Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:10,502
A DaieiCompany, Ltd. Production
2
00:00:22,288 --> 00:00:40,537
Tokugawa leyasu, who by winning the Battle of Sekigahara had gained control of the entire nation, nevertheless was always searching for a pretext to destroy the ToyotomiClan.
After 15 years, by deliberately misinterpreting an inscription on the bell at Hoko'jiTemple, he at last has the excuse he needed to launch a military campaign against them.
3
00:00:43,309 --> 00:00:54,709
The late Hideyoshi's son, Hideyori, and his mother, Lady Yodo, took refuge in the
formidable fortress of Osaka Castle, where they were beseiged by leyasu's army.
4
00:00:55,588 --> 00:01:01,720
It is the 11th month of the 19th year of the
Keicho period . Osaka: The winter campaign.
5
00:01:03,596 --> 00:01:30,117
Hideyorisought assistance from Daimyo who had been indebted to the ToyotomiClan, but given that the clan's prospects were bleak, none lifted a fingerto help him,
Only two generals, Sanada Yukimura and Goto Mototsugu who lusted for vengeance, and a horde of mercenary ronin, perhaps 701o 801housand in all, rose to his defense.
6
00:01:31,791 --> 00:01:42,759
In contrast, leyasu mobilized an army of 200,000
troops, who mounted a textbook siege at Mount Chausu.
7
00:01:44,537 --> 00:01:46,562
We are fully prepared, let us
not waste this opportunity.
8
00:01:46,673 --> 00:01:52,236
I believe that we should launch an all-out attack
tomorrow and crush them with a single blow.
9
00:01:52,412 --> 00:01:53,645
Crush them with a single blow?
10
00:01:53,680 --> 00:01:55,944
Crush them with a single blow?
Indeed. They have only 80,000 men.
11
00:01:56,049 --> 00:02:00,145
They're just a horde of riffraff. They
can't have any real will to fight.
12
00:02:00,320 --> 00:02:05,758
They might be a horde of riffraff, but the
castle is an impenetrable fortress.
13
00:02:05,859 --> 00:02:09,158
There are only two
ways to take it.
14
00:02:09,262 --> 00:02:13,562
Either we surround it, cut off their supplies,
and patiently starve them to death...
15
00:02:13,666 --> 00:02:19,332
...or we fill up the moats, destroy the bastions,
and launch a direct assault.
16
00:02:19,506 --> 00:02:21,736
Then let us cut off
their supplies.
17
00:02:21,908 --> 00:02:23,041
Where's Yotoji?
18
00:02:23,076 --> 00:02:24,410
Where's Yotoji?
I am here.
19
00:02:24,477 --> 00:02:26,246
Where's Lady Yodo's cloister?
I am here.
20
00:02:26,312 --> 00:02:28,515
Where's Lady Yodo's cloister?
On the west side of the inner citadel.
21
00:02:28,581 --> 00:02:31,551
How many Iga ninja have penetrated the castle?
On the west side of the inner citadel.
22
00:02:31,618 --> 00:02:32,819
How many Iga ninja have penetrated the castle?
There are three of them.
23
00:02:32,886 --> 00:02:37,118
Not enough. Get three more skiIled men inside.
There are three of them.
24
00:02:37,223 --> 00:02:40,750
Have them relay to us every detaiI
of the goings- on in the castle...
25
00:02:40,860 --> 00:02:42,851
...especially the movements
of Sanada Yukimura.
26
00:02:43,029 --> 00:02:44,997
Yes sir.
27
00:02:48,134 --> 00:02:50,193
So it's the west side.
28
00:02:50,303 --> 00:02:56,139
Order Yamanouchiand Asano to incessantly
bombard that side of the castle.
29
00:02:56,543 --> 00:02:58,977
Yes sir.
30
00:02:59,145 --> 00:03:01,670
Wait.
31
00:03:01,781 --> 00:03:07,720
Aim as close as possible. We must gradually
increase Lady Yodo's fear. Now go.
32
00:03:07,887 --> 00:03:10,219
Yes sir.
33
00:03:12,692 --> 00:03:16,788
By the way, we need to shake
up the east side as well.
34
00:03:17,230 --> 00:03:22,361
I believe it is Yukimura's son who's
guarding the Shigino fortress.
35
00:03:36,416 --> 00:03:37,115
Mother!
36
00:03:37,150 --> 00:03:40,176
Mother!
Leyasu is after me. He's trying to kill me!
37
00:03:40,353 --> 00:03:42,153
Please try and calm yourself.
38
00:03:42,188 --> 00:03:43,746
Please try and calm yourself.
That obnoxious bastard leyasu.
39
00:03:43,856 --> 00:03:47,986
He kiIled his own wife and had his own son
commit harakirito further his designs...
40
00:03:48,094 --> 00:03:50,927
...and now he's going to forsake
his granddaughter!
41
00:03:51,030 --> 00:03:54,557
Your grandfather is a demon masquerading
as a human being!
42
00:03:59,606 --> 00:04:02,632
Hey Yukimura.
43
00:04:04,611 --> 00:04:05,476
Did you see it?
44
00:04:05,511 --> 00:04:08,241
Did you see it?
Yes, sir. The fortress is under concentrated fire.
45
00:04:08,414 --> 00:04:10,215
What? The Shigino fortress?
46
00:04:10,250 --> 00:04:12,218
What? The Shigino fortress?
Yes sir.
47
00:04:30,803 --> 00:04:33,567
Dispatch! Gate One
has just fallen.
48
00:04:33,740 --> 00:04:35,406
Don't retreat! Not a single step!
49
00:04:35,441 --> 00:04:38,274
Don't retreat! Not a single step!
Yes sir.
50
00:04:41,881 --> 00:04:44,611
Oh! Saizo.
51
00:04:44,784 --> 00:04:46,551
Please retreat, immediately.
52
00:04:46,586 --> 00:04:47,420
Retreat?
Please retreat, immediately.
53
00:04:47,487 --> 00:04:53,551
His Lordship commanded that we must
not lose a single soldier untiI the decisive battle.
54
00:04:53,660 --> 00:04:59,292
I will draw the enemy's attention. Meanwhile,
you must withdraw using the rear gate.
55
00:04:59,465 --> 00:05:03,367
Saizo! There are chambermaids
in the storage room.
56
00:05:03,536 --> 00:05:06,369
Understood.
57
00:05:07,373 --> 00:05:09,341
Women!
58
00:05:30,930 --> 00:05:34,593
"Kirigakure:" Lit., "Hiding in the Mist"
Sir Kirigakure!
59
00:05:34,767 --> 00:05:36,735
Lady Akane!
60
00:06:01,627 --> 00:06:04,323
Sir Kirigakure!
61
00:06:05,732 --> 00:06:13,195
ShlnObl nO MOnO 4: Slege
62
00:06:17,343 --> 00:06:19,868
Production Designers: Lto Takeo - zaizen Sadao
Screenplay: Takaiwa Hajime
63
00:06:20,346 --> 00:06:24,214
Art Director: Naito Akira Music: Lfukube Akira Cinematography: Takeda
Senkichiro Sound Engineer: Kaihara Yukio Lighting: Nakaoka Genkon
64
00:06:24,684 --> 00:06:29,212
Editor: Yamada Hiroshi Set Decoration: KajitaniKazuo Fight Choreography: Kusumoto Eiichi
Sound Effects: Kurashima Nobu Assistant Director: DoiShigeru Production Asistant: Osuge Minoru
65
00:06:31,424 --> 00:06:32,618
Cast
66
00:06:33,092 --> 00:06:36,289
Ichikawa Raizo
67
00:06:36,763 --> 00:06:40,631
Jo Kenzaburo Isomura
Midori Nakamura Ganjiro
68
00:06:42,201 --> 00:06:46,729
KobayashiKatsuhiko Narita Jun'ichiro
Shimada Ryuzo Nakamura Yutaka Suga Fujio
69
00:06:47,206 --> 00:06:51,666
Mizuhara Koichi Nanbu Shozo Sugiyama Shosaku
Tsukimiya Otome Date Saburo Morita Manabu
70
00:06:52,145 --> 00:06:56,673
Tamura Tomo Horikita Yukio OkiTokio
Fujikawa Jun Kimura Gen KurokiHideo
71
00:06:58,785 --> 00:07:03,415
Directed by Tanaka Tokuzo
72
00:07:06,025 --> 00:07:15,832
Truce negotiations began after a few days; peace returned to Osaka. It
is now the spring of the next year, the first year of the Gen'na period .
73
00:07:16,803 --> 00:07:20,899
Mount Koya, Kishu Province
74
00:08:25,571 --> 00:08:29,530
Signpost: "To Kondo Hall"
75
00:09:33,806 --> 00:09:37,037
Thanks for your hard work. What
brought you back so quickly?
76
00:09:37,209 --> 00:09:40,372
They just began to fill up the
moats of Osaka Castle.
77
00:09:40,546 --> 00:09:44,915
The moat- fiIling was a condition
of the truce. It can't be helped.
78
00:09:45,084 --> 00:09:49,077
The agreement was that only the
outer moats would be fiIled in.
79
00:09:49,188 --> 00:09:52,248
Magistrate Matsudaira is in
charge of the operation...
80
00:09:52,358 --> 00:09:56,658
...and he has hired over 5,000 men, who are
fiIling in all the moats simultaneously.
81
00:09:56,829 --> 00:09:58,228
What? Even the
inner moats?
82
00:09:58,397 --> 00:10:02,959
Yes. Those at the castle
protested most strongly.
83
00:10:03,069 --> 00:10:06,800
However, the magistrate replied that the Great
Lord had ordered all the moats fiIled in.
84
00:10:06,906 --> 00:10:09,773
Not only are they fiIling
up the inner moats...
85
00:10:09,875 --> 00:10:13,311
...they are also dismantling every
bastion as fast as they can.
86
00:10:13,479 --> 00:10:17,779
A castle without moats and bastions
is like a man with no arms and legs.
87
00:10:17,883 --> 00:10:19,976
Father, how can we...
88
00:10:20,286 --> 00:10:22,686
Say no more, Daisuke.
89
00:10:22,788 --> 00:10:27,384
We knew this was going to happen eventually,
ever since the peace treaty.
90
00:10:28,027 --> 00:10:30,393
It was leyasu who
started the battle.
91
00:10:30,496 --> 00:10:33,090
It was leyasu who
offered a truce.
92
00:10:33,199 --> 00:10:36,396
In other words, the goal of the
battle was the peace treaty.
93
00:10:36,569 --> 00:10:37,763
The goal of the battle was
the peace treaty?
94
00:10:37,937 --> 00:10:42,271
The peace treaty is the method by which he
intends to exterminate the ToyotomiClan.
95
00:10:42,441 --> 00:10:46,571
Why then did you knowingly
fall into leyasu's trap?
96
00:10:47,913 --> 00:10:54,216
It is beyond human power to
stop the current of time.
97
00:10:54,320 --> 00:10:59,519
The ToyotomiClan still had hope
before the winter campaign.
98
00:10:59,625 --> 00:11:05,860
Several large fiefs remained uncommitted,
as they awaited victory or defeat.
99
00:11:05,965 --> 00:11:09,560
This is why I urged we adopt
an aggressive strategy...
100
00:11:09,669 --> 00:11:13,264
...assault the capital, and
assassinate Lord leyasu.
101
00:11:15,207 --> 00:11:19,871
However, Lord Hideyoriwas influenced by
Lady Yodo, Ono, and others around him...
102
00:11:19,979 --> 00:11:24,575
...and he opted to remain
cloistered in the castle.
103
00:11:24,684 --> 00:11:26,652
It was then that the fate of the
ToyotomiClan was sealed...
104
00:11:26,752 --> 00:11:30,381
...and simultaneously, my
fate was clearly sealed.
105
00:11:31,557 --> 00:11:34,788
Are you going to go down
with the ToyotomiClan?
106
00:11:35,094 --> 00:11:38,325
Such is the fate of a warrior
who lives in an age of war.
107
00:11:38,664 --> 00:11:43,567
How can you say that? We can't just
passively surrender to leyasu.
108
00:12:02,855 --> 00:12:09,488
Banner: "Sanada-himo." Woven
cords used to tie up boxes.
109
00:12:13,099 --> 00:12:14,131
Next, Gei'shu province.
110
00:12:14,166 --> 00:12:15,690
Next, Gei'shu province.
Yes.
111
00:12:15,801 --> 00:12:19,532
Lord Fukushima Masanorihasn't returned
to his home province at all.
112
00:12:19,872 --> 00:12:25,242
According to rumors circulating in towns around
his castle, right after the winter truce...
113
00:12:25,344 --> 00:12:31,112
...he asked the Shogun to
be allowed to stay in Edo.
114
00:12:31,283 --> 00:12:34,275
Good job.
115
00:12:34,453 --> 00:12:35,186
Next!
116
00:12:35,221 --> 00:12:37,052
Next!
That's enough.
117
00:12:37,156 --> 00:12:40,023
Even a man with the deepest connections
to the ToyotomiClan...
118
00:12:40,126 --> 00:12:44,392
...such as Lord Fukushima,
is behaving in this manner.
119
00:12:44,497 --> 00:12:48,627
We needn't hear more about the
actions of the other fiefs.
120
00:12:48,734 --> 00:12:52,830
The Daimyo have all yielded
to Tokugawa.
121
00:12:52,938 --> 00:12:56,305
It's obvious that they're all
out to flatter the Shogun.
122
00:12:57,343 --> 00:13:00,801
Our problem is
the Shogun.
123
00:13:00,913 --> 00:13:03,609
In any case, who was it
that infiItrated Sunpu?
124
00:13:03,783 --> 00:13:06,081
That was me.
125
00:13:06,252 --> 00:13:09,710
So it was you, Hikohachi. What have
you to report about Sunpu?
126
00:13:09,889 --> 00:13:11,857
All is calm.
127
00:13:12,525 --> 00:13:13,758
Calm?
128
00:13:13,793 --> 00:13:14,885
Calm?
Yes.
129
00:13:14,994 --> 00:13:18,088
After they returned from Osaka, there
was pandemonium at the castle...
130
00:13:18,197 --> 00:13:21,928
...with much post- war celebration. But
eventually things calmed down.
131
00:13:22,101 --> 00:13:25,070
Are they recruiting more troops? Purchasing
weapons and ammunition?
132
00:13:25,237 --> 00:13:27,205
Not at all.
133
00:13:28,874 --> 00:13:32,241
It appears that they're not preparing
for another battle.
134
00:13:32,411 --> 00:13:34,044
Father, don't believe it.
135
00:13:34,079 --> 00:13:38,379
Don't worry. I'm
sending a courier to Lord Shimazu.
136
00:13:38,551 --> 00:13:39,984
To Lord Shimazu?
137
00:13:40,019 --> 00:13:44,149
We agreed to exchange
information about the Shogun's activities.
138
00:13:44,256 --> 00:13:48,090
I appreciate your efforts, leave for
Satsuma, early in the morning.
139
00:13:48,260 --> 00:13:49,852
Yes, Sir.
140
00:13:50,029 --> 00:13:52,054
Everyone, I appreciate
your attendance.
141
00:13:52,164 --> 00:13:56,123
We have a little sake ready, so
relax and enjoy yourselves.
142
00:14:59,231 --> 00:15:00,960
I knew it.
143
00:15:18,817 --> 00:15:22,275
When is leyasu planning
to attack?
144
00:15:22,454 --> 00:15:26,823
The real question is, what will
be his excuse for war?
145
00:15:26,926 --> 00:15:32,887
We have to deduce it. That's the only
way to keep the ToyotomiClan alive.
146
00:15:34,934 --> 00:15:38,631
How much longer is it going to take
to bury the moats of Osaka Castle?
147
00:15:38,804 --> 00:15:42,797
I would think roughly half
a month to 20 days.
148
00:15:42,975 --> 00:15:48,607
Half a month to 20 days...
this is a decisive period.
149
00:15:48,714 --> 00:15:51,706
Will you accept another mission?
150
00:15:51,884 --> 00:15:54,580
To Sunpu, I presume?
151
00:15:54,753 --> 00:15:59,781
I want you to report on Lord leyasu's actions,
not assassinate him. Understood?
152
00:16:01,593 --> 00:16:03,754
I'll let him live,
for now.
153
00:16:06,565 --> 00:16:09,534
Sunpu
154
00:16:18,410 --> 00:16:21,243
And then? What about
that Hikohachifellow?
155
00:16:21,413 --> 00:16:24,314
They tossed him into
the Kinokawa River.
156
00:16:24,483 --> 00:16:27,111
I knew that's how
he'd end up.
157
00:16:27,219 --> 00:16:30,677
I only sent him because
you insisted.
158
00:16:30,789 --> 00:16:34,247
But Yukimura's far too wily to
be duped by a double- agent.
159
00:16:34,360 --> 00:16:39,388
And now they know that we
fed them false information.
160
00:16:41,133 --> 00:16:44,102
Well, Toji, isn't
that so?
161
00:16:45,938 --> 00:16:47,565
My apologies.
162
00:16:47,740 --> 00:16:50,538
Have you anything to report
about Kirigakure?
163
00:16:52,411 --> 00:16:53,400
Unfortunately, no.
164
00:16:53,579 --> 00:16:56,946
Unfortunately? You fool!
165
00:16:57,049 --> 00:17:01,486
Kirigakure will certainly infiItrate Sunpu.
Find him, no matter what!
166
00:17:08,994 --> 00:17:26,777
One-two- three... nine-ten and one-two- three-
four-five-six-seven-eight-nine-ten and...
167
00:19:21,593 --> 00:19:24,027
Don't make
a sound.
168
00:19:24,196 --> 00:19:26,892
Are you a burglar?
Or a murderer?
169
00:19:27,065 --> 00:19:29,033
Keep quiet!
170
00:19:34,273 --> 00:19:36,241
Sir Kirigakure!
171
00:19:39,044 --> 00:19:40,277
Lady Akane!
172
00:19:40,312 --> 00:19:43,281
Lady Akane!
Sir Kirigakure!
173
00:20:01,033 --> 00:20:04,002
Come here, quickly. Quickly.
174
00:20:20,819 --> 00:20:22,419
Is that your?
175
00:20:22,454 --> 00:20:25,423
Don't ask boorish questions,
pretend you saw nothing.
176
00:20:26,692 --> 00:20:28,819
It's broad daylight.
177
00:20:28,994 --> 00:20:32,862
Day or night, any time is a good
time to sleep with your lover.
178
00:20:36,068 --> 00:20:38,036
Suit yourself!
179
00:20:53,285 --> 00:20:56,254
Lady Akane. Why on
earth have you?
180
00:20:57,623 --> 00:20:59,523
Become a prostitute,
you mean?
181
00:21:01,660 --> 00:21:05,426
What's the point
of asking now?
182
00:21:05,530 --> 00:21:09,466
No one knows how
to turn back time.
183
00:21:09,568 --> 00:21:15,234
Or is there a secret Iga- Ninja
technique that can do it?
184
00:21:15,340 --> 00:21:16,673
Please leave.
185
00:21:16,708 --> 00:21:19,176
Please leave.
Lady Akane.
186
00:21:19,344 --> 00:21:22,336
Akane died...
187
00:21:22,447 --> 00:21:25,507
One month ago, at the
port of Shigino.
188
00:21:56,148 --> 00:22:00,380
For the sake of completing
his mission...
189
00:22:00,485 --> 00:22:04,945
...it is said that a ninja will voluntarily
plunge to sure death.
190
00:22:05,057 --> 00:22:10,017
You've failed to capture Kirigakure,
and yet, here you are.
191
00:22:45,063 --> 00:22:45,996
Who is it?
192
00:22:46,031 --> 00:22:47,332
Who is it?
Umaichi.
193
00:22:47,399 --> 00:22:49,367
Wait.
Umaichi.
194
00:23:02,347 --> 00:23:04,315
Leave.
195
00:23:10,622 --> 00:23:14,649
I have not forgiven you. I'm merely
giving you another chance.
196
00:23:16,528 --> 00:23:18,496
Go.
197
00:23:33,145 --> 00:23:34,678
So how are things in Osaka?
198
00:23:34,713 --> 00:23:36,713
Sir, it's heating
up. I'm sure something serious will happen.
199
00:23:36,748 --> 00:23:38,713
Sir, it's heating
up. I'm sure something serious will happen.
200
00:23:38,817 --> 00:23:43,277
I'm not interested in your analysis, just
report what you've seen and heard.
201
00:23:43,455 --> 00:23:48,552
Yes sir. First of all, they're secretly
re- digging the moats.
202
00:23:48,727 --> 00:23:51,195
Huh? They're trying to
restore the moats?
203
00:23:51,363 --> 00:23:55,766
Yes sir. Next, they've
begun hiring ronin.
204
00:23:56,134 --> 00:23:57,365
So they're hiring ronin?
205
00:23:57,400 --> 00:23:58,596
So they're hiring ronin?
206
00:23:58,737 --> 00:24:07,543
Indeed. Not openly, but they're hiring ronin
from all over the nation, by word of mouth.
207
00:24:07,712 --> 00:24:12,376
Mercenary ronin. If it means a full stomach,
a thousand miles is but a mile to them.
208
00:24:12,551 --> 00:24:17,921
The dismissal of their ronin was a condition
of the truce, and yet, they're flagrantly...
209
00:24:18,089 --> 00:24:18,822
Next.
210
00:24:18,857 --> 00:24:23,726
Yes sir. They're encouraging
merchants to buy up rice.
211
00:24:23,829 --> 00:24:27,230
Merchants are taking advantage of the prices,
and have gone on a buying rampage...
212
00:24:27,332 --> 00:24:32,360
...going even as far as Shikoku and
Kyushu. And furthermore...
213
00:24:32,737 --> 00:24:34,671
They're buying guns and ammunition?
214
00:24:34,706 --> 00:24:38,437
Yes,
I'm told they're paying any price for them.
215
00:24:38,810 --> 00:24:42,644
Hmm, "any price?"
216
00:24:42,747 --> 00:24:49,311
"The late Taiko:" Hideyoshi, Hideyori's father. The treasury of the
Osaka Castle is packed with gold that was collected by the late Taiko.
217
00:24:49,488 --> 00:24:54,448
They're breaking every article of the truce,
and openly purchasing weapons.
218
00:24:54,559 --> 00:24:58,586
We must immediately make
an official protest.
219
00:24:58,763 --> 00:25:00,230
Leave it be.
220
00:25:00,265 --> 00:25:03,098
Leave it be.
Leave it be? Meaning?
221
00:25:03,268 --> 00:25:11,141
Honda. You've been by my side for 30 years,
and you still don't know what I'm thinking.
222
00:25:11,243 --> 00:25:15,202
The essential requirement before
starting any war is a just cause.
223
00:25:15,313 --> 00:25:19,977
Crushing the subservient
and helpless is not war.
224
00:25:20,385 --> 00:25:24,151
It is for this reason that we must
gather all available information.
225
00:25:24,256 --> 00:25:27,316
Keep close watch on Yukimura's
every move.
226
00:25:27,425 --> 00:25:30,394
The enemy is only one man...
Sanada Yukimura.
227
00:25:33,031 --> 00:25:35,022
I understand.
228
00:25:35,200 --> 00:25:37,225
Honda...
229
00:25:37,335 --> 00:25:41,169
what is happening with the newfangled
guns we ordered from Holland?
230
00:25:41,339 --> 00:25:44,331
They're scheduled to reach the port
of Shimizu early tomorrow morning.
231
00:25:44,743 --> 00:25:49,373
Indeed, it's only the merchants
who get fat. Dismissed.
232
00:25:49,548 --> 00:25:51,448
Yes sir.
233
00:27:20,338 --> 00:27:27,210
There was a thick mist... I was
thrown to the ground...
234
00:27:27,312 --> 00:27:30,577
That's about all
I remember.
235
00:27:31,750 --> 00:27:34,776
Who knows how much
later it was...
236
00:27:34,886 --> 00:27:39,186
...but when I regained consciousness,
the mist was already cleared.
237
00:27:39,290 --> 00:27:44,887
I was on the ground, naked, at the edge
of the burned- down fortress.
238
00:27:44,996 --> 00:27:49,956
Seven or eight samuraiwere grinning
and leering down at me.
239
00:27:51,803 --> 00:27:57,400
The Akane that you once knew vanished
from this world, along with that mist.
240
00:27:57,575 --> 00:28:03,445
That mist... what happened
to you was my fault.
241
00:28:03,615 --> 00:28:06,584
Do you really
believe that?
242
00:28:06,751 --> 00:28:08,719
I do.
243
00:28:11,823 --> 00:28:14,018
I want you to have
this money.
244
00:28:14,192 --> 00:28:15,557
Money?
245
00:28:15,727 --> 00:28:19,993
I know it's too little, too late, but at least
you can buy yourself out with it.
246
00:28:20,699 --> 00:28:25,500
Buy myself out? I'm here because
I want to be here.
247
00:28:25,670 --> 00:28:31,540
That's a lie. You're tormenting
yourself on purpose...
248
00:28:31,643 --> 00:28:35,374
...to try and forget the
pain in your heart.
249
00:28:35,480 --> 00:28:39,177
Come on... take it.
250
00:28:39,350 --> 00:28:42,319
I don't want money.
251
00:28:42,420 --> 00:28:46,754
Instead, come and visit
me, from time to time.
252
00:28:54,432 --> 00:28:57,230
Will you visit me?
253
00:28:57,402 --> 00:28:59,495
Yeah.
254
00:28:59,671 --> 00:29:05,701
As long as you visit me, I don't
care what you do in Sunpu.
255
00:30:38,203 --> 00:30:41,400
It says that guns and cannons
are being moved around...
256
00:30:41,506 --> 00:30:43,565
...but no troops appear to
have been deployed.
257
00:30:43,741 --> 00:30:48,303
"Osaka faction:" The forces supporting ToyotomiHideyori.
That's because there's no need. Unlike the Osaka faction...
258
00:30:48,413 --> 00:30:53,373
...Lord leyasu can quickly mobilize
200 to 300 thousand troops.
259
00:30:53,551 --> 00:30:56,520
The question is, when
will they declare war?
260
00:30:56,688 --> 00:31:01,591
Lord leyasu is waiting
for an excuse.
261
00:31:03,561 --> 00:31:06,530
It's Anayama Kosuke.
I'm back from Osaka.
262
00:31:10,401 --> 00:31:12,369
Good job. Draw near.
263
00:31:15,206 --> 00:31:18,175
This is a reply from
Lord Hideyori.
264
00:31:39,197 --> 00:31:41,165
What does
he say?
265
00:31:41,332 --> 00:31:43,527
He says that
it's absurd.
266
00:31:43,701 --> 00:31:44,861
Absurd?
267
00:31:45,036 --> 00:31:49,234
He says that my thought, namely, that the
greatest defense is being defenseless...
268
00:31:49,340 --> 00:31:52,707
...is cowardly drivel.
269
00:31:52,810 --> 00:31:57,509
Osaka Castle has been stripped bare,
it's not the fortress that it once was.
270
00:31:57,615 --> 00:31:59,981
I give it one chance in
ten of holding out.
271
00:32:00,084 --> 00:32:06,216
That is why the most prudent path is
to do as Lord leyasu commands.
272
00:32:06,591 --> 00:32:13,087
Lord leyasu is 74 now, we won't have
to suffer his presence much longer.
273
00:32:13,197 --> 00:32:17,156
But Lady Yodo doesn't
understand that.
274
00:32:17,268 --> 00:32:19,828
She thinks only of the prestige
of the ToyotomiClan.
275
00:32:19,938 --> 00:32:25,843
She is blindly sabotaging
Lord Hideyori's future.
276
00:36:19,477 --> 00:36:21,206
Where is Kirigakure?
277
00:36:21,379 --> 00:36:22,641
So his name is Kirigakure?
278
00:36:22,813 --> 00:36:26,772
Don't play dumb. You were all
over him, in broad daylight.
279
00:36:26,951 --> 00:36:28,384
I don't have to know a man's
name to fall in love with him.
280
00:36:28,553 --> 00:36:29,747
Shut up!
281
00:36:29,921 --> 00:36:34,255
So you fell in love with someone without
knowing where he's from, or his name?
282
00:36:34,425 --> 00:36:35,722
That's exactly right.
283
00:36:35,893 --> 00:36:40,796
Fine. We'll see if you
really don't know.
284
00:36:58,683 --> 00:37:02,949
Now watch closely.
285
00:37:16,133 --> 00:37:17,657
Did you see that?
286
00:37:17,835 --> 00:37:19,325
My life means nothing
to me.
287
00:37:19,503 --> 00:37:24,497
This isn't about your life. Women value
something more than life itself.
288
00:37:24,609 --> 00:37:26,600
Shichiro, do you
know what it is?
289
00:37:28,813 --> 00:37:32,271
Idiot! It's the face.
290
00:37:32,383 --> 00:37:34,613
Make her face utterly hideous.
291
00:37:36,053 --> 00:37:39,489
I... I... I don't know.
I really don't know!
292
00:37:40,458 --> 00:37:45,418
What a stubborn woman. Hey, she
thinks this is just an idle threat.
293
00:37:52,003 --> 00:37:54,972
What's the matter?
Do it.
294
00:38:04,282 --> 00:38:06,512
Don't! Please stop!
295
00:38:09,086 --> 00:38:11,054
It's Kirigakure!
296
00:38:15,293 --> 00:38:18,262
Shichiro! What happened?!
297
00:38:21,766 --> 00:38:24,701
Shichiro, what happened?!
298
00:38:24,802 --> 00:38:26,565
Shichiro!
299
00:39:05,943 --> 00:39:09,140
What? Yukimara
has vanished?
300
00:39:09,313 --> 00:39:11,440
Yes sir.
301
00:39:11,549 --> 00:39:14,643
Three days after he returned from Osaka
to Mt. Kudo of Kishu Province...
302
00:39:14,752 --> 00:39:18,586
...he and over 200 retainers
vanished in a single night.
303
00:39:18,689 --> 00:39:22,386
The living room of the Sanada Mansion
had been immaculately cleaned...
304
00:39:22,493 --> 00:39:25,951
...and there was a display of gifts, tagged with
the names of those who supported his cause.
305
00:39:26,130 --> 00:39:26,896
That's enough!
306
00:39:26,931 --> 00:39:28,165
That's enough!
Yes sir.
307
00:39:28,232 --> 00:39:30,166
You imbecile!
Yes sir.
308
00:39:30,267 --> 00:39:35,261
Immediately block the route between
Sakaiand Koriyama!
309
00:39:35,439 --> 00:39:36,105
Yes sir!
310
00:39:36,140 --> 00:39:41,635
No matter what, we can't let Yukimura
get into Osaka. Prevent it at all costs!
311
00:39:53,424 --> 00:39:55,949
It does not matter how.
312
00:39:56,060 --> 00:40:01,396
Assassinate leyasu as soon as possible.
That's the order from Lord Yukimura.
313
00:40:01,565 --> 00:40:07,663
So he's decided that leyasu must die
if the ToyotomiClan is to live, eh?
314
00:40:07,838 --> 00:40:10,306
What do we do?
315
00:40:10,474 --> 00:40:13,375
We're going
to do it.
316
00:40:13,544 --> 00:40:18,504
We originally joined Lord Yukimura
to assassinate leyasu anyway.
317
00:40:19,483 --> 00:40:22,941
To us, there is neither Toyotomi
nor Tokugawa.
318
00:40:23,053 --> 00:40:29,151
My only wish as a ninja is to live in a world
that we can use our skills to the utmost.
319
00:40:29,326 --> 00:40:31,191
Of course.
320
00:40:31,295 --> 00:40:34,423
But there's also the possibility that
assassinating Tokugawa...
321
00:40:34,532 --> 00:40:37,899
...will simply cause his clan to
be replaced by the Toyotomi.
322
00:40:38,202 --> 00:40:43,299
No, Hideyoridoesn't have the
ability to rule the nation.
323
00:40:43,407 --> 00:40:47,537
It's inevitable that everything will be thrown
into civiI war and turmoiI once again.
324
00:40:47,645 --> 00:40:53,277
Defeating leyasu and rendering the Tokugawa
Clan politically impotent will bring this about.
325
00:40:53,384 --> 00:40:59,653
It's the only way to create an era in which each
and every ninja can shake the world.
326
00:41:00,858 --> 00:41:03,554
I get it. Let's do it.
327
00:41:03,727 --> 00:41:05,695
But how?
328
00:41:06,964 --> 00:41:09,228
Because of the design of the castle
and how it is guarded...
329
00:41:09,333 --> 00:41:13,861
...our usual methods won't even get us
inside, let alone assassinate him.
330
00:41:14,038 --> 00:41:16,006
Let me go first.
331
00:41:21,245 --> 00:41:23,736
It's called " quiet death."
332
00:41:23,848 --> 00:41:26,214
It's a virulent poison, enough
to kill 50 men.
333
00:41:26,383 --> 00:41:28,283
Shh!
334
00:41:29,653 --> 00:41:31,621
Sorry I'm late.
335
00:41:35,326 --> 00:41:37,851
Ah, thanks.
336
00:41:38,028 --> 00:41:39,996
Please.
337
00:41:43,801 --> 00:41:45,666
Let's hope this is a
toast to success.
338
00:41:45,836 --> 00:41:48,236
We will succeed.
339
00:41:48,339 --> 00:41:52,605
But should I faiI, I want you to
be the next to try, Umino.
340
00:41:52,710 --> 00:41:58,671
And even if you faiI, we still have Anayama,
Kakei... and Kirigakure.
341
00:42:05,990 --> 00:42:10,484
Lady Akane. We've been assigned
an important duty.
342
00:42:10,594 --> 00:42:13,290
It's impossible for us
to see you home.
343
00:42:13,464 --> 00:42:16,831
Please, don't worry
about me.
344
00:42:17,001 --> 00:42:19,970
But this is a problem.
345
00:42:20,070 --> 00:42:23,972
You could travel to Mt. Kudo by yourself, but the
mountains of Ikoma will be too treacherous.
346
00:42:24,141 --> 00:42:31,172
Umm... Sir Kirigakure. If there's anything
I could do, please tell me. Please.
347
00:42:37,488 --> 00:42:39,820
I appreciate the thought, but
I must refuse your offer.
348
00:42:39,924 --> 00:42:44,884
You must get yourself out of
Sunpu as soon as possible.
349
00:43:53,063 --> 00:43:55,031
It's just rats.
350
00:45:02,399 --> 00:45:05,425
That feels
so good.
351
00:45:47,344 --> 00:45:50,336
Ah, Yotoji, that's enough.
352
00:45:50,514 --> 00:45:53,483
Yes sir. But just in case...
353
00:45:53,650 --> 00:45:55,743
Alright, alright.
354
00:46:33,557 --> 00:46:35,525
Yotoji!
355
00:46:40,864 --> 00:46:42,764
Yotoji!
356
00:48:07,584 --> 00:48:12,419
When we die, there isn't even a corpse.
That is the way of the ninja.
357
00:48:12,522 --> 00:48:16,481
But he's a lucky one, he gets
a grave with flowers on it.
358
00:50:02,132 --> 00:50:04,191
Intruders!
359
00:50:16,179 --> 00:50:21,173
W... w... wait. I'm
not leyasu.
360
00:50:21,351 --> 00:50:22,545
What?
361
00:50:22,719 --> 00:50:31,388
"Kagemusha:" Lit., "shadow warrior." In this case, it means he is a
body-double. I... I... I'm just a kagemusha. P... Please spare me my life.
362
00:50:33,964 --> 00:50:37,263
Please! Have compassion!
Have mercy!
363
00:50:37,434 --> 00:50:38,731
Where is leyasu?!
364
00:50:38,902 --> 00:50:42,861
In the bedroom! He's hiding
in the bedroom.
365
00:50:45,642 --> 00:50:47,610
Come here.
366
00:50:55,218 --> 00:50:57,743
Leyasu!
367
00:50:57,854 --> 00:50:59,754
Die!
368
00:51:24,214 --> 00:51:26,182
You'd be wise
to give up.
369
00:52:05,989 --> 00:52:08,958
Don't kill him. Capture
him alive.
370
00:52:37,954 --> 00:52:39,717
Hey, Kirigakure.
371
00:52:40,123 --> 00:52:43,092
Are you going to die for
the sake of Yukimura?
372
00:52:45,428 --> 00:52:47,658
Ninja don't die for the
sake of others.
373
00:52:47,831 --> 00:52:49,594
What?
374
00:52:49,766 --> 00:52:52,701
Ninja are always on their
own, at all times.
375
00:52:52,869 --> 00:52:54,268
Liar!
376
00:52:54,371 --> 00:52:59,536
Yukimura obviously ordered you
to assassinate the Lord Shogun.
377
00:52:59,709 --> 00:53:03,236
You've trampled Iga into the dirt,
all for the sake of your ambition.
378
00:53:03,346 --> 00:53:07,749
You, who have betrayed the ninja
code, cannot understand me.
379
00:53:14,057 --> 00:53:16,048
You pathetic fool.
380
00:53:16,159 --> 00:53:20,960
That spittle will surely
land back on you.
381
00:53:21,064 --> 00:53:23,726
Listen carefully.
382
00:53:23,833 --> 00:53:27,929
Nobunaga aggressively
tried to crush the ninja.
383
00:53:28,038 --> 00:53:35,137
Hideyoshirode the coattaiIs of Nobunaga's
war, and planned to exterminate us all.
384
00:53:35,245 --> 00:53:38,908
But as you can see, the
ninja are still here.
385
00:53:39,015 --> 00:53:48,686
So leyasu decided to use them as tools for
seizing the nation, you are one such tool.
386
00:53:48,792 --> 00:53:53,092
Tools will eventually become
unnecessary.
387
00:53:53,196 --> 00:53:55,494
Get it, Yotoji?
388
00:53:55,599 --> 00:53:59,126
Three men, with different methods, but they
are all enemies of the ninja, just the same.
389
00:53:59,402 --> 00:54:01,370
Shut up!
390
00:54:01,471 --> 00:54:03,735
Listen carefully...
391
00:54:03,840 --> 00:54:12,805
There are only two ways out of this stone prison:
By telling us where Yukimura is, or by dying.
392
00:54:33,870 --> 00:54:36,839
Lady Akane! What are
you doing here?
393
00:54:41,311 --> 00:54:43,279
You've drugged her!
394
00:54:44,781 --> 00:54:49,844
Surprised? I've got Akane,
she's right here with me.
395
00:54:50,020 --> 00:54:56,016
She answers all my questions, all the while
laughing, laughing, and laughing.
396
00:54:56,126 --> 00:55:00,358
So where is Kakei? Where is
Anayama Kosuke hiding?
397
00:55:00,530 --> 00:55:03,397
Lady Akane! You
mustn't tell him!
398
00:55:03,566 --> 00:55:07,434
Say it. You know where
they are. You know.
399
00:55:07,604 --> 00:55:08,502
I know.
400
00:55:08,672 --> 00:55:12,540
That's right. Where's
Kakeihiding?
401
00:55:12,742 --> 00:55:15,609
Lady Akane! Say nothing!
402
00:55:15,779 --> 00:55:17,679
Say it!
Say it!
403
00:55:17,847 --> 00:55:19,815
Lady Akane!
Lady Akane!
404
00:55:53,383 --> 00:55:54,680
Get in!
405
00:55:54,851 --> 00:55:56,819
Get in!
406
00:56:33,690 --> 00:56:37,057
Ka... kei... is... coming...
407
00:56:37,160 --> 00:56:42,120
...to... help... just... wait.
408
00:56:50,273 --> 00:56:52,901
Enter.
409
00:57:03,553 --> 00:57:08,217
I hate to disturb you at this time, but we
have information regarding Yukimura.
410
00:57:08,825 --> 00:57:10,087
Get to the point.
411
00:57:10,260 --> 00:57:13,127
Yes sir. As a result of
an intensive search...
412
00:57:13,229 --> 00:57:16,562
...we ascertained that he was hiding
in a hut at Mount Ikoma.
413
00:57:16,666 --> 00:57:21,729
We dispatched men there, but
they were quickly noticed.
414
00:57:21,838 --> 00:57:25,296
When they arrived, the hut
had just been abandoned.
415
00:57:25,475 --> 00:57:27,670
Another failure, I see.
416
00:57:27,811 --> 00:57:31,178
I am so sorry. We will, of course, continue
to keep close watch in Ikoma...
417
00:57:31,281 --> 00:57:34,978
...and also throughout Yamato
and Kishu Provinces.
418
00:57:35,084 --> 00:57:38,349
I've sternly told Asano of Kishu to stop at
nothing to determine his whereabouts...
419
00:57:38,455 --> 00:57:41,686
...in order to keep
him out of Osaka.
420
00:57:41,858 --> 00:57:45,555
Asano isn't the only one who needs
to be ordered to be on the alert.
421
00:57:45,662 --> 00:57:50,190
Any news about that ninja called Kakei, the
one we failed to capture the other day?
422
00:57:50,366 --> 00:57:55,463
We've undertaken a meticulous search,
but have no leads as yet.
423
00:57:55,572 --> 00:57:59,269
We assume that he
has left the area.
424
00:57:59,442 --> 00:58:04,209
No, he's still around. Don't
you know the ninja code?
425
00:58:04,314 --> 00:58:12,915
If a ninja is captured and is unable to escape,
he must immediately choose death.
426
00:58:14,424 --> 00:58:19,088
The fact that Kirigakure and Anayama
haven't committed suicide...
427
00:58:19,195 --> 00:58:23,791
...is proof positive that they
have a means of escape.
428
00:58:23,900 --> 00:58:30,169
It is impossible for them to escape
the stone prison by themselves.
429
00:58:30,273 --> 00:58:36,576
And so, Kakei. What
else could it be?
430
00:58:44,287 --> 00:58:46,881
How's life in a
stone prison?
431
00:58:50,760 --> 00:58:56,027
Climb the rope. We got something
for you to see up here.
432
00:58:56,132 --> 00:59:02,332
What's the matter? Are you
perhaps waiting for Kakei?
433
00:59:25,328 --> 00:59:27,296
Look.
434
00:59:35,772 --> 00:59:37,740
Kakei!
435
01:00:42,438 --> 01:00:47,375
Lord Yoshinao's wedding will take place
on the 12th day of the fourth month.
436
01:00:47,477 --> 01:00:50,969
We just got the news via
courier from Nagoya.
437
01:00:51,147 --> 01:01:00,078
ChiIdren are strange things, I'd never thought
Yoshinao would be so useful.
438
01:01:00,256 --> 01:01:03,225
The 12th of the fourth is
not many days away.
439
01:01:03,826 --> 01:01:05,794
Are the presents ready?
440
01:01:05,962 --> 01:01:07,725
We have already
sent them out.
441
01:01:07,897 --> 01:01:11,424
I'm talking about the items we purchased
from Holland and England.
442
01:01:11,601 --> 01:01:13,398
They're packaged and
ready to send.
443
01:01:13,569 --> 01:01:14,769
Send them out tomorrow.
444
01:01:14,804 --> 01:01:15,471
Send them out tomorrow.
Yes sir.
445
01:01:15,506 --> 01:01:15,570
Yes sir.
446
01:01:15,605 --> 01:01:17,470
Father, when will you be leaving?
Yes sir.
447
01:01:17,640 --> 01:01:24,842
Today or tomorrow. Tell the Daimyo
to the east of Nagoya to...
448
01:01:24,947 --> 01:01:28,405
...schedule their travel so as to arrive
on the 10th of the fourth month.
449
01:01:28,584 --> 01:01:30,108
Yes.
450
01:01:30,286 --> 01:01:38,125
Now, regarding Yukimura, we really need
to determine his whereabouts...
451
01:01:38,227 --> 01:01:39,717
what's Kirigakure's condition?
452
01:01:39,896 --> 01:01:45,493
Today's his fifth day without food,
I hear he's getting quite weak.
453
01:01:45,668 --> 01:01:50,628
Death by starvation... not the
usual way a ninja dies.
454
01:01:53,543 --> 01:01:56,068
Yotoji, are you there?
455
01:01:56,245 --> 01:01:58,213
I am here, sir.
456
01:02:18,835 --> 01:02:23,829
Here's a gracious gift from the Lord
Shogun, receive it with gratitude.
457
01:02:23,940 --> 01:02:25,669
On the 12th day of the
fourth month...
458
01:02:25,775 --> 01:02:30,872
...Lord Tokugawa Yoshinao is
getting married in Nagoya.
459
01:02:30,980 --> 01:02:37,943
As he was departing for Nagoya, His Lordship
left this behind for you to eat.
460
01:02:50,032 --> 01:02:53,934
Hey! What happened? Hey!
461
01:03:01,210 --> 01:03:03,178
He's dead.
462
01:03:06,849 --> 01:03:08,817
What should
we do?
463
01:03:11,053 --> 01:03:13,453
Catch up with the convoy and get
instructions from his Lordship.
464
01:03:13,623 --> 01:03:15,591
Yes, Sir.
465
01:03:51,594 --> 01:03:53,926
These three died
because of you.
466
01:03:54,030 --> 01:03:57,989
Maybe you should light a stick of
incense for them or something.
467
01:05:00,229 --> 01:05:04,256
Lady Akane... don't worry,
I'm not a ghost.
468
01:05:08,638 --> 01:05:11,004
"Shin-ki:" Lit., "heart-energy."
Using the secret art of "shin-ki"...
469
01:05:11,107 --> 01:05:14,975
...I can stop breathing and remain
in a death-like state for half a day.
470
01:05:20,917 --> 01:05:26,549
Lady Akane... quickly return to your homeland,
remake your life, and find happiness.
471
01:05:26,722 --> 01:05:28,622
Sir Kirigakure, where
are you going?
472
01:05:28,791 --> 01:05:30,156
Why do you ask
about me?
473
01:05:30,326 --> 01:05:34,092
Please take me
with you.
474
01:05:34,263 --> 01:05:38,222
I will not. All that awaits me
is a bloody battlefield.
475
01:05:41,737 --> 01:05:48,165
Wait... Sir Kirigakure, you told
me to find happiness.
476
01:05:48,277 --> 01:05:52,680
I can only be happy
if I am close to you.
477
01:06:00,122 --> 01:06:02,090
Wait!
478
01:07:03,853 --> 01:07:05,548
I am sorry.
479
01:07:06,956 --> 01:07:11,655
If you're truly sorry, then please
stop following me.
480
01:07:11,794 --> 01:07:15,753
I'm just taking the same
path you are taking.
481
01:07:26,108 --> 01:07:28,076
Hey...
482
01:07:30,613 --> 01:07:31,212
Go.
483
01:07:31,247 --> 01:07:33,112
Go.
Yes.
484
01:07:33,983 --> 01:07:38,044
You see? The plan to bury him instead
of beheading him has paid off.
485
01:07:38,220 --> 01:07:39,551
Yes sir.
486
01:07:39,722 --> 01:07:45,422
He's headed for Yukimura. Listen carefully,
do not lose track of him, no matter what.
487
01:07:45,528 --> 01:07:47,261
Relay these orders to Yotoji.
488
01:07:47,296 --> 01:07:47,663
Relay these orders to Yotoji.
Yes, sir.
489
01:07:47,730 --> 01:07:49,698
Go.
Yes, sir.
490
01:07:59,475 --> 01:08:03,377
Nagoya... Yatomi...
491
01:08:03,479 --> 01:08:07,438
Kuwana... Tomita... Yokkaichi...
492
01:08:07,550 --> 01:08:11,452
Oi... Kameyama...
493
01:08:11,554 --> 01:08:15,456
Seki... Suzuka...
494
01:08:15,558 --> 01:08:19,790
Ibukisan... Nabari...
495
01:08:26,001 --> 01:08:31,303
Sir Kirigakure... you detest me because
I became a prostitute, don't you?
496
01:08:31,507 --> 01:08:33,634
No, I don't.
497
01:08:33,742 --> 01:08:36,836
I must not fall in
love with you.
498
01:08:37,012 --> 01:08:39,207
Why?
499
01:08:39,315 --> 01:08:42,045
Why must you not fall
in love with me?
500
01:08:42,218 --> 01:08:48,350
We ninja are born in darkness,
and die in darkness.
501
01:08:48,457 --> 01:08:53,190
We have a strict code: " No matter
what the circumstances...
502
01:08:53,295 --> 01:08:57,823
"... we must never become infatuated
or devoted to another."
503
01:08:58,000 --> 01:09:01,458
I will still follow you,
Sir Kirigakure.
504
01:09:01,637 --> 01:09:04,037
I don't care what
you think of me.
505
01:09:04,206 --> 01:09:07,505
I'm never going to leave you,
no matter what happens.
506
01:09:54,557 --> 01:09:58,516
I'm glad. I was afraid you
had left me behind.
507
01:10:00,729 --> 01:10:02,697
Oh... such pretty flowers!
508
01:10:05,935 --> 01:10:08,631
The water's cold,
want a drink?
509
01:10:08,804 --> 01:10:10,772
Thanks.
510
01:10:20,449 --> 01:10:22,417
That's good.
511
01:10:57,419 --> 01:11:02,322
After you awaken, you
must take a new path.
512
01:11:54,443 --> 01:11:57,776
On the 12th day of the fourth month, using the
wedding of Tokugawa Yoshinao as pretext...
513
01:11:57,880 --> 01:12:01,475
...he'll concentrate all his troops in Nagoya
and launch an attack, there's no doubt.
514
01:12:01,650 --> 01:12:02,617
Good job.
515
01:12:02,785 --> 01:12:06,551
I estimate his forces number
about 300,000...
516
01:12:06,655 --> 01:12:08,122
My Lordship!
517
01:12:10,926 --> 01:12:12,894
Retreat.
518
01:12:20,769 --> 01:12:22,737
Lord...
519
01:12:31,313 --> 01:12:37,274
Saizo, please give my double
a respectful burial.
520
01:12:39,188 --> 01:12:41,418
This was a sad necessity...
521
01:12:43,092 --> 01:12:47,256
So there is no doubt that you've
assassinated Yukimura?
522
01:12:47,429 --> 01:12:50,455
I confirmed it with
my own eyes.
523
01:12:52,835 --> 01:12:58,705
With the outer moats gone, the bastions
gone, and now Yukimura gone as well...
524
01:12:58,807 --> 01:13:01,776
...the ToyotomiClan
is as good as dead.
525
01:13:01,877 --> 01:13:05,870
The rest of our task
will be effortless.
526
01:13:06,048 --> 01:13:10,348
You said that one needs a just
cause in order to start a war.
527
01:13:10,519 --> 01:13:16,583
Indeed. They've revived the moats,
and hired multitudes of ronin.
528
01:13:16,692 --> 01:13:22,631
These breaches of the terms of the treaty
are a clear challenge to the Tokugawa.
529
01:13:22,731 --> 01:13:25,700
Don't you agree?
530
01:13:36,445 --> 01:13:42,680
First year of the Gen-na period , Fourth month,
29th day. Osaka: The summer campaign begins
531
01:13:43,485 --> 01:13:50,015
The Toyotomi, unable to reverse their fortunes,
can only await the inevitable fall of the castle.
532
01:14:41,910 --> 01:14:45,073
Those are Sanada's banners!
Quickly investigate!
533
01:14:45,247 --> 01:14:47,215
Yes sir.
534
01:15:05,968 --> 01:15:07,060
Did you call for me?
535
01:15:07,236 --> 01:15:09,670
Saizo... you must immediately
escape from the castle.
536
01:15:09,838 --> 01:15:12,068
Escape? Why?
537
01:15:12,241 --> 01:15:18,737
Thanks to your extraordinary efforts,
I can now die a glorious death.
538
01:15:18,847 --> 01:15:21,475
I, Yukimura, give you
my gratitude.
539
01:15:21,583 --> 01:15:28,182
You are a ninja, hired
to spy on leyasu.
540
01:15:28,290 --> 01:15:31,123
You have no reason to become
a martyr for the Toyotomi.
541
01:15:31,226 --> 01:15:34,491
So swiftly escape by the underground
route, as fast as you can.
542
01:15:34,663 --> 01:15:37,598
Your consideration for
me is unnecessary.
543
01:15:37,766 --> 01:15:39,461
What?
544
01:15:39,635 --> 01:15:45,164
I have been taught that a ninja must
never possess a human heart...
545
01:15:45,274 --> 01:15:48,038
...that we must
be as beasts.
546
01:15:48,143 --> 01:15:52,011
However, my humanity
finally won out.
547
01:15:58,020 --> 01:16:03,925
My Lord. I, a human being,
want to share your destiny.
548
01:16:06,161 --> 01:16:08,129
Saizo!
549
01:16:11,633 --> 01:16:16,229
" I confirmed it with
my own eyes," eh?
550
01:16:16,338 --> 01:16:21,537
What have you to say for yourself?
Who is that opposing us, then?
551
01:16:21,643 --> 01:16:26,637
What kind of ninja is it that is fooled
by a mere kagemusha?!
552
01:16:26,815 --> 01:16:28,305
I... I am sorry.
553
01:16:28,483 --> 01:16:33,580
If you're truly sorry, then bring
me the head of the real one.
554
01:16:33,689 --> 01:16:36,021
Bring Yukimura's
head here to me.
555
01:16:36,124 --> 01:16:39,890
Either do that,
or begone!
556
01:16:40,062 --> 01:16:43,225
My Lord Shogun. At the
battle of Sekigahara...
557
01:16:43,332 --> 01:16:46,961
...you took my hand and said
that I was your savior.
558
01:16:47,069 --> 01:16:48,559
Please remember your
words, and...
559
01:16:48,737 --> 01:16:53,800
Shut up! You dare to claim that a lowly
ninja saved me, the almighty Shogun?
560
01:17:02,451 --> 01:17:04,749
Get this lunatic out
of my sight!
561
01:17:04,920 --> 01:17:07,718
Yes sir.
562
01:17:07,889 --> 01:17:11,848
Great Shogun, please forgive me!
Great Shogun, please forgive me!
563
01:17:21,603 --> 01:17:25,232
Lord Todo has defeated Kimura Nagato's
army at waka'e'zutsumi.
564
01:17:25,340 --> 01:17:29,037
He has taken Nagato's head.
565
01:18:30,405 --> 01:18:33,203
Announcement: Lord Goto
has died in battle.
566
01:18:33,375 --> 01:18:34,441
Goto too?
567
01:18:34,476 --> 01:18:36,444
Goto too?
Yes sir.
568
01:18:41,216 --> 01:18:43,741
M... Mother!
569
01:18:46,054 --> 01:18:49,820
Mother. This is the end
of the ToyotomiClan.
570
01:18:49,925 --> 01:18:53,417
Please prepare yourself.
571
01:18:53,595 --> 01:18:55,995
No. You must not
lose hope.
572
01:18:56,098 --> 01:18:59,898
As long as you remain alive, fate
will turn in your favor one day.
573
01:19:00,068 --> 01:19:04,664
But if we stay here, there is
no way we will survive.
574
01:19:04,906 --> 01:19:07,431
There is.
575
01:19:07,609 --> 01:19:10,305
Mother? Did you send
Princess Sen?
576
01:19:10,479 --> 01:19:16,076
Indeed. I had no other
way to save your life.
577
01:19:16,184 --> 01:19:19,312
She should be reaching
the Shogun soon.
578
01:19:19,421 --> 01:19:26,691
Even the Shogun will listen to his
own kin, his own grandchiId.
579
01:19:26,795 --> 01:19:31,528
You see? The cannons
have stopped firing!
580
01:19:35,003 --> 01:19:38,564
He has agreed! The
Shogun has agreed!
581
01:19:40,976 --> 01:19:46,676
Grandfather. I, Sen, beg
you with my life.
582
01:22:17,232 --> 01:22:19,200
Oh! Father! The inner keep!
583
01:22:23,371 --> 01:22:24,633
My son!
584
01:22:24,806 --> 01:22:27,172
Mother!
585
01:22:34,983 --> 01:22:37,850
My Lord!
586
01:22:37,953 --> 01:22:40,353
My Lord!
587
01:22:40,455 --> 01:22:43,424
My Lord!
My Lord!
588
01:22:49,898 --> 01:22:54,301
Daisuke... this
is the end.
589
01:22:54,469 --> 01:22:57,438
Yes sir.
590
01:22:57,605 --> 01:23:00,403
Saizo... leave!
591
01:23:00,575 --> 01:23:02,543
I will not!
592
01:23:10,418 --> 01:23:13,148
You mustn't die!
593
01:23:13,254 --> 01:23:16,052
We must win the last battle,
then we win the war.
594
01:23:17,158 --> 01:23:22,687
Why aren't you leaving? Do you wish
to go down with us and the castle?
595
01:23:23,398 --> 01:23:25,696
Of course I don't
wish that.
596
01:23:25,800 --> 01:23:31,739
And you, my Lord? Are you just going
to let leyasu rule the nation?
597
01:23:31,906 --> 01:23:34,500
I cannot fight
against fate.
598
01:23:34,609 --> 01:23:39,137
At least let me die honorably,
as a warrior should.
599
01:23:39,314 --> 01:23:43,182
No! Even though
I'm just a ninja...
600
01:23:43,284 --> 01:23:49,814
...I burn to defeat leyasu, even
if it takes me seven lifetimes.
601
01:23:49,924 --> 01:23:55,988
For such a man as you, Sanada Yukimura,
to choose death is absurd!
602
01:24:03,038 --> 01:24:07,566
Why won't you try to recover from this,
and do everything you possibly can?
603
01:24:14,315 --> 01:24:16,977
We can go to the AjiRiver,
I have a boat there.
604
01:24:17,085 --> 01:24:19,713
We can take the inland sea, cross
over to Shikoku, Satsuma...
605
01:24:19,821 --> 01:24:24,554
...and even further to the Ryukyu
Islands, even to Luzon.
606
01:24:24,659 --> 01:24:28,356
Lord, you must
not die.
607
01:24:28,463 --> 01:24:30,431
Lord!
608
01:25:44,239 --> 01:25:46,207
My Lord! Quickly!
609
01:25:50,445 --> 01:25:52,413
Quickly!
610
01:26:15,603 --> 01:26:20,540
Osaka Castle fell on the eighth
day of the fifth month.
611
01:26:20,642 --> 01:26:26,603
However, Yukimura's corpse
was nowhere to be found.
612
01:26:31,853 --> 01:26:34,344
On the same day...
613
01:26:34,455 --> 01:26:40,917
...a small boat, steered by Kirigakure
Saizo, left the banks of the AjiRiver.
614
01:26:41,029 --> 01:26:45,989
It left stealthily... and there
were no witnesses.
615
01:27:07,222 --> 01:27:14,128
The End
51747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.