent painting
by Van der Weyden,
320
00:22:20,006 --> 00:22:21,883
The Last Judgment.
321
00:22:25,011 --> 00:22:29,307
The archangel Michael weighs
and judges the deeds of the dead.
322
00:22:31,559 --> 00:22:34,771
Those to be resurrected
weigh lightly on the scale.
323
00:22:35,021 --> 00:22:38,858
Those who are to suffer in hell
weigh heavily.
324
00:23:23,778 --> 00:23:28,408
The grape harvest is over,
yet there's no one in sight.
325
00:23:28,783 --> 00:23:30,243
Why?
326
00:23:30,368 --> 00:23:33,705
If you want your wine
to be ranked as vintage,
327
00:23:33,913 --> 00:23:36,666
your yearly production is limited,
328
00:23:36,791 --> 00:23:40,086
meaning you can only produce
329
00:23:40,253 --> 00:23:42,922
a certain quota per plot.
330
00:23:43,298 --> 00:23:47,552
I didn't hear much
about “pickers” growing up.
331
00:23:47,677 --> 00:23:52,599
Wine growers have always
fended off all that,
332
00:23:52,765 --> 00:23:56,769
because if you let people
come pick grapes from your vines,
333
00:23:56,936 --> 00:23:59,063
how can you be sure
334
00:23:59,188 --> 00:24:01,816
they won't do so on a large scale?
335
00:24:04,611 --> 00:24:08,281
So these vintage vines
have been completely harvested,
336
00:24:08,448 --> 00:24:10,408
but due to quotas,
337
00:24:10,533 --> 00:24:13,870
the surplus has been
deliberately left on the ground.
338
00:24:14,037 --> 00:24:16,956
There it just dries up,
a loss for everyone.
339
00:24:17,415 --> 00:24:21,127
It's a way to protect
our profession and capital.
340
00:24:23,880 --> 00:24:28,009
What you see here
are second-generation grapes,
341
00:24:28,134 --> 00:24:30,595
called “verjuice” or “conscripts,”
342
00:24:30,720 --> 00:24:33,306
depending on the area.
343
00:24:34,682 --> 00:24:37,310
- Conscripts.
- Like soldiers?
344
00:24:37,477 --> 00:24:39,896
Exactly.
345
00:24:40,647 --> 00:24:42,732
Some people pick them.
346
00:24:43,524 --> 00:24:46,861
Being a second harvest,
it yields a lesser-quality wine,
347
00:24:47,028 --> 00:24:49,781
called “pickers' wine.”
348
00:24:50,365 --> 00:24:53,660
- Will it taste like Pommard?
-
No, not at all
349
00:24:54,410 --> 00:24:58,665
It's a cheap table wine.
350
00:24:59,207 --> 00:25:03,294
The vintage wine region
isn't a good one for grape picking.
351
00:25:04,879 --> 00:25:08,675
Grape picking
is against the law in Burgundy
352
00:25:08,800 --> 00:25:11,260
as of three or four years ago.
353
00:25:11,386 --> 00:25:13,846
It's sad, but that's the way it is.
354
00:25:14,514 --> 00:25:17,183
Gleaning was a lovely activity.
355
00:25:18,017 --> 00:25:22,563
“Just as one sees
the gleaner walking along,
356
00:25:22,689 --> 00:25:26,067
gathering what
the harvesters left behind...”
357
00:25:26,359 --> 00:25:29,529
You know those lines?
- Du Bellay, right?
358
00:25:29,696 --> 00:25:31,030
Yes.
359
00:25:31,197 --> 00:25:33,366
Impressive!
You know it by heart!
360
00:25:35,368 --> 00:25:37,370
I took over my father's estate.
361
00:25:40,957 --> 00:25:43,835
From grape to bottle...
362
00:25:43,960 --> 00:25:46,129
I'm the only master on board.
363
00:25:47,046 --> 00:25:49,549
I have no cellarman.
364
00:25:51,592 --> 00:25:56,973
Nadine and I choose the best blends
for our vintage output.
365
00:25:57,306 --> 00:25:59,851
- You choose together?
- We do.
366
00:26:01,394 --> 00:26:04,355
Jean Laplanche, avid winegrower,
367
00:26:04,689 --> 00:26:07,900
has another profession too:
psychoanalysis.
368
00:26:08,151 --> 00:26:12,905
I'm a practicing analyst,
but above all I'm a theoretician,
369
00:26:13,030 --> 00:26:15,575
or rather a philosopher of therapy.
370
00:26:16,242 --> 00:26:18,119
In what particular school?
371
00:26:18,244 --> 00:26:22,957
What distinguishes me
is that I have tried to integrate
372
00:26:23,666 --> 00:26:26,210
into man's psyche
373
00:26:26,461 --> 00:26:29,088
the Other above the Ego.
374
00:26:29,255 --> 00:26:32,133
I developed an anti-ego philosophy,
375
00:26:32,258 --> 00:26:35,762
a philosophy that shows
how man first originates
376
00:26:35,887 --> 00:26:37,930
in the Other.
377
00:26:38,431 --> 00:26:40,933
How does he manage
his double life?
378
00:26:41,100 --> 00:26:42,935
Very well.
379
00:26:43,561 --> 00:26:46,981
He's an intelligent man.
And modest too.
380
00:26:47,106 --> 00:26:49,108
It keeps me going.
381
00:26:49,692 --> 00:26:52,361
Isn't it a bit daunting?
382
00:26:52,487 --> 00:26:55,656
The fact he's a psychoanalyst
and a winegrower?
383
00:26:55,782 --> 00:26:58,910
No, I underwent analysis
to help me understand.
384
00:26:59,035 --> 00:27:01,287
- Not
with him!
- No, with Lacan.
385
00:27:01,454 --> 00:27:04,457
- A long time ago.
- I was very young.
386
00:27:05,750 --> 00:27:08,961
In the year 2000
we'll have been married 50 years.
387
00:27:10,671 --> 00:27:12,882
Tell me how you met.
388
00:27:14,467 --> 00:27:17,762
Like most people:
at a local dance.
389
00:27:18,429 --> 00:27:20,348
Your first kiss!
390
00:27:20,473 --> 00:27:22,809
No one's interested in that!
391
00:27:25,728 --> 00:27:28,147
I have to explain something
392
00:27:28,314 --> 00:27:31,150
the whole world should know about.
393
00:27:31,609 --> 00:27:35,488
When I met him,
it was like a flash of lightning.
394
00:27:35,613 --> 00:27:39,951
The way he was dressed,
I couldn't possibly miss him!
395
00:27:40,827 --> 00:27:44,205
He had a red cap on
— honest!
396
00:27:44,372 --> 00:27:47,250
He was just back from the Riviera.
397
00:27:47,458 --> 00:27:50,044
He was wearing a red cotton cap...
398
00:27:50,711 --> 00:27:53,005
a green shirt...
399
00:27:53,923 --> 00:27:56,467
mustard-yellow pants...
400
00:27:57,134 --> 00:27:59,470
rope espadrilles
—
401
00:27:59,846 --> 00:28:01,889
Yellow espadrilles.
402
00:28:02,014 --> 00:28:03,683
And a multicolored belt.
403
00:28:03,808 --> 00:28:06,310
I couldn't possibly miss him!
404
00:28:09,063 --> 00:28:11,190
And how was she dressed?
405
00:28:11,899 --> 00:28:15,278
I can't remember.
Same old story, huh?
406
00:28:15,570 --> 00:28:19,448
But it wasn't
a lightning bolt for me.
407
00:28:19,574 --> 00:28:21,534
That came later.
408
00:28:21,701 --> 00:28:23,870
I know
— bad man!
409
00:28:26,873 --> 00:28:28,666
Is that true, Huguette?
410
00:28:28,791 --> 00:28:31,377
- I can't speak for him.
- It's true.
411
00:28:36,007 --> 00:28:38,509
This is Laurent, my son.
412
00:28:38,634 --> 00:28:40,720
I'm not sure he's a gleaner.
413
00:28:40,845 --> 00:28:43,848
I thought she said “Glanum.”
414
00:28:43,973 --> 00:28:47,894
That's why I mentioned Saint-Rémy,
where Glanum is.
415
00:28:51,188 --> 00:28:53,065
I've never gleaned.
416
00:28:53,190 --> 00:28:56,527
“Gleaning” is very different
from “picking.”
417
00:28:56,652 --> 00:28:58,571
I've done picking.
418
00:28:58,696 --> 00:29:00,573
Explain the difference.
419
00:29:00,740 --> 00:29:04,368
You “pick” what hangs down,
420
00:29:04,493 --> 00:29:08,247
but you “glean”
what grows up out of the earth.
421
00:29:08,372 --> 00:29:11,000
Like grain. It's different.
422
00:29:11,459 --> 00:29:13,419
Olives and grains are different.
423
00:29:14,086 --> 00:29:16,547
And almonds.
424
00:29:17,381 --> 00:29:20,760
Figs too. People make fig jam.
425
00:29:21,385 --> 00:29:23,554
You pick figs.
426
00:29:26,265 --> 00:29:28,517
Look at these marvels of nature.
427
00:29:28,726 --> 00:29:31,103
What plump beauties!
428
00:29:38,361 --> 00:29:40,446
Fruit from heaven!
429
00:29:42,490 --> 00:29:46,118
I half feel like saying
something to the owners.
430
00:29:46,243 --> 00:29:49,789
But it's none of our business.
It's their fruit.
431
00:29:52,792 --> 00:29:56,253
This one's almost pure alcohol.
I'm gonna be tipsy.
432
00:29:57,004 --> 00:29:59,840
Anyway, lots of people are stingy.
433
00:30:01,008 --> 00:30:03,302
They don't allow gleaning.
434
00:30:03,469 --> 00:30:06,138
They just don't feel
like being nice.
435
00:30:08,224 --> 00:30:09,934
There's a lot left here.
436
00:30:10,309 --> 00:30:12,353
The harvest is over.
437
00:30:12,478 --> 00:30:14,522
They're no good for eating?
438
00:30:14,647 --> 00:30:18,275
For eating, yes,
but not for candied fruit.
439
00:30:18,442 --> 00:30:21,654
Do you allow people
to come gather them?
440
00:30:21,904 --> 00:30:23,864
No. I'm not the owner,
441
00:30:23,990 --> 00:30:26,826
but so far it's never been allowed.
442
00:30:27,994 --> 00:30:30,538
The cabbage harvest is over.
443
00:30:30,788 --> 00:30:33,916
Only a few cabbages
are left here and there.
444
00:30:34,041 --> 00:30:36,377
Those can be gleaned
445
00:30:36,502 --> 00:30:39,338
with absolute impunity
446
00:30:39,588 --> 00:30:42,341
by gleaners from the Avignon area.
447
00:30:43,384 --> 00:30:45,261
Beautiful tomatoes.
448
00:30:45,386 --> 00:30:48,139
The machine couldn't pick
what lay too low.
449
00:30:48,264 --> 00:30:51,308
All these tomatoes —
450
00:30:51,434 --> 00:30:55,229
as red as my bible,
the Penal Code
—
451
00:30:55,354 --> 00:30:57,606
can be gleaned.
452
00:30:58,024 --> 00:31:01,444
It's not me who says so.
453
00:31:01,819 --> 00:31:05,197
It's Penal Code article R-26.10.
454
00:31:06,407 --> 00:31:11,078
“Gleaning is allowed
from sunup till sundown.”
455
00:31:11,203 --> 00:31:12,872
First condition.
456
00:31:13,372 --> 00:31:15,416
The second condition
457
00:31:15,583 --> 00:31:19,336
is that gleaning take place
after the regular harvest.
458
00:31:19,462 --> 00:31:22,465
Here the harvest is clearly over.
459
00:31:23,049 --> 00:31:25,634
Perusing some old law texts,
460
00:31:25,760 --> 00:31:29,388
I came across a decree,
or rather an edict,
461
00:31:29,722 --> 00:31:32,725
dated November 2, 1554,
462
00:31:33,100 --> 00:31:37,438
which said exactly
the same as today's laws.
463
00:31:37,563 --> 00:31:41,317
It authorized the poor, the wretched,
and the underprivileged
464
00:31:41,442 --> 00:31:44,904
to go into the fields
once the harvest is over.
465
00:31:45,321 --> 00:31:48,699
The old texts spoke
of the poor and destitute.
466
00:31:48,824 --> 00:31:52,912
But what to make of those
who want for nothing
467
00:31:53,037 --> 00:31:55,081
and glean for pleasure?
468
00:31:55,206 --> 00:31:58,084
They lack a type of sustenance too.
469
00:31:58,250 --> 00:32:02,213
If they glean for pleasure,
they lack a certain pleasure.
470
00:32:02,421 --> 00:32:05,591
So if the conditions
and hours are respected,
471
00:32:05,758 --> 00:32:08,594
they can glean
like the poor once did.
472
00:32:08,844 --> 00:32:12,431
- Thank you, Counselor.
-
I'll just stroll among the cabbages.
473
00:32:19,855 --> 00:32:23,442
And I'll stroll with my little camera
among the colored cabbages
474
00:32:23,567 --> 00:32:26,487
and film other vegetables
that catch my eye.
475
00:32:52,054 --> 00:32:54,890
There's no law governing
this type of gleaning —
476
00:32:55,015 --> 00:32:57,518
of images, impressions, emotions.
477
00:32:57,810 --> 00:33:01,981
And “gleaning” in the dictionary
has a figurative meaning as well:
478
00:33:02,314 --> 00:33:06,735
to glean facts, actions,
and information.
479
00:33:07,361 --> 00:33:09,780
And for forgetful me,
480
00:33:09,905 --> 00:33:13,325
what I've gleaned
tells me where I've been.
481
00:33:13,492 --> 00:33:17,997
From Japan I brought back
souvenirs I'd gleaned.
482
00:33:26,005 --> 00:33:28,799
I'm back home.
The cats are here.
483
00:33:28,924 --> 00:33:30,009
There's mail.
484
00:33:30,134 --> 00:33:33,179
One plant died.
The others didn't.
485
00:33:33,429 --> 00:33:37,433
I look at the leak
in the ceiling and the mold.
486
00:33:37,808 --> 00:33:39,602
I got used to it.
487
00:33:39,727 --> 00:33:41,604
I actually like it.
488
00:33:41,729 --> 00:33:44,523
It's like a landscape
or an abstract painting...
489
00:33:45,024 --> 00:33:46,275
a
TĂ pies...
490
00:33:46,775 --> 00:33:48,027
a Guo-Qiang...
491
00:33:48,360 --> 00:33:50,362
a
Borderie.
492
00:33:50,863 --> 00:33:52,448
There's water dripping.
493
00:33:52,698 --> 00:33:54,617
I open my suitcase.
494
00:34:23,354 --> 00:34:25,231
This was amazing.
495
00:34:25,397 --> 00:34:27,942
In a department store in Tokyo,
496
00:34:28,234 --> 00:34:30,027
on the top floor,
497
00:34:30,152 --> 00:34:33,906
there were actual Rembrandt originals.
498
00:34:34,698 --> 00:34:36,909
Saskia up close.
499
00:34:37,576 --> 00:34:40,746
Then there's my hand up close.
500
00:34:42,122 --> 00:34:44,500
This is what this project is about:
501
00:34:44,625 --> 00:34:47,419
filming one hand with the other.
502
00:34:49,338 --> 00:34:52,925
To enter into the horror of it.
I find it extraordinary.
503
00:34:53,759 --> 00:34:56,136
I feel like some kind of animal.
504
00:34:56,262 --> 00:34:59,807
Even worse,
an animal I don't know.
505
00:35:02,268 --> 00:35:04,895
Here's Rembrandt's self-portrait.
506
00:35:06,146 --> 00:35:08,148
But it's really the same thing.
507
00:35:08,274 --> 00:35:10,150
It's always a self-portrait.
508
00:35:15,364 --> 00:35:17,116
Maurice Utrillo's self-portrait
509
00:35:17,783 --> 00:35:21,287
we saw in a crowded little museum
510
00:35:21,412 --> 00:35:24,790
in the former town hall in Sannois.
511
00:35:25,749 --> 00:35:30,170
We were headed nearby
to film Hervè, alias VR99.
512
00:35:31,797 --> 00:35:35,092
In the year 2000
his alias will be VR2000.
513
00:35:36,176 --> 00:35:38,137
“Loading up”
514
00:35:38,304 --> 00:35:41,223
means going out
to scavenge bulky items
515
00:35:41,348 --> 00:35:43,726
that people are getting rid of.
516
00:35:43,976 --> 00:35:49,148
Town councils
and city halls give out
517
00:35:49,315 --> 00:35:53,277
little maps like this one.
518
00:35:53,652 --> 00:35:57,323
It shows all the streets
and neighborhoods
519
00:35:57,531 --> 00:36:02,828
and lists the days
you can go out and scavenge.
520
00:36:04,747 --> 00:36:09,001
I think the map is more
for those with things to dump.
521
00:36:09,293 --> 00:36:11,337
True.
522
00:36:11,462 --> 00:36:15,424
I read the map my own way,
523
00:36:15,716 --> 00:36:19,094
because it's how I find
my raw material.
524
00:36:19,928 --> 00:36:25,017
I am, among other things,
a painter and a scavenger.
525
00:36:25,559 --> 00:36:27,936
I prefer nighttime.
526
00:36:28,187 --> 00:36:31,190
And because I go by bike,
527
00:36:31,357 --> 00:36:34,193
I can only carry small things home.
528
00:36:34,526 --> 00:36:37,446
It'll be simpler just to show you.
529
00:36:39,365 --> 00:36:43,535
I make images
from salvaged material.
530
00:36:43,702 --> 00:36:45,537
Wood for the frame,
531
00:36:45,871 --> 00:36:49,666
packaging materials, slate.
532
00:36:49,875 --> 00:36:53,337
I also recycle
533
00:36:53,545 --> 00:36:57,007
my own packets
from cigarette papers.
534
00:36:58,092 --> 00:37:01,678
The good thing
about these recycled items
535
00:37:02,137 --> 00:37:05,224
is that they've already had a life.
536
00:37:05,349 --> 00:37:08,310
They're unwanted
but still very much alive.
537
00:37:08,435 --> 00:37:11,480
You just have to give them
a second chance.
538
00:37:17,236 --> 00:37:21,365
You just have to make the rounds,
find the piles,
539
00:37:21,490 --> 00:37:23,742
and simply help yourself.
540
00:37:23,909 --> 00:37:26,829
It's like a department store
the size of a town.
541
00:37:28,747 --> 00:37:31,875
When a site has lots of stuff,
542
00:37:32,251 --> 00:37:35,295
it's best to get there quickly,
543
00:37:35,421 --> 00:37:37,881
because there's competition.
544
00:37:38,006 --> 00:37:40,217
Things go quickly-
545
00:37:51,854 --> 00:37:56,442
It's like presents left on the street.
It's like Christmas.
546
00:37:58,402 --> 00:38:02,865
My grandfather used
to salvage things when I was a kid.
547
00:38:03,115 --> 00:38:05,242
He had stuff everywhere.
548
00:38:05,367 --> 00:38:08,287
I've always liked the world
of dumps and salvaging...
549
00:38:09,621 --> 00:38:13,041
anything that's been
discarded by society.
550
00:38:14,460 --> 00:38:16,587
It's like a cavern here.
551
00:38:16,795 --> 00:38:19,131
Yes, my own little cavern.
552
00:38:21,884 --> 00:38:25,554
Where I combine objects
in different combinations.
553
00:38:25,971 --> 00:38:28,307
You have to stock up for that.
554
00:38:28,515 --> 00:38:30,601
Is it a shelter as well?
555
00:38:31,143 --> 00:38:32,686
From what?
556
00:38:33,353 --> 00:38:37,316
From emptiness.
It's full in here, overflowing.
557
00:38:38,275 --> 00:38:40,903
Personally I'm moving
toward emptiness now.
558
00:38:41,028 --> 00:38:43,113
Or at least toward less.
559
00:38:43,238 --> 00:38:45,199
As much “less” as possible.
560
00:38:45,324 --> 00:38:47,576
- You have a ways to go.
- I
do.
561
00:38:49,328 --> 00:38:51,121
Right now I'm accumulating,
562
00:38:51,246 --> 00:38:54,750
because I know I'll need
these recycled materials.
563
00:38:55,334 --> 00:38:57,836
The encounter happens
on the street.
564
00:38:57,961 --> 00:39:02,341
The object beckons to me,
because in some way it belongs here.
565
00:39:04,426 --> 00:39:07,346
And sometimes the encounter
happens on the highway.
566
00:39:07,513 --> 00:39:09,723
That's what happened to us.
567
00:39:10,015 --> 00:39:13,143
On our left, an abandoned factory.
568
00:39:13,435 --> 00:39:17,105
To the right we see a sign: “Finds.”
569
00:39:17,523 --> 00:39:21,151
“Curios” is common,
but “finds” is more inviting.
570
00:39:28,450 --> 00:39:30,035
How are you?
571
00:39:30,869 --> 00:39:32,162
Hello.
572
00:39:32,287 --> 00:39:34,623
Look at me when I speak to you!
573
00:39:36,750 --> 00:39:39,711
I spotted some wheat
behind this fellow here...
574
00:39:39,920 --> 00:39:44,007
and behind this robot,
a painting of gleaners.
575
00:39:45,551 --> 00:39:49,680
It combined the humble stooping
of Millet's gleaners
576
00:39:49,805 --> 00:39:53,058
with the proud bearing
of Breton's Woman Gleaning.
577
00:39:53,225 --> 00:39:56,728
The painter clearly had
the old Larousse dictionary handy.
578
00:39:57,604 --> 00:40:00,065
Honest, this is no movie trick.
579
00:40:00,232 --> 00:40:04,403
We really did find
those gleaners purely by chance.
580
00:40:04,528 --> 00:40:06,863
The painting had beckoned to us
581
00:40:06,989 --> 00:40:09,741
because it belonged in this film.
582
00:40:11,577 --> 00:40:13,245
On the road again,
583
00:40:13,370 --> 00:40:16,498
off to the Ideal Palace
of Bodan Litnianski,
584
00:40:16,623 --> 00:40:19,084
a much visited,
much publicized place.
585
00:40:24,590 --> 00:40:27,926
This retired bricklayer from Russia
586
00:40:28,051 --> 00:40:30,929
began constructing totem towers
587
00:40:31,054 --> 00:40:33,265
from whatever he found in dumps
588
00:40:33,599 --> 00:40:37,561
end Io wed beck home
in a trailer hooked to his moped.
589
00:40:37,769 --> 00:40:40,147
It's very solid.
590
00:40:41,106 --> 00:40:44,234
I'm a bricklayer.
591
00:40:56,496 --> 00:40:58,457
I really like dolls.
592
00:40:58,915 --> 00:41:02,794
They're my system.
Dolls are characters.
593
00:41:08,800 --> 00:41:10,761
What do you think of all this?
594
00:41:11,053 --> 00:41:14,306
He's passionate about it.
595
00:41:14,681 --> 00:41:16,808
There's no stopping him.
596
00:41:17,142 --> 00:41:19,394
Your husband is an artist.
597
00:41:19,645 --> 00:41:21,605
Well, maybe...
598
00:41:22,856 --> 00:41:24,399
Why not?
599
00:41:24,524 --> 00:41:30,030
There's much better around.
600
00:41:32,574 --> 00:41:35,160
Louis Pans, for instance,
601
00:41:35,327 --> 00:41:37,913
who uses salvaged items
in his paintings.
602
00:41:38,330 --> 00:41:42,167
He designs using objects and lets
chance shape his compositions.
603
00:41:44,461 --> 00:41:47,714
Everything you see around here...
604
00:41:49,007 --> 00:41:50,967
is my dictionary.
605
00:41:51,093 --> 00:41:52,844
Useless stuff.
606
00:41:54,680 --> 00:41:58,141
Others might call it a heap of junk.
607
00:41:58,266 --> 00:42:01,019
For me its a wondrous heap
of possibilities.
608
00:42:03,522 --> 00:42:07,609
Each object is a pointer,
a flourish,
609
00:42:07,776 --> 00:42:10,362
that I've picked up here and there,
610
00:42:10,570 --> 00:42:12,698
that I've gleaned.
611
00:42:13,448 --> 00:42:15,659
And they become
612
00:42:15,784 --> 00:42:17,411
my paintings,
613
00:42:17,577 --> 00:42:22,124
The highest art is to bring order
to one's inner and outer worlds.
614
00:42:22,249 --> 00:42:25,460
These are just children's crayons.
615
00:42:26,545 --> 00:42:30,465
Here we have cans and spools...
616
00:42:30,799 --> 00:42:33,802
the clapper from a small bell.
617
00:42:34,886 --> 00:42:37,139
I turn objects into sentences.
618
00:42:38,724 --> 00:42:40,976
A cricket on a junk pile.
619
00:42:42,894 --> 00:42:45,981
Cages are interesting too.
620
00:42:46,106 --> 00:42:49,484
They're like boats and violins
and similar objects
621
00:42:49,735 --> 00:42:54,281
whose shapes seem at first
very simple and uniform.
622
00:42:54,656 --> 00:42:57,659
But the possible variations
are infinite.
623
00:42:58,744 --> 00:43:01,413
These are baseboards and frames.
624
00:43:01,580 --> 00:43:04,416
This is one
of those things on a car...
625
00:43:05,125 --> 00:43:06,877
a windshield wiper.
626
00:43:07,043 --> 00:43:09,546
But for me they're flourishes.
627
00:43:09,671 --> 00:43:12,716
I have to balance
the lines on a work.
628
00:43:12,841 --> 00:43:15,761
They're horizontal statements,
nothing else.
629
00:43:29,274 --> 00:43:33,445
Again one hand filming the other,
and more trucks.
630
00:43:34,696 --> 00:43:36,948
I'd like to capture them.
631
00:43:37,073 --> 00:43:40,202
To hold on to what's passing by?
No, just for fun.
632
00:44:27,165 --> 00:44:29,334
The island of Noirmoutier is renowned
633
00:44:29,459 --> 00:44:33,505
for the causeway leading to it
and for its oysters.
634
00:44:34,631 --> 00:44:36,967
People glean there
635
00:44:37,175 --> 00:44:40,512
after rough storms
and at very low tide.
636
00:44:47,519 --> 00:44:49,896
Storms dislodge oysters
from the beds
637
00:44:50,021 --> 00:44:53,233
and carry them close to shore.
638
00:44:53,358 --> 00:44:56,319
But people know
that around Christmas time
639
00:44:56,444 --> 00:45:00,323
we're so busy
that we can't gather them back up.
640
00:45:00,448 --> 00:45:03,034
So we leave them for gleaners.
641
00:45:03,159 --> 00:45:05,912
They're out there
the day after a storm.
642
00:45:14,838 --> 00:45:17,799
A high sea over the beds
is a pretty sight.
643
00:45:17,924 --> 00:45:21,344
But to profit from the low tide,
644
00:45:21,469 --> 00:45:24,180
gleaners need a copy
of the tide tables.
645
00:45:26,391 --> 00:45:29,019
We come every year at low tide.
646
00:45:29,144 --> 00:45:32,856
They follow the water
as it recedes
647
00:45:32,981 --> 00:45:35,650
and gather anything they find.
648
00:45:48,663 --> 00:45:52,250
People collect the oysters
loosed from the beds.
649
00:45:53,168 --> 00:45:56,922
In theory, they should respect
the wooden posts
650
00:45:57,047 --> 00:45:59,341
around the beds.
651
00:45:59,758 --> 00:46:01,343
Those people are too close.
652
00:46:01,927 --> 00:46:05,263
If the oyster farmers
are in a good mood, fine.
653
00:46:05,388 --> 00:46:07,766
But sometimes it turns nasty.
654
00:46:08,266 --> 00:46:10,268
We don't touch their beds.
655
00:46:10,435 --> 00:46:13,063
I guess those posts are the limit.
656
00:46:13,188 --> 00:46:15,857
We might cross over a bit
sometimes.
657
00:46:16,191 --> 00:46:19,611
We're not stupid.
We watch others and do the same.
658
00:46:19,819 --> 00:46:22,447
If they say anything, we leave.
659
00:46:22,822 --> 00:46:25,951
It's tolerated
but not really allowed.
660
00:46:26,284 --> 00:46:28,286
It's not outright illegal.
661
00:46:28,787 --> 00:46:31,456
The right to glean still exists,
662
00:46:31,623 --> 00:46:35,210
provided you glean
10-15 yards from the beds.
663
00:46:35,335 --> 00:46:38,964
- No, 25 yards.
- Is it 25 now?
664
00:46:39,297 --> 00:46:41,466
What are people allowed to do?
665
00:46:41,591 --> 00:46:45,095
To collect
seven pounds per person.
666
00:46:45,220 --> 00:46:47,806
Ten yards away minimum.
667
00:46:47,973 --> 00:46:49,557
Eleven pounds per person.
668
00:46:50,225 --> 00:46:53,812
Seven pounds of clams
and 11 pounds of oysters,
669
00:46:53,937 --> 00:46:55,647
something like that.
670
00:46:56,231 --> 00:46:58,650
Eleven pounds
of oysters per person, I think.
671
00:46:59,192 --> 00:47:03,738
Three dozen per person,
but they take more than that.
672
00:47:03,989 --> 00:47:06,741
They gather inedible little oysters
673
00:47:06,866 --> 00:47:10,620
that were churned in the waves,
so they're full of sand.
674
00:47:10,787 --> 00:47:13,331
They come from the mainland.
675
00:47:13,498 --> 00:47:15,667
They eat them and get sick.
676
00:47:25,760 --> 00:47:28,304
The Jura region saw heavy flooding.
677
00:47:28,555 --> 00:47:31,433
The river Dard blocked our route.
678
00:47:38,648 --> 00:47:42,277
Elsewhere I had enjoyed it
when animals blocked our way.
679
00:47:42,402 --> 00:47:44,529
Or I'd just stop to look at them.
680
00:48:26,613 --> 00:48:29,532
The Nenon family,
in the hills near Apt,
681
00:48:29,657 --> 00:48:32,077
present a special case
of grape picking.
682
00:48:32,452 --> 00:48:36,247
It wasn't a few grapes they found
but a whole vineyard.
683
00:48:37,415 --> 00:48:39,918
That's a real harvest!
684
00:48:40,752 --> 00:48:44,714
Yes, the entire vineyard
was left unpruned last year.
685
00:48:45,090 --> 00:48:48,468
It's an entire harvest
going to waste.
686
00:48:48,593 --> 00:48:52,555
I spotted this place
and was astonished.
687
00:48:52,680 --> 00:48:54,724
Could anyone say anything?
688
00:48:56,267 --> 00:48:59,646
Don't the owners care?
- No. After November 1...
689
00:48:59,771 --> 00:49:03,358
we're allowed
to pick grapes in any vineyard.
690
00:49:05,235 --> 00:49:09,322
They'd just be eaten
by wild boar or birds anyway.
691
00:49:09,531 --> 00:49:12,534
- Wild boars like grapes?
- They love them.
692
00:49:14,953 --> 00:49:16,454
That day...
693
00:49:16,871 --> 00:49:19,332
I filmed dancing pruning shears.
694
00:49:19,457 --> 00:49:22,460
I forgot to turn my camera off...
695
00:49:22,585 --> 00:49:25,630
thus the dance of the lens cap.
696
00:50:17,891 --> 00:50:20,018
The lens cap has stopped
its crazy jig.
697
00:50:20,685 --> 00:50:23,062
We're off to see
the only winegrower
698
00:50:23,188 --> 00:50:25,523
who cares about gleaners.
699
00:50:26,149 --> 00:50:30,361
I warn kids of the terrible effects
of eating too much,
700
00:50:30,528 --> 00:50:33,323
but I figure the adults know,
701
00:50:33,448 --> 00:50:35,575
so I leave them alone.
702
00:50:35,700 --> 00:50:39,329
Jérôme Noël-Bouton shows us
an old photo of the vines here,
703
00:50:39,454 --> 00:50:42,040
which once belonged
to Étienne-Jules Marey.
704
00:50:42,457 --> 00:50:45,293
A mini-museum in the cellar
is dedicated to him.
705
00:50:45,877 --> 00:50:48,296
Engineer, physiologist, and scientist,
706
00:50:48,922 --> 00:50:51,549
Marey invented chronophotography.
707
00:50:51,716 --> 00:50:53,676
He was a visionary.
708
00:50:53,801 --> 00:50:57,931
He deconstructed movement
before Muybridge and the Lumieres.
709
00:50:58,264 --> 00:51:00,683
He's the ancestor of all filmmakers.
710
00:51:00,892 --> 00:51:03,061
I'm proud to be family.
711
00:51:03,895 --> 00:51:09,150
Marey was my father's grandfather,
hence my great-grandfather.
712
00:51:09,901 --> 00:51:11,861
To be more specific...
713
00:51:12,654 --> 00:51:16,824
my grandfather
was Marey's son-in-law.
714
00:51:17,242 --> 00:51:20,203
His wife, my grandmother,
was Marey's daughter.
715
00:51:20,578 --> 00:51:24,040
She married a man named Bouton,
716
00:51:24,499 --> 00:51:28,086
and this estate,
previously owned by the Bouton family,
717
00:51:28,253 --> 00:51:30,255
was bought by Marey.
718
00:51:30,797 --> 00:51:35,426
It was returned to the Bouton family
when his daughter married a Bouton.
719
00:51:35,593 --> 00:51:37,387
Well done!
720
00:51:37,512 --> 00:51:40,098
The tower you see over there...
721
00:51:40,348 --> 00:51:42,517
he built with his own two hands
722
00:51:42,642 --> 00:51:45,270
to house his still camera equipment.
723
00:51:45,478 --> 00:51:48,773
He'd set his cameras up
with wires and leave them.
724
00:51:48,898 --> 00:51:52,277
Animals or birds going past
would trigger the camera.
725
00:51:53,736 --> 00:51:56,906
That's the famous hut in which,
726
00:51:57,031 --> 00:51:59,325
using his chronophotographic rifle,
727
00:51:59,450 --> 00:52:02,287
he broke down the flight of birds.
728
00:52:05,581 --> 00:52:08,459
This is DemenĂż,
Marey's assistant,
729
00:52:08,584 --> 00:52:11,254
with rifle and film reel.
730
00:52:11,671 --> 00:52:15,133
I wonder who
the boy in the bowler hat is.
731
00:52:18,344 --> 00:52:20,638
Marey's experimental pictures
732
00:52:20,763 --> 00:52:23,099
and film strips
733
00:52:23,224 --> 00:52:26,477
are a pure visual delight.
734
00:52:54,505 --> 00:52:57,258
Our train leaving Paris
735
00:52:57,467 --> 00:52:59,719
just happens to slow down
736
00:52:59,844 --> 00:53:04,307
near the waste collection center in Ivry,
very relevant to our subject.
737
00:53:04,932 --> 00:53:08,311
We're headed for Prades,
where our composer Joanna lives.
738
00:53:08,436 --> 00:53:12,899
She'd encountered some youths
who'd had a brush with the law
739
00:53:13,024 --> 00:53:16,194
for wreaking havoc
with a supermarket's trash bins.
740
00:53:16,444 --> 00:53:19,655
The bins' contents
had been doused in bleach.
741
00:53:21,491 --> 00:53:24,827
I thought I could create
a sort of filmed account
742
00:53:24,952 --> 00:53:27,330
if I met all the protagonists —
743
00:53:27,455 --> 00:53:30,208
the youngsters gathered
on the square,
744
00:53:30,583 --> 00:53:32,377
the store manager...
745
00:53:33,795 --> 00:53:36,297
and the court magistrate,
746
00:53:36,798 --> 00:53:39,050
who was very concerned
and very polite.
747
00:53:39,717 --> 00:53:41,803
I wanted to know more
748
00:53:41,928 --> 00:53:44,889
About these homeless youths'
encounter with the law.
749
00:53:46,057 --> 00:53:48,976
Should squatting be legalized?
750
00:53:49,143 --> 00:53:53,147
I could champion that cause
if not for this robe.
751
00:53:54,065 --> 00:53:56,359
It's a very nice robe!
752
00:53:56,484 --> 00:54:00,446
It was a simple case of young people
committing vandalism.
753
00:54:00,571 --> 00:54:02,615
I found them guilty of violence.
754
00:54:02,740 --> 00:54:04,992
This was before the bleach?
755
00:54:05,118 --> 00:54:08,496
They'd knock over the bins
and rummage through them.
756
00:54:08,621 --> 00:54:11,958
My staff had to clean it up
every morning.
757
00:54:14,210 --> 00:54:18,381
That led me to apply the law
758
00:54:18,506 --> 00:54:21,717
and bleach the trash,
which they didn't appreciate.
759
00:54:21,926 --> 00:54:24,178
- We got mad.
- It was nothing!
760
00:54:24,470 --> 00:54:27,265
Defaced?
We knocked over a few bins,
761
00:54:27,432 --> 00:54:31,144
scrawled a bit of graffiti,
threw a few tomatoes.
762
00:54:31,269 --> 00:54:32,979
They broke the camera.
763
00:54:33,104 --> 00:54:36,607
It was locked.
We had to climb a bit.
764
00:54:36,774 --> 00:54:39,402
They climbed over the fence,
765
00:54:39,569 --> 00:54:42,447
so they were trespassing.
766
00:54:42,572 --> 00:54:45,533
Having to appear in court
was itself a penalty
767
00:54:45,700 --> 00:54:49,287
for these youths
who live outside of all rules.
768
00:54:49,412 --> 00:54:51,414
All we took was trash.
769
00:54:51,539 --> 00:54:56,127
The point isn't to fine them
but to remind them of the law.
770
00:54:57,753 --> 00:55:01,132
Each party played its part,
applying its own blinkered logic.
771
00:55:01,799 --> 00:55:04,302
The kids said what you'd expect.
772
00:55:04,427 --> 00:55:07,930
We filmed them with their dogs.
It was picturesque.
773
00:55:08,055 --> 00:55:11,309
I'm not that I'm antisocial.
774
00:55:11,976 --> 00:55:14,479
- May I ask your age?
- Twenty-two.
775
00:55:14,770 --> 00:55:17,440
Their beauty is poignant
when you realize that,
776
00:55:17,565 --> 00:55:19,275
for whatever reason,
777
00:55:19,400 --> 00:55:22,236
they get most of their food
from trash bins.
778
00:55:23,988 --> 00:55:27,533
In court it was apparently
“a dialogue of the deaf” —
779
00:55:27,658 --> 00:55:29,452
but not the mute.
780
00:55:29,577 --> 00:55:31,746
The kids made some noise!
781
00:55:31,996 --> 00:55:35,750
I said she was crazy.
She cited me for contempt of court.
782
00:55:36,083 --> 00:55:40,588
We said she was bonkers,
and she'd go, “Write that down!”
783
00:55:40,922 --> 00:55:44,300
“Clerk, write that down!
'She's bonkers!”
784
00:55:44,425 --> 00:55:47,345
We could tell
it was a foregone conclusion.
785
00:55:47,470 --> 00:55:50,848
I got disgusted.
She opted for a closed court.
786
00:55:51,015 --> 00:55:53,601
I yelled and slammed the door.
787
00:55:54,477 --> 00:55:58,105
They're still talking
about the whole episode,
788
00:55:58,356 --> 00:56:01,943
and I continue thinking
about it in my hotel room.
789
00:56:02,193 --> 00:56:06,155
We continue to film people
who spend time around trash cans...
790
00:56:06,280 --> 00:56:08,866
yet they all have different reasons,
791
00:56:09,367 --> 00:56:11,452
and ifs a different experience
for each.
792
00:56:14,956 --> 00:56:17,291
Hi! How are you?
793
00:56:17,416 --> 00:56:20,628
Sit down.
I ordered you a coffee.
794
00:56:21,879 --> 00:56:24,340
We were told...
795
00:56:24,465 --> 00:56:27,301
“He wears rubber boots
and salvages everything.”
796
00:56:27,426 --> 00:56:30,221
I live almost 100%
on stuff I've salvaged.
797
00:56:35,560 --> 00:56:39,146
Rich, poor, or middle-class,
everyone throws food away.
798
00:56:39,272 --> 00:56:42,775
Why? Because we have
such idiotic ideas.
799
00:56:42,900 --> 00:56:46,904
People see a certain
expiration date on a yogurt.
800
00:56:47,238 --> 00:56:51,826
“My God, I can't eat this!
It'll kill me!”
801
00:56:51,993 --> 00:56:53,869
That's so stupid!
802
00:56:53,995 --> 00:56:59,417
It's easy to tell from the smell
and other signs if ifs okay.
803
00:57:00,126 --> 00:57:04,547
I've gotten 100% of my food
from the trash...
804
00:57:04,922 --> 00:57:07,466
for 10 or 15 years now.
805
00:57:07,592 --> 00:57:10,094
And I've never gotten sick.
806
00:57:10,344 --> 00:57:13,264
-
You don't have a job?
-
Sure I
do.
807
00:57:13,389 --> 00:57:16,934
I have a job, a salary,
a social security number.
808
00:57:17,101 --> 00:57:19,604
So it's not due to poverty?
809
00:57:19,812 --> 00:57:22,648
Absolutely not.
810
00:57:23,107 --> 00:57:26,235
I salvage out of ethical concerns.
811
00:57:26,485 --> 00:57:31,866
Seeing all the waste
in the streets is disgraceful.
812
00:57:33,367 --> 00:57:37,747
It all proves we're heading
for disasters like the Erika oil spill.
813
00:57:37,872 --> 00:57:39,248
OIL SLICK
814
00:57:58,934 --> 00:58:01,479
Turn its head to the right.
815
00:58:05,149 --> 00:58:06,150
Loosen"
816
00:58:11,197 --> 00:58:15,951
Sea birds, guillemots, razorbills,
817
00:58:16,077 --> 00:58:19,830
all the creatures royally screwed
by Total Fina Oil,
818
00:58:20,039 --> 00:58:23,292
all those who will be
royally screwed
819
00:58:23,417 --> 00:58:25,878
by this over-consuming society
—
820
00:58:26,003 --> 00:58:30,591
Because even if they're cleaned up,
they can still get caught in our nets.
821
00:58:30,716 --> 00:58:33,344
I'm an activist for their sake.
822
00:58:33,511 --> 00:58:37,431
People can croak
in their apartments amid their trash.
823
00:58:37,556 --> 00:58:39,684
Fine by me. Birds first.
824
00:58:46,023 --> 00:58:47,900
Do you always wear boots?
825
00:58:48,025 --> 00:58:51,070
Yes. Rubber boots
have two advantages.
826
00:58:51,237 --> 00:58:55,533
They're just the thing
on all this hostile terrain.
827
00:58:55,700 --> 00:58:58,285
There's a psychological aspect too.
828
00:58:58,411 --> 00:59:01,706
In my boots,
I'm like the lord of the town.
829
00:59:01,831 --> 00:59:04,250
All these idiots dump away.
830
00:59:04,375 --> 00:59:07,795
I come along after them
and rake in the chips.
831
00:59:12,049 --> 00:59:14,593
TRASH IS BEAUTIFUL!
832
00:59:14,885 --> 00:59:19,348
An exhibition featuring
pretend trash cans
833
00:59:19,473 --> 00:59:21,684
was organized to teach children
834
00:59:21,809 --> 00:59:23,894
how to sort the trash.
835
00:59:31,944 --> 00:59:34,739
At “Trash is Beautiful,”
they like colors...
836
00:59:35,197 --> 00:59:38,784
and children play
with bits of salvaged junk.
837
00:59:38,909 --> 00:59:40,911
This is plastic found in the street.
838
00:59:44,915 --> 00:59:48,252
Gino Rizzi is in charge
of the kids' workshop.
839
00:59:49,754 --> 00:59:53,424
He himself transforms
yogurt containers into flowers...
840
00:59:55,009 --> 00:59:57,094
and plastic bottles into mobiles.
841
01:00:01,390 --> 01:00:04,894
Where does play end and art begin?
842
01:00:05,019 --> 01:00:09,273
CARTIER FOUNDATION
FOR CONTEMPORARY ART
843
01:00:11,901 --> 01:00:13,944
American artist Sarah Sze
844
01:00:14,111 --> 01:00:17,448
exhibits huge mobiles
made of lots of bits and pieces.
845
01:00:19,450 --> 01:00:22,953
Kitchen trash has made it
into the art world,
846
01:00:23,120 --> 01:00:26,373
where junk is highly prized...
and highly priced.
847
01:00:40,304 --> 01:00:42,223
But trash in museums
848
01:00:42,348 --> 01:00:46,185
is small, cute, clean, and colorful.
849
01:00:46,310 --> 01:00:50,898
Have these kids ever seen
what a broom really sweeps up...
850
01:00:51,023 --> 01:00:54,527
or shaken hands
with a garbage collector?
851
01:00:58,656 --> 01:01:00,157
How you doing?
852
01:01:00,324 --> 01:01:02,076
Everything okay?
- Yeah.
853
01:01:02,409 --> 01:01:05,120
This is neighborhood life.
854
01:01:06,038 --> 01:01:07,790
I live here
855
01:01:08,082 --> 01:01:11,502
at Mr. Charlie Plusquellec's,
because he's a friend.
856
01:01:11,836 --> 01:01:13,337
More than a friend.
857
01:01:13,796 --> 01:01:17,466
He's a protector, a godfather.
He's everything to me.
858
01:01:17,675 --> 01:01:20,427
I'm very, very happy-
859
01:01:20,553 --> 01:01:23,806
I'm surrounded by nature here.
860
01:01:24,223 --> 01:01:27,017
You can see: It's like paradise.
861
01:01:28,143 --> 01:01:31,772
Salomon is
a bit like a migrating bird.
862
01:01:32,022 --> 01:01:34,859
He arrives, he moves in.
863
01:01:34,984 --> 01:01:37,403
Then one day he disappears.
864
01:01:37,653 --> 01:01:42,199
Then he comes back again.
Then he leaves again.
865
01:01:42,366 --> 01:01:45,536
This is his third time here.
866
01:01:46,120 --> 01:01:49,540
Every day I leave here...
867
01:01:50,124 --> 01:01:52,418
I wander around...
868
01:01:53,043 --> 01:01:57,047
looking here and there for discards.
869
01:02:09,894 --> 01:02:12,396
I said don't touch anything!
870
01:02:12,938 --> 01:02:14,940
You hear me?
- Yes, ma'am.
871
01:02:15,065 --> 01:02:17,401
Don't you understand?
872
01:02:19,111 --> 01:02:23,490
Early every morning
we come salvage a little something.
873
01:02:24,533 --> 01:02:26,201
It's like the lottery.
874
01:02:27,328 --> 01:02:29,288
There's plenty for everyone.
875
01:02:31,040 --> 01:02:32,583
It's good.
876
01:02:35,127 --> 01:02:36,837
There's lots.
877
01:02:37,546 --> 01:02:39,214
You need any?
878
01:02:39,340 --> 01:02:42,092
He might want some.
Want some bread?
879
01:02:44,428 --> 01:02:47,264
I always come and help myself.
880
01:02:48,891 --> 01:02:51,685
Sometimes you find
good cold meats,
881
01:02:51,852 --> 01:02:54,939
sometimes poultry,
a bit of everything.
882
01:02:56,065 --> 01:02:58,651
Salomon found...
883
01:02:59,443 --> 01:03:02,112
some chicken legs.
884
01:03:02,780 --> 01:03:07,076
I'm cooking them
before they go bad.
885
01:03:08,953 --> 01:03:12,581
You'll be eating chicken
and rabbit for a month!
886
01:03:12,873 --> 01:03:14,792
Don't worry.
887
01:03:15,042 --> 01:03:18,379
We always find someone
to share with.
888
01:03:20,798 --> 01:03:25,302
We give it to the neighbors.
Especially the woman next door.
889
01:03:37,064 --> 01:03:38,941
Not bad.
890
01:03:39,066 --> 01:03:42,653
Right now we have 1, 2, 3...
891
01:03:43,112 --> 01:03:46,490
four refrigerators and two freezers
892
01:03:46,991 --> 01:03:50,619
that we picked up and fixed.
893
01:03:51,829 --> 01:03:54,331
I patch them up and fix them.
894
01:03:54,456 --> 01:03:57,501
When they're working,
I sell them...
895
01:03:57,793 --> 01:04:00,587
or I give them away to neighbors.
896
01:04:11,306 --> 01:04:14,184
The streets are full of refrigerators.
897
01:04:14,727 --> 01:04:17,563
Some work, some don't.
898
01:04:19,523 --> 01:04:22,943
The “Empty Lot” collective
in Villeneuve-sur-Lot
899
01:04:23,110 --> 01:04:25,863
reimagines salvaged refrigerators
900
01:04:26,030 --> 01:04:29,366
and furnishes them
with all modern amenities.
901
01:04:42,713 --> 01:04:46,050
DEMONSTRATION FRIDGE
902
01:04:46,175 --> 01:04:48,552
Free our comrades!
903
01:04:56,310 --> 01:04:58,437
My neighbor the Lion of Denfert
904
01:04:58,562 --> 01:05:00,564
is made of bronze.
905
01:05:00,731 --> 01:05:03,901
My friend the Lion of Aries
is made of stone.
906
01:05:05,152 --> 01:05:07,404
We got there early one morning.
907
01:05:09,907 --> 01:05:12,493
The carnies were still asleep.
908
01:05:13,202 --> 01:05:16,622
I saw a man
Watching the river flow by.
909
01:05:20,751 --> 01:05:24,421
Part of me felt like approaching.
Part of me didn't.
910
01:05:31,595 --> 01:05:33,764
Further on along the RhĂ´ne,
911
01:05:33,889 --> 01:05:35,557
in an almost heavenly orchard,
912
01:05:36,141 --> 01:05:38,268
the gleaners arrive.
913
01:05:39,561 --> 01:05:41,230
You can tell them
914
01:05:41,355 --> 01:05:45,776
by their baskets, crates,
plastic bags, and other containers
915
01:05:45,901 --> 01:05:49,947
that look nothing like those
used by the workers here.
916
01:05:50,447 --> 01:05:54,118
My name's David.
I'm the foreman here.
917
01:05:55,160 --> 01:05:58,997
We frequently allow
gleaners to come in
918
01:05:59,123 --> 01:06:01,083
after our harvesters,
919
01:06:01,208 --> 01:06:03,961
provided they remain
10 yards behind.
920
01:06:05,462 --> 01:06:09,675
There are lots of apples
left on the trees.
921
01:06:10,175 --> 01:06:12,761
We take advantage of that.
922
01:06:12,928 --> 01:06:16,807
I collect them
so they don't go to waste.
923
01:06:16,932 --> 01:06:19,726
I share them with others.
924
01:06:19,893 --> 01:06:22,396
We make applesauce.
925
01:06:22,646 --> 01:06:27,317
Seeing so many left
just makes you want to pick them.
926
01:06:27,609 --> 01:06:30,279
I don't take damaged ones,
927
01:06:30,404 --> 01:06:33,198
because my children
are very particular.
928
01:06:33,323 --> 01:06:35,909
They're used to the best.
929
01:06:37,494 --> 01:06:40,664
This one's damaged, so I toss it.
930
01:06:40,789 --> 01:06:43,625
Even gleaners are selective.
931
01:06:45,252 --> 01:06:48,797
Here's an apple
with nothing going for it.
932
01:06:49,256 --> 01:06:52,009
It's like an ugly and stupid person.
933
01:06:52,176 --> 01:06:54,887
It's small and has burn marks too.
934
01:06:55,012 --> 01:06:57,014
Commercial value: zero.
935
01:06:58,765 --> 01:07:01,268
We can't tell people
936
01:07:02,019 --> 01:07:05,981
not to help themselves to apples
937
01:07:06,106 --> 01:07:08,650
once we've finished harvesting.
938
01:07:08,901 --> 01:07:11,778
So we define
a very specific gleaning period.
939
01:07:11,904 --> 01:07:14,948
We take down
license plate numbers.
940
01:07:15,073 --> 01:07:18,410
For mopeds we ask
for a copy of the owners' ID.
941
01:07:18,827 --> 01:07:24,499
And we give them precise dates
when they can come pick apples.
942
01:07:24,625 --> 01:07:26,877
Isn't that a bit over-regulated?
943
01:07:27,002 --> 01:07:30,088
It's either that or nothing at all.
944
01:07:32,799 --> 01:07:35,552
Once people are registered,
945
01:07:35,677 --> 01:07:38,555
I don't care
if they take 400 pounds,
946
01:07:38,722 --> 01:07:40,724
a whole season's worth.
947
01:07:41,225 --> 01:07:43,227
Good for them.
948
01:07:43,560 --> 01:07:46,230
In this seven-acre field,
949
01:07:46,396 --> 01:07:49,942
at least 10 tons
won't be harvested.
950
01:07:50,484 --> 01:07:53,820
That gives the gleaners
quite a bit of exercise.
951
01:07:57,199 --> 01:08:00,786
You have to look behind branches,
among the leaves.
952
01:08:00,911 --> 01:08:03,997
It takes a while
to fill up a basket.
953
01:08:04,122 --> 01:08:07,251
It's no piece of cake.
It's hard work.
954
01:08:14,424 --> 01:08:16,468
Quite a few fell down.
955
01:08:18,637 --> 01:08:21,098
You just have to pick them up.
956
01:08:23,600 --> 01:08:27,771
Robert a gleaner of many crops,
invited us to follow him.
957
01:08:28,438 --> 01:08:30,482
He knows where to find quince
958
01:08:30,607 --> 01:08:33,026
and what to look for
in greenhouses.
959
01:08:40,784 --> 01:08:42,911
I'm looking for pine nuts.
960
01:08:43,287 --> 01:08:45,372
You don't miss a trick!
961
01:08:45,497 --> 01:08:48,959
Nothing gets by me.
962
01:08:49,126 --> 01:08:52,296
They've harvested the tomatoes
in this greenhouse.
963
01:08:52,504 --> 01:08:56,133
I'll gather what's left
before they clean the place.
964
01:08:56,550 --> 01:08:58,552
There are some tomatoes.
965
01:09:00,345 --> 01:09:02,681
This is nature.
It shouldn't be wasted.
966
01:09:03,807 --> 01:09:07,185
They're left behind.
Once the harvest is over,
967
01:09:07,311 --> 01:09:10,480
it's not worth hiring people
just for those.
968
01:09:10,647 --> 01:09:12,691
They'd rather let us do it.
969
01:09:13,191 --> 01:09:16,445
Can anyone go in the greenhouses?
970
01:09:16,570 --> 01:09:20,324
I don't know what the law says
about greenhouses.
971
01:09:20,574 --> 01:09:23,744
A greenhouse is a facility
for growing vegetables.
972
01:09:23,910 --> 01:09:25,996
Once the harvest is done,
973
01:09:26,163 --> 01:09:30,500
a few tomatoes, grapes,
carrots, or celery are left behind.
974
01:09:30,834 --> 01:09:33,337
If gleaners adhere to the law,
975
01:09:33,503 --> 01:09:35,630
growers can't say anything
976
01:09:35,756 --> 01:09:38,592
or press charges.
977
01:09:38,842 --> 01:09:40,886
Even on their own property?
978
01:09:41,011 --> 01:09:45,098
Precisely. Gleaning is always
on private property.
979
01:09:47,100 --> 01:09:51,188
Mr. Dessaud, our lawyer in the fields,
explained gleaning rights.
980
01:09:51,897 --> 01:09:56,193
Mrs. Espié, our lawyer in the streets,
tells us about salvaging rights.
981
01:10:04,034 --> 01:10:07,496
A different law
applies to these items.
982
01:10:08,330 --> 01:10:11,833
“Res derelictae”
are items with no owner,
983
01:10:11,958 --> 01:10:16,421
since the original owner's intention
has been clearly expressed:
984
01:10:16,546 --> 01:10:19,633
They have deliberately
abandoned them.
985
01:10:19,841 --> 01:10:23,011
Only the penal code
speaks to their status.
986
01:10:23,136 --> 01:10:27,641
It says these items can't be stolen
because they have no owner.
987
01:10:27,891 --> 01:10:32,729
Whoever salvages these items
becomes their legal owner.
988
01:10:32,938 --> 01:10:36,900
Ownership isn't being transferred
between parties.
989
01:10:37,901 --> 01:10:40,904
Once they take these items,
they belong to them...
990
01:10:41,029 --> 01:10:42,989
irrevocably.
991
01:10:43,657 --> 01:10:45,117
Thank you very much.
992
01:10:45,242 --> 01:10:46,827
You're welcome.
993
01:10:47,536 --> 01:10:49,579
Sidelined beds on the sidewalk
994
01:10:49,704 --> 01:10:53,333
Washed-out machines,
tired-out fridges
995
01:10:53,458 --> 01:10:55,669
Just bend down
and grab your furniture
996
01:10:55,794 --> 01:10:58,880
Yeah, cookers,
cushions, club armchairs
997
01:10:59,005 --> 01:11:03,009
Weary wood chairs, TV sets,
worn-out couches
998
01:11:03,135 --> 01:11:06,346
Iron, rattan, stoves, and cushions
999
01:11:06,471 --> 01:11:08,890
Just bend over, you're made over
1000
01:11:09,015 --> 01:11:12,102
TV crap and TV rap...
1001
01:11:15,313 --> 01:11:18,442
I've seen lots of TVs abandoned,
1002
01:11:18,567 --> 01:11:20,777
and within minutes...
1003
01:11:22,195 --> 01:11:24,573
someone was salvaging the copper.
1004
01:11:30,162 --> 01:11:33,206
Copper from the deflection coils.
1005
01:11:47,888 --> 01:11:51,183
I looked at the magic screen,
thinking how I began this film
1006
01:11:52,058 --> 01:11:55,103
right after the eclipse shown on TV,
1007
01:11:55,312 --> 01:11:59,065
continued it while the countdown
to Y2K was shown on TV,
1008
01:11:59,983 --> 01:12:03,111
and ended the film on May 1st.
1009
01:12:08,200 --> 01:12:11,536
Other less violent souls
take a TV home,
1010
01:12:11,661 --> 01:12:13,830
hoping to repair it.
1011
01:12:14,831 --> 01:12:17,667
I found two small chairs
on the street
1012
01:12:17,792 --> 01:12:19,669
and took them home.
1013
01:12:23,673 --> 01:12:26,635
One night
when bulky items were set out,
1014
01:12:26,760 --> 01:12:29,221
I drove around
with François Wertheimer,
1015
01:12:29,346 --> 01:12:31,973
who 'o' composed
one of my film scores,
1016
01:12:32,098 --> 01:12:33,975
and who also sang.
1017
01:12:43,944 --> 01:12:47,197
He has dressed
all in white for 25 years.
1018
01:12:48,865 --> 01:12:51,826
François is curious
and enjoys rummaging.
1019
01:12:52,202 --> 01:12:54,538
But nothing
caught his eye that night.
1020
01:12:57,707 --> 01:12:59,793
He looked at an empty clock
1021
01:12:59,960 --> 01:13:01,711
but put it back down.
1022
01:13:02,963 --> 01:13:05,674
I picked it up and took it home.
1023
01:13:10,804 --> 01:13:14,474
A clock without hands
works fine for me.
1024
01:13:18,186 --> 01:13:20,730
You don't see time passing.
1025
01:13:44,504 --> 01:13:46,756
I like filming rot...
1026
01:13:47,007 --> 01:13:49,426
leftovers, waste...
1027
01:13:49,843 --> 01:13:51,845
mold and trash.
1028
01:13:55,932 --> 01:13:58,101
But I never forget
1029
01:13:58,310 --> 01:14:01,438
those who do their shopping
in the leftovers and trash
1030
01:14:01,605 --> 01:14:03,690
when the market is over.
1031
01:14:14,576 --> 01:14:15,952
It's past 2:00.
1032
01:14:16,286 --> 01:14:19,122
I've done my shopping,
and I linger on
1033
01:14:19,623 --> 01:14:21,625
until the market is over.
1034
01:14:23,543 --> 01:14:27,714
I notice a man with a big bag
eating on the spot.
1035
01:14:33,470 --> 01:14:37,140
I'd see him now and then,
always with his bag,
1036
01:14:37,474 --> 01:14:39,351
always eating.
1037
01:14:45,732 --> 01:14:47,651
The day he was eating parsley,
1038
01:14:47,776 --> 01:14:49,527
I went over to him.
1039
01:14:50,487 --> 01:14:52,572
Do you eat a lot of parsley?
1040
01:14:52,697 --> 01:14:56,076
Sometimes.
It's full of vitamin C and E,
1041
01:14:56,284 --> 01:14:58,953
beta carotene, zinc, magnesium.
1042
01:14:59,287 --> 01:15:01,414
It's excellent.
1043
01:15:01,873 --> 01:15:04,501
His answer amazed me.
1044
01:15:05,335 --> 01:15:08,296
Over the following weeks,
I filmed him repeatedly,
1045
01:15:08,546 --> 01:15:12,676
with or Without sound,
as he talked to me in snatches.
1046
01:15:14,511 --> 01:15:17,430
I pick up food at the markets.
1047
01:15:17,639 --> 01:15:20,684
It's that much less to buy.
1048
01:15:21,893 --> 01:15:24,521
I'm mostly vegetarian,
1049
01:15:24,813 --> 01:15:27,440
so I find what I need.
1050
01:15:30,068 --> 01:15:32,237
I don't earn much,
1051
01:15:32,362 --> 01:15:34,239
but I still have to eat.
1052
01:15:38,118 --> 01:15:41,121
When you see
what they throw away here...
1053
01:15:44,082 --> 01:15:48,878
In the markets I find
mostly fruit and vegetables.
1054
01:15:49,045 --> 01:15:51,840
Sometimes cheese, but that's rare.
1055
01:15:58,972 --> 01:16:02,809
I eat a lot of fruit.
I love apples.
1056
01:16:03,393 --> 01:16:05,311
I find all the apples I want.
1057
01:16:06,563 --> 01:16:10,150
-
How many apples a day?
-
Six or
seven.
1058
01:16:11,067 --> 01:16:13,027
Is that your staple diet?
1059
01:16:13,153 --> 01:16:15,905
I eat bread too.
1060
01:16:19,367 --> 01:16:22,412
I get up at 4:00,
I catch the train,
1061
01:16:22,704 --> 01:16:27,375
and I arrive in Paris at 5:45.
1062
01:16:28,668 --> 01:16:30,795
Between 6:00 and 7:00 a.m.,
1063
01:16:31,004 --> 01:16:34,924
they throw away bread
left over from the day before.
1064
01:16:35,049 --> 01:16:38,094
If you spot
a trash can near a bakery,
1065
01:16:38,219 --> 01:16:41,264
it's likely to contain
sandwiches, bread,
1066
01:16:41,389 --> 01:16:42,932
and all that.
1067
01:16:46,853 --> 01:16:48,855
I eat lots of bread.
1068
01:16:48,980 --> 01:16:51,858
It's a staple food
full of protein and carbohydrates.
1069
01:16:51,983 --> 01:16:54,152
It's odd, this concern —
1070
01:16:54,277 --> 01:16:56,613
- For a balanced diet?
- Yes.
1071
01:16:56,905 --> 01:16:59,282
Well, I studied biology,
1072
01:16:59,449 --> 01:17:03,953
so it's natural
to know a thing or two.
1073
01:17:06,206 --> 01:17:08,833
I used to be a teaching assistant.
1074
01:17:09,042 --> 01:17:12,170
When people find out
I have a master's degree,
1075
01:17:12,295 --> 01:17:16,841
they can't understand
why I sell papers to earn a living.
1076
01:17:17,509 --> 01:17:20,887
I sell magazines or street papers.
1077
01:17:23,515 --> 01:17:26,267
Usually in front of the train station.
1078
01:17:56,339 --> 01:17:59,425
I live in migrant housing,
where 50 % of the residents
1079
01:17:59,926 --> 01:18:02,011
are illiterate.
1080
01:18:02,679 --> 01:18:07,350
Immigrants from Mali
and Senegal, mostly.
1081
01:18:08,476 --> 01:18:12,021
I moved here eight years ago...
1082
01:18:12,689 --> 01:18:16,693
and I've been teaching them
to read and write for six years.
1083
01:18:17,318 --> 01:18:21,865
I'm not part of the school system.
I don't get paid for it.
1084
01:18:24,325 --> 01:18:29,163
I teach every evening
from 61-30 or 7:00
1085
01:18:29,289 --> 01:18:31,708
until 8:30 or 9:00.
1086
01:18:36,713 --> 01:18:39,883
He set up and decorated
the classroom himself
1087
01:18:40,550 --> 01:18:44,387
for the students,
who come and go as they please.
1088
01:18:51,352 --> 01:18:54,647
Here are a few examples
1089
01:18:54,939 --> 01:18:57,358
using those syllables.
1090
01:19:01,112 --> 01:19:02,989
And the example is...
1091
01:19:07,035 --> 01:19:08,578
That's right.
1092
01:19:08,703 --> 01:19:12,415
“A nocturnal activity.”
1093
01:19:12,540 --> 01:19:14,417
What does “nocturnal” mean?
1094
01:19:18,379 --> 01:19:21,132
What is success?
1095
01:19:21,257 --> 01:19:23,217
Isn't it a behavior?
1096
01:19:24,260 --> 01:19:26,721
When someone
has succeeded in life.
1097
01:19:26,846 --> 01:19:28,723
Someone who has succeeded.
1098
01:19:28,848 --> 01:19:32,060
- Like Céline Dion?
- Exactly.
1099
01:19:32,268 --> 01:19:33,978
Someone famous?
1100
01:19:34,103 --> 01:19:37,398
- It's more the will to...
- Succeed.
1101
01:19:37,523 --> 01:19:40,443
When you've achieved something,
that's success.
1102
01:19:43,529 --> 01:19:46,449
“A useful insect.”
1103
01:19:47,116 --> 01:19:48,159
An example?
1104
01:19:48,284 --> 01:19:50,787
A cockroach.
1105
01:19:50,912 --> 01:19:53,790
I'm not sure
a cockroach is useful...
1106
01:19:54,332 --> 01:19:56,459
but it is an insect.
1107
01:20:02,298 --> 01:20:05,927
Meeting this man
is what surprised me the most
1108
01:20:06,052 --> 01:20:08,346
in the whole time I was filming.
1109
01:20:08,638 --> 01:20:12,433
That and how long
it took me to find out
1110
01:20:12,558 --> 01:20:16,479
about his nocturnal activity
as a volunteer in a suburban basement.
1111
01:20:24,487 --> 01:20:27,573
The other high point
is quite different in kind.
1112
01:20:28,825 --> 01:20:31,202
I talked the museum
in Villefranche-sur-SaĂ´ne
1113
01:20:31,327 --> 01:20:33,454
into bringing out of storage
1114
01:20:33,830 --> 01:20:35,832
a painting by Hédouin
1115
01:20:35,999 --> 01:20:39,585
that I'd seen reproduced
in black and white in a catalog.
1116
01:20:40,086 --> 01:20:43,131
Brigitte, the curator,
and her assistant Julie
1117
01:20:43,256 --> 01:20:45,800
had to disturb
several slumbering paintings
1118
01:20:45,925 --> 01:20:48,970
before finding the one
I wanted to bring to light:
1119
01:20:49,345 --> 01:20:51,848
Gleaners Fleeing Before the Storm.
1120
01:21:04,819 --> 01:21:07,363
To see the gleaners
in broad daylight,
1121
01:21:07,530 --> 01:21:10,324
with stormy gusts
lashing the canvas,
1122
01:21:10,450 --> 01:21:12,535
was a true delight.
83089