Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:03,419
Multiple witnesses saw Alison
at the bar last night
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,046
with two young local men.
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,256
And the three of them left the
bar together around midnight.
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,550
I arrested the two men
for drunk driving,
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,260
but your daughter
was no longer with them.
6
00:00:11,261 --> 00:00:14,430
Everybody knows those guys
raped and killed your sister.
7
00:00:14,431 --> 00:00:16,224
What was Edwin like?
8
00:00:16,225 --> 00:00:18,100
Edwin was one of the most
duplicitous humans I ever met.
9
00:00:18,101 --> 00:00:19,393
And Gogo?
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,687
I think he did whatever
his friend told him to.
11
00:00:21,688 --> 00:00:23,648
We must tell Gogo about Sara.
12
00:00:23,649 --> 00:00:25,483
- I need to talk to you.
- It's serious.
13
00:00:25,484 --> 00:00:27,443
- So Desmond told you.
- About my best friend
14
00:00:27,444 --> 00:00:28,819
stopping you from being with me.
15
00:00:28,820 --> 00:00:30,780
I know what you did to Sara.
16
00:00:30,781 --> 00:00:33,449
I thought she was hanging out
with her sister tonight.
17
00:00:33,450 --> 00:00:35,326
I promised myself
if I ever had the means
18
00:00:35,327 --> 00:00:36,869
to help someone, I would.
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,496
I hope you use it
20
00:00:38,497 --> 00:00:40,748
to get somewhere
where you can live freely.
21
00:00:40,749 --> 00:00:42,416
His friend gave him a letter,
22
00:00:42,417 --> 00:00:43,876
which has to be from Edwin.
23
00:00:43,877 --> 00:00:45,419
When I was seven,
my brother was murdered.
24
00:00:45,420 --> 00:00:46,712
My life was ripped apart.
25
00:00:52,970 --> 00:00:54,638
Get in.
26
00:01:10,654 --> 00:01:12,780
- This is Paulette's?
- Mm-hmm.
27
00:01:12,781 --> 00:01:14,907
Looks fun.
28
00:01:14,908 --> 00:01:16,576
Go explore.
29
00:01:21,373 --> 00:01:23,416
Listen, Goges, uh,
the thing with Sarah, man,
30
00:01:23,417 --> 00:01:25,710
- it's not what you think.
- Not in front of the girl.
31
00:01:25,711 --> 00:01:28,296
- Not in front of...
- Listen to me.
32
00:01:43,645 --> 00:01:46,897
The place has great energy.
33
00:01:46,898 --> 00:01:49,317
I love it.
34
00:01:49,318 --> 00:01:51,694
- You dance, Gogo?
- Of course he dances.
35
00:01:51,695 --> 00:01:55,656
He's an excellent dancer.
Wait till you see him move.
36
00:01:55,657 --> 00:01:58,576
See if you can guess
the secret ingredient.
37
00:02:00,746 --> 00:02:02,997
Smells like pot.
38
00:02:02,998 --> 00:02:06,668
Yes, it is vodka infused
with fine Jamaican herb.
39
00:02:08,128 --> 00:02:10,046
You trust me?
40
00:02:21,642 --> 00:02:24,393
Earlier, you said
we both have secrets.
41
00:02:28,732 --> 00:02:30,233
I think I am ready.
42
00:02:31,777 --> 00:02:34,905
I want to tell you.
I want we to tell each other.
43
00:02:36,323 --> 00:02:37,741
Maybe you could begin...
44
00:02:39,868 --> 00:02:41,869
With your brother's murder.
45
00:02:43,789 --> 00:02:48,042
His, uh... his name was John.
46
00:02:48,043 --> 00:02:49,835
When you were seven?
47
00:02:49,836 --> 00:02:53,381
A boy's murdered, a white boy.
48
00:02:53,382 --> 00:02:55,591
Surely it would be in the news.
49
00:02:57,803 --> 00:02:59,387
What is your last name?
50
00:03:02,891 --> 00:03:05,226
Norton.
51
00:03:05,227 --> 00:03:08,145
So if I pulled over right now,
52
00:03:08,146 --> 00:03:09,814
pulled out that smartphone
of yours,
53
00:03:09,815 --> 00:03:13,067
and googled
"John Norton murder,"
54
00:03:13,068 --> 00:03:15,361
I would find your brother?
55
00:03:17,364 --> 00:03:19,782
- Where... where are we?
- What... what is this place?
56
00:03:21,618 --> 00:03:22,785
Have you lied to me, Emily?
57
00:03:22,786 --> 00:03:24,245
I...
58
00:03:25,789 --> 00:03:27,415
My life is complicated,
you know?
59
00:03:27,416 --> 00:03:29,708
I... there are certain things
I've altered,
60
00:03:29,709 --> 00:03:31,544
that I haven't wanted to say.
61
00:03:34,840 --> 00:03:37,425
Please forgive me.
62
00:03:37,426 --> 00:03:40,511
And who would I be forgiving,
63
00:03:40,512 --> 00:03:43,305
Emily...
64
00:03:43,306 --> 00:03:44,890
or Claire?
65
00:03:50,147 --> 00:03:52,606
Clive, I'm sorry.
66
00:04:04,828 --> 00:04:06,162
Get out!
67
00:04:11,168 --> 00:04:13,711
- Clive...
- Shut up. Shut up!
68
00:04:19,342 --> 00:04:21,511
- Go.
- Don't do this.
69
00:04:22,179 --> 00:04:26,223
- Please, I...
- Go.
70
00:04:26,224 --> 00:04:28,392
Go! Go!
71
00:04:29,853 --> 00:04:31,395
Stop crying. Stop.
72
00:04:31,396 --> 00:04:32,980
Are you gonna kill me?
73
00:04:34,691 --> 00:04:36,150
Kill you?
74
00:04:36,151 --> 00:04:38,152
I'm not going to kill you,
you stupid girl.
75
00:04:39,863 --> 00:04:41,280
Follow me.
76
00:04:43,074 --> 00:04:45,409
I'm going to show you
what your family took from me.
77
00:05:05,597 --> 00:05:07,766
I always wished
to take my son here.
78
00:05:11,102 --> 00:05:12,812
He never came to visit.
79
00:05:19,903 --> 00:05:21,780
How did you know that I was...
80
00:05:26,785 --> 00:05:28,453
That thing you did.
81
00:05:30,580 --> 00:05:33,123
I wrote on my arm.
82
00:05:33,124 --> 00:05:35,418
- You did it then too.
- Yeah.
83
00:05:38,046 --> 00:05:40,589
There was a time a while back
84
00:05:40,590 --> 00:05:44,385
I was walking home and...
85
00:05:44,386 --> 00:05:46,012
I thought I heard...
86
00:05:47,681 --> 00:05:50,140
Did you follow me?
87
00:05:50,141 --> 00:05:51,977
Did you call me old name?
88
00:05:54,771 --> 00:05:56,064
Yes.
89
00:05:57,440 --> 00:06:00,734
I thought I was losing me mind.
90
00:06:00,735 --> 00:06:03,445
- I don't know what to say.
- I...
91
00:06:03,446 --> 00:06:05,365
I'm sure you'll think
of something.
92
00:06:07,242 --> 00:06:09,911
You are so good at thinking
things up to say.
93
00:06:11,538 --> 00:06:13,623
All these nights,
I hope you did have fun.
94
00:06:15,166 --> 00:06:17,294
Do you think
I wanted to do this?
95
00:06:18,503 --> 00:06:21,214
I've lost everything.
96
00:06:26,303 --> 00:06:29,096
I just want the truth.
97
00:06:29,097 --> 00:06:32,182
For Alison.
That's all I want.
98
00:06:33,977 --> 00:06:36,228
The truth is,
Alison ruined my life,
99
00:06:36,229 --> 00:06:38,731
and from what I can tell,
she ruined yours too.
100
00:06:47,866 --> 00:06:49,408
Tell me.
101
00:06:52,329 --> 00:06:53,912
Tell me what happened.
102
00:06:58,084 --> 00:07:00,252
Then I never want
to see your face again.
103
00:07:13,850 --> 00:07:16,393
Look at me.
Look... look at me, please.
104
00:07:18,772 --> 00:07:21,315
I'm not in love with Sara.
105
00:07:21,316 --> 00:07:22,399
Then why?
106
00:07:24,444 --> 00:07:26,195
Why did you do it?
107
00:07:26,196 --> 00:07:28,155
Sara was never
going to love you.
108
00:07:29,574 --> 00:07:32,493
M-maybe she'll marry you...
109
00:07:32,494 --> 00:07:34,119
to escape, maybe.
110
00:07:35,914 --> 00:07:37,956
Gogo, man, I'm sparing you
from pain.
111
00:07:37,957 --> 00:07:39,166
You need to trust me.
112
00:07:39,167 --> 00:07:40,376
I'm sparing you
from a lifetime of pain.
113
00:07:40,377 --> 00:07:41,710
I don't need protection.
114
00:07:43,046 --> 00:07:44,797
Who wants to dance with me?
115
00:07:48,593 --> 00:07:51,512
You want to. Come on.
116
00:07:51,513 --> 00:07:54,139
Come on, Gogo.
117
00:08:07,654 --> 00:08:11,490
I don't know why I never
noticed this, but...
118
00:08:11,491 --> 00:08:14,201
you're kind of hot.
119
00:08:27,382 --> 00:08:29,007
Let's get out of here.
120
00:08:31,261 --> 00:08:34,430
Okay. See you later, Goges.
121
00:08:34,431 --> 00:08:38,726
- No, don't be silly.
- Gogo's coming with us.
122
00:08:38,727 --> 00:08:40,602
Come on, Gogo.
123
00:08:49,028 --> 00:08:51,530
All right, where we going next?
Hmm.
124
00:08:51,531 --> 00:08:54,116
You said we'd go to Faraway Cay.
125
00:08:54,117 --> 00:08:56,827
Are you mad, girl?
Are you mad?
126
00:08:56,828 --> 00:08:58,245
I was messing with you.
127
00:08:58,246 --> 00:09:01,331
How we gonna get to Faraway
when we got no boat?
128
00:09:01,332 --> 00:09:03,792
- Hmm?
- We could swim.
129
00:09:03,793 --> 00:09:05,377
I'm a great swimmer.
130
00:09:08,214 --> 00:09:10,632
I'm not a stupid tourist,
you know?
131
00:09:13,887 --> 00:09:16,263
- Yeah, man, and I know that.
- I know that, Alison.
132
00:09:16,264 --> 00:09:19,475
And this is why the next place
I will take you...
133
00:09:19,476 --> 00:09:22,352
Very, very special,
just for you.
134
00:10:03,269 --> 00:10:04,770
Follow me.
135
00:10:18,159 --> 00:10:19,827
Where are we going?
136
00:10:21,830 --> 00:10:23,872
This wild enough for you, miss?
137
00:10:40,515 --> 00:10:43,433
This is so beautiful.
138
00:10:47,063 --> 00:10:49,481
I told you I'd take you
somewhere special.
139
00:10:51,985 --> 00:10:55,904
You scared the shit out of me.
140
00:11:01,077 --> 00:11:05,038
Ooh, yes.
We having a real bacchanal now.
141
00:11:08,042 --> 00:11:09,585
Whatever.
142
00:11:10,920 --> 00:11:12,337
Mm-mm.
143
00:11:42,410 --> 00:11:44,286
Now...
144
00:11:47,373 --> 00:11:48,832
Your turn.
145
00:11:51,544 --> 00:11:55,214
- Are you shitting me?
- No way. No way.
146
00:11:56,341 --> 00:11:58,800
Are you... are you scared?
147
00:11:58,801 --> 00:12:02,846
Yeah, I thought you wanted
to have a wild night, but...
148
00:12:02,847 --> 00:12:04,848
I guess...
149
00:12:09,938 --> 00:12:11,605
Fuck. Fucking girl. Come on.
150
00:12:20,740 --> 00:12:24,368
Bravo. That was good.
151
00:12:27,830 --> 00:12:30,207
So good.
152
00:12:30,208 --> 00:12:33,085
Um...
153
00:12:33,086 --> 00:12:35,253
I feel, um...
154
00:12:35,254 --> 00:12:39,091
I'm gonna...
155
00:12:39,092 --> 00:12:41,176
lie...
156
00:12:41,177 --> 00:12:43,554
Lie down for a second.
157
00:12:59,529 --> 00:13:00,946
Stupid.
158
00:13:53,708 --> 00:13:54,958
Gogo.
159
00:13:59,922 --> 00:14:03,133
The reason why...
160
00:14:03,134 --> 00:14:06,720
I did what I did with Sara...
161
00:14:13,436 --> 00:14:15,020
It was...
162
00:14:50,765 --> 00:14:52,557
He kissed me.
163
00:14:55,812 --> 00:14:57,521
And I kissed him back.
164
00:14:59,816 --> 00:15:01,442
And it...
165
00:15:03,694 --> 00:15:06,530
It unlocked something.
166
00:15:06,531 --> 00:15:08,282
And we...
167
00:15:12,370 --> 00:15:14,454
You and Edwin?
168
00:15:14,455 --> 00:15:17,249
It... it was not something I...
169
00:15:17,250 --> 00:15:18,834
wanted or knew I wanted.
170
00:15:18,835 --> 00:15:20,044
It just...
171
00:15:22,630 --> 00:15:24,423
It changed everything.
172
00:15:44,485 --> 00:15:46,486
What are you looking at,
little girl?
173
00:15:46,487 --> 00:15:49,447
Get the fuck out.
Move. Go on.
174
00:15:49,448 --> 00:15:52,200
- Move, move, move. Go on. Go...
- No, no, don't.
175
00:15:52,201 --> 00:15:55,245
Gogo, Gogo. Gogo, man,
it's half a mile to Indigo Bay.
176
00:15:55,246 --> 00:15:57,539
She's gonna be back
in... in no time.
177
00:15:58,875 --> 00:16:02,169
Please, Gogo, stay with me.
178
00:16:02,170 --> 00:16:05,046
Okay? A little longer.
179
00:16:07,466 --> 00:16:08,800
Please.
180
00:16:12,889 --> 00:16:15,265
She ran away?
181
00:16:20,271 --> 00:16:23,607
I tried to run after she,
but Edwin stopped me.
182
00:16:32,033 --> 00:16:33,366
You don't believe me?
183
00:16:34,702 --> 00:16:36,119
Fuck you.
184
00:17:04,482 --> 00:17:06,858
Of course I believe you, Gogo.
185
00:17:20,289 --> 00:17:22,624
Um, sorry.
186
00:17:22,625 --> 00:17:25,585
I just, um... I just have
to ask you, um,
187
00:17:25,586 --> 00:17:27,128
would you, like, still, like,
188
00:17:27,129 --> 00:17:29,381
be with me if, like,
Alison was here?
189
00:17:30,883 --> 00:17:32,259
Actually, sorry.
That was stupid.
190
00:17:32,260 --> 00:17:34,135
That was... let's just
keep going, okay?
191
00:17:38,140 --> 00:17:39,599
Shit.
192
00:17:41,727 --> 00:17:43,144
I'm sorry.
193
00:17:44,897 --> 00:17:46,481
Tyler. Fuck.
194
00:17:46,482 --> 00:17:47,691
Tyler.
195
00:18:00,830 --> 00:18:02,248
Hey.
196
00:18:04,333 --> 00:18:05,625
Do you want to go to your room?
197
00:18:06,794 --> 00:18:08,378
- Yes or no?
- Yeah, yeah, no. I do.
198
00:18:08,379 --> 00:18:10,630
I do. Um, yeah.
Yeah, yeah.
199
00:18:38,284 --> 00:18:39,743
Hey. What's up?
200
00:18:41,245 --> 00:18:42,787
You okay?
201
00:18:45,541 --> 00:18:49,294
- You want to come with me?
- Where?
202
00:18:49,295 --> 00:18:52,088
It's the last night
of my vacation.
203
00:18:53,632 --> 00:18:56,968
I don't want to leave like this.
204
00:18:56,969 --> 00:18:58,511
Like what?
205
00:19:03,267 --> 00:19:05,268
You like me, right?
206
00:19:05,269 --> 00:19:06,561
So much.
207
00:19:09,148 --> 00:19:10,982
I'm not like...
208
00:19:10,983 --> 00:19:14,903
I'm different from other girls
you know, right?
209
00:19:14,904 --> 00:19:17,238
- Yes.
- Can you tell me why?
210
00:19:17,239 --> 00:19:20,533
Alison, you're beautiful,
211
00:19:20,534 --> 00:19:21,993
smart...
212
00:19:24,246 --> 00:19:25,663
Wonderful...
213
00:19:27,291 --> 00:19:28,625
Incredible.
214
00:19:31,087 --> 00:19:32,796
Can you take off your pants?
215
00:19:45,518 --> 00:19:47,519
Tell me you're not
gonna forget me.
216
00:19:47,520 --> 00:19:49,312
Never.
217
00:20:06,497 --> 00:20:08,331
- It's good, right?
- Yeah.
218
00:20:19,927 --> 00:20:21,803
Alison, I can't.
219
00:20:21,804 --> 00:20:23,263
Harder.
220
00:20:24,724 --> 00:20:27,600
- Harder.
- I don't want to hurt you.
221
00:20:35,484 --> 00:20:39,071
Alison, wait. Alison.
222
00:20:51,876 --> 00:20:53,878
Emily, you okay?
223
00:20:56,172 --> 00:20:58,048
Can I come in?
224
00:20:59,842 --> 00:21:01,801
So what's going on?
225
00:21:01,802 --> 00:21:04,053
Always love to see you,
but I don't usually get guests
226
00:21:04,054 --> 00:21:05,806
at 6:30 in the morning.
227
00:21:10,478 --> 00:21:12,396
I know.
228
00:21:15,316 --> 00:21:18,234
You know what?
229
00:21:18,235 --> 00:21:19,653
It was you.
230
00:21:23,115 --> 00:21:25,241
That you slept with Alison
that last night,
231
00:21:25,242 --> 00:21:26,993
her last night.
232
00:21:26,994 --> 00:21:29,162
- I... what?
- What are you talking about?
233
00:21:29,163 --> 00:21:30,414
Tyler.
234
00:21:31,999 --> 00:21:33,625
Admit it,
235
00:21:33,626 --> 00:21:37,004
or I'm gonna go to the FBI
with everything I know.
236
00:21:44,595 --> 00:21:46,472
It's not what you think.
237
00:21:53,604 --> 00:21:54,855
Okay.
238
00:21:57,733 --> 00:22:00,485
Okay, okay.
239
00:22:00,486 --> 00:22:02,404
But that night, she found me.
240
00:22:03,614 --> 00:22:06,574
Something was wrong, but I
didn't know how to ask what.
241
00:22:09,078 --> 00:22:10,912
And?
242
00:22:10,913 --> 00:22:13,164
And yes.
243
00:22:15,292 --> 00:22:17,418
I had sex with her anyway.
244
00:22:19,421 --> 00:22:21,548
The next day, I found out
she was missing...
245
00:22:23,133 --> 00:22:27,011
And my dad,
246
00:22:27,012 --> 00:22:29,973
he said if... if I told anyone
that I was with her
247
00:22:29,974 --> 00:22:34,352
that I would be a suspect...
The suspect,
248
00:22:34,353 --> 00:22:37,522
so I lied.
249
00:22:37,523 --> 00:22:40,650
- And I... I know it was wrong.
- Wrong?
250
00:22:40,651 --> 00:22:42,694
I've spent every day of my life
251
00:22:42,695 --> 00:22:44,153
trying to make up for it.
It's why...
252
00:22:44,154 --> 00:22:46,823
Don't fucking
virtue signal right now.
253
00:22:46,824 --> 00:22:48,741
I'm just saying the media would
254
00:22:48,742 --> 00:22:49,993
have seized on me.
255
00:22:49,994 --> 00:22:51,202
My life would've been ruined.
256
00:22:51,203 --> 00:22:52,579
I mean, all the patients
that I care for...
257
00:22:52,580 --> 00:22:56,082
The entire world
258
00:22:56,083 --> 00:22:59,210
thinks that Clive Richardson
and Edwin Hastings
259
00:22:59,211 --> 00:23:00,587
are murderers.
260
00:23:01,672 --> 00:23:03,006
And you could've
cleared their names.
261
00:23:03,007 --> 00:23:05,341
If Edwin and Gogo had actually
262
00:23:05,342 --> 00:23:06,718
been charged with her murder,
263
00:23:06,719 --> 00:23:08,970
I would've stepped up
to save them.
264
00:23:08,971 --> 00:23:11,347
I'm sure of it.
265
00:23:11,348 --> 00:23:13,891
I need to believe I would have.
266
00:23:20,941 --> 00:23:22,984
How do I know
you didn't kill her?
267
00:23:25,029 --> 00:23:28,072
I mean, you're the last person
to see her.
268
00:23:28,073 --> 00:23:30,575
No, I wasn't.
269
00:23:30,576 --> 00:23:32,201
Don't you remember?
270
00:23:34,288 --> 00:23:36,289
You were.
271
00:23:36,290 --> 00:23:37,790
What?
272
00:23:39,293 --> 00:23:40,877
No, I wasn't.
273
00:23:43,088 --> 00:23:45,089
Alison,
274
00:23:45,090 --> 00:23:49,010
she got up
right in the middle of...
275
00:23:49,011 --> 00:23:50,845
And she started to run.
276
00:23:50,846 --> 00:23:54,265
And I chased after her
to apologize, to check on her,
277
00:23:54,266 --> 00:23:59,729
and by the time I got there,
she was already in your room.
278
00:23:59,730 --> 00:24:01,856
You were awake.
279
00:24:01,857 --> 00:24:04,817
I mean, I could hear you
through the door,
280
00:24:04,818 --> 00:24:06,235
yelling at her.
281
00:24:16,038 --> 00:24:17,872
Why are you awake?
282
00:24:17,873 --> 00:24:19,916
You wouldn't stay up late
and watch movies,
283
00:24:19,917 --> 00:24:21,751
so I did it with lion.
284
00:24:21,752 --> 00:24:22,835
- You promised!
- Shut...
285
00:24:22,836 --> 00:24:24,045
I'm not talking to you.
286
00:24:24,046 --> 00:24:25,296
Shh!
287
00:24:25,297 --> 00:24:27,007
You'll wake Mom and Dad.
288
00:24:30,344 --> 00:24:33,930
Don't look at me like that,
289
00:24:33,931 --> 00:24:35,223
like I'm your everything.
290
00:24:35,224 --> 00:24:37,475
I'm not, Claire.
Don't you...
291
00:24:37,476 --> 00:24:40,396
I'm not anything.
I'm not real.
292
00:24:41,897 --> 00:24:46,526
I try so hard
293
00:24:46,527 --> 00:24:49,737
to be...
294
00:24:49,738 --> 00:24:52,115
enlightened and different
295
00:24:52,116 --> 00:24:56,369
and not like everyone else
in this fucking place.
296
00:24:56,370 --> 00:24:58,997
And I thought
297
00:24:58,998 --> 00:25:01,833
if he would see me like that,
then...
298
00:25:01,834 --> 00:25:03,209
Then maybe it'd be true.
299
00:25:03,210 --> 00:25:04,920
But I just wanted...
300
00:25:06,630 --> 00:25:08,506
I mean, when I saw them...
301
00:25:10,843 --> 00:25:13,178
When I saw them,
you know what I realized?
302
00:25:14,722 --> 00:25:18,392
I realized... I'm not the star.
303
00:25:20,269 --> 00:25:23,813
I'm a fucking extra.
304
00:25:23,814 --> 00:25:25,357
And...
305
00:25:26,859 --> 00:25:31,529
And they were so pure
306
00:25:31,530 --> 00:25:34,574
and perfect, and nothing
307
00:25:34,575 --> 00:25:37,995
I have ever done...
308
00:25:39,329 --> 00:25:43,332
Not one thing has been
as real as that.
309
00:25:43,333 --> 00:25:45,668
You...
310
00:25:45,669 --> 00:25:47,046
What...
311
00:25:52,134 --> 00:25:53,843
I'm gonna do it.
312
00:25:57,056 --> 00:25:58,514
I'm gonna do it.
313
00:26:00,684 --> 00:26:02,560
- I have to go.
- Where?
314
00:26:02,561 --> 00:26:03,728
Faraway.
315
00:26:05,105 --> 00:26:07,273
Don't rat me out this time.
316
00:29:00,113 --> 00:29:02,698
Thank God.
317
00:29:02,699 --> 00:29:03,908
- Emily.
- Are you okay?
318
00:29:03,909 --> 00:29:05,284
Where... where have you been?
319
00:29:05,285 --> 00:29:07,787
We were so worried.
320
00:29:07,788 --> 00:29:09,081
Emily?
321
00:29:10,874 --> 00:29:13,042
What's going on? Hey, come.
That's okay.
322
00:29:13,043 --> 00:29:14,961
Come inside.
323
00:29:14,962 --> 00:29:17,297
Here.
Want to sit down?
324
00:29:28,266 --> 00:29:29,892
They didn't kill her.
325
00:29:32,521 --> 00:29:34,105
She just...
326
00:29:39,653 --> 00:29:42,989
I could've stopped her, and I...
327
00:29:42,990 --> 00:29:44,323
And I should've stopped her.
328
00:29:44,324 --> 00:29:46,575
I... I could've stopped her,
and I...
329
00:29:47,953 --> 00:29:50,871
I didn't stop her.
I could've...
330
00:29:50,872 --> 00:29:53,041
I didn't stop her.
331
00:30:02,300 --> 00:30:04,969
You and Edwin?
332
00:30:04,970 --> 00:30:06,012
Wow.
333
00:30:06,013 --> 00:30:07,847
Um, after all these years,
334
00:30:07,848 --> 00:30:09,808
why are you finally telling me?
335
00:30:11,852 --> 00:30:13,729
I don't think about he.
336
00:30:15,939 --> 00:30:17,940
I don't let myself
think about he
337
00:30:17,941 --> 00:30:20,902
or that night
or any of it, but...
338
00:30:23,447 --> 00:30:25,281
I met someone.
339
00:30:25,282 --> 00:30:26,699
And I start to share with she,
340
00:30:26,700 --> 00:30:29,119
and when I start to share,
I began to feel.
341
00:30:33,415 --> 00:30:35,917
And I realize just how
lonely I've been.
342
00:30:38,879 --> 00:30:41,505
And I've been lonely.
343
00:30:41,506 --> 00:30:45,092
I've been... I've been
so, so lonely.
344
00:30:45,093 --> 00:30:48,554
I'm glad you came to me, Clive.
345
00:30:48,555 --> 00:30:51,682
I knew you and he... I...
346
00:30:51,683 --> 00:30:55,227
I knew there was more
to the story.
347
00:30:57,105 --> 00:31:00,775
All those years,
Edwin kept Sara away from you.
348
00:31:00,776 --> 00:31:02,526
But it wasn't she;
it was you...
349
00:31:04,321 --> 00:31:06,030
You he loved?
350
00:31:12,954 --> 00:31:16,040
And, Clive, how do you feel
about Edwin?
351
00:31:19,294 --> 00:31:23,297
I never really had time
to think because of...
352
00:31:23,298 --> 00:31:25,424
everything,
353
00:31:25,425 --> 00:31:27,176
everything that happened.
354
00:31:29,304 --> 00:31:31,680
If the girl hadn't found me,
who knows?
355
00:31:34,059 --> 00:31:37,853
And if we had just
run after she...
356
00:31:40,899 --> 00:31:42,233
Who knows?
357
00:31:44,486 --> 00:31:47,823
Instead we got pulled over
for drunk driving.
358
00:31:49,032 --> 00:31:53,619
You boys, you're gonna
sleep it off at the station.
359
00:31:53,620 --> 00:31:54,954
Again.
360
00:31:54,955 --> 00:31:56,413
Gogo, I should
call your grandma.
361
00:31:56,414 --> 00:31:58,040
You're supposed to be
a father now.
362
00:31:58,041 --> 00:32:00,751
What kind of example
you setting...
363
00:32:00,752 --> 00:32:02,878
You two awfully quiet
back there.
364
00:32:02,879 --> 00:32:04,588
What you been up to?
365
00:32:09,886 --> 00:32:12,054
Always great
to see you, brother.
366
00:32:22,357 --> 00:32:24,859
Where's Des?
367
00:32:24,860 --> 00:32:26,902
He'll be here.
368
00:32:26,903 --> 00:32:29,697
Better be.
369
00:32:35,287 --> 00:32:37,037
I got a surprise
for you later, Goges.
370
00:32:38,748 --> 00:32:40,749
What?
371
00:32:40,750 --> 00:32:42,918
You just ask
what the surprise is?
372
00:32:42,919 --> 00:32:44,962
You know what
a surprise means, Goges?
373
00:32:44,963 --> 00:32:47,256
Come on, man.
Have some faith in me.
374
00:32:47,257 --> 00:32:49,717
You will love it.
I've never let you down.
375
00:32:54,472 --> 00:32:57,516
Clairey, what is it, sweetie?
376
00:32:57,517 --> 00:33:00,352
Alison didn't come home
last night.
377
00:33:02,439 --> 00:33:04,148
- Hey.
- Hey.
378
00:33:04,149 --> 00:33:06,108
I thought you're leaving today.
379
00:33:06,109 --> 00:33:07,484
Lucky asshole.
380
00:33:07,485 --> 00:33:08,944
Supposed to be shit weather
the rest of the week.
381
00:33:08,945 --> 00:33:10,112
Yeah, Alison went out last night
382
00:33:10,113 --> 00:33:11,405
and still hasn't come back.
383
00:33:11,406 --> 00:33:12,740
And we're gonna miss our flight,
384
00:33:12,741 --> 00:33:14,533
so if you see her,
send her straight to our room.
385
00:33:14,534 --> 00:33:16,410
- Yeah.
- Thanks.
386
00:33:16,411 --> 00:33:18,913
Tyler, were you
with Alison last night?
387
00:33:18,914 --> 00:33:20,039
Where is she?
388
00:33:20,040 --> 00:33:21,040
We... we weren't together
last night.
389
00:33:21,041 --> 00:33:22,666
I... I think she left the resort.
390
00:33:22,667 --> 00:33:25,669
- Okay, with who?
- Who did she leave with?
391
00:33:27,672 --> 00:33:30,257
Clive, where you been?
392
00:33:30,258 --> 00:33:32,426
That Thomas girl is missing.
393
00:33:32,427 --> 00:33:35,304
Bring they their tea,
on the house... now.
394
00:33:35,305 --> 00:33:38,182
I have tea from the manager.
395
00:33:38,183 --> 00:33:39,642
Fuck away from my family!
396
00:33:39,643 --> 00:33:42,394
You hear me?
What'd you do to her?
397
00:33:42,395 --> 00:33:44,188
Where's Alison?
Where is she?
398
00:33:44,189 --> 00:33:45,356
What'd you do to her?
399
00:34:14,761 --> 00:34:15,928
What you doing?
400
00:34:15,929 --> 00:34:19,473
Oh, Lucy,
I have a windfall, huh?
401
00:34:19,474 --> 00:34:21,058
So I'm gonna go surprise Gogo
402
00:34:21,059 --> 00:34:22,726
with a trip
to the great Big Apple.
403
00:34:22,727 --> 00:34:24,103
Gonna show him
how awesome my city be.
404
00:34:24,104 --> 00:34:25,271
You crazy?
405
00:34:25,272 --> 00:34:26,939
Relax.
Only be away a week.
406
00:34:26,940 --> 00:34:28,232
Stephen's gonna forgive me.
407
00:34:28,233 --> 00:34:29,984
You know I'm the best employee
at Indigo Bay.
408
00:34:29,985 --> 00:34:31,944
So fix your face.
I'm gonna be fine.
409
00:34:31,945 --> 00:34:33,445
You know it.
410
00:34:33,446 --> 00:34:36,782
Edwin, some white girl
went missing from the resort,
411
00:34:36,783 --> 00:34:40,786
same white girl everybody say
that you be with last night.
412
00:34:40,787 --> 00:34:41,912
What?
413
00:34:41,913 --> 00:34:43,789
Don't even think
about looking like
414
00:34:43,790 --> 00:34:45,291
you fleeing the scene.
415
00:34:53,842 --> 00:34:55,092
The police are looking for us,
416
00:34:55,093 --> 00:34:56,427
so when they ask about the girl,
417
00:34:56,428 --> 00:34:57,678
we dropped her off at the hotel.
418
00:34:57,679 --> 00:34:59,597
We never saw her again.
You understand me?
419
00:34:59,598 --> 00:35:01,974
I never want to see you again.
420
00:35:01,975 --> 00:35:04,393
We deserve everything
that be coming for we.
421
00:35:04,394 --> 00:35:06,562
We deserve it.
422
00:35:06,563 --> 00:35:07,896
Go!
423
00:35:13,528 --> 00:35:16,488
- Alison!
- Alison!
424
00:35:16,489 --> 00:35:17,948
Alison!
425
00:35:17,949 --> 00:35:19,283
Come on, Alison!
Where are you?
426
00:35:19,284 --> 00:35:20,743
Alison, where are you?
427
00:35:20,744 --> 00:35:22,870
Alison!
428
00:35:22,871 --> 00:35:24,913
Alison!
429
00:36:03,787 --> 00:36:06,163
You fired? Good.
430
00:36:06,164 --> 00:36:07,831
I just heard from Sara.
431
00:36:07,832 --> 00:36:10,667
Goges got arrested
for drug possession.
432
00:36:10,668 --> 00:36:12,753
We both know
Goges never do that,
433
00:36:12,754 --> 00:36:15,255
any of it,
not without help, anyway.
434
00:36:16,841 --> 00:36:19,134
I don't think he's the one
who should be punished.
435
00:36:36,778 --> 00:36:39,405
Drugs were found
in Mr. Richardson's house,
436
00:36:39,406 --> 00:36:42,533
and as such,
he will face arraignment.
437
00:36:44,911 --> 00:36:46,912
I know what you did.
438
00:37:00,885 --> 00:37:02,344
When I heard about the girl,
439
00:37:02,345 --> 00:37:05,514
I thought it was
God's punishment for...
440
00:37:05,515 --> 00:37:07,933
what we did.
441
00:37:07,934 --> 00:37:11,854
All the shame I felt,
it was so ingrained,
442
00:37:11,855 --> 00:37:13,856
and I was cruel to he.
443
00:37:15,859 --> 00:37:17,276
I was so cruel.
444
00:37:17,277 --> 00:37:19,528
It's understandable.
445
00:37:19,529 --> 00:37:21,447
Well, he got he revenge.
446
00:37:21,448 --> 00:37:24,451
He found a way to hurt me
like I hurt he.
447
00:37:27,162 --> 00:37:28,913
He married me Sara.
448
00:37:30,665 --> 00:37:33,251
I was so mad at he
when I found out.
449
00:37:34,502 --> 00:37:38,172
But maybe marrying Sara
was the only way of him
450
00:37:38,173 --> 00:37:42,801
holding on to you, caring for
the only parts of you he could.
451
00:37:42,802 --> 00:37:45,554
It is possible
the most hurtful thing he did
452
00:37:45,555 --> 00:37:48,765
was his greatest act
of devotion.
453
00:37:51,269 --> 00:37:54,688
What if you knew everything
that was waiting for you
454
00:37:54,689 --> 00:37:58,233
when Edwin asked you to play
on that first day of school
455
00:37:58,234 --> 00:38:01,278
back when you were Clive?
456
00:38:01,279 --> 00:38:02,696
You could say no.
457
00:38:04,240 --> 00:38:05,532
Would you?
458
00:38:10,413 --> 00:38:11,623
No.
459
00:38:13,082 --> 00:38:14,333
No.
460
00:38:18,463 --> 00:38:21,673
Because of Edwin,
I lost everything, but...
461
00:38:23,426 --> 00:38:25,844
Without him, I wouldn't
have had anything to lose.
462
00:38:28,932 --> 00:38:31,433
Clive.
463
00:38:31,434 --> 00:38:33,519
Gogo, I read the email.
464
00:38:35,063 --> 00:38:36,647
I know about he.
465
00:38:39,317 --> 00:38:41,610
Seems to me
you have a choice to make.
466
00:39:04,634 --> 00:39:07,136
- Thanks for coming.
- Yeah, yeah. Of course.
467
00:39:08,096 --> 00:39:09,930
- How have you been?
- I'm okay.
468
00:39:09,931 --> 00:39:12,767
Uh, it's weird being back
in Green Point.
469
00:39:14,018 --> 00:39:17,522
Weird having roommates,
but I'm okay.
470
00:39:20,858 --> 00:39:23,402
Hey, I'm sorry for everything.
471
00:39:23,403 --> 00:39:25,404
- It's...
- You know, the truth is,
472
00:39:25,405 --> 00:39:27,406
I'm not sure I could've
survived if I didn't have you
473
00:39:27,407 --> 00:39:29,658
to come home to, so thank you
474
00:39:29,659 --> 00:39:31,994
for sticking it out with me
as long as you did.
475
00:39:31,995 --> 00:39:35,038
It's what you do
for the people you love.
476
00:39:35,039 --> 00:39:36,957
I just wish...
477
00:39:36,958 --> 00:39:38,334
Me too.
478
00:39:48,928 --> 00:39:51,221
I'll get you a cab.
479
00:39:51,222 --> 00:39:53,308
Hey, taxi!
480
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Hi.
481
00:39:58,021 --> 00:39:59,229
Well, that's everything,
482
00:39:59,230 --> 00:40:00,772
so call me when you get there.
483
00:40:00,773 --> 00:40:03,026
- Call me from the airport.
- I love you.
484
00:40:04,319 --> 00:40:05,904
I love you too.
485
00:40:23,755 --> 00:40:25,965
- Um, one sec.
- Can you wait a minute?
486
00:40:28,134 --> 00:40:30,470
Uh, I... I'll be right back.
487
00:40:46,611 --> 00:40:48,278
He's gone.
488
00:40:48,279 --> 00:40:50,113
Weeks now.
489
00:40:50,114 --> 00:40:51,990
Do you know where he went?
490
00:40:51,991 --> 00:40:53,117
I don't.
491
00:40:59,916 --> 00:41:01,918
If you see him,
can you tell him...
492
00:41:04,003 --> 00:41:05,463
I'm leaving too?
493
00:41:09,425 --> 00:41:11,927
Be well, honey.
494
00:41:31,280 --> 00:41:32,948
I was thinking,
now that you're here,
495
00:41:32,949 --> 00:41:34,324
we could plant
some of the things
496
00:41:34,325 --> 00:41:35,492
that you really like,
497
00:41:35,493 --> 00:41:37,244
maybe some turnips,
498
00:41:37,245 --> 00:41:39,955
and we could visit Alcatraz.
499
00:41:39,956 --> 00:41:41,790
I mean, all these years
living here,
500
00:41:41,791 --> 00:41:43,918
and I've never been.
501
00:41:45,211 --> 00:41:47,963
Bill, don't you think
that sounds fun?
502
00:41:47,964 --> 00:41:49,297
Sure.
503
00:41:49,298 --> 00:41:51,466
Okay, so what do we think?
504
00:41:51,467 --> 00:41:53,469
- Should I get tickets for...
- Stop.
505
00:41:54,554 --> 00:41:58,056
We've been doing this dance
for 21 years.
506
00:41:58,057 --> 00:42:00,308
Can we just for once be real?
507
00:42:00,309 --> 00:42:02,269
Well, she was just
making conversation,
508
00:42:02,270 --> 00:42:04,938
but if you want to be real,
let's be real.
509
00:42:04,939 --> 00:42:07,441
What happened
at our last visit sucked.
510
00:42:07,442 --> 00:42:10,193
You were rude and... awful.
511
00:42:10,194 --> 00:42:11,445
And I still haven't
forgiven you.
512
00:42:11,446 --> 00:42:12,446
How's that for being real?
513
00:42:12,447 --> 00:42:13,865
Okay, Bill, please, just...
514
00:42:16,784 --> 00:42:18,577
Listen...
515
00:42:18,578 --> 00:42:20,454
it was a lot, okay?
516
00:42:20,455 --> 00:42:23,331
We were so scared, petrified.
517
00:42:23,332 --> 00:42:25,710
I was going
through something, and...
518
00:42:29,130 --> 00:42:30,881
In a way, I still kind of am.
519
00:42:30,882 --> 00:42:33,967
- Okay.
- What happened?
520
00:42:33,968 --> 00:42:36,303
I mean, why were you
suddenly asking
521
00:42:36,304 --> 00:42:38,930
all these questions
about Alison's murder?
522
00:42:38,931 --> 00:42:40,098
What happened, honey?
523
00:42:40,099 --> 00:42:42,268
Because we know
that something did.
524
00:42:44,854 --> 00:42:47,689
I don't think I'm ready
to tell you,
525
00:42:47,690 --> 00:42:50,067
and honestly,
526
00:42:50,068 --> 00:42:51,526
I don't think you're ready
to hear.
527
00:42:51,527 --> 00:42:53,153
Okay.
528
00:42:54,947 --> 00:42:57,324
Well...
529
00:42:57,325 --> 00:43:00,078
that's not exactly
being real, now, is it?
530
00:43:01,120 --> 00:43:02,829
I'm gonna go watch the game.
531
00:43:24,185 --> 00:43:25,478
Hey.
532
00:43:30,566 --> 00:43:32,025
You remember when Aunt Cynthia
533
00:43:32,026 --> 00:43:34,444
took me to Paris?
534
00:43:34,445 --> 00:43:36,571
Of course.
535
00:43:36,572 --> 00:43:39,325
When I came back,
you and Dad were different.
536
00:43:40,743 --> 00:43:42,954
Less sad, less angry.
537
00:43:48,209 --> 00:43:50,001
Yeah.
538
00:43:50,002 --> 00:43:52,088
I knew you were
pretending for me.
539
00:43:54,966 --> 00:43:57,218
So I pretended for you.
540
00:44:00,429 --> 00:44:02,722
But I think I pretended
for so long
541
00:44:02,723 --> 00:44:05,017
that I forgot who I really was.
542
00:44:07,520 --> 00:44:09,980
I am...
543
00:44:09,981 --> 00:44:11,982
so sorry.
544
00:44:11,983 --> 00:44:16,862
I knew we should've
gotten you more help.
545
00:44:16,863 --> 00:44:18,238
I always suspected it,
546
00:44:18,239 --> 00:44:19,990
and... and after your breakdown,
I knew it.
547
00:44:19,991 --> 00:44:22,033
- We failed you.
- Mom, you didn't fail me.
548
00:44:22,034 --> 00:44:23,869
You didn't fail me.
549
00:44:23,870 --> 00:44:25,829
After what happened, the fact
that you got up every day
550
00:44:25,830 --> 00:44:27,831
and you clothed me
and you fed me,
551
00:44:27,832 --> 00:44:31,626
in... in some ways,
that was a huge triumph.
552
00:44:31,627 --> 00:44:34,547
We should've talked about
what happened to her more.
553
00:44:40,803 --> 00:44:42,762
I was looking for answers.
554
00:44:46,767 --> 00:44:50,312
For so long, I've been
looking for answers.
555
00:44:50,313 --> 00:44:53,356
And after a while,
556
00:44:53,357 --> 00:44:56,693
I realized that...
557
00:44:56,694 --> 00:44:59,946
some answers are never enough
558
00:44:59,947 --> 00:45:03,491
and there are some holes
that will never be filled.
559
00:45:03,492 --> 00:45:05,952
No.
560
00:45:05,953 --> 00:45:07,579
No, they can't.
561
00:45:12,543 --> 00:45:16,087
We just have to decide to live
562
00:45:16,088 --> 00:45:17,881
and to move on.
563
00:45:20,843 --> 00:45:22,719
And that's what I'm here
to do...
564
00:45:24,931 --> 00:45:26,473
To move on...
565
00:45:30,269 --> 00:45:33,563
And try and figure out who I am
and what I want.
566
00:45:35,232 --> 00:45:37,233
Whatever you need,
567
00:45:37,234 --> 00:45:39,069
I support you.
568
00:45:39,070 --> 00:45:40,820
All right?
569
00:45:50,498 --> 00:45:53,500
I was hoping you might start
calling me Claire again.
570
00:45:55,920 --> 00:45:57,796
I would love that.
571
00:45:59,674 --> 00:46:02,717
I would love that.
572
00:46:02,718 --> 00:46:04,719
Oh, God.
573
00:46:23,197 --> 00:46:26,157
Oh, it's good to see that face.
574
00:46:26,158 --> 00:46:27,534
Hello.
575
00:46:29,578 --> 00:46:31,288
Thank you for coming.
576
00:46:35,918 --> 00:46:37,628
It is good to see you.
577
00:46:39,755 --> 00:46:42,674
I heard about your mom passing.
578
00:46:42,675 --> 00:46:44,844
- I'm sorry.
- Mm-hmm.
579
00:46:47,013 --> 00:46:49,806
You know every day she's gone
is a blessing, so...
580
00:46:49,807 --> 00:46:51,766
But...
581
00:46:51,767 --> 00:46:53,393
sometimes I hear,
like, a funny story
582
00:46:53,394 --> 00:46:54,686
or something like that,
583
00:46:54,687 --> 00:46:56,981
and I'll go to call up Mom and...
584
00:46:59,025 --> 00:47:00,650
I don't... I just think
it's strange
585
00:47:00,651 --> 00:47:03,111
how that works, you know?
586
00:47:03,112 --> 00:47:06,448
- Yeah. Right.
- Mm.
587
00:47:06,449 --> 00:47:08,159
- Shall we go?
- Mm.
588
00:47:18,627 --> 00:47:21,379
Oh, Bery told me about this one.
589
00:47:21,380 --> 00:47:23,506
She said it's luxurious.
590
00:47:23,507 --> 00:47:27,177
- Exclusive.
- Uh-huh. It is.
591
00:47:27,178 --> 00:47:30,388
I had a job cleaning there
for a while.
592
00:47:30,389 --> 00:47:32,390
It was the worst time
of my life.
593
00:47:32,391 --> 00:47:33,559
Why?
594
00:47:35,311 --> 00:47:37,146
No matter.
595
00:47:38,606 --> 00:47:40,357
It just took the island
a long time
596
00:47:40,358 --> 00:47:43,568
to recover
from what happened, so...
597
00:47:43,569 --> 00:47:45,487
we are grateful
for all the new hotels.
598
00:47:45,488 --> 00:47:47,322
You don't complain.
599
00:47:47,323 --> 00:47:49,699
Some things don't change.
600
00:47:49,700 --> 00:47:51,577
And some things do.
601
00:47:57,541 --> 00:47:59,085
How is my son?
602
00:48:00,252 --> 00:48:03,171
He and I have not spoken
in a long time.
603
00:48:03,172 --> 00:48:04,714
I texted him
to tell him I was coming,
604
00:48:04,715 --> 00:48:06,300
but he did not respond.
605
00:48:08,511 --> 00:48:11,597
- Yeah, he moved away.
- Where?
606
00:48:13,432 --> 00:48:15,142
You're here for a while, right?
607
00:48:16,602 --> 00:48:19,020
Then I will tell you.
608
00:48:19,021 --> 00:48:20,939
We have time.
609
00:48:20,940 --> 00:48:22,108
And Edwin?
610
00:48:25,986 --> 00:48:28,280
For him, there is little time.
611
00:48:41,418 --> 00:48:43,504
Gogo?
612
00:48:45,297 --> 00:48:46,841
Hello, Gogo.
613
00:48:51,637 --> 00:48:53,389
Come on, man.
Where you been?
614
00:48:56,434 --> 00:48:57,726
Hello, Edwin.
615
00:49:01,188 --> 00:49:04,357
Mm, turns out, smoking was...
616
00:49:04,358 --> 00:49:06,360
Was not the best choice.
617
00:49:10,698 --> 00:49:13,951
Come. Come on.
Come closer.
618
00:49:15,077 --> 00:49:17,621
Come on.
It's okay.
619
00:49:23,002 --> 00:49:25,295
Tell me about New York.
620
00:49:25,296 --> 00:49:28,090
You ever go to a Yankee game?
621
00:49:30,176 --> 00:49:31,177
No.
622
00:49:34,972 --> 00:49:36,140
Oh.
623
00:49:39,685 --> 00:49:42,228
But once...
624
00:49:42,229 --> 00:49:45,481
I picked up Mike Piazza
on he way to a home game.
625
00:49:47,067 --> 00:49:48,776
He driver got stuck
on the Bruckner.
626
00:49:48,777 --> 00:49:50,945
I got he to Shea just in time.
627
00:49:50,946 --> 00:49:54,199
- No shit.
- Mm-mm.
628
00:49:54,200 --> 00:49:57,035
Yeah.
629
00:49:57,036 --> 00:49:58,870
Well, you talk to him?
630
00:49:58,871 --> 00:50:02,999
Before he got out the car,
I say, "Look, Mike, look.
631
00:50:03,000 --> 00:50:06,002
"Usually I'm a Yankees fan,
but tonight...
632
00:50:06,003 --> 00:50:07,587
I'm rooting for the Mets."
633
00:50:07,588 --> 00:50:09,339
Yeah.
634
00:50:11,175 --> 00:50:12,842
Oh, Gogo.
635
00:50:12,843 --> 00:50:15,929
You come back, and now
you bred with Mike Piazza.
636
00:50:15,930 --> 00:50:18,181
Yeah.
637
00:50:18,182 --> 00:50:20,975
- Yeah.
- Man, that is huge.
638
00:50:22,978 --> 00:50:24,771
You... you remember that time
639
00:50:24,772 --> 00:50:28,650
we snuck into Bery uncle's bar
640
00:50:28,651 --> 00:50:30,026
to watch the World Series?
641
00:50:30,027 --> 00:50:31,611
And he come down
and he catch we.
642
00:50:31,612 --> 00:50:33,571
Yeah, he come down
and he catch you.
643
00:50:33,572 --> 00:50:34,697
That's right. No, you too.
644
00:50:34,698 --> 00:50:35,907
- No, you.
- No, you too.
645
00:50:35,908 --> 00:50:38,701
No, no, I was...
I was...
646
00:50:42,414 --> 00:50:44,374
Sirius never leave Orion.
647
00:50:44,375 --> 00:50:47,710
He follow he master
across all of space.
648
00:50:47,711 --> 00:50:49,254
Like we.
649
00:50:49,255 --> 00:50:51,297
We always there for each other.
650
00:50:51,298 --> 00:50:53,341
No.
651
00:50:53,342 --> 00:50:55,843
- You see? You like that?
- Oh!
652
00:51:00,057 --> 00:51:01,641
Gogo.
653
00:51:03,811 --> 00:51:06,980
Said me,
"I'm so scared."
654
00:51:06,981 --> 00:51:09,232
- Oh, Edwin."
- No. No, that was you.
655
00:51:09,233 --> 00:51:11,526
- That was you.
- Why would I say "Edwin"?
656
00:51:11,527 --> 00:51:13,611
You said "Edwin."
657
00:51:13,612 --> 00:51:15,405
Maybe. Okay.
658
00:51:16,699 --> 00:51:18,199
But I don't think so.
659
00:51:47,479 --> 00:51:49,439
- Still trembling.
- No.
660
00:51:49,440 --> 00:51:50,857
No.
EDWIN:
661
00:51:50,858 --> 00:51:54,152
- No, you. You.
- You was... you was trembling.
662
00:51:54,153 --> 00:51:56,446
- I was trembling?
- Yes. Yes, completely.
663
00:51:56,447 --> 00:51:58,031
- Memory's going.
- Oh.
664
00:51:58,032 --> 00:51:59,324
I had a...
665
00:51:59,325 --> 00:52:01,451
Mine? Ah.
666
00:52:03,245 --> 00:52:04,954
Go ahead. Go ahead.
667
00:53:23,951 --> 00:53:25,369
Woof!
44419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.