All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,437 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,970 --> 00:00:03,471 We didn't need your help. 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,873 He and the other firefighters found ice 4 00:00:05,908 --> 00:00:07,341 inside the store. 5 00:00:07,375 --> 00:00:08,852 Mr. Cushing said that this is not the first time 6 00:00:08,877 --> 00:00:10,444 that something like this has happened. 7 00:00:10,477 --> 00:00:12,779 Congratulations, Superboy. They're onto you. 8 00:00:12,814 --> 00:00:14,682 I think we put Lex Luthor in prison 9 00:00:14,714 --> 00:00:16,350 for a crime he didn't commit. 10 00:00:16,384 --> 00:00:19,153 These victims, Intergang, Boss Moxie... 11 00:00:19,187 --> 00:00:21,957 Lex Luthor didn't kill them. 12 00:00:23,826 --> 00:00:25,492 She's contained. 13 00:00:25,525 --> 00:00:27,795 That'll keep her powers from working while she's here. 14 00:00:27,829 --> 00:00:30,731 I think it's time that I show you what I've been working on. 15 00:00:30,765 --> 00:00:32,332 Ever since your mom's cancer returned... 16 00:00:32,365 --> 00:00:33,835 Is that Superman? 17 00:00:33,868 --> 00:00:35,703 It's the Superman of the Inverse World, son. 18 00:00:35,735 --> 00:00:39,006 It's how I found the cure to save your mom. 19 00:00:42,878 --> 00:00:47,582 Breast cancer has been the fight of my life. 20 00:00:49,183 --> 00:00:51,118 And finally, this part of it, 21 00:00:51,152 --> 00:00:54,088 the chemotherapy, 22 00:00:54,121 --> 00:00:55,789 is over. 23 00:00:58,060 --> 00:00:59,293 You did it. 24 00:00:59,328 --> 00:01:01,229 We did it. 25 00:01:01,262 --> 00:01:02,762 But like everything in life, 26 00:01:02,796 --> 00:01:05,334 this journey has not just been about me. 27 00:01:05,365 --> 00:01:08,135 Cancer affects many more people 28 00:01:08,170 --> 00:01:10,403 than just the ones who have it. 29 00:01:10,438 --> 00:01:13,207 It has affected everyone I love, 30 00:01:13,242 --> 00:01:15,143 especially my family. 31 00:01:15,176 --> 00:01:18,347 But it's because of my family that I'm standing here today. 32 00:01:18,379 --> 00:01:21,716 You gave me the strength... 33 00:01:23,185 --> 00:01:25,385 And you gave me the hope 34 00:01:25,418 --> 00:01:27,121 that I needed 35 00:01:27,155 --> 00:01:29,091 to see this day. 36 00:01:31,492 --> 00:01:33,027 And I love you all. 37 00:01:34,862 --> 00:01:36,097 Especially you. 38 00:01:39,867 --> 00:01:41,168 Screw cancer! 39 00:01:41,203 --> 00:01:43,070 Screw cancer! 40 00:02:02,024 --> 00:02:03,257 Okay, 41 00:02:03,292 --> 00:02:04,457 I think that's it. 42 00:02:04,492 --> 00:02:06,793 Where's the Mannheim board? 43 00:02:09,663 --> 00:02:11,632 - Thanks, babe. - Yeah. 44 00:02:14,802 --> 00:02:16,704 You still having second thoughts? 45 00:02:16,736 --> 00:02:18,372 I don't think publishing that story 46 00:02:18,407 --> 00:02:20,308 was the right thing to do. 47 00:02:20,341 --> 00:02:21,617 Well, after the Henry Miller attack, 48 00:02:21,641 --> 00:02:22,710 we didn't have a choice. 49 00:02:22,742 --> 00:02:24,045 It put the pressure on Bruno. 50 00:02:24,079 --> 00:02:25,379 But he still hasn't returned 51 00:02:25,413 --> 00:02:26,781 what he stole from the DOD. 52 00:02:26,814 --> 00:02:28,293 If he wants to see his wife, he will. 53 00:02:28,317 --> 00:02:29,783 It's not right. Peia's dying. 54 00:02:29,818 --> 00:02:31,118 Hey, I don't like it either, 55 00:02:31,152 --> 00:02:32,485 but your dad won't budge. 56 00:02:32,520 --> 00:02:34,389 I mean, he barely agreed to let Matteo visit. 57 00:02:34,423 --> 00:02:35,856 Maybe he'll change his mind 58 00:02:35,890 --> 00:02:38,491 if I can get a confession out of Peia. 59 00:02:38,526 --> 00:02:41,295 She hasn't spoken a word since the arrest. 60 00:02:41,329 --> 00:02:43,764 She might to me, and if nothing else, 61 00:02:43,798 --> 00:02:45,968 at least I can say what I wanna say to her. 62 00:02:47,336 --> 00:02:49,603 You wanna come? 63 00:02:49,637 --> 00:02:51,538 I think I'm gonna stay. 64 00:02:51,572 --> 00:02:53,875 I've hardly spent any time with the boys lately. 65 00:02:53,908 --> 00:02:55,710 Feel like we could use a good father-son hang. 66 00:02:55,742 --> 00:02:57,045 That's a good idea. 67 00:02:57,079 --> 00:02:58,347 Do something fun. 68 00:02:58,379 --> 00:02:59,379 Yeah. 69 00:03:04,518 --> 00:03:06,721 Okay, what do you think? 70 00:03:06,753 --> 00:03:08,656 - You look pretty. - I like the dress better. 71 00:03:08,688 --> 00:03:10,057 Red's a power color. 72 00:03:10,092 --> 00:03:12,394 I want the governor to see me as a leader. 73 00:03:12,426 --> 00:03:13,728 You're the mayor, Mom. 74 00:03:13,760 --> 00:03:15,396 You're kind of the leader by default. 75 00:03:15,430 --> 00:03:17,564 Kerry Wexler is a big deal. 76 00:03:17,598 --> 00:03:19,967 I mean, a successful businesswoman, 77 00:03:20,002 --> 00:03:21,302 a single mother. 78 00:03:21,336 --> 00:03:24,473 If I do this right, it could lead to big things for us... 79 00:03:24,504 --> 00:03:26,008 state senator, 80 00:03:26,040 --> 00:03:27,943 maybe even Congress. 81 00:03:29,211 --> 00:03:30,777 Regardless, 82 00:03:30,812 --> 00:03:33,781 it's a chance for Smallville to get some good press. 83 00:03:33,814 --> 00:03:37,118 Uh, is the "Gazette" covering the visit? 84 00:03:37,151 --> 00:03:39,187 Yeah, Chrissy is. 85 00:03:39,221 --> 00:03:41,588 That gonna be weird? 86 00:03:41,622 --> 00:03:43,557 The mayor's ex-husband's new girlfriend 87 00:03:43,591 --> 00:03:44,960 just hanging around all day? 88 00:03:44,992 --> 00:03:46,727 No, it's not like their relationship's 89 00:03:46,760 --> 00:03:48,896 gonna come up. It'll be fine. 90 00:03:48,930 --> 00:03:50,764 Okay, good to go? 91 00:03:50,798 --> 00:03:52,901 - Definitely. - You're gonna kill it, Mom. 92 00:03:54,870 --> 00:03:57,472 Mwah. Your abuela's gonna come pick you up in an hour. 93 00:03:57,506 --> 00:03:58,840 What are you doing today? 94 00:03:58,873 --> 00:04:00,707 I don't know, probably just nothing. 95 00:04:00,741 --> 00:04:02,742 All right, well, text me if you go somewhere. 96 00:04:14,188 --> 00:04:16,391 With this stall in the Mannheim investigation, 97 00:04:16,425 --> 00:04:18,360 there is barely enough stories 98 00:04:18,393 --> 00:04:20,761 to fill out tomorrow's paper. 99 00:04:20,795 --> 00:04:24,466 Well, can't you just use AP stuff? 100 00:04:24,499 --> 00:04:25,699 I guess. 101 00:04:25,733 --> 00:04:27,701 Maybe this meeting with Governor Wexler 102 00:04:27,735 --> 00:04:29,437 will give me 2,000 words. 103 00:04:33,673 --> 00:04:35,276 I may have something. 104 00:04:35,310 --> 00:04:36,478 Oh, yeah? 105 00:04:36,511 --> 00:04:38,146 Yup. 106 00:04:38,180 --> 00:04:41,483 So this is Fowe's. 107 00:04:41,516 --> 00:04:44,920 Right? And all that ice, that just, uh, appeared 108 00:04:44,952 --> 00:04:47,956 after the fire was mysteriously extinguished. 109 00:04:47,988 --> 00:04:51,591 Same thing happened last year at the town hall. 110 00:04:51,625 --> 00:04:54,161 Someone in Smallville has powers. 111 00:04:54,196 --> 00:04:56,764 I think this is what you should be writing about. 112 00:04:58,567 --> 00:05:00,401 Sorry, but I... 113 00:05:00,435 --> 00:05:02,603 I can't publish any of this. 114 00:05:02,636 --> 00:05:04,538 Seriously? 115 00:05:04,572 --> 00:05:06,408 I think it's a pretty big deal, Chrissy. 116 00:05:06,440 --> 00:05:08,776 I mean, you have no proof. 117 00:05:08,810 --> 00:05:10,077 This is the proof. 118 00:05:10,112 --> 00:05:12,247 This looks like Freon. 119 00:05:12,279 --> 00:05:14,747 A... a refrigerator probably burst or something. 120 00:05:14,781 --> 00:05:17,886 It's not refrigerant. I would've smelled that. 121 00:05:17,918 --> 00:05:20,488 Even if this person was real, 122 00:05:20,521 --> 00:05:21,990 all they've done is help. 123 00:05:23,591 --> 00:05:25,625 Why go to all the trouble to expose them? 124 00:05:26,827 --> 00:05:28,338 After everything that we've been through 125 00:05:28,362 --> 00:05:29,663 in Smallville, don't you think 126 00:05:29,697 --> 00:05:31,165 that we deserve the truth? 127 00:05:35,702 --> 00:05:38,939 Look, babe, I... I... I'm no journalist. 128 00:05:38,973 --> 00:05:40,542 okay, but... 129 00:05:40,574 --> 00:05:43,245 I think this is a really big story. 130 00:05:44,913 --> 00:05:48,382 Well, let me be the one who decides that, okay? 131 00:05:51,718 --> 00:05:53,555 Okay, then. 132 00:05:53,588 --> 00:05:54,822 - Kyle... - No, no, it's fine. 133 00:05:54,855 --> 00:05:57,691 I'll let you get back to it. 134 00:05:59,261 --> 00:06:01,096 - Where you going? - Come on, get on it. 135 00:06:01,129 --> 00:06:02,572 - Come on, what are you doing? - Go, go, go. 136 00:06:02,596 --> 00:06:03,865 Come on, catch him, catch him. 137 00:06:03,899 --> 00:06:05,934 - Go! Touchdown! - No, I had you! 138 00:06:05,966 --> 00:06:08,735 Bro, I literally had you! - Hey, guys. 139 00:06:08,769 --> 00:06:11,372 Your D's weaker than you without superpowers. 140 00:06:11,406 --> 00:06:12,646 Says the guy with two fumbles. 141 00:06:12,673 --> 00:06:13,673 Jon, Jordan. 142 00:06:13,706 --> 00:06:15,911 - Hey, Dad. - Hey. 143 00:06:15,944 --> 00:06:17,988 I was thinking the three of us could, uh, hang out today... 144 00:06:18,012 --> 00:06:19,413 you know, do something fun, 145 00:06:19,447 --> 00:06:21,714 maybe see a movie or fly somewhere? 146 00:06:21,749 --> 00:06:23,117 Yeah, cool. 147 00:06:25,887 --> 00:06:27,521 Anything fun you guys wanna do? 148 00:06:27,555 --> 00:06:29,557 I don't know, not really. 149 00:06:29,591 --> 00:06:30,925 Okay. 150 00:06:30,959 --> 00:06:32,502 How 'bout this? I come up with something, 151 00:06:32,526 --> 00:06:34,129 and then we do that. 152 00:06:34,161 --> 00:06:35,262 Sound good? 153 00:06:35,297 --> 00:06:36,264 Sure. 154 00:06:36,298 --> 00:06:37,331 Okay, cool. 155 00:06:38,966 --> 00:06:39,968 Great. 156 00:06:41,036 --> 00:06:42,112 Here's the handoff. 157 00:06:42,137 --> 00:06:43,572 By the way, my D's next-level. 158 00:06:47,942 --> 00:06:51,079 Yo, there's a senior kegger at the old fairgrounds. 159 00:06:51,112 --> 00:06:52,079 We should go. 160 00:06:52,112 --> 00:06:53,314 I mean, we don't really have 161 00:06:53,348 --> 00:06:54,747 any friends who are seniors. 162 00:06:54,781 --> 00:06:55,951 So we'll make friends. 163 00:06:55,983 --> 00:06:57,619 Besides, Sarah's going. 164 00:06:57,651 --> 00:06:59,752 What? Sarah texted you? 165 00:06:59,786 --> 00:07:02,656 Yeah, because, A, we're friends, 166 00:07:02,690 --> 00:07:04,692 and, B, you won't stop barfing out 167 00:07:04,725 --> 00:07:06,002 how much you're in love with her. 168 00:07:06,026 --> 00:07:07,495 That's only, like, half true. 169 00:07:07,528 --> 00:07:08,862 Okay. 170 00:07:08,896 --> 00:07:11,665 The fairgrounds are so far outside of town. 171 00:07:11,699 --> 00:07:13,268 I'm gonna call Candice. 172 00:07:13,300 --> 00:07:15,502 Maybe she can make the drive down in time. 173 00:07:15,536 --> 00:07:17,605 I... I mean, we just made plans with Dad. 174 00:07:17,639 --> 00:07:19,040 Yeah, so what? 175 00:07:19,074 --> 00:07:21,742 He cancels on us all the time for Superman stuff. 176 00:07:24,980 --> 00:07:27,415 Single player, I guess. 177 00:07:33,687 --> 00:07:35,055 Matteo. 178 00:07:41,629 --> 00:07:43,665 Follow me. 179 00:07:53,007 --> 00:07:55,810 You don't need to be nervous, son. 180 00:07:55,843 --> 00:07:57,978 I just wish you were coming too. 181 00:07:58,012 --> 00:08:00,148 Better that I don't. 182 00:08:00,180 --> 00:08:01,915 This way, 183 00:08:01,949 --> 00:08:04,286 you can be alone with your mother. 184 00:08:04,319 --> 00:08:06,153 But, Dad, I don't know if I could do this. 185 00:08:06,187 --> 00:08:08,290 - Like... - Your mother's dying, Matteo. 186 00:08:10,858 --> 00:08:14,329 Now, I know it's gonna be hard 187 00:08:14,362 --> 00:08:15,930 to see her like this, 188 00:08:15,963 --> 00:08:19,834 but... she needs you. 189 00:08:19,867 --> 00:08:22,170 We both do. 190 00:08:24,204 --> 00:08:25,706 Yeah. 191 00:08:28,709 --> 00:08:30,177 I'm ready. 192 00:08:33,749 --> 00:08:35,051 I don't know about this, man. 193 00:08:35,084 --> 00:08:36,485 He seemed pretty excited to hang. 194 00:08:36,519 --> 00:08:38,053 Just let me handle it, okay? 195 00:08:38,086 --> 00:08:39,388 I'll let him down easy. 196 00:08:40,722 --> 00:08:42,290 Who wants to wrangle and tangle? 197 00:08:42,325 --> 00:08:43,625 Huh? 198 00:08:43,658 --> 00:08:45,126 Tonight! 199 00:08:45,161 --> 00:08:47,629 Wrestle Rumble 40 in Metropolis, 200 00:08:47,663 --> 00:08:49,264 no holds barred! 201 00:08:49,298 --> 00:08:51,334 - Did you buy a shirt? - Yeah! 202 00:08:51,366 --> 00:08:53,436 It's Bam the Bulldozer! 203 00:08:53,469 --> 00:08:55,037 Guys, come on! 204 00:08:55,071 --> 00:08:57,273 We used to go all the time when we lived in Metropolis. 205 00:08:58,640 --> 00:09:00,275 Good luck, Jon. 206 00:09:00,308 --> 00:09:02,445 W... what's going on? 207 00:09:02,477 --> 00:09:03,913 Uh, well, 208 00:09:03,946 --> 00:09:06,115 that sounds cool, uh, but we 209 00:09:06,148 --> 00:09:08,216 kind of already have plans. 210 00:09:08,250 --> 00:09:10,452 What? I thought we had plans. 211 00:09:10,485 --> 00:09:12,855 Well, I mean, we had plans to have plans, 212 00:09:12,888 --> 00:09:14,856 but now something's come up. 213 00:09:14,889 --> 00:09:16,392 Candice was gonna come down, 214 00:09:16,424 --> 00:09:17,903 and we were gonna hang with her and Sarah. 215 00:09:17,927 --> 00:09:20,495 Yeah, just super low-key. 216 00:09:20,528 --> 00:09:22,130 Okay, well, have them join. 217 00:09:22,163 --> 00:09:23,264 Dad. 218 00:09:23,298 --> 00:09:24,811 What? I... I just thought it'd be fun for us 219 00:09:24,835 --> 00:09:26,168 to all spend some time together. 220 00:09:26,201 --> 00:09:27,937 Yeah, well, we'll do something else 221 00:09:27,970 --> 00:09:29,504 more fun real soon. 222 00:09:29,538 --> 00:09:31,307 I promise. 223 00:09:32,274 --> 00:09:34,909 We kind of have to get going. 224 00:09:36,044 --> 00:09:38,980 Okay, yeah. Um, um, tell the girls hi. 225 00:09:39,014 --> 00:09:41,317 - Thanks anyway, Dad. - Mm-hmm. 226 00:09:42,751 --> 00:09:45,488 Not sure you're gonna get the results you wanted there. 227 00:09:46,989 --> 00:09:49,057 I need to make this right. 228 00:09:49,091 --> 00:09:51,559 It's not about you, pumpkin. It's about her. 229 00:09:51,594 --> 00:09:54,462 I'm afraid Peia Mannheim's not long for this world. 230 00:09:54,496 --> 00:09:56,966 That's why it's time for her to come clean. 231 00:09:58,299 --> 00:10:00,001 My experience, 232 00:10:00,034 --> 00:10:02,071 person keeps a secret long enough, 233 00:10:02,104 --> 00:10:04,240 sometimes the truth is lost... 234 00:10:04,273 --> 00:10:05,673 even to them. 235 00:10:22,725 --> 00:10:25,059 I was hoping you were Matteo. 236 00:10:25,094 --> 00:10:27,596 Just me for now. 237 00:10:36,371 --> 00:10:37,740 Are you comfortable? 238 00:10:39,442 --> 00:10:41,143 As much as I can be. 239 00:10:41,177 --> 00:10:44,712 The doctors here have some really good painkillers. 240 00:10:47,615 --> 00:10:50,019 You all done with chemo? 241 00:10:50,052 --> 00:10:52,587 Yeah, rang the bell and everything. 242 00:10:52,620 --> 00:10:53,721 Hmm. 243 00:10:53,755 --> 00:10:55,658 My mastectomy is in two days. 244 00:10:55,691 --> 00:10:57,058 Mm. 245 00:10:57,091 --> 00:10:58,561 You feeling nervous? 246 00:10:58,594 --> 00:11:00,696 I was a mess. 247 00:11:00,729 --> 00:11:03,198 I feel better now. 248 00:11:03,231 --> 00:11:04,365 Still... 249 00:11:04,399 --> 00:11:06,067 Yeah. 250 00:11:06,100 --> 00:11:07,735 It's hard to put in words 251 00:11:07,769 --> 00:11:09,270 what that's like. 252 00:11:09,304 --> 00:11:11,706 I missed having you to talk to. 253 00:11:13,107 --> 00:11:16,846 Guess cancer does make strange bedfellows. 254 00:11:20,482 --> 00:11:22,717 Which is why I wanted to give you the opportunity 255 00:11:22,750 --> 00:11:24,552 to set the record straight. 256 00:11:28,057 --> 00:11:29,725 Just hear me out. 257 00:11:29,758 --> 00:11:33,128 Things are going to get written about you, no matter what. 258 00:11:33,162 --> 00:11:35,831 This is your one chance to tell your side of the story. 259 00:11:35,865 --> 00:11:37,765 And what's that story? 260 00:11:37,799 --> 00:11:39,601 Hmm? 261 00:11:39,634 --> 00:11:41,202 A superpowered monster 262 00:11:41,236 --> 00:11:43,304 who's been running loose in Hob's Bay? 263 00:11:43,338 --> 00:11:45,607 Is that really how you see yourself? 264 00:11:45,640 --> 00:11:46,942 'Cause the woman I know 265 00:11:46,976 --> 00:11:48,677 is a lot more complicated than that. 266 00:11:49,879 --> 00:11:51,113 She's a devoted wife, 267 00:11:51,145 --> 00:11:54,716 a loving mother, 268 00:11:54,750 --> 00:11:56,751 a friend. 269 00:11:56,784 --> 00:11:58,187 Let me tell your story, Peia. 270 00:11:58,220 --> 00:12:00,422 I promise I'll be fair. 271 00:12:14,636 --> 00:12:15,671 Okay. 272 00:12:18,340 --> 00:12:19,340 Okay. 273 00:12:26,481 --> 00:12:29,183 Hey. My God, I'm so glad you're here. 274 00:12:29,217 --> 00:12:30,753 The governor's arriving any minute. 275 00:12:30,786 --> 00:12:32,788 I know, but first, we need to talk about Kyle. 276 00:12:32,822 --> 00:12:34,890 - Chrissy. - There's a problem. 277 00:12:34,924 --> 00:12:36,591 Which is now your problem. 278 00:12:36,625 --> 00:12:38,326 I've been supportive of this relationship, 279 00:12:38,360 --> 00:12:39,794 but I'm not gonna be tech support 280 00:12:39,828 --> 00:12:41,230 on how to deal with Kyle. 281 00:12:41,263 --> 00:12:42,903 - No, it's actually about... - She's here. 282 00:12:47,570 --> 00:12:48,703 The secret. 283 00:12:50,371 --> 00:12:52,575 Governor Wexler, it's an honor. 284 00:12:52,607 --> 00:12:55,277 Mayor Lang, thank you so much for having me. 285 00:12:55,311 --> 00:12:58,780 Hope you don't mind. I let some of the press know I was coming. 286 00:12:58,815 --> 00:13:00,316 Ah, I see you've got one of your own. 287 00:13:00,349 --> 00:13:01,817 Oh, you know Chrissy Beppo 288 00:13:01,850 --> 00:13:04,019 from the "Smallville Gazette." 289 00:13:04,053 --> 00:13:05,822 The newspaper that disagreed 290 00:13:05,855 --> 00:13:09,158 with my school tax bill. 291 00:13:09,191 --> 00:13:13,062 Now, how about you walk me through what happened here? 292 00:13:18,232 --> 00:13:20,201 Well, gotta hand it to you. 293 00:13:20,235 --> 00:13:22,236 Many people have tried, but you're the first person 294 00:13:22,270 --> 00:13:24,239 to actually rip Superman's heart out. 295 00:13:24,273 --> 00:13:26,674 Yeah, yeah, okay. 296 00:13:27,643 --> 00:13:29,778 Jonathan. 297 00:13:29,812 --> 00:13:31,847 Hey, babe. 298 00:13:31,880 --> 00:13:33,615 You made it. 299 00:13:33,649 --> 00:13:35,951 Peggy's sister Nancy was super sweet, 300 00:13:35,985 --> 00:13:37,586 and she let me borrow her car. 301 00:13:37,620 --> 00:13:38,586 Hi, Candice. 302 00:13:38,620 --> 00:13:40,288 Hey. 303 00:13:40,322 --> 00:13:41,590 Maybe I should send Aunt Nancy 304 00:13:41,624 --> 00:13:43,158 a thank-you letter. 305 00:13:43,192 --> 00:13:44,827 Maybe you should. 306 00:13:46,461 --> 00:13:49,865 I'm gonna... I'm gonna go find Sarah. 307 00:14:00,809 --> 00:14:04,080 Yeah. Yeah. 308 00:14:04,114 --> 00:14:06,749 But it wasn't my mattress! 309 00:14:06,782 --> 00:14:09,518 Whose was it? 310 00:14:09,551 --> 00:14:12,087 Uh, Vanessa's. 311 00:14:12,121 --> 00:14:13,455 It's a long story. 312 00:14:13,489 --> 00:14:16,091 Uh, did you ever tell them where it came from? 313 00:14:16,125 --> 00:14:17,601 No, 'cause I'd already spent the 60 bucks. 314 00:14:17,625 --> 00:14:19,662 What'd you spend it on? 315 00:14:21,163 --> 00:14:22,932 It's not really important. 316 00:14:24,332 --> 00:14:26,001 Hey, uh, why don't you go grab a beer 317 00:14:26,036 --> 00:14:27,602 while Junior finishes his story? 318 00:14:27,635 --> 00:14:28,604 Yeah, man. 319 00:14:28,636 --> 00:14:30,840 They don't ID here. You'll be good. 320 00:14:32,975 --> 00:14:34,375 Okay. 321 00:14:36,011 --> 00:14:38,081 So the boys didn't wanna hang out with you, huh? 322 00:14:38,114 --> 00:14:40,015 Yeah, they said something came up. 323 00:14:40,049 --> 00:14:42,183 Yeah, I bet it did. 324 00:14:42,216 --> 00:14:44,053 All right, all right. 325 00:14:44,086 --> 00:14:45,354 Like, I... 326 00:14:45,386 --> 00:14:46,764 I finally have time to hang out with them, 327 00:14:46,788 --> 00:14:48,399 and they couldn't get away from me fast enough. 328 00:14:48,423 --> 00:14:50,259 They're teenage boys. 329 00:14:50,292 --> 00:14:53,662 Hanging out with boring old Dad just isn't a priority, 330 00:14:53,696 --> 00:14:55,965 even if their dad is you-know-who. 331 00:14:57,432 --> 00:14:59,144 Feel like some people would think that's pretty cool. 332 00:14:59,168 --> 00:15:00,846 Yeah, well, those people aren't your sons. 333 00:15:00,870 --> 00:15:02,638 - Yeah. - You, Clark, 334 00:15:02,671 --> 00:15:05,541 are fast approaching the obsolescence phase 335 00:15:05,573 --> 00:15:07,509 of fatherhood. 336 00:15:07,543 --> 00:15:10,379 Just be glad they don't hate you. 337 00:15:10,412 --> 00:15:12,648 For most of us, that's considered a win. 338 00:15:14,549 --> 00:15:18,153 - How's it going in there? - Mm, a lot of backstory, 339 00:15:18,187 --> 00:15:21,222 feelin' all sorry for herself. 340 00:15:21,255 --> 00:15:25,061 But I think Lois is about to get her on the hook. 341 00:15:26,794 --> 00:15:29,899 Did Boss Moxie ever find out about you and Bruno? 342 00:15:29,932 --> 00:15:31,232 No. 343 00:15:31,265 --> 00:15:33,135 We managed to keep it a secret. 344 00:15:33,168 --> 00:15:35,938 He must've been suspicious, though. 345 00:15:35,971 --> 00:15:37,874 Hard... hard to say. 346 00:15:37,907 --> 00:15:38,975 Why is that? 347 00:15:39,008 --> 00:15:41,110 We weren't actually dating 348 00:15:41,144 --> 00:15:43,378 for very long before... 349 00:15:43,412 --> 00:15:47,082 Boss was murdered by Lex Luthor. 350 00:15:47,116 --> 00:15:48,616 I see. 351 00:15:51,787 --> 00:15:53,755 I listened to Luthor's confession again, 352 00:15:53,788 --> 00:15:55,456 and I don't think it was him on that tape. 353 00:15:55,490 --> 00:15:56,960 I think it was you. 354 00:15:58,326 --> 00:16:00,328 He had a motive. 355 00:16:00,361 --> 00:16:01,898 So did you and Bruno. 356 00:16:03,465 --> 00:16:06,001 The way that Moxie and his men were murdered, 357 00:16:06,034 --> 00:16:07,302 your powers did that. 358 00:16:07,336 --> 00:16:08,813 I don't know what you're talking about. 359 00:16:08,837 --> 00:16:10,548 It's the only thing that makes sense, Peia. 360 00:16:10,572 --> 00:16:12,808 You and Bruno killed Boss Moxie, 361 00:16:12,841 --> 00:16:14,643 took over Hob's Bay, 362 00:16:14,676 --> 00:16:16,245 and you used Luthor as your fall guy. 363 00:16:19,347 --> 00:16:21,283 Have you ever been in a room alone 364 00:16:21,316 --> 00:16:24,019 with Lex Luthor? 365 00:16:24,052 --> 00:16:25,354 He has this aura. 366 00:16:25,386 --> 00:16:27,256 It's terrifying, 367 00:16:27,288 --> 00:16:31,059 like you're in the presence of the devil himself. 368 00:16:31,094 --> 00:16:33,830 To this day, that man is the only person in the world 369 00:16:33,863 --> 00:16:35,230 who scares me. 370 00:16:35,264 --> 00:16:37,799 But he didn't kill Moxie or his men. 371 00:16:37,834 --> 00:16:39,269 You did. - I can tell you 372 00:16:39,301 --> 00:16:40,970 about a dozen other crimes 373 00:16:41,004 --> 00:16:42,538 Luthor committed that are far worse 374 00:16:42,571 --> 00:16:44,139 than what happened to Boss. 375 00:16:44,173 --> 00:16:46,341 - Peia. - Don't do this, Lois. 376 00:16:46,375 --> 00:16:48,211 I helped put a man behind bars 377 00:16:48,244 --> 00:16:49,577 for a crime he didn't commit. 378 00:16:49,610 --> 00:16:52,413 And the world is better for it. 379 00:16:52,447 --> 00:16:55,650 Lex Luthor was a monster before he went to prison. 380 00:16:55,683 --> 00:16:58,419 Can you imagine what he's become since? 381 00:16:59,654 --> 00:17:02,859 Setting him free would be the biggest mistake 382 00:17:02,892 --> 00:17:04,326 of your life. 383 00:17:05,594 --> 00:17:06,996 That's not a denial. 384 00:17:08,198 --> 00:17:10,332 We're done here. 385 00:17:10,365 --> 00:17:12,134 Peia, please tell me the truth. 386 00:17:15,104 --> 00:17:18,106 Thanks for visiting, Lois. 387 00:17:18,141 --> 00:17:19,674 Don't come back. 388 00:17:45,234 --> 00:17:47,939 I think that keg is tapped. 389 00:17:47,971 --> 00:17:49,874 Here. 390 00:17:53,442 --> 00:17:55,579 Okay, can you not do the whole 391 00:17:55,613 --> 00:17:57,247 sad-boy thing right now? 392 00:17:57,279 --> 00:18:00,951 Just admit it. That guy Junior's a dick. 393 00:18:00,984 --> 00:18:04,086 His dad was murdered. Cut him some slack. 394 00:18:04,119 --> 00:18:06,355 He's still a dick. 395 00:18:07,692 --> 00:18:09,727 So is this what being friends with you is like? 396 00:18:09,759 --> 00:18:12,261 Just getting pissy every time I'm talking to another guy? 397 00:18:12,295 --> 00:18:13,763 - That's not it. - Then what is it? 398 00:18:13,798 --> 00:18:15,340 It's because you looked annoyed that I came 399 00:18:15,365 --> 00:18:16,509 to talk to you when you were with him. 400 00:18:16,534 --> 00:18:17,902 You barged into our conversation 401 00:18:17,934 --> 00:18:19,336 while he was telling a story. 402 00:18:19,368 --> 00:18:21,505 - You shooed me away. - Oh, my God. 403 00:18:21,538 --> 00:18:22,740 Get over yourself. 404 00:18:24,808 --> 00:18:28,111 Stop making me feel weird whenever I'm around you. 405 00:18:30,113 --> 00:18:32,182 You know, sometimes I really wish 406 00:18:32,214 --> 00:18:34,183 I never fell in love with you. 407 00:18:36,921 --> 00:18:38,855 That makes two of us. 408 00:18:44,996 --> 00:18:46,305 Well, it's certainly going to take a while 409 00:18:46,328 --> 00:18:47,964 to recover from this. 410 00:18:47,999 --> 00:18:51,001 Well, the plan is to not let that happen. 411 00:18:51,035 --> 00:18:53,202 To supplement insurance claims, 412 00:18:53,236 --> 00:18:57,074 we're utilizing all rural disaster development aid. 413 00:18:57,107 --> 00:18:59,609 I've met with all the store owners, 414 00:18:59,644 --> 00:19:00,877 and we've agreed 415 00:19:00,911 --> 00:19:02,813 to focus all the resources 416 00:19:02,846 --> 00:19:05,147 on the businesses impacted most. 417 00:19:05,181 --> 00:19:06,884 Hmm. 418 00:19:06,916 --> 00:19:08,317 Hey, Governor. 419 00:19:08,351 --> 00:19:10,452 Great little community you've got here. 420 00:19:10,487 --> 00:19:11,655 Yeah. 421 00:19:11,689 --> 00:19:12,789 Been in Smallville 422 00:19:12,823 --> 00:19:14,289 my whole life for a reason. 423 00:19:14,324 --> 00:19:16,192 Helps when you've got good leadership, 424 00:19:16,226 --> 00:19:18,327 people with their eyes toward the future. 425 00:19:18,361 --> 00:19:20,798 Well, just trying to do my best. 426 00:19:20,830 --> 00:19:22,231 You're succeeding. 427 00:19:22,265 --> 00:19:25,603 People are taking note... people like me. 428 00:19:25,635 --> 00:19:27,202 Single mom, right? 429 00:19:27,237 --> 00:19:29,073 As of recently, yes. 430 00:19:29,105 --> 00:19:30,540 Ah, let me guess. 431 00:19:30,574 --> 00:19:34,045 He got bored and traded you in for some young floozy? 432 00:19:34,077 --> 00:19:35,880 Oh, don't be embarrassed. 433 00:19:35,913 --> 00:19:37,247 I've got the same story... 434 00:19:37,279 --> 00:19:39,950 best thing that ever happened. 435 00:19:39,983 --> 00:19:41,528 I realized pretty quickly the only thing 436 00:19:41,551 --> 00:19:43,563 that cheating son of a bitch was doing was holding me back. 437 00:19:43,586 --> 00:19:46,990 No, you get a bunch of single moms in charge, 438 00:19:47,023 --> 00:19:49,559 badasses like you and me, 439 00:19:49,593 --> 00:19:53,430 we'll fix this state up pretty quick. 440 00:19:53,462 --> 00:19:55,900 Now, uh, I hear you can get 441 00:19:55,932 --> 00:19:58,903 a mean piece of rhubarb pie in town. 442 00:19:58,935 --> 00:19:59,935 Follow me. 443 00:20:05,275 --> 00:20:06,777 So you still haven't seen your dad? 444 00:20:06,810 --> 00:20:09,079 I mean, he's called a few times, but... 445 00:20:09,113 --> 00:20:10,279 You know where he is? 446 00:20:10,313 --> 00:20:12,950 Um, Kansas City, I think. 447 00:20:12,982 --> 00:20:14,184 I'm not sure. 448 00:20:14,217 --> 00:20:15,986 Honestly, it's, uh, not the first time 449 00:20:16,019 --> 00:20:17,855 he's vanished, so... 450 00:20:17,887 --> 00:20:19,355 That sucks. 451 00:20:19,388 --> 00:20:21,356 People are who they are, I guess. 452 00:20:22,625 --> 00:20:24,795 But, uh, how's the fire station? 453 00:20:24,828 --> 00:20:26,696 Oh, it's fine. 454 00:20:26,730 --> 00:20:29,332 Wait, last time we talked about it, you were so excited. 455 00:20:29,365 --> 00:20:31,000 What happened? - Nothing. 456 00:20:31,035 --> 00:20:34,838 Uh, Mr. Cushing just wants me to take a break for a bit. 457 00:20:34,872 --> 00:20:36,507 Why would he want that? 458 00:20:37,741 --> 00:20:39,910 Can we just, um... can we not talk about it? 459 00:20:39,943 --> 00:20:43,713 Oh, uh, sure, if that's what you really want. 460 00:20:56,326 --> 00:20:59,429 It... it sucks not having you here. 461 00:21:00,663 --> 00:21:02,432 It's been tough. 462 00:21:02,464 --> 00:21:04,134 I miss you too, babe. 463 00:21:14,376 --> 00:21:15,645 - Sheriff! - Sheriff! 464 00:21:15,679 --> 00:21:17,681 Go, go, go, go, go, go, go. 465 00:21:17,714 --> 00:21:20,450 Go, go, go! 466 00:21:20,482 --> 00:21:22,384 This is the Sheriff's Department. 467 00:21:22,417 --> 00:21:24,989 Everyone remain where you are. 468 00:21:25,021 --> 00:21:26,990 Hold it right there! 469 00:21:27,023 --> 00:21:28,692 Go, go, go, go, go, go, go! 470 00:21:32,362 --> 00:21:33,864 Come on! - I'm trying. 471 00:21:33,897 --> 00:21:36,009 I get caught, this will be my second underage drinking. 472 00:21:36,032 --> 00:21:37,667 You're not getting caught. 473 00:21:39,636 --> 00:21:41,172 Kill the lights 474 00:21:41,204 --> 00:21:42,605 so they can't see which way we went. 475 00:21:55,484 --> 00:21:56,653 Are they following us? 476 00:21:56,686 --> 00:21:58,288 Um... 477 00:21:58,320 --> 00:22:00,355 I don't think so. - No? 478 00:22:00,390 --> 00:22:03,193 No, I think we're good. 479 00:22:03,227 --> 00:22:05,628 You're, like, this badass getaway driver. 480 00:22:05,663 --> 00:22:07,298 That was insane. 481 00:22:09,532 --> 00:22:10,968 Oh, my God! 482 00:22:33,455 --> 00:22:34,791 Did you see that? 483 00:22:34,825 --> 00:22:37,327 Some guy with powers just saved our lives. 484 00:22:41,767 --> 00:22:42,810 Yeah, well, she tried getting away 485 00:22:42,835 --> 00:22:44,036 by turning off her lights... 486 00:22:44,068 --> 00:22:45,579 just wasn't expecting a deer in the road 487 00:22:45,604 --> 00:22:46,947 - when she cut 'em back on. - Sarah, 488 00:22:46,971 --> 00:22:48,606 what the hell were you thinking, huh? 489 00:22:49,708 --> 00:22:51,276 Listen, Kyle. 490 00:22:51,309 --> 00:22:53,612 I'm willing to drop fleeing the scene, 491 00:22:53,644 --> 00:22:55,646 but driving under the influence... 492 00:22:55,681 --> 00:22:56,948 I'm afraid the department 493 00:22:56,980 --> 00:22:58,259 can't just look the other way on that. 494 00:22:58,282 --> 00:23:00,018 We're gonna charge her with a DUI. 495 00:23:00,051 --> 00:23:01,619 Yeah, I understand. 496 00:23:01,653 --> 00:23:03,188 Uh, listen, you have my word 497 00:23:03,221 --> 00:23:04,722 that her mom and I will make sure 498 00:23:04,757 --> 00:23:07,593 nothing like this ever happens again. 499 00:23:07,625 --> 00:23:09,094 Thankfully, no one got hurt. 500 00:23:09,127 --> 00:23:10,971 People usually don't walk away from a wreck like this. 501 00:23:10,994 --> 00:23:12,963 That's because somebody saved us. 502 00:23:12,997 --> 00:23:15,067 - Junior. - No, not this again. 503 00:23:16,901 --> 00:23:18,871 Hold on, now. What... what makes you say that? 504 00:23:18,903 --> 00:23:20,382 Because just as we started to crash, 505 00:23:20,405 --> 00:23:22,049 there was, like, this blur, and then suddenly, 506 00:23:22,074 --> 00:23:23,575 we're on the side of the road. 507 00:23:23,608 --> 00:23:25,586 When I looked up, there was some guy standing there, 508 00:23:25,611 --> 00:23:27,846 but then the sheriff showed, and he just vanished. 509 00:23:29,080 --> 00:23:31,115 Did you see any of this, Sarah? 510 00:23:32,017 --> 00:23:34,353 - No. - Come on, Sarah. 511 00:23:34,385 --> 00:23:36,921 There's no way we could've just gotten out. 512 00:23:36,953 --> 00:23:39,525 Somebody saved us, and you know it. 513 00:23:39,557 --> 00:23:41,692 Mija, 514 00:23:41,727 --> 00:23:42,894 what happened? 515 00:23:42,926 --> 00:23:44,663 I'm sorry, but I have no idea 516 00:23:44,695 --> 00:23:45,798 what he's talking about. 517 00:23:50,035 --> 00:23:51,403 I don't, Dad. 518 00:23:53,137 --> 00:23:54,506 You think you can, uh, 519 00:23:54,539 --> 00:23:57,843 describe this somebody for me? 520 00:23:57,875 --> 00:23:59,744 Try not to let it bother you. 521 00:23:59,778 --> 00:24:01,055 This is what happens with teenagers. 522 00:24:01,078 --> 00:24:02,156 They wanna be with their friends 523 00:24:02,181 --> 00:24:03,281 more than their parents. 524 00:24:03,315 --> 00:24:04,650 Yeah, but I loved hanging out 525 00:24:04,682 --> 00:24:06,117 with my mom when I was their age. 526 00:24:06,151 --> 00:24:08,586 It's one of the many reasons I love you. 527 00:24:10,388 --> 00:24:12,232 I know everybody says it gets easier as they get older, 528 00:24:12,257 --> 00:24:15,160 but I guess the trade-off's getting left behind. 529 00:24:15,193 --> 00:24:16,929 I know, but our main job as parents 530 00:24:16,961 --> 00:24:18,996 is to put ourselves out of a job. 531 00:24:22,567 --> 00:24:25,037 You really think Peia's right about Luthor? 532 00:24:25,069 --> 00:24:26,872 The world's better off with him in prison 533 00:24:26,904 --> 00:24:29,074 even if he's innocent? 534 00:24:29,106 --> 00:24:31,143 That's not for us to decide. 535 00:24:32,277 --> 00:24:33,421 All we can do is tell the truth. 536 00:24:33,444 --> 00:24:34,947 You have to find out what that is. 537 00:24:34,979 --> 00:24:37,516 She's not gonna tell me anything... 538 00:24:37,548 --> 00:24:39,218 at least not right now. 539 00:24:39,250 --> 00:24:42,054 Then give her a reason to. 540 00:24:42,086 --> 00:24:43,955 Change her mind. 541 00:24:43,988 --> 00:24:45,958 Matteo Mannheim just arrived. 542 00:24:45,990 --> 00:24:47,326 Okay if I send him in? 543 00:24:48,660 --> 00:24:50,796 Give me a few more minutes with her first. 544 00:24:57,368 --> 00:24:58,947 Dad, where are you? 545 00:24:58,971 --> 00:25:00,471 I need to talk to you. 546 00:25:03,909 --> 00:25:05,344 Hey, is everything okay? 547 00:25:05,376 --> 00:25:07,121 Dad, I really screwed up. I think someone might've 548 00:25:07,144 --> 00:25:08,522 seen me out on Deacon's Road. - Whoa, whoa, whoa. 549 00:25:08,547 --> 00:25:09,981 Slow down, slow down. What happened? 550 00:25:10,015 --> 00:25:11,159 So Sarah and George Junior, 551 00:25:11,182 --> 00:25:12,292 they were almost in this car wreck, 552 00:25:12,317 --> 00:25:13,595 so I flew in to try to save them, 553 00:25:13,618 --> 00:25:14,962 but I think George might've seen me after. 554 00:25:14,987 --> 00:25:16,288 - Was anybody hurt? - No, no. 555 00:25:16,320 --> 00:25:17,499 And I had my hood and goggles on 556 00:25:17,522 --> 00:25:19,090 the whole time, so I don't even think 557 00:25:19,124 --> 00:25:20,367 he saw my face. - Okay, okay. Hey, hey. 558 00:25:20,392 --> 00:25:22,027 You did the right thing, all right? 559 00:25:22,059 --> 00:25:23,295 Whatever Junior thinks he saw, 560 00:25:23,327 --> 00:25:24,930 we can deal with later. 561 00:25:24,962 --> 00:25:26,464 Okay. 562 00:25:28,200 --> 00:25:29,468 Why do you smell like beer? 563 00:25:32,671 --> 00:25:34,038 Okay. 564 00:25:34,072 --> 00:25:35,507 There was this party, 565 00:25:35,540 --> 00:25:38,143 and I had maybe half a beer at most. 566 00:25:38,175 --> 00:25:40,112 - You were at a party? - Yeah. 567 00:25:40,144 --> 00:25:42,213 Just sort of came up. 568 00:25:42,247 --> 00:25:44,282 And was this before or after 569 00:25:44,316 --> 00:25:46,050 you and Jon canceled our plans? 570 00:25:46,084 --> 00:25:47,184 I mean, does it matter? 571 00:25:47,219 --> 00:25:48,519 I just saved two people's lives. 572 00:25:48,554 --> 00:25:50,588 Yeah, and you also lied to my face 573 00:25:50,622 --> 00:25:52,190 so you could go drink at some party. 574 00:25:52,223 --> 00:25:53,625 I... I told you it was nothing. 575 00:25:53,659 --> 00:25:55,269 Oh, it's enough to get you and Jon grounded. 576 00:25:55,294 --> 00:25:56,961 You can't be serious right now. 577 00:25:56,994 --> 00:25:58,405 You keep giving me attitude, you're gonna make it worse. 578 00:25:58,430 --> 00:26:00,231 - Yeah, whatever. - Excuse me? 579 00:26:00,265 --> 00:26:01,767 This isn't about me having a beer. 580 00:26:01,799 --> 00:26:03,310 This is 'cause Jon and I didn't wanna hang out with you. 581 00:26:03,335 --> 00:26:04,645 Okay, Jordan, get up to your room. 582 00:26:04,670 --> 00:26:06,047 Yeah, I would rather be there than watching 583 00:26:06,070 --> 00:26:07,080 some stupid wrestling match anyway. 584 00:26:07,105 --> 00:26:08,673 Right now. 585 00:26:15,614 --> 00:26:17,316 I can't believe that Superman 586 00:26:17,348 --> 00:26:19,116 actually endorsed you. 587 00:26:19,151 --> 00:26:22,220 I mean, worlds were merging. 588 00:26:22,253 --> 00:26:24,155 It wasn't a normal situation. 589 00:26:24,189 --> 00:26:26,525 Best endorsement I got my first term 590 00:26:26,557 --> 00:26:29,728 was from some big-shot rancher out in Belleville, 591 00:26:29,760 --> 00:26:32,998 and it turns out, he was selling psychedelic mushrooms 592 00:26:33,031 --> 00:26:35,232 to kids at K-State. - You can't seriously 593 00:26:35,267 --> 00:26:38,037 be talking about Diamond Dave Carlson. 594 00:26:41,105 --> 00:26:44,076 I mean, I did some reporting on that story... 595 00:26:44,108 --> 00:26:46,243 crazy, crazy stuff. 596 00:26:54,685 --> 00:26:56,188 Um, it's for you. 597 00:26:57,955 --> 00:27:00,291 Uh, if you'll excuse me. 598 00:27:01,993 --> 00:27:03,228 Who is that anyway? 599 00:27:03,260 --> 00:27:05,262 It's just her ex-husband. 600 00:27:05,297 --> 00:27:07,132 Why did you get up first, then? 601 00:27:10,402 --> 00:27:13,372 Uh, I'm sorry to pull you away from all this, 602 00:27:13,404 --> 00:27:15,008 but, um, 603 00:27:15,040 --> 00:27:17,776 first off, Sarah is okay. 604 00:27:17,808 --> 00:27:20,113 - Nobody was hurt. - What happened? 605 00:27:20,144 --> 00:27:21,480 She was drinking. 606 00:27:21,512 --> 00:27:22,780 Totaled her car. 607 00:27:22,814 --> 00:27:24,816 - Oh, my God. - Yeah. 608 00:27:24,849 --> 00:27:27,219 Uh, Deputy Johnson 609 00:27:27,251 --> 00:27:29,855 is charging her with a DUI, 610 00:27:29,887 --> 00:27:31,155 but she's agreed to release her 611 00:27:31,189 --> 00:27:32,958 into our custody, and I thought 612 00:27:32,990 --> 00:27:34,301 that it'd be best if we handled this 613 00:27:34,326 --> 00:27:36,327 on a unified front. 614 00:27:36,361 --> 00:27:38,596 Yeah, okay, all right. 615 00:27:38,630 --> 00:27:42,567 Just... I need a moment. 616 00:27:42,601 --> 00:27:44,836 Is that Mayor Lang's daughter? 617 00:27:44,869 --> 00:27:46,404 I'm not really sure. 618 00:27:46,438 --> 00:27:47,705 Is it? 619 00:27:57,348 --> 00:27:59,785 Governor Wexler, I am so sorry. 620 00:27:59,817 --> 00:28:00,885 Is everything okay? 621 00:28:00,919 --> 00:28:02,386 Yeah, just a small matter 622 00:28:02,421 --> 00:28:04,756 that needs my attention. 623 00:28:06,525 --> 00:28:09,326 Uh, looks like you've got your hands full, 624 00:28:09,361 --> 00:28:12,196 Mayor Lang, so, um, good luck. 625 00:28:18,236 --> 00:28:19,604 Why don't you call the car? 626 00:28:19,637 --> 00:28:22,507 She really is a fantastic mayor. 627 00:28:29,247 --> 00:28:31,383 What is wrong with you? 628 00:28:31,415 --> 00:28:34,186 I thought if anyone could understand, you would. 629 00:28:34,219 --> 00:28:36,520 Can't you just let me die in peace? 630 00:28:36,555 --> 00:28:38,355 You need to let me help you. 631 00:28:38,390 --> 00:28:40,558 By setting Luthor free? 632 00:28:40,592 --> 00:28:41,727 Not happening. 633 00:28:41,759 --> 00:28:43,295 This isn't about him. 634 00:28:43,327 --> 00:28:45,297 This is about what kind of example you're setting 635 00:28:45,329 --> 00:28:46,964 for Matteo. 636 00:28:46,998 --> 00:28:49,734 Do not use my son as leverage. 637 00:28:49,768 --> 00:28:51,670 You've lied to him his whole life. 638 00:28:51,702 --> 00:28:53,739 I am a good mom. 639 00:28:53,771 --> 00:28:56,340 But is that what he's gonna remember, 640 00:28:56,374 --> 00:28:58,076 or will it be all the things 641 00:28:58,111 --> 00:29:00,078 he's gonna read about you, 642 00:29:00,113 --> 00:29:02,413 all the people that you've hurt? 643 00:29:02,446 --> 00:29:04,116 Matteo knows my heart. 644 00:29:04,150 --> 00:29:06,550 But you have hidden so much from him. 645 00:29:06,585 --> 00:29:08,753 He must have so many questions. 646 00:29:12,157 --> 00:29:14,826 I never wanted him involved 647 00:29:14,859 --> 00:29:17,596 in any of this. 648 00:29:17,628 --> 00:29:19,132 My life, 649 00:29:19,164 --> 00:29:20,832 the mistakes I've made, 650 00:29:20,865 --> 00:29:23,734 it was all so that he wouldn't have to make 651 00:29:23,769 --> 00:29:26,204 those kind of choices. 652 00:29:26,239 --> 00:29:28,673 Matteo deserves the truth, Peia. 653 00:29:30,342 --> 00:29:32,743 Show your son you have regrets. 654 00:29:32,778 --> 00:29:34,212 Be the example he needs. 655 00:29:34,247 --> 00:29:36,015 Let that be a part of your legacy. 656 00:29:37,982 --> 00:29:39,050 I can't. 657 00:29:39,085 --> 00:29:40,352 Yes, you can. 658 00:29:42,121 --> 00:29:44,422 No. 659 00:29:45,790 --> 00:29:47,226 Not without seeing him. 660 00:29:47,259 --> 00:29:49,927 It's just... it's important 661 00:29:49,961 --> 00:29:51,630 he hears it from me first. 662 00:29:54,099 --> 00:29:57,002 Then you'll tell me everything, 663 00:29:57,036 --> 00:29:58,203 even about Luthor? 664 00:30:05,810 --> 00:30:07,145 Send him in. 665 00:30:07,180 --> 00:30:08,712 Wait. 666 00:30:08,747 --> 00:30:10,315 He's here? 667 00:30:10,347 --> 00:30:12,349 Make this right with your son. 668 00:30:14,252 --> 00:30:16,555 We can talk after. 669 00:30:16,587 --> 00:30:18,455 Can you take these off 670 00:30:18,490 --> 00:30:20,791 so I can at least hug my son? 671 00:30:30,734 --> 00:30:31,734 Sweetheart. 672 00:30:34,338 --> 00:30:35,574 Hey, Mom. 673 00:30:39,045 --> 00:30:40,380 I'm so sorry. 674 00:30:40,413 --> 00:30:42,214 I wasn't planning on driving. 675 00:30:42,249 --> 00:30:43,349 It's... 676 00:30:43,383 --> 00:30:44,493 the sheriff came, and everything 677 00:30:44,518 --> 00:30:45,884 happened so fast, and I just... 678 00:30:45,917 --> 00:30:47,886 - Drove drunk? - I wasn't drunk. 679 00:30:47,920 --> 00:30:50,722 We are not gonna debate how drunk you were, Sarah. 680 00:30:50,756 --> 00:30:52,590 You had alcohol in your system, 681 00:30:52,625 --> 00:30:53,667 and you got behind the wheel. 682 00:30:53,692 --> 00:30:55,228 That is never okay. 683 00:30:55,261 --> 00:30:56,628 I know. I know I messed up. 684 00:30:56,662 --> 00:30:58,130 Yeah, you're damn right you did. 685 00:30:58,163 --> 00:31:00,299 I am so disappointed in you right now. 686 00:31:00,333 --> 00:31:02,244 What if something would've happened to you, Sarah, 687 00:31:02,269 --> 00:31:05,570 or... or Junior, huh? 688 00:31:05,604 --> 00:31:07,406 The two of you should be dead. 689 00:31:07,441 --> 00:31:08,840 - Dad. - And you still haven't 690 00:31:08,874 --> 00:31:10,152 been straight with me about what really 691 00:31:10,175 --> 00:31:12,244 happened out there either. 692 00:31:12,278 --> 00:31:13,612 What do you mean? 693 00:31:13,645 --> 00:31:15,713 Dad thinks that some superhero 694 00:31:15,748 --> 00:31:18,049 rescued us from the crash. 695 00:31:19,385 --> 00:31:21,320 - Who, Superman? - No. 696 00:31:21,354 --> 00:31:23,788 Uh, someone else. 697 00:31:25,624 --> 00:31:27,692 Junior said he saw somebody. 698 00:31:27,726 --> 00:31:29,362 Kyle. 699 00:31:29,395 --> 00:31:30,739 Lana, if you'd seen the accident, 700 00:31:30,762 --> 00:31:31,772 you'd know that that's the only thing 701 00:31:31,797 --> 00:31:33,199 that makes any damn sense. 702 00:31:33,232 --> 00:31:34,767 Why would Sarah be lying? 703 00:31:34,799 --> 00:31:36,569 Why would Junior? 704 00:31:36,602 --> 00:31:38,371 Look, something happened out there, okay? 705 00:31:38,404 --> 00:31:39,404 I know it did. 706 00:31:44,243 --> 00:31:47,513 I... I don't know what you want me to say, Kyle. 707 00:31:50,883 --> 00:31:53,152 Okay, Lana, you know what? You handle this, all right? 708 00:31:53,184 --> 00:31:55,954 'Cause I don't really wanna be around either one of y'all 709 00:31:55,988 --> 00:31:57,056 right now. 710 00:32:05,131 --> 00:32:08,067 Look at you. 711 00:32:08,099 --> 00:32:10,269 You even figured out how to tie it. 712 00:32:10,303 --> 00:32:12,538 Yeah. 713 00:32:12,571 --> 00:32:14,640 Wasn't easy without you. 714 00:32:16,642 --> 00:32:17,977 None of it is. 715 00:32:19,845 --> 00:32:22,147 I'm just glad you're here. 716 00:32:23,250 --> 00:32:25,384 Me too. 717 00:32:28,753 --> 00:32:30,788 About that night 718 00:32:30,823 --> 00:32:31,824 at Little Ace's... 719 00:32:31,856 --> 00:32:34,192 No, no, Mom, Mom. 720 00:32:34,227 --> 00:32:36,328 You don't have to do this. 721 00:32:36,363 --> 00:32:38,397 No, it's important. 722 00:32:38,431 --> 00:32:40,199 I need you to know the truth. 723 00:32:41,733 --> 00:32:43,302 I talked to Dad. 724 00:32:45,171 --> 00:32:47,574 He told me everything. 725 00:32:47,606 --> 00:32:50,910 What do you mean... what do you mean everything? 726 00:32:50,942 --> 00:32:53,346 I know what he's been working on. 727 00:32:56,650 --> 00:32:57,682 The cure. 728 00:32:57,715 --> 00:33:00,252 Oh, Matteo. 729 00:33:00,287 --> 00:33:01,421 I love your father, 730 00:33:01,453 --> 00:33:03,756 but... but he's desperate, and... 731 00:33:03,788 --> 00:33:05,325 No, no, Mom, Mom. 732 00:33:05,357 --> 00:33:07,125 It works. 733 00:33:08,727 --> 00:33:10,695 It works. That's... 734 00:33:10,729 --> 00:33:13,599 that's why I'm here. 735 00:33:17,068 --> 00:33:18,538 Now, Dad said it wouldn't take long 736 00:33:18,571 --> 00:33:19,738 for it to kick in, 737 00:33:19,771 --> 00:33:21,941 and then after, 738 00:33:21,973 --> 00:33:25,244 you come find us at the place where it all started. 739 00:33:25,278 --> 00:33:26,579 Oh. 740 00:33:31,750 --> 00:33:33,751 A month is a little extreme, Clark. 741 00:33:33,786 --> 00:33:35,422 Lois, he lied, and he was drinking. 742 00:33:35,454 --> 00:33:36,623 I mean, fine. 743 00:33:36,655 --> 00:33:37,624 He's grounded for two weeks... 744 00:33:37,656 --> 00:33:38,923 no powers, no fortress. 745 00:33:38,958 --> 00:33:40,101 We'll talk about it when I get home. 746 00:33:40,125 --> 00:33:41,627 What did Jonathan have to say? 747 00:33:41,661 --> 00:33:43,529 - He's not back yet. - Is he driving? 748 00:33:43,563 --> 00:33:45,607 Do you know if he was drinking? - I don't know. I don't know. 749 00:33:45,632 --> 00:33:46,708 He's probably with Candice somewhere. 750 00:33:46,731 --> 00:33:48,667 Everything okay? 751 00:33:48,701 --> 00:33:49,877 You need to find him, Clark. 752 00:33:49,902 --> 00:33:51,737 Okay, okay, just hold on. 753 00:33:51,769 --> 00:33:53,539 Wait. 754 00:33:55,674 --> 00:33:57,809 He just pulled up. 755 00:33:57,843 --> 00:33:59,311 I'll call you back. 756 00:34:01,548 --> 00:34:02,948 Jonathan! - What the hell, Dad? 757 00:34:02,981 --> 00:34:03,991 If you were drinking and driving, 758 00:34:04,016 --> 00:34:05,183 we are selling this truck! 759 00:34:05,218 --> 00:34:06,286 I wasn't drinking. 760 00:34:06,318 --> 00:34:07,287 But you were at a party! 761 00:34:07,319 --> 00:34:08,655 Where I drank water. 762 00:34:08,688 --> 00:34:10,121 Look, if... if I was drinking, 763 00:34:10,155 --> 00:34:11,657 you'd be able to, like, super-smell it 764 00:34:11,690 --> 00:34:13,992 or something. 765 00:34:14,025 --> 00:34:15,628 Okay, well, your brother was drinking. 766 00:34:15,661 --> 00:34:16,961 Okay. 767 00:34:16,996 --> 00:34:20,300 So do you want me to apologize for him now? 768 00:34:20,333 --> 00:34:22,335 Look, after everything that happened last year, 769 00:34:22,369 --> 00:34:24,536 there's no way I would be drinking and driving. 770 00:34:24,570 --> 00:34:25,847 You don't have to worry about that. 771 00:34:25,871 --> 00:34:27,139 Okay, okay, I believe you. 772 00:34:27,172 --> 00:34:28,608 Just... 773 00:34:28,641 --> 00:34:30,376 but you lied to me about the party. 774 00:34:30,409 --> 00:34:31,777 Okay, sure. 775 00:34:31,809 --> 00:34:33,746 Maybe we should've told you about that, 776 00:34:33,778 --> 00:34:36,782 but we were just trying not to hurt your feelings. 777 00:34:39,184 --> 00:34:41,096 I just think it's important we spend time together. 778 00:34:41,119 --> 00:34:42,688 You guys are growing up so fast. 779 00:34:42,722 --> 00:34:45,891 Okay, well, you're the one who's always busy. 780 00:34:45,923 --> 00:34:47,527 Like, we can't just sit around 781 00:34:47,559 --> 00:34:49,596 and wait for you to have free time, 782 00:34:49,628 --> 00:34:51,297 especially since I haven't seen Candice 783 00:34:51,331 --> 00:34:53,300 in, like, a month. 784 00:34:53,333 --> 00:34:54,800 That's not how it works. 785 00:34:59,103 --> 00:35:00,873 Can I have my keys back now? 786 00:35:03,576 --> 00:35:05,445 Thank you. 787 00:35:14,085 --> 00:35:15,655 Now that the kid finally left, 788 00:35:15,688 --> 00:35:17,590 you need to get that confession. 789 00:35:17,623 --> 00:35:19,992 Probably gonna be your last shot. 790 00:35:20,025 --> 00:35:21,760 Sure you don't want me to come with? 791 00:35:21,795 --> 00:35:24,364 Yeah, it's best if I finish this. 792 00:35:33,172 --> 00:35:35,240 I'm glad you got to see Matteo. 793 00:35:36,909 --> 00:35:38,445 I know this isn't easy, 794 00:35:38,478 --> 00:35:42,215 but you promised you would be honest about Luthor. 795 00:35:42,248 --> 00:35:44,384 That was before. 796 00:35:44,416 --> 00:35:45,851 Before what? 797 00:35:47,353 --> 00:35:48,887 Before I got better. 798 00:35:54,427 --> 00:35:56,762 You're gonna help me get out of here, Lois. 799 00:36:02,170 --> 00:36:05,139 Take me out of here. 800 00:36:13,380 --> 00:36:16,016 Get me out of here... now, 801 00:36:16,050 --> 00:36:17,717 or I'll bring this whole building down. 802 00:36:20,253 --> 00:36:22,255 You've reached the voice mail of Lois Lane. 803 00:36:22,289 --> 00:36:25,193 Leave a message, and I'll call you back as soon as I can. 804 00:36:27,561 --> 00:36:28,596 Kyle? 805 00:36:35,335 --> 00:36:37,438 Hey, Kyle. What's going on? 806 00:36:38,438 --> 00:36:39,706 Is Jon here? 807 00:36:39,739 --> 00:36:40,778 Uh, yeah, he's upstairs. 808 00:36:40,806 --> 00:36:42,643 I need to talk to him. 809 00:36:42,677 --> 00:36:43,742 It's about Sarah. 810 00:36:43,777 --> 00:36:45,213 Everything okay? 811 00:36:45,246 --> 00:36:47,380 Luckily, yeah... 812 00:36:47,414 --> 00:36:49,748 'cause of him. 813 00:36:49,782 --> 00:36:51,418 I'm... 814 00:36:51,452 --> 00:36:53,487 I'm sorry, I don't understand. 815 00:36:53,521 --> 00:36:55,188 I'm pretty sure you do. 816 00:36:57,657 --> 00:36:59,659 What's Mr. Cushing saying? 817 00:36:59,693 --> 00:37:01,927 He thinks you have superpowers. 818 00:37:01,961 --> 00:37:04,431 Me? 819 00:37:07,168 --> 00:37:09,202 You realize you've made your son an accomplice? 820 00:37:09,237 --> 00:37:10,570 He's a part of this now. 821 00:37:10,605 --> 00:37:12,405 It doesn't matter. We'll protect him. 822 00:37:14,375 --> 00:37:15,842 Unlock it. - I can't. 823 00:37:15,875 --> 00:37:18,612 - Unlock it. - I don't have access. 824 00:37:18,646 --> 00:37:19,846 What's on the other side? 825 00:37:19,878 --> 00:37:21,514 The control room that leads outside. 826 00:37:21,548 --> 00:37:24,085 - How many people are in there? - You blow these doors, 827 00:37:24,117 --> 00:37:25,528 every alarm in the building will go off 828 00:37:25,552 --> 00:37:27,554 and Superman will be here in seconds. 829 00:37:27,588 --> 00:37:29,023 Don't do this. 830 00:37:32,826 --> 00:37:36,097 I really do wish things had been different. 831 00:37:36,130 --> 00:37:38,831 In another life, we would've been great friends. 832 00:37:38,864 --> 00:37:41,501 - Peia, please. - Sorry, Lois. 833 00:37:44,105 --> 00:37:46,373 What's going on? 834 00:37:46,407 --> 00:37:48,309 Lock it down! 835 00:37:55,815 --> 00:37:57,652 Lock it down! 836 00:38:10,463 --> 00:38:11,699 He was at the party. 837 00:38:11,731 --> 00:38:13,034 Oh, but so were lots of kids. 838 00:38:13,067 --> 00:38:14,501 And... and... and he was there 839 00:38:14,534 --> 00:38:15,869 the night when the fire at Fowe's 840 00:38:15,902 --> 00:38:17,771 turned into a damn snow globe. 841 00:38:17,804 --> 00:38:19,407 I mean, come on, Kent. 842 00:38:19,440 --> 00:38:20,775 I know he's got powers. 843 00:38:20,806 --> 00:38:22,175 Kyle, you're wrong. 844 00:38:23,411 --> 00:38:26,047 Everything started when your family moved here, 845 00:38:26,079 --> 00:38:28,715 and Jon has been at the center of all of this. 846 00:38:33,153 --> 00:38:34,655 Kyle, you... you need to leave. 847 00:38:34,688 --> 00:38:36,365 No, I will leave when I get some answers. 848 00:38:36,389 --> 00:38:38,659 We'll talk about this later. 849 00:38:38,693 --> 00:38:40,893 We can talk about this now. 850 00:38:40,927 --> 00:38:43,364 - I have to go! - Just... 851 00:38:43,396 --> 00:38:46,266 please tell me the truth. 852 00:38:48,568 --> 00:38:49,869 I know it was him. 853 00:38:49,902 --> 00:38:51,706 No, it wasn't! 854 00:38:59,780 --> 00:39:01,414 Go home, Kyle. 855 00:39:02,949 --> 00:39:04,485 I'll explain it all to you tomorrow. 856 00:39:27,440 --> 00:39:29,210 Peia. 857 00:39:36,684 --> 00:39:38,452 Full lockdown is now in effect. 858 00:39:38,485 --> 00:39:42,021 All medical staff report to the infirmary at once. 859 00:39:42,056 --> 00:39:45,126 Repeat, full lockdown is now in effect. 860 00:39:45,159 --> 00:39:48,429 All medical staff report to the infirmary at once. 861 00:39:50,331 --> 00:39:52,266 Superman. 862 00:39:52,298 --> 00:39:53,333 Peia? 863 00:39:53,367 --> 00:39:54,568 She's gone. 864 00:40:17,324 --> 00:40:18,324 Mom? 865 00:40:20,226 --> 00:40:21,728 Mom. 866 00:40:21,762 --> 00:40:23,530 Mom. 867 00:40:37,344 --> 00:40:39,612 You did it. 868 00:40:39,646 --> 00:40:40,847 We did it. 59796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.