All language subtitles for Promised.Land.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG_Swedish.srt-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,880 --> 00:01:01,245 Tack. 2 00:01:39,560 --> 00:01:41,722 Kan jag fĂ„ nĂ„gon av er herrar nĂ„got annat? 3 00:01:41,800 --> 00:01:42,961 Vill du ha en drink till? 4 00:01:43,080 --> 00:01:44,206 Nej, jag mĂ„r bra, tack. 5 00:01:44,560 --> 00:01:46,480 Vi tar en flaska till av Chateau Margaux. 6 00:01:47,320 --> 00:01:48,845 Du kommer att klara dig. 7 00:01:49,360 --> 00:01:51,044 Lyssna, jag Ă€r ledsen Michael Ă€r inte hĂ€r Ă€n. 8 00:01:51,120 --> 00:01:53,282 Hans plan blev försenat komma in i Teterboro. 9 00:01:53,360 --> 00:01:54,441 Åh, det Ă€r bra. Det Ă€r okej. 10 00:01:54,520 --> 00:01:56,321 Han gillar att trĂ€ffa alla verkstĂ€llande kandidaterna. 11 00:01:56,360 --> 00:01:59,045 Det Ă€r typ en tradition eller en neuros. 12 00:01:59,320 --> 00:02:01,288 Men det Ă€r snĂ€llt av honom. 13 00:02:01,520 --> 00:02:03,966 Det Ă€r det faktiskt. Fram tills han gör sitt enda skĂ€mt. 14 00:02:04,040 --> 00:02:06,008 "Jag trodde du sa han var inte snygg." 15 00:02:07,160 --> 00:02:08,640 Det dĂ€r Ă€r en gammal men en godbit, antar jag. 16 00:02:10,320 --> 00:02:12,243 SĂ„ vilken tid du ska du ut imorgon? 17 00:02:12,360 --> 00:02:13,646 Ja faktiskt, Sue Ă€r dĂ€r uppe nu. 18 00:02:13,720 --> 00:02:15,324 Jag skulle fĂ„ sista bussen ikvĂ€ll 19 00:02:15,400 --> 00:02:16,961 och fĂ„ en tidig start imorgon bitti. 20 00:02:17,320 --> 00:02:18,731 Du vet, nĂ€r vi ringde kontoret i vĂ€ster, 21 00:02:18,800 --> 00:02:20,404 du var den enda namn de gav oss. 22 00:02:20,600 --> 00:02:21,840 Det Ă€r snĂ€llt av dem. 23 00:02:22,240 --> 00:02:25,164 Lyssna, Steve, vi Ă€r nio miljardföretag. Ja. 24 00:02:25,240 --> 00:02:28,483 NĂ„gon rekommenderar dig, det Ă€r inte trevligt, det Ă€r siffror. 25 00:02:28,560 --> 00:02:29,607 Jag uppskattar det. 26 00:02:30,000 --> 00:02:31,923 LĂ„t mig nu frĂ„ga dig nĂ„got. 27 00:02:32,880 --> 00:02:34,325 Ni har stĂ€ngt fler stĂ€der 28 00:02:34,400 --> 00:02:36,482 Ă€n teamet bakom dig nĂ€stan tresiffrigt. 29 00:02:37,560 --> 00:02:40,564 Men prisnivĂ„n det vi betalar ut pĂ„ dina hyreskontrakt 30 00:02:40,680 --> 00:02:43,524 Ă€r hĂ€lften av alla andras. Hur gör man det? 31 00:02:44,400 --> 00:02:46,164 Jag Ă€r frĂ„n Eldridge, Iowa. 32 00:02:46,240 --> 00:02:47,401 Menande? 33 00:02:48,320 --> 00:02:51,608 Det kan lika gĂ€rna vara det Rifle, Colorado, 34 00:02:51,920 --> 00:02:53,809 Dish, Texas eller Lafayette, Louisiana. 35 00:02:53,880 --> 00:02:55,405 NĂ„gon av dessa stĂ€der har vi sĂ„lt. 36 00:02:55,480 --> 00:02:57,164 Jag kĂ€nner dem, de kĂ€nner mig. 37 00:02:57,280 --> 00:03:00,280 Tja, tyvĂ€rr, resten av vĂ„ra vĂ€glag tycker inte att det Ă€r fullt sĂ„ lĂ€tt. 38 00:03:01,000 --> 00:03:03,480 Jag vĂ€xte upp i ett stort bondesamhĂ€lle. 39 00:03:04,400 --> 00:03:08,121 Fotbollsfredagar, traktor drar, ko tippar, alltihop. 40 00:03:09,240 --> 00:03:12,608 Jag menar, jag Ă€r en av tvĂ„ killar i min avgĂ„ngsklass som gick pĂ„ college 41 00:03:12,680 --> 00:03:14,682 och studerade nĂ„got annat Ă€n jordbruket. 42 00:03:14,760 --> 00:03:16,840 Det Ă€r den största kampen min farfar och jag nĂ„gonsin haft. 43 00:03:16,960 --> 00:03:18,086 Bara stoltheten, antar jag. 44 00:03:18,400 --> 00:03:22,928 Nej. Det Ă€r vanförestĂ€llningar sjĂ€lvmytologi. Det Ă€r skitsnack. 45 00:03:24,520 --> 00:03:28,127 Vi hade en Caterpillar-planta nere i Davenport nĂ„gra mil bort. 46 00:03:28,280 --> 00:03:29,884 De stĂ€ngde ner det mitt juniorĂ„r. 47 00:03:29,960 --> 00:03:31,450 Jag tĂ€nkte ingenting pĂ„ det. 48 00:03:31,520 --> 00:03:33,648 Vid tiden min senior balen rullade runt 49 00:03:33,720 --> 00:03:36,485 Jag fick se, frĂ„n första hand, hur smĂ„ ben vi fick stĂ„ pĂ„. 50 00:03:36,800 --> 00:03:40,168 Jag menar, hela bondestaden fantasin krossades bara. 51 00:03:40,800 --> 00:03:43,280 Sanningen var, utan vĂ€xten, 52 00:03:43,360 --> 00:03:45,806 utan industrin, vi hade ingenting. 53 00:03:47,320 --> 00:03:49,163 Och hela min stad var... 54 00:03:53,000 --> 00:03:54,570 Jag sĂ€ljer dem inte naturgas. 55 00:03:54,640 --> 00:03:56,680 Jag sĂ€ljer dem de enda sĂ€tt de mĂ„ste komma tillbaka. 56 00:03:58,680 --> 00:03:59,761 Lycka till, Steve. 57 00:04:03,240 --> 00:04:05,481 Är det hĂ€r killen? jag trodde du sa att han inte var snygg! 58 00:04:08,240 --> 00:04:09,685 FörlĂ„t att jag Ă€r sen. 59 00:04:10,640 --> 00:04:12,802 Var tvungen att stanna hemma pĂ„ vĂ€g ner. 60 00:04:13,080 --> 00:04:15,242 Min dotter, det Ă€r hennes födelsedag idag. 61 00:04:15,760 --> 00:04:18,047 Hon fyller redan 13 Ă„r. Jag kan inte tro det. 62 00:05:33,920 --> 00:05:35,251 Tack. 63 00:06:59,600 --> 00:07:01,170 Godmorgon chefen. 64 00:07:02,040 --> 00:07:03,166 Äh sluta. 65 00:07:04,160 --> 00:07:05,969 Ska jag göra det kalla dig "chef" nu? 66 00:07:07,000 --> 00:07:08,525 De kommer att meddela mig. 67 00:07:09,800 --> 00:07:11,006 Det Ă€r det bĂ€sta du kan göra? 68 00:07:11,440 --> 00:07:14,046 Nej. Men jag tittade inte för det bĂ€sta, var jag det? 69 00:07:14,160 --> 00:07:15,889 Du vet vad jag menar. 70 00:07:17,040 --> 00:07:18,201 Pinne. 71 00:07:21,160 --> 00:07:22,685 Du gör det med flit. 72 00:07:23,080 --> 00:07:24,605 Du har rĂ€tt, det gör jag. 73 00:07:31,040 --> 00:07:33,008 Mmm-hmm. Och var det vĂ€rt det? 74 00:07:38,040 --> 00:07:39,565 Sug det! 75 00:07:52,800 --> 00:07:55,644 "Robs vapen, matvaror, Gitarrer och gas." 76 00:07:56,560 --> 00:07:58,449 Gud, jag önskar Jag hade tĂ€nkt pĂ„ det. 77 00:08:01,120 --> 00:08:03,327 SĂ„ var satte de dig? Sheraton? 78 00:08:03,520 --> 00:08:04,726 Åh, fyra Ă„rstider. 79 00:08:04,800 --> 00:08:06,290 Vad? Mmm-hmm. 80 00:08:06,360 --> 00:08:07,850 Jesus! Japp! 81 00:08:07,920 --> 00:08:11,402 Och jag hade rĂ€tt, det hĂ€r Ă€r ingĂ„ngspunkt för hela staten. 82 00:08:12,200 --> 00:08:15,090 Det gillar jag. Det Ă€r som dominobrickor. 83 00:08:15,400 --> 00:08:16,765 Ja. Det Ă€r. 84 00:08:16,840 --> 00:08:20,208 Hej, vilken Ă„rstid Ă€r det? Är detta... Har de fortfarande flanell hĂ€r uppe? 85 00:08:20,800 --> 00:08:23,451 Plats som denna, de gör alltid flanell. 86 00:08:23,600 --> 00:08:25,090 Ja, eller camo. 87 00:08:25,920 --> 00:08:27,968 Jag har inte pĂ„ mig camo. 88 00:08:29,800 --> 00:08:31,529 Behöver du arbetshandskar? 89 00:08:31,600 --> 00:08:33,204 Jag anvĂ€nder dem aldrig. 90 00:08:33,400 --> 00:08:34,606 Det Ă€r ett ja. 91 00:08:35,440 --> 00:08:37,283 Okej, Ă€r du redo? Japp. 92 00:08:37,920 --> 00:08:39,604 Hej... Stövlar! 93 00:08:41,440 --> 00:08:44,603 Va? Nej. Jag gĂ„r inte över detta med dig igen. 94 00:08:44,720 --> 00:08:47,610 Det hĂ€r var min farfars stövlar, och de Ă€r gjorda i Amerika. 95 00:08:47,680 --> 00:08:49,603 Ja, som 1947! 96 00:08:49,720 --> 00:08:51,484 Ja, de Ă€r ett arvegods. 97 00:08:52,080 --> 00:08:55,607 Herregud! De skojade inte om gitarrerna. 98 00:08:57,040 --> 00:08:59,486 Jag antar att du inte Ă€r hĂ€r att köpa en gitarr. 99 00:09:09,880 --> 00:09:11,484 Ni Ă€r naturgasfolket. 100 00:09:13,680 --> 00:09:14,761 Jag Ă€r ledsen? 101 00:09:15,080 --> 00:09:17,162 Ber om ursĂ€kt direkt fladdermusen, jag gillar det. 102 00:09:17,240 --> 00:09:20,767 Det Ă€r förtjusande och sĂ„rbart och Ă€ndĂ„ Ă€rlig och direkt. 103 00:09:22,280 --> 00:09:24,760 Ditt ID-kort, det Ă€r snĂ€llt av en död giveaway. 104 00:09:26,480 --> 00:09:28,369 Det Ă€r pĂ„ tiden ni alla dök upp. 105 00:09:28,800 --> 00:09:30,529 Ja? Jo, fan. 106 00:09:30,600 --> 00:09:32,284 Vi kan inte sĂ€lja landskapet, kan vi? 107 00:09:33,080 --> 00:09:34,286 Åh det Ă€r bra. 108 00:09:34,960 --> 00:09:36,450 Vill du komma och jobba för oss? 109 00:09:36,520 --> 00:09:38,443 VadĂ„, och lĂ€mna allt detta? 110 00:09:40,760 --> 00:09:41,921 Enbart kontanter. 111 00:09:42,000 --> 00:09:43,331 Verkligen? Nej. 112 00:09:51,400 --> 00:09:52,561 StĂ€nga det. 113 00:09:55,160 --> 00:09:56,764 Åh, varsĂ„god. Om du mĂ„ste, fortsĂ€tt. 114 00:09:56,840 --> 00:09:59,286 Nej, jag Ă€r bara... Jag tror bara att det Ă€r det bra att du fĂ„r vĂ€nner. 115 00:09:59,360 --> 00:10:01,203 HĂ„ll kĂ€ften nu. 116 00:10:05,880 --> 00:10:09,441 Jag kan inte fatta att det hĂ€r Ă€r precis utanför staden. Det ser ut som Kentucky. 117 00:10:09,760 --> 00:10:13,367 TvĂ„ timmar utanför vilken stad som helst ser ut som Kentucky. Du borde veta det. 118 00:10:13,920 --> 00:10:15,570 NĂ„gonting konstigt om de dĂ€r hĂ€starna? 119 00:10:16,720 --> 00:10:18,404 Nej inte direkt. 120 00:10:19,440 --> 00:10:20,805 VĂ€nta. Är de smĂ„? 121 00:10:21,200 --> 00:10:23,851 De verkar vĂ€ldigt smĂ„. De verkar smĂ„ för dig, eller hur? 122 00:10:24,200 --> 00:10:25,929 Min syn gĂ„r. 123 00:10:26,560 --> 00:10:29,040 De kanske Ă€r ponnyer? Det Ă€r inga ponnyer. 124 00:10:30,520 --> 00:10:34,366 Kom ihĂ„g, ny region, sĂ„ vi kan gĂ„ sĂ„ högt som 5 000 och 18%. 125 00:10:35,400 --> 00:10:38,643 Har inte ponnyer stora huvuden? Jag menar, typ proportionellt? 126 00:10:53,520 --> 00:10:54,965 Hej dĂ€r. 127 00:10:56,880 --> 00:10:58,120 Är du Ă€garen av denna plats? 128 00:10:58,200 --> 00:10:59,406 Nej, sir. 129 00:10:59,560 --> 00:11:02,484 Nej? Hur kommer det sig att du Ă€r gör allt arbete? 130 00:11:02,880 --> 00:11:04,211 jag vet inte. 131 00:11:04,280 --> 00:11:06,169 Tja, vem gör jag prata med om det? 132 00:11:06,240 --> 00:11:08,322 Min pappa. Din pappa. Okej. 133 00:11:08,920 --> 00:11:11,526 Jag ska hitta din pappa, det ska jag ska reda ut allt detta. 134 00:11:14,680 --> 00:11:17,445 Åh. Oj Hej. jag trodde folkrĂ€kningen var över. 135 00:11:17,520 --> 00:11:20,000 Nej, jag Ă€r med naturgasföretag. 136 00:11:20,120 --> 00:11:21,804 Har du en sekund? Å helvete! Varför sa du inte det? 137 00:11:21,880 --> 00:11:22,961 Kom in. 138 00:11:23,400 --> 00:11:24,765 Har du handlat? 139 00:11:24,960 --> 00:11:26,928 FörlĂ„t? Jag sa, du har... 140 00:11:27,040 --> 00:11:28,804 HĂ€r har du en tagg. 141 00:11:28,880 --> 00:11:30,769 Va? Åh. VarsĂ„god. 142 00:11:31,400 --> 00:11:34,244 Åh. Tja, sĂ„ mycket för att försöka se lokal ut. 143 00:11:37,720 --> 00:11:39,051 Fina stövlar. 144 00:11:40,040 --> 00:11:41,246 Tack. 145 00:11:42,800 --> 00:11:46,486 Tack sĂ„ mycket herrn. Den dĂ€r Ă€r det nĂ„gon vild fĂ€rg, eller hur? 146 00:11:49,160 --> 00:11:51,049 Är det Thor? Iron Man. 147 00:11:51,480 --> 00:11:53,482 LĂ„t mig se. Åh, ja. 148 00:11:53,720 --> 00:11:56,087 Gud, det Ă€r trevligt. Kan jag fĂ„ det? 149 00:11:56,200 --> 00:11:57,725 Mitt barn skulle verkligen vilja det. 150 00:11:57,800 --> 00:11:59,768 Jag skojar. 151 00:12:00,240 --> 00:12:03,528 LĂ€ste i morse om allt gasborrning i Pennsylvania. 152 00:12:03,600 --> 00:12:05,045 "Stanton Gas." Det ni? 153 00:12:05,160 --> 00:12:09,609 Åh, nej, jag representerar Global Crosspower Solutions. Men vi Ă€r ett gĂ€ng. 154 00:12:09,800 --> 00:12:11,643 Tja, du Ă€r nog bĂ€st. 155 00:12:12,360 --> 00:12:14,010 Hej, du vill komma och jobba för oss? 156 00:12:14,280 --> 00:12:18,080 Redan före borrningen inledande utvecklingsfas 157 00:12:18,160 --> 00:12:20,003 kommer att öka din stadens skatteintĂ€kter. 158 00:12:20,840 --> 00:12:24,162 Det betyder att pengar blir det injiceras i din stad omedelbart. 159 00:12:24,800 --> 00:12:26,882 HĂ€r Ă€r vad det betyder för mig. 160 00:12:27,520 --> 00:12:29,761 En av de enda anledningarna Jag bor dĂ€r jag bor 161 00:12:29,840 --> 00:12:32,320 Ă€r pĂ„ grund av skolan min son gĂ„r till. 162 00:12:33,000 --> 00:12:34,809 Jag vill ha allt för honom. 163 00:12:34,880 --> 00:12:37,850 Och allt för mig, börjar med en utbildning. 164 00:12:38,360 --> 00:12:40,601 SĂ„ vĂ„ra hyreskontrakt börjar pĂ„ $2 000. 165 00:12:41,120 --> 00:12:42,406 Det Ă€r allt? 166 00:12:42,480 --> 00:12:43,811 Det Ă€r rĂ€tt. 167 00:12:44,200 --> 00:12:47,283 Tja, det Ă€r inte nödvĂ€ndigtvis livsförĂ€ndrande pengar, eller hur? 168 00:12:47,360 --> 00:12:49,010 Tja, det Ă€r per hektar. Äh-ha. 169 00:12:49,640 --> 00:12:51,130 Du har 20. SĂ„... 170 00:12:51,200 --> 00:12:52,440 Jag tror att det finns mĂ„nga av mĂ€nniskor hĂ€r omkring 171 00:12:52,520 --> 00:12:54,966 vem skulle sĂ€ga $40 000, ja, det Ă€r ganska bra pengar. 172 00:12:55,040 --> 00:12:56,280 Speciellt för att inte göra nĂ„gonting. 173 00:12:56,360 --> 00:12:58,249 Men den verkliga anledningen Jag Ă€r hĂ€r i detta tidiga skede 174 00:12:58,320 --> 00:13:01,529 beror pĂ„ att vĂ„r forskning visar att just din tomt 175 00:13:01,600 --> 00:13:03,489 har en potentiellt hög avkastning. 176 00:13:03,560 --> 00:13:07,531 Vad det nu betyder Ă€r att det inte Ă€r det endast storleken pĂ„ insĂ€ttningen, 177 00:13:07,640 --> 00:13:11,087 men faktiskt kvaliteten pĂ„ skiffern ligger i toppskiktet. 178 00:13:11,360 --> 00:13:12,407 Ja. 179 00:13:13,040 --> 00:13:15,725 Carsons chanser att Ă„ka till college Ă€r för lĂ„ga. 180 00:13:15,960 --> 00:13:17,769 Och utan en högskoleutbildning, 181 00:13:17,840 --> 00:13:20,207 pĂ„ denna arbetsmarknad, det betyder manuellt arbete. 182 00:13:20,320 --> 00:13:21,890 Och de jobben Ă€r borta. 183 00:13:22,680 --> 00:13:24,250 Teknik Ă€r vĂ„ra söners framtid. 184 00:13:24,360 --> 00:13:25,486 Det finns ingen anledning till din stad 185 00:13:25,560 --> 00:13:27,361 borde inte ha en toppmodern gymnasieskola. 186 00:13:27,480 --> 00:13:30,962 Skaffa en utbildning som tillĂ„ter honom att tĂ€vla pĂ„ högsta nivĂ„. 187 00:13:32,400 --> 00:13:35,165 Och det Ă€r dĂ€rför vi erbjuder 8 % del i alla vinster 188 00:13:35,240 --> 00:13:36,480 som vi ser frĂ„n din brunn. 189 00:13:36,560 --> 00:13:38,483 SĂ„ med detta skit pĂ„ högsta nivĂ„n, 190 00:13:38,560 --> 00:13:40,289 vilka pengar pratar du om? 191 00:13:40,400 --> 00:13:42,721 Åh, jag kan inte sĂ€ga Ă€n... Kl lĂ€gg det i alla fall för mig. 192 00:13:42,840 --> 00:13:45,127 Jag menar, andra mĂ€nniskor i liknande situationer. 193 00:13:46,000 --> 00:13:47,240 Miljoner. 194 00:13:49,200 --> 00:13:52,124 Jag menar, du menar per... Ni vet, ni eller... 195 00:13:53,640 --> 00:13:54,926 Du... 196 00:13:56,720 --> 00:13:58,290 Kan bli miljonĂ€r. 197 00:14:04,160 --> 00:14:06,527 Jag ska visa dig vilken standard hyresavtal ser ut. 198 00:14:07,440 --> 00:14:09,329 Det Ă€r det dĂ€r. 199 00:14:14,440 --> 00:14:15,805 Bra jobbat idag. 200 00:14:19,600 --> 00:14:21,807 Typ av antiklimaktik. jag trodde det skulle vara svĂ„rare. 201 00:14:21,920 --> 00:14:23,206 Det Ă€r för lĂ€tt. 202 00:14:30,440 --> 00:14:31,726 SUEZ Vad? 203 00:14:35,200 --> 00:14:36,690 Jag förstĂ„r. 204 00:14:38,600 --> 00:14:39,647 Verkligen? 205 00:14:39,720 --> 00:14:41,563 VP för markförvaltning. 206 00:14:45,480 --> 00:14:47,881 Det Ă€r bra! 207 00:14:48,600 --> 00:14:49,965 Jag Ă€r stolt över dig. 208 00:14:52,000 --> 00:14:53,331 Herregud. 209 00:14:56,240 --> 00:14:57,890 Danny, jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 210 00:14:58,480 --> 00:14:59,845 En no-hitter. 211 00:15:00,120 --> 00:15:01,565 Det var bara tvĂ„ omgĂ„ngar. 212 00:15:01,800 --> 00:15:03,484 Kom nĂ„gon pĂ„ basen? 213 00:15:04,240 --> 00:15:05,366 Nej. 214 00:15:05,880 --> 00:15:08,008 Tja, dĂ„ gör det det nĂ€stan ett perfekt spel! 215 00:15:08,720 --> 00:15:10,324 Det Ă€r fantastiskt! 216 00:15:10,840 --> 00:15:12,285 Det Ă€r inte hela spelet, mamma. 217 00:15:12,560 --> 00:15:15,291 Okej, du borde... ÄndĂ„, du borde fira. 218 00:15:15,360 --> 00:15:16,691 Du borde inte sitta hĂ€r pratar jag med mig. 219 00:15:17,040 --> 00:15:18,451 Hej, MS. T! 220 00:15:19,680 --> 00:15:21,011 Hej, Colin. 221 00:15:21,720 --> 00:15:23,165 SĂ„ vart Ă€r ni pĂ„ vĂ€g? 222 00:15:23,320 --> 00:15:25,400 Jag vet inte. Sarah Daytons ha fest tror jag. 223 00:15:26,520 --> 00:15:28,409 Du ser bra ut. Okej. 224 00:15:29,720 --> 00:15:31,370 Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 225 00:15:31,560 --> 00:15:32,846 Okej, mamma. Okej. 226 00:15:35,440 --> 00:15:36,521 GĂ„. 227 00:15:56,120 --> 00:15:57,167 HallĂ„! 228 00:15:58,200 --> 00:15:59,964 Mr Richards. Hej Steve Butler. 229 00:16:00,040 --> 00:16:01,641 Steve, det Ă€r ett nöje. Trevligt att trĂ€ffas. 230 00:16:01,680 --> 00:16:03,967 Och kalla mig Gerry, för guds skull. Åh? Bra. 231 00:16:05,640 --> 00:16:07,483 NĂ„got att dricka? Steve? 232 00:16:07,560 --> 00:16:09,164 Eh... En kopp kaffe. 233 00:16:09,360 --> 00:16:11,522 För dig, Gerry? Åh, jag mĂ„r bra. Tack, Lynn. 234 00:16:13,200 --> 00:16:15,965 Lyssna, jag uppskattar dig sitter med mig hĂ€r. 235 00:16:16,120 --> 00:16:18,168 Jag vet att du Ă€r upptagen, men jag... Åh, ja, ja. 236 00:16:18,240 --> 00:16:19,287 jag tĂ€nkte bara det skulle vara en bra idĂ© 237 00:16:19,360 --> 00:16:21,408 för att du och jag ska trĂ€ffas inför kommunhuset imorgon 238 00:16:21,480 --> 00:16:23,369 sĂ„ att vi kan lĂ€ra kĂ€nna varandra. 239 00:16:23,440 --> 00:16:25,807 SjĂ€lvklart! Nej nej. Se, som senior medlem 240 00:16:25,920 --> 00:16:28,002 av tillsynsnĂ€mnden, tack du för att du satt ner med mig. 241 00:16:28,080 --> 00:16:29,844 Jag uppskattar det. VĂ€l... 242 00:16:30,320 --> 00:16:32,163 Ganska spĂ€nnande, allt det hĂ€r med naturgas. 243 00:16:32,240 --> 00:16:33,566 Det Ă€r vĂ€ldigt spĂ€nnande. 244 00:16:33,567 --> 00:16:35,847 En massa pengar dĂ€r nere. Det Ă€r ocksĂ„ sant. 245 00:16:35,920 --> 00:16:38,730 Hur mycket, tror du? Hur mycket pengar tror du att vi hamnade dĂ€r nere? 246 00:16:39,240 --> 00:16:41,720 Ja du vet, Globals forskargrupp 247 00:16:41,800 --> 00:16:43,325 har inte avslutats deras analys Ă€nnu. 248 00:16:43,400 --> 00:16:47,007 Men jag tror att det kan vara lika mycket som 15 till 20 miljoner dollar. 249 00:16:48,240 --> 00:16:49,605 Är det rĂ€tt? 250 00:16:49,680 --> 00:16:51,444 Jag menar, det kan det vara, ja. 251 00:16:54,880 --> 00:16:56,291 Tack. 252 00:16:57,120 --> 00:16:59,521 Tja, lyssna, jag har... 253 00:17:00,440 --> 00:17:02,442 Jag har gjort lite research om allt detta. Åh bra. 254 00:17:02,520 --> 00:17:04,761 GĂ„tt online lite, och... 255 00:17:04,840 --> 00:17:07,207 Tja, jag har lĂ€st alla dessa mullrar hur naturgas 256 00:17:07,320 --> 00:17:09,561 eventuellt förorenar vattenkĂ€llor? 257 00:17:09,640 --> 00:17:11,290 Du vet, dödande grödor och sĂ„nt. 258 00:17:11,360 --> 00:17:13,120 Ja, du vet, jag har lĂ€st allt det dĂ€r ocksĂ„. 259 00:17:13,280 --> 00:17:15,965 Det finns berĂ€ttelser om mĂ€nniskor tĂ€nda sitt vatten i eld. 260 00:17:16,360 --> 00:17:19,887 Folk blir sjuka. Nu, Steve, det lĂ„ter otĂ€ckt. 261 00:17:19,960 --> 00:17:23,362 Tja, det finns mĂ„nga skrĂ€mseltaktik pĂ„ spel hĂ€r, och... 262 00:17:23,440 --> 00:17:24,965 Åh, titta, jag... 263 00:17:25,640 --> 00:17:28,291 Jag har ett ansvar för att skydda dessa mĂ€nniskor. 264 00:17:28,560 --> 00:17:30,369 För att garantera deras sĂ€kerhet. Ja. 265 00:17:30,440 --> 00:17:31,851 Och för att vara Ă€rlig... 266 00:17:33,200 --> 00:17:36,283 Tja, jag Ă€r bara inte sĂ„ sĂ€ker Jag Ă€r för bekvĂ€m 267 00:17:36,360 --> 00:17:39,603 sĂ€ger Ă„t mina vĂ€ljare att tillĂ„ta ni ska komma till vĂ„r stad. 268 00:17:39,840 --> 00:17:41,649 Spelar ingen roll hur mycket pengar du har. 269 00:17:41,760 --> 00:17:43,762 Okej. Tja, mr Richards, för det finns... 270 00:17:43,840 --> 00:17:45,410 Nu... 271 00:17:46,000 --> 00:17:49,800 Jag vet att ni har det ganska bra verksamheten pĂ„gĂ„r hĂ€r. 272 00:17:50,280 --> 00:17:53,011 Med planer pĂ„ att sĂ€tta upp i hela staten. Hmm? 273 00:17:53,400 --> 00:17:54,401 Ja. 274 00:17:54,480 --> 00:17:57,802 Tja, jag skulle hata att vara killen att Ă€ventyra allt det dĂ€r för dig. 275 00:17:59,000 --> 00:18:02,971 Att leda denna lilla podunk stad att avvisa ditt företag. 276 00:18:03,440 --> 00:18:05,204 Att avvisa naturgas. 277 00:18:05,280 --> 00:18:09,524 Tja, jag kan inte ens förestĂ€lla mig vad det skulle göra för er. 278 00:18:10,080 --> 00:18:13,641 Speciellt om ordet det hĂ€r kom ut, du vet, i tidningarna, 279 00:18:13,760 --> 00:18:15,046 pĂ„ nyheterna. Hmm? 280 00:18:17,200 --> 00:18:18,690 Det Ă€r 30 000. 281 00:18:20,520 --> 00:18:21,760 Vad Ă€r det? 282 00:18:21,840 --> 00:18:23,763 Jag kan erbjuda dig 30 000 dollar. 283 00:18:26,680 --> 00:18:28,330 Kan jag ge dig nĂ„got mer? 284 00:18:28,400 --> 00:18:29,731 Vet du vad, Lynn, Jag tror att vi Ă€r klara hĂ€r. 285 00:18:29,800 --> 00:18:31,529 Bara checken, tack. 286 00:18:36,800 --> 00:18:39,849 "Marcellusskiffern, uppskattad till tvĂ„ biljoner dollar, 287 00:18:39,920 --> 00:18:43,686 med miljarder i potentiell skatt inkomster till enskilda stater." 288 00:18:44,800 --> 00:18:45,881 Google. 289 00:18:46,960 --> 00:18:49,088 Den första som kom upp, första meningen. 290 00:18:49,880 --> 00:18:53,487 Nu vill du tĂ€nka om skĂ€mtet om en nummer du nĂ€mnde tidigare? Hmm? 291 00:18:54,800 --> 00:18:57,041 Mr Richards, jag Ă€r bara vara rak mot dig. 292 00:18:57,120 --> 00:18:58,531 Det Ă€r enkel matematik. 293 00:18:58,600 --> 00:19:01,968 BĂ€sta scenariot, det finns 30 miljoner dollar under din stad. 294 00:19:02,040 --> 00:19:04,327 0,1 % av det Ă€r $30 000. 295 00:19:04,400 --> 00:19:06,243 Det Ă€r vad jag Ă€r behörig att erbjuda dig. 296 00:19:08,400 --> 00:19:10,767 Jag berĂ€ttar ocksĂ„ för dig det Ă€r ett engĂ„ngserbjudande. 297 00:19:11,160 --> 00:19:12,366 GĂ„ inte upp. 298 00:19:14,120 --> 00:19:15,360 Gör inte det. 299 00:19:20,120 --> 00:19:23,442 Jag har suttit vid det hĂ€r bordet innan och det slutar inte bra. 300 00:19:23,920 --> 00:19:27,083 Jag klandrar dig inte för det försöker, men jag sĂ€ger det. 301 00:19:28,400 --> 00:19:29,686 Gör inte det hĂ€r. 302 00:19:29,760 --> 00:19:31,762 För vi kommer att gĂ„ dĂ€rifrĂ„n. Det gör vi alltid. 303 00:19:33,440 --> 00:19:36,046 Och efter varje stad inom tre stater 304 00:19:36,120 --> 00:19:39,602 har anmĂ€lt sig till detta, och slagen av denna ekonomi Ă€r nĂ€stan outhĂ€rdlig, 305 00:19:39,680 --> 00:19:41,205 vi kommer tillbaka. 306 00:19:41,280 --> 00:19:42,520 Och det ska vi erbjuda dig ingenting. 307 00:19:42,600 --> 00:19:44,443 Vi kommer att erbjuda denna stad ingenting. 308 00:19:44,520 --> 00:19:47,490 Varje kontrakt vi har skrivit pĂ„, varje del av pajen vi har erbjudit, 309 00:19:47,560 --> 00:19:49,210 allt försvinner. 310 00:19:49,280 --> 00:19:51,282 Och vi köper det hĂ€r stĂ€llet för ingenting. 311 00:19:53,960 --> 00:19:55,769 Nu tack. 312 00:19:57,880 --> 00:19:59,644 LĂ„t nĂ„gon annan kille belasta 313 00:20:03,200 --> 00:20:04,440 Jag förstĂ„r. 314 00:20:06,720 --> 00:20:07,926 Tack. 315 00:20:12,880 --> 00:20:14,530 SĂ„ vi ses imorgon? 316 00:20:16,920 --> 00:20:18,410 Vi ses imorgon. 317 00:20:28,240 --> 00:20:30,083 Herregud! Du vill ha mig lĂ€mna hela flaskan? 318 00:20:31,440 --> 00:20:33,169 TillĂ„ter de dig att göra det? 319 00:20:33,400 --> 00:20:35,368 Hej, Jesse, tre till, tack. 320 00:20:36,120 --> 00:20:37,565 Jesus Kristus! Ni tvĂ„. 321 00:20:40,320 --> 00:20:42,846 Jag vet inte vad ditt problem Ă€r. Det Ă€r min födelsedag. 322 00:20:43,960 --> 00:20:45,803 Jag... Jag har ingen ursĂ€kt. 323 00:20:45,920 --> 00:20:47,809 Hmm. LĂ„t mig gissa. 324 00:20:49,320 --> 00:20:52,608 40, gift, marknadsföring, tvĂ„ barn. 325 00:20:54,640 --> 00:20:58,531 38, strippa/servitris, men född till att vara sĂ„ngare. 326 00:20:59,480 --> 00:21:00,811 Fy fan! Jag Ă€r en lĂ€rare! 327 00:21:01,040 --> 00:21:02,451 Nej, nej, jag pratade om mig. 328 00:21:03,760 --> 00:21:05,649 Vill du se en dans? Det Ă€r 100 spĂ€nn. 329 00:21:05,760 --> 00:21:06,886 De skulle inte ge dig 30. 330 00:21:07,160 --> 00:21:08,685 Nej, du har inte sett mina drag. Okej, okej, 331 00:21:08,840 --> 00:21:10,080 nu smyger du ut mig. 332 00:21:10,160 --> 00:21:11,571 Jag Ă€r Steve. Alice. 333 00:21:12,720 --> 00:21:14,961 Wow, du blir ganska stor för en skolkvĂ€ll, Alice. 334 00:21:15,040 --> 00:21:16,280 Det Ă€r min födelsedag. 335 00:21:16,360 --> 00:21:18,408 Åh, rĂ€tt, höger. Tja, faktiskt imorgon. 336 00:21:18,920 --> 00:21:21,321 SĂ„ de ger dig bara din lediga dag? Du vet, pĂ„ din födelsedag? 337 00:21:21,400 --> 00:21:23,528 Eller mĂ„ste du, typ, berĂ€tta barn har du magsjuka? 338 00:21:23,680 --> 00:21:26,445 Okej, först och frĂ€mst, jag ogillar antydan att jag inte kan hĂ„lla min sprit. 339 00:21:26,800 --> 00:21:28,211 Och för det andra, 340 00:21:28,280 --> 00:21:31,124 vi tittar pĂ„ video ibland för de tvĂ„ första perioderna. 341 00:21:31,200 --> 00:21:33,680 Bara ibland, eller hur? Smart. 342 00:21:33,880 --> 00:21:35,962 SĂ„... Vad Ă€r din historia? 343 00:21:37,160 --> 00:21:38,844 Vad för dig till vĂ„r blomstrande metropol? 344 00:21:39,480 --> 00:21:41,369 Åh, jag Ă€r faktiskt frĂ„n sjĂ€lv en liten stad, 345 00:21:41,440 --> 00:21:42,771 sĂ„ det hĂ€r kĂ€nns som hemma. 346 00:21:42,840 --> 00:21:44,888 Åh, ja? Var Ă€r det? Eldridge, Iowa. 347 00:21:45,280 --> 00:21:47,487 Ah! Du Ă€r en Buckeye! 348 00:21:48,040 --> 00:21:49,530 Det Ă€r Ohio. Mmm. 349 00:21:51,120 --> 00:21:52,849 Det Ă€r samma sak. Okej, inget illa tagnat. 350 00:21:52,920 --> 00:21:55,161 Alice? Nu gĂ„r vi. 351 00:21:57,000 --> 00:21:59,321 Hej, vad gör vi? Dricker vi eller inte? 352 00:22:01,080 --> 00:22:02,570 Trevligt att trĂ€ffa dig, Alice. 353 00:22:02,920 --> 00:22:07,164 Um... SĂ„ du kommer inte ens köpa en födelsedagsflicka en födelsedagsdrink? 354 00:22:08,240 --> 00:22:10,240 Nej, det tror jag kommunicera fel sak. 355 00:22:10,280 --> 00:22:12,851 Du Ă€r en skitstövel! 356 00:22:13,000 --> 00:22:15,002 Nej, nej, jag Ă€r... Av sjĂ€lvklart ska jag köpa en drink till dig. 357 00:22:15,080 --> 00:22:16,844 Nej, glöm det. Du sabbade det. Du missade din chans. 358 00:22:16,920 --> 00:22:18,365 VĂ€nta nu. Det Ă€r allt? 359 00:22:18,920 --> 00:22:20,490 Alice, kom igen. 360 00:22:20,560 --> 00:22:22,289 SĂ„ hur lĂ€nge du ska du vara i stan? 361 00:22:23,600 --> 00:22:24,931 Eh... Ja, lite. 362 00:22:25,560 --> 00:22:28,484 "Lite"? Herregud, du Ă€r en hemsk lögnare! 363 00:22:28,960 --> 00:22:30,291 Jag ljuger inte. 364 00:22:31,200 --> 00:22:33,521 Du vill ge en tjej en riktig födelsedagspresent? 365 00:22:34,560 --> 00:22:35,721 Visst, ja. 366 00:22:36,280 --> 00:22:38,521 Jesse, vi spelar Absolut galenskap. 367 00:22:39,600 --> 00:22:40,965 Ja! Oj! 368 00:22:41,720 --> 00:22:43,324 VĂ€nta en minut. Och nu dĂ„? 369 00:22:43,600 --> 00:22:45,045 Vad Ă€r Absolut Madness? 370 00:22:45,120 --> 00:22:46,690 Det Ă€r ganska mycket hur det lĂ„ter. 371 00:22:46,800 --> 00:22:49,565 Du och Jesse dricker fyra skott pĂ„ fyra minuter, 372 00:22:49,760 --> 00:22:53,128 och om du kan komma nĂ€rmare tjusig pĂ„ den dĂ€r darttavlan, 373 00:22:53,240 --> 00:22:56,210 dĂ„ dricker vi gratis och du fĂ„ din Polaroid pĂ„ vĂ€ggen. 374 00:22:56,800 --> 00:23:00,247 Det Ă€r inte alls vad det lĂ„ter som. Okej, jag Ă€r med. 375 00:23:01,520 --> 00:23:03,249 Nej, jag ska berĂ€tta vad. Okej, vĂ€nta. 376 00:23:03,360 --> 00:23:04,646 TĂ€nk om vi fördubblar det, okej? 377 00:23:04,720 --> 00:23:06,404 Jag tar Ă„tta skott pĂ„ Ă„tta minuter, 378 00:23:06,480 --> 00:23:09,609 och om jag vinner, gör alla det hĂ€r baren fĂ„r dricka gratis. 379 00:23:12,800 --> 00:23:14,086 Okej. Okej. 380 00:23:14,240 --> 00:23:15,321 Din tur. Kom igen. 381 00:23:16,080 --> 00:23:17,320 Hej, jag heter Steve. 382 00:23:19,120 --> 00:23:21,600 Jag kommer förhoppningsvis fĂ„ alla hĂ€r berusad ikvĂ€ll gratis. 383 00:23:21,920 --> 00:23:23,001 Whoo! 384 00:23:25,840 --> 00:23:28,002 Okej, Absolut Madness, nu kör vi. 385 00:23:29,320 --> 00:23:30,526 Kom igen, Steve. 386 00:23:31,160 --> 00:23:32,685 Du kan göra det, Ă€lskling. 387 00:23:32,840 --> 00:23:33,841 Det Ă€r allt. 388 00:23:40,080 --> 00:23:41,684 Jag har det, jag har det! 389 00:23:49,400 --> 00:23:53,200 Åh! Åh tack gud, du Ă€r fortfarande ganska snygg. 390 00:23:55,680 --> 00:23:57,444 Du Ă€r sen. Vad? 391 00:23:57,600 --> 00:24:00,331 Din telefon har inte stannat surrande den sista halvtimmen. 392 00:24:03,480 --> 00:24:04,606 Skit! 393 00:24:07,680 --> 00:24:10,047 Åh, shit. Okej. 394 00:24:14,040 --> 00:24:16,725 Um... det hade jag en riktigt bra tid. 395 00:24:17,560 --> 00:24:18,800 Gjorde du? 396 00:24:19,360 --> 00:24:21,362 Va? Ja. Du vet, jag menar... 397 00:24:22,280 --> 00:24:23,930 Inget hĂ€nde, Steve. 398 00:24:24,680 --> 00:24:28,082 Tja, faktiskt, du kysste mig innan du krĂ€ktes första gĂ„ngen. 399 00:24:28,520 --> 00:24:31,000 usch! Det Ă€r Ă€ckligt. FörlĂ„t. 400 00:24:31,600 --> 00:24:32,965 Jag tĂ€nkte lĂ„ta dig sova i din bil, 401 00:24:33,040 --> 00:24:34,841 men du kom inte ihĂ„g vilken var din. 402 00:24:35,680 --> 00:24:37,330 Eh, nej. jag... Jag körde inte. 403 00:24:37,760 --> 00:24:41,048 DĂ„ Ă€r det bra att jag lĂ€t dig inte sova i din bil. 404 00:24:42,960 --> 00:24:45,804 Um... Tja, kunde jag ta ditt nummer eller... 405 00:24:45,920 --> 00:24:48,082 Tja, du kommer att göra det vara med ett tag, eller hur? 406 00:24:49,360 --> 00:24:50,407 Äh... 407 00:24:51,160 --> 00:24:53,891 Det Ă€r inte sĂ„ stor stad. Du kommer att se mig igen. 408 00:24:54,400 --> 00:24:57,404 Okej. Är... Ytterdörren Ă€r... 409 00:24:57,760 --> 00:24:58,841 PĂ„ framsidan av huset. 410 00:24:58,920 --> 00:25:00,843 NĂ€r du kommer dit, du kommer att se en knopp... 411 00:25:00,920 --> 00:25:02,843 Okej. Du vrider pĂ„ knappen... 412 00:25:02,920 --> 00:25:04,490 Ja, för tidigt för det. 413 00:25:04,600 --> 00:25:06,568 Jag Ă€r bara... Tack. 414 00:25:06,680 --> 00:25:07,966 VarsĂ„god. 415 00:25:08,920 --> 00:25:10,763 Eh... Grattis pĂ„ födelsedagen. 416 00:25:47,640 --> 00:25:49,927 Vad menar du, "du blev brĂ€nd"? 417 00:25:51,120 --> 00:25:53,361 Varför anvĂ€nde du ett strykjĂ€rn? 418 00:25:54,560 --> 00:25:56,403 SĂ„ han bad dig göra det? 419 00:25:58,640 --> 00:26:00,563 Nej, det tvivlar jag starkt pĂ„ det har brĂ€nts, Danny. 420 00:26:00,640 --> 00:26:02,165 Vad sa sjuksköterskan? 421 00:26:03,480 --> 00:26:05,130 Kasta hand eller fĂ„nga hand? 422 00:26:06,400 --> 00:26:07,811 SĂ„ du ska spela denna helgen? 423 00:26:08,480 --> 00:26:09,561 Bara fem minuter. 424 00:26:09,640 --> 00:26:11,210 Vad menar du med "pitching"? 425 00:26:11,320 --> 00:26:14,767 Danny, nĂ€r sa trĂ€naren det? Det Ă€r fantastiskt! 426 00:26:15,920 --> 00:26:18,002 Nej, nej, nej, det var bara Steve. Jag Ă€r pĂ„ jobbet. 427 00:26:22,720 --> 00:26:25,041 Okej, gott folk, om ni kunde hitta dina platser, snĂ€lla, 428 00:26:25,120 --> 00:26:26,770 vi kommer igĂ„ng. Tack. 429 00:26:27,120 --> 00:26:28,929 Jag kan inte fatta att du gick ut. 430 00:26:29,000 --> 00:26:31,571 Vi kom inte hem frĂ„n middag till 9:30. 431 00:26:32,120 --> 00:26:33,451 Hon var riktigt cool, faktiskt. 432 00:26:33,520 --> 00:26:35,284 Jag tror att du skulle ha gillat henne. 433 00:26:35,360 --> 00:26:38,011 Jag tycker inte att du ska göra det sĂ„dana uttalanden Ă€nnu. 434 00:26:38,640 --> 00:26:40,688 Vissa av er kanske till och med har familj eller vĂ€nner 435 00:26:40,760 --> 00:26:42,728 som har haft naturgas komma till sin stad. 436 00:26:43,000 --> 00:26:44,484 I sĂ„ fall Ă€r jag sĂ€ker du Ă€r medveten om... Namn? 437 00:26:44,680 --> 00:26:46,648 Alice... av vilken livsförĂ€ndrande möjlighet... 438 00:26:46,720 --> 00:26:47,846 Alice? 439 00:26:49,280 --> 00:26:50,850 Var hon Ă€ldre? 440 00:26:51,320 --> 00:26:53,482 ...som vi kommer att ta med naturgas till McKinley. 441 00:27:01,360 --> 00:27:03,362 Hur fĂ„r de gasen? 442 00:27:03,840 --> 00:27:06,366 Ah! Frank. Hur Ă€r det? Lyssna... 443 00:27:07,160 --> 00:27:09,083 Vad Ă€r det dĂ€r? Citronsaft. 444 00:27:10,920 --> 00:27:13,082 Ja? Är det bra? Det Ă€r fantastiskt. 445 00:27:13,160 --> 00:27:15,447 Den Ă€r fĂ€rskpressad. Det finns ett barn som sĂ€ljer det dĂ€r ute. 446 00:27:15,520 --> 00:27:16,965 Hon stĂ€dar! 447 00:27:17,040 --> 00:27:18,610 Vill du ha? Nej. 448 00:27:21,040 --> 00:27:24,123 Det finns dessa stenar avlagringar under jord, 449 00:27:24,200 --> 00:27:26,646 djupt under... Miles under jorden. 450 00:27:27,240 --> 00:27:30,881 Och de skapar dessa övningar som gĂ„r ner tvĂ„ eller tre mil 451 00:27:31,360 --> 00:27:33,328 och brytningen av den skiffern 452 00:27:33,400 --> 00:27:35,482 Ă€r vad faktiskt slĂ€pper ut gasen. 453 00:27:35,560 --> 00:27:36,607 Det kallas fracking. 454 00:27:36,680 --> 00:27:38,045 UrsĂ€kta mig? 455 00:27:38,280 --> 00:27:40,169 Processen kallar fracking. 456 00:27:40,240 --> 00:27:42,083 Det Ă€r rĂ€tt. Det stĂ€mmer, Frank. 457 00:27:42,160 --> 00:27:44,322 Om du nu lĂ„ter mig avsluta, snĂ€lla, vi har en korg... 458 00:27:44,400 --> 00:27:47,165 Jag skulle uppmuntra alla av dig, nĂ€r du gĂ„r hem, 459 00:27:47,240 --> 00:27:50,084 att Googla det ordet och se vad du hittar. 460 00:27:50,160 --> 00:27:52,970 TyvĂ€rr Ă€r det inte det nĂ€stan lika enkelt 461 00:27:53,040 --> 00:27:55,771 som handledare Richards har precis lagt ut. 462 00:27:55,880 --> 00:27:59,362 Frank? Frank, jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att vi alla uppskattar det poĂ€ngen du försöker fĂ„ fram, 463 00:27:59,440 --> 00:28:02,364 men det finns inget beslut att fatta hĂ€r. Vi behöver det hĂ€r. 464 00:28:02,560 --> 00:28:04,483 Jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r ledsen. 465 00:28:05,440 --> 00:28:06,930 Men det hĂ€r hĂ€r, 466 00:28:07,640 --> 00:28:09,927 det kanske inte Ă€r den frĂ€lsande nĂ„den 467 00:28:10,440 --> 00:28:12,442 som ni alla vill att det ska vara. 468 00:28:13,240 --> 00:28:14,890 Nu började Gerry den hĂ€r saken av 469 00:28:14,960 --> 00:28:18,601 genom att sĂ€ga, "Naturgas kommer hĂ€r Ă€r livrĂ€ddande." 470 00:28:18,680 --> 00:28:19,966 Och det Ă€r. 471 00:28:20,280 --> 00:28:22,601 Det Ă€r en ren och effektiv resurs. 472 00:28:23,160 --> 00:28:26,687 Men sĂ€ttet vi gĂ„r för att fĂ„ det Ă€r en smutsig affĂ€r. 473 00:28:26,800 --> 00:28:28,848 Frank, med all aning respekt, jag tror att du Ă€r utanför din liga. 474 00:28:28,920 --> 00:28:31,366 Och potentialen för felet Ă€r bara för högt. 475 00:28:31,480 --> 00:28:32,481 Tack, Frank. 476 00:28:32,560 --> 00:28:34,767 Och det finns mĂ€nniskor över hela landet 477 00:28:34,840 --> 00:28:36,251 vars vatten Ă€r förorenat... Jag förstĂ„r. 478 00:28:36,360 --> 00:28:37,771 - HallĂ„! Tjena tjena! - Okej. 479 00:28:37,840 --> 00:28:39,729 Frank, det har jag absolut fick nog av detta. 480 00:28:39,800 --> 00:28:41,920 Vi har inte tid ha den hĂ€r konversationen hĂ€r. 481 00:28:41,960 --> 00:28:43,081 Om du vill komma ner till... 482 00:28:45,280 --> 00:28:47,408 Jag Ă€r sen hĂ€r. FörlĂ„t. Jag Ă€r ledsen. 483 00:28:47,640 --> 00:28:49,165 Jag menar inte avbryter dig, herr... 484 00:28:50,160 --> 00:28:51,446 Yates. 485 00:28:52,320 --> 00:28:53,845 Jag heter Frank Yates. 486 00:28:54,960 --> 00:28:57,406 Mr Yates, Ă€r du med en miljögrupp? 487 00:28:57,880 --> 00:28:59,120 Nej. 488 00:29:01,560 --> 00:29:04,245 Nej? Tja, vilken rad jobbar du, sir? 489 00:29:04,800 --> 00:29:06,564 Jag Ă€r en lĂ€rare pĂ„ gymnasiet. 490 00:29:06,800 --> 00:29:08,290 En lĂ€rare? 491 00:29:08,360 --> 00:29:11,364 Jag undervisar i naturvetenskap. Hur Ă€r det med dig, herr... 492 00:29:13,920 --> 00:29:16,002 Okej, ja, jag förtjĂ€nade det. 493 00:29:16,080 --> 00:29:18,082 Steve Butler Ă€r mitt namn. 494 00:29:18,160 --> 00:29:20,686 Jag Ă€r konsult hĂ€r med Global. 495 00:29:20,880 --> 00:29:23,087 Jag fĂ„ngade bara bakĂ€ndan av det du sa, 496 00:29:23,160 --> 00:29:26,562 men du verkar vara nĂ„gon som har gjort sina lĂ€xor. 497 00:29:27,640 --> 00:29:30,689 FĂ„r jag frĂ„ga dig vart fĂ„r du din information? 498 00:29:31,520 --> 00:29:35,684 Mr Butler, du och jag kĂ€nner bĂ„da till information jag har pratat om 499 00:29:36,560 --> 00:29:38,562 Ă€r omfattande och detaljerad. 500 00:29:39,080 --> 00:29:42,323 Du har förmodligen rĂ€tt. Jag Ă€r verkligen... Jag Ă€r inte killen med alla svaren. 501 00:29:42,680 --> 00:29:44,967 Ă„h! Tja, dĂ„ skulle du vara den perfekta killen 502 00:29:45,040 --> 00:29:47,805 för dem att skicka hit att förneka allt. 503 00:29:48,880 --> 00:29:51,963 NĂ€, se, jag tĂ€nker inte förneka att denna frĂ„ga 504 00:29:52,240 --> 00:29:54,368 har gjorts ganska komplicerat 505 00:29:54,480 --> 00:29:58,201 av nĂ„gra företag som har haft sin del av incidenterna. 506 00:29:58,920 --> 00:30:03,130 Men vi har slagit in detta land i över 50 Ă„r. 507 00:30:03,600 --> 00:30:07,047 Detta Ă€r ingen ny frĂ„ga, detta Ă€r ingen ny teknik. 508 00:30:07,400 --> 00:30:10,165 Men Global blir stĂ€md, Ă€r det inte sant, Steve? 509 00:30:10,960 --> 00:30:12,564 Ja det Ă€r sant. Det Ă€r sant. 510 00:30:12,640 --> 00:30:15,723 Precis som alla andra företag vĂ„r storlek, i nĂ„gon annan bransch. 511 00:30:16,560 --> 00:30:18,961 Och hur vi hanterar dem stĂ€mningar Ă€r att vi stĂ„r upp mot dem. 512 00:30:19,200 --> 00:30:21,921 För vi Ă€r inte i branschen att dela ut gratis pengar till mĂ€nniskor 513 00:30:21,960 --> 00:30:23,724 som gör falska pĂ„stĂ„enden mot oss. 514 00:30:23,880 --> 00:30:26,963 Och grejen att ta bort hĂ€r Ă€r hur mĂ„nga gĂ„nger vi har förlorat. 515 00:30:27,040 --> 00:30:30,089 Och det Ă€r ingen. Vi har aldrig, nĂ„gonsin förlorat ett av dessa fall. 516 00:30:30,560 --> 00:30:33,450 Tja, du kan inte förlora ett spel alltsĂ„ fortfarande spelas. 517 00:30:34,760 --> 00:30:36,000 Titta, Steve, 518 00:30:36,080 --> 00:30:37,969 jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att Ă€ven du kan erkĂ€nna 519 00:30:38,240 --> 00:30:41,289 att fracking Ă€r lĂ„ngt frĂ„n en perfekt process. 520 00:30:43,120 --> 00:30:44,565 Perfekt? 521 00:30:45,280 --> 00:30:46,964 SjĂ€lvklart inte. 522 00:30:47,560 --> 00:30:52,122 Men med tanke pĂ„ regeringens regler som vi mĂ„ste hĂ„lla oss till, 523 00:30:52,280 --> 00:30:55,001 och alla ringar vi har hoppat genom, det Ă€r ganska nĂ€ra perfekt. 524 00:30:55,160 --> 00:30:56,286 Steve. 525 00:30:56,360 --> 00:30:58,567 Den enda anledningen sĂ„ naturligt gasen Ă€r sĂ„ stor just nu 526 00:30:58,640 --> 00:31:02,201 för det Ă€ntligen Ă€r det rena alternativet 527 00:31:02,280 --> 00:31:04,931 till dessa farliga industrier som kol och olja. 528 00:31:05,040 --> 00:31:07,202 Om det Ă€r sĂ„ ett otroligt alternativ, 529 00:31:07,280 --> 00:31:10,682 varför behövde de ha en man stĂ„r vid sidan av rummet 530 00:31:10,760 --> 00:31:12,205 för att se till att vi alla gĂ„r för det? 531 00:31:13,440 --> 00:31:15,681 Det tycker jag borde kunna sĂ€lja sig sjĂ€lv. 532 00:31:16,040 --> 00:31:19,408 Men du Ă€r inte mannen med svaren. SĂ„ vem Ă€r det? 533 00:31:19,640 --> 00:31:21,563 För jag har fortfarande frĂ„gor. 534 00:31:22,160 --> 00:31:24,731 Tja, jag skulle vilja svara alla dessa frĂ„gor. 535 00:31:24,800 --> 00:31:26,006 Men... 536 00:31:26,960 --> 00:31:30,601 Jag vill bara att alla gör det ha nĂ„got i Ă„tanke hĂ€r. 537 00:31:31,640 --> 00:31:34,962 Det finns inget sĂ„dant som en neutral position hĂ€r. 538 00:31:35,200 --> 00:31:36,850 Om du Ă€r emot detta, 539 00:31:36,920 --> 00:31:39,002 du Ă€r för kol och olja. 540 00:31:39,400 --> 00:31:40,686 Period. 541 00:31:41,360 --> 00:31:43,169 Jag menar, om vi inte pratar om minska förbrukningen. 542 00:31:43,240 --> 00:31:45,766 Och Ă€n sĂ„ lĂ€nge Ă€r det en konversation ingen av oss vill ha. 543 00:31:45,880 --> 00:31:49,487 Steve, jag kom precis hit för att pĂ„peka att denna frĂ„ga 544 00:31:49,560 --> 00:31:52,166 Ă€r lite mer komplicerat Ă€n det verkar. 545 00:31:52,760 --> 00:31:54,683 Tja. Jag menar, det har du sĂ€kert gjort. 546 00:31:54,840 --> 00:31:57,650 JĂ€ttebra, tycker jag vi borde rösta. 547 00:32:00,600 --> 00:32:01,726 VĂ€l... 548 00:32:03,680 --> 00:32:05,170 Om ett par veckor, 549 00:32:05,240 --> 00:32:07,686 nĂ€r vi alla har haft tid att tĂ€nka hela den hĂ€r grejen, 550 00:32:08,720 --> 00:32:10,370 jag tycker vi ska lĂ€gg det till omröstning. 551 00:32:10,520 --> 00:32:12,010 Med all respekt, 552 00:32:12,560 --> 00:32:14,608 mĂ€nniskorna i denna stad behöver verkligen detta. 553 00:32:14,960 --> 00:32:16,291 De behöver det hĂ€r. 554 00:32:17,680 --> 00:32:22,129 Och Ă€rligt talat sĂ„ gör jag inte det tror att nĂ„gon hĂ€r 555 00:32:22,640 --> 00:32:24,642 kommer att styras av en man. 556 00:32:25,000 --> 00:32:26,286 Jag Ă€r ledsen. 557 00:32:27,560 --> 00:32:29,130 Du har rĂ€tt. 558 00:32:34,880 --> 00:32:36,450 De hĂ€r mĂ€nniskorna och jag kom hit 559 00:32:36,640 --> 00:32:41,646 att sĂ€ga att vi Ă€r övertygade om att det inte Ă€r det i stadens bĂ€sta intresse. 560 00:32:43,240 --> 00:32:44,366 Hej, Gerry. 561 00:32:44,480 --> 00:32:46,600 Gerry, jag Ă€r ledsen. Dessa barn har regioner pĂ„ gĂ„ng. 562 00:32:47,040 --> 00:32:48,883 Ja, ja, ja, Stan, visst. VarsĂ„god. 563 00:32:49,000 --> 00:32:51,480 Tja... Titta, Frank, det hĂ€r Ă€r inte alla. 564 00:32:51,560 --> 00:32:53,847 Jag menar, inte ens halva stan Ă€r hĂ€r idag. 565 00:32:53,920 --> 00:32:55,046 Exakt! 566 00:32:55,160 --> 00:32:59,210 Och jag tror att alla dessa mĂ€nniskor skulle hata det lĂ€mnas utanför ett sĂ„ viktigt beslut. 567 00:32:59,280 --> 00:33:01,567 Frank... Gerry, Gerry, lĂ„t oss inse det. 568 00:33:01,840 --> 00:33:06,926 Vi vet bĂ„da att pengar kan leda mycket ofta till dĂ„liga beslut. 569 00:33:07,600 --> 00:33:09,648 Du har sett samma nummer som jag har, 570 00:33:09,720 --> 00:33:12,451 och med de senaste siffrorna pĂ„ fyndigheter i detta omrĂ„de 571 00:33:12,760 --> 00:33:15,001 till 150 miljoner dollar. 572 00:33:16,560 --> 00:33:19,609 LĂ„t oss alla ta lite tid att tĂ€nka igenom det. 573 00:33:20,240 --> 00:33:22,402 150 miljoner dollar? 574 00:33:22,920 --> 00:33:26,083 De Ă€r de senaste siffror frĂ„n universitetet. 575 00:33:27,080 --> 00:33:28,366 VĂ€l... 576 00:33:29,440 --> 00:33:32,284 150 miljoner dollar Ă€r mycket pengar. 577 00:33:33,760 --> 00:33:35,091 LĂ„t oss rösta! 578 00:33:35,760 --> 00:33:38,206 SĂ€g, tre veckors tid. Vi Ă€r ajournerade! 579 00:33:38,920 --> 00:33:40,206 Idiot. 580 00:33:50,760 --> 00:33:52,569 Herregud. Okej, lugna ner dig. 581 00:33:52,640 --> 00:33:54,165 SĂ€g inte till mig att lugna ner mig! 582 00:33:54,800 --> 00:33:57,167 "Naturgas Ă€r inte perfekt." 583 00:33:57,600 --> 00:33:58,965 Vad tĂ€nkte du? 584 00:34:00,720 --> 00:34:02,882 Och den dĂ€r politikern. Varför var han sĂ„ förbannad? 585 00:34:03,280 --> 00:34:05,965 För jag sa till dem att den verkliga antalet var 30 miljoner dollar. 586 00:34:06,040 --> 00:34:08,088 Jesus Kristus. Jag menar... 587 00:34:08,160 --> 00:34:10,731 NĂ„vĂ€l, Ă„terigen kom du under prisnivĂ„n. 588 00:34:10,800 --> 00:34:11,881 Var det vĂ€rt det? 589 00:34:12,120 --> 00:34:13,167 Jag Ă€r ledsen. 590 00:34:14,400 --> 00:34:16,846 Vet du vad, Steven? Lyssna pĂ„ mig. 591 00:34:17,200 --> 00:34:20,727 Jag bryr mig inte ett dugg om din nummer eller din kampanj. 592 00:34:21,000 --> 00:34:24,482 Mitt barn Ă€r i Houston med sin dumma jĂ€vla pappa. 593 00:34:24,720 --> 00:34:26,882 Det hĂ€r Ă€r ett jobb, och sen gĂ„r jag hem. 594 00:34:27,520 --> 00:34:28,726 Jag Ă€r ledsen, Sue. 595 00:34:28,800 --> 00:34:31,485 SĂ€g inte "Jag Ă€r ledsen, Sue" en gĂ„ng till. 596 00:34:35,560 --> 00:34:37,847 Okej. Planen Ă€r densamma. 597 00:34:38,680 --> 00:34:40,364 Ingenting har förĂ€ndrats. 598 00:34:41,160 --> 00:34:43,162 Men börjar nu, 599 00:34:43,240 --> 00:34:45,004 vi stĂ€nger alla. 600 00:34:46,160 --> 00:34:48,606 Jag bryr mig inte om de kan passa en brunn eller 20 brunnar. 601 00:34:48,680 --> 00:34:51,126 Vi gĂ„r dörr till dörr och vi leasar allt. 602 00:34:53,360 --> 00:34:54,930 De behöver fortfarande pengarna. 603 00:34:55,640 --> 00:34:56,926 Politikern böjde sig, 604 00:34:57,000 --> 00:34:58,764 Steven klev in och försökte slĂ€cka elden. 605 00:34:58,840 --> 00:35:00,365 Den hĂ€r Yates-killen, han Ă€r bara ett wild card. 606 00:35:00,440 --> 00:35:03,364 Ja, han Ă€r gymnasiet naturvetenskapslĂ€rare hĂ€r, du vet. 607 00:35:04,000 --> 00:35:05,570 Äh-ha. VĂ€l, forskning drog upp honom. 608 00:35:05,640 --> 00:35:07,449 Han Ă€r jĂ€vligt mycket mer Ă€n sĂ„, Steve. 609 00:35:07,840 --> 00:35:10,684 Frank Yates. MA, teknik, MIT. 610 00:35:11,120 --> 00:35:12,770 PhD frĂ„n Cornell i fysik. 611 00:35:12,880 --> 00:35:14,291 Kom igen. 612 00:35:14,360 --> 00:35:17,330 Jesus Kristus, killen gjorde R och D för Boeing i 32 Ă„r? 613 00:35:17,400 --> 00:35:18,890 Han har gĂ„tt i pension, Steve! 614 00:35:19,000 --> 00:35:20,525 Han undervisar för skojs skull! 615 00:35:21,280 --> 00:35:23,442 Okej. Vi drar den. Vi drar dig nu. 616 00:35:23,520 --> 00:35:24,681 Nej! Absolut inte. 617 00:35:24,760 --> 00:35:26,364 De tar oss ur det, de sĂ€tter nĂ„gon annan i den. 618 00:35:26,440 --> 00:35:27,801 Det ser ut som vi springer rĂ€dda. 619 00:35:28,000 --> 00:35:29,809 Var Ă€r allihopa? Vart tog du vĂ€gen? 620 00:35:30,880 --> 00:35:31,961 Jag Ă€r hĂ€r, öh... 621 00:35:32,040 --> 00:35:34,042 Titta, jag kan ha hela denna plats engagerad 622 00:35:34,120 --> 00:35:36,248 innan den hĂ€r killen fĂ„r ytterligare en supporter. 623 00:35:36,440 --> 00:35:38,681 Period. Okej? Ge mig bara chansen. 624 00:35:39,360 --> 00:35:41,641 Jag behöver inte berĂ€tta för dig hur viktigt allt detta Ă€r. 625 00:35:42,040 --> 00:35:43,201 Detta Ă€r allt eller inget. 626 00:35:43,280 --> 00:35:45,040 FörstĂ„r vi varandra? Ja jag förstĂ„r. 627 00:36:31,280 --> 00:36:32,725 Kaffe, snygging? 628 00:36:32,880 --> 00:36:34,882 Äh, ja. TvĂ„ kvar, tack. 629 00:36:35,080 --> 00:36:36,366 GrĂ€dde och socker? 630 00:36:36,440 --> 00:36:37,851 Ja, snĂ€lla. 631 00:36:44,920 --> 00:36:46,809 Gud! LĂ€gg bort det, jag betalar. 632 00:36:47,280 --> 00:36:48,645 Tack. 633 00:36:48,720 --> 00:36:50,529 Oroa dig inte Frank Yates, Ă€lskling. 634 00:36:50,640 --> 00:36:52,608 Vi vet alla att det inte Ă€r sant. 635 00:37:18,920 --> 00:37:22,811 Hej, sa forskningen nĂ„got om miljönĂ€rvaro hĂ€r? 636 00:37:22,880 --> 00:37:24,803 Nej. Ingen av de vanliga misstĂ€nkta. 637 00:37:25,000 --> 00:37:26,650 Ingenting lokalt. 638 00:37:36,840 --> 00:37:38,729 Eh, mr Yates? Ja? 639 00:37:39,080 --> 00:37:41,128 Hej! Jag heter Dustin Noble, 640 00:37:41,360 --> 00:37:44,011 frĂ„n en liten miljö grupp kallad Superior Athena. 641 00:37:47,160 --> 00:37:48,446 Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 642 00:37:49,520 --> 00:37:52,922 Jag hörde talas om omröstningen, och det gjorde jag gillar att göra allt jag kan för att hjĂ€lpa. 643 00:37:53,040 --> 00:37:54,565 Åh, se, jag... 644 00:37:55,120 --> 00:37:57,248 Jag tror inte att nĂ„gon hĂ€r 645 00:37:57,400 --> 00:38:01,644 anser sig vara en del av nĂ„gon stor miljörevolution. 646 00:38:03,560 --> 00:38:06,040 Jag har en ganska bra kĂ€nsla vi skulle kunna vinna detta. 647 00:38:06,120 --> 00:38:09,203 Men med all respekt, sir, du har valt en mycket större kamp Ă€n du tror... 648 00:38:09,360 --> 00:38:11,328 SĂ„ du mĂ„ste vinna. 649 00:38:12,960 --> 00:38:15,201 Och jag har den sak du inte gör. 650 00:38:16,560 --> 00:38:17,846 Bevis. 651 00:38:32,960 --> 00:38:34,121 Det Ă€r allt. 652 00:38:37,320 --> 00:38:40,927 Oj, Ă€r du lite stenad eller Ă€r det dĂ€r en storm kommer jag inte visste om? 653 00:38:41,120 --> 00:38:43,930 Vi mĂ„ste stanna lite lĂ€ngre Ă€n vi trodde. 654 00:38:44,440 --> 00:38:45,771 Inte nödvĂ€ndigtvis en dĂ„lig sak. 655 00:38:46,960 --> 00:38:48,200 Vad hĂ€nde med ditt fönster? 656 00:38:49,400 --> 00:38:52,290 Ah, jag blev lite hetsig diskussion igĂ„r kvĂ€ll i baren. 657 00:38:53,640 --> 00:38:55,244 jag antar det Ă€r ingen slump. 658 00:38:55,840 --> 00:38:57,729 En het diskussion? Om vad? 659 00:38:57,960 --> 00:38:59,121 Du skojar. 660 00:38:59,360 --> 00:39:01,249 Ser jag orolig ut? Jag Ă€ger en vapenaffĂ€r. 661 00:39:10,240 --> 00:39:11,651 Åh kom igen. 662 00:39:19,840 --> 00:39:21,444 Du sjunger? Vad? 663 00:39:22,440 --> 00:39:24,283 Du ser ut som du skulle bli sĂ„ngare. 664 00:39:24,400 --> 00:39:25,606 Vad pratar du om? 665 00:39:25,680 --> 00:39:29,048 Flickor jag gick i gymnasiet med, som sjöng i kören, 666 00:39:29,120 --> 00:39:31,282 de hade alla hĂ„r som ditt. 667 00:39:32,280 --> 00:39:34,362 Det var jag i kyrkokören men... 668 00:39:34,440 --> 00:39:35,646 BerĂ€ttade för dig. 669 00:39:35,720 --> 00:39:38,007 Det sitter i hĂ„ret. TĂ€nk pĂ„ det. 670 00:39:38,320 --> 00:39:40,800 Dolly Parton, Diana Ross, Cher. 671 00:39:40,880 --> 00:39:42,689 Alla hade bra hĂ„r. 672 00:39:43,480 --> 00:39:45,369 Det Ă€r vĂ€ldigt intressant teori, Rob, men... 673 00:39:45,480 --> 00:39:47,130 Jag sjunger inte lĂ€ngre offentligt. 674 00:39:47,720 --> 00:39:48,721 Vad? 675 00:39:48,800 --> 00:39:51,680 Jag menar, vad Ă€r poĂ€ngen med att ha bra hĂ„r om du inte sjunger offentligt? 676 00:39:53,400 --> 00:39:55,641 Vad menar du? Gillar du karaoke? 677 00:39:55,760 --> 00:39:57,330 Vi kallar det inte sĂ„. 678 00:39:57,560 --> 00:39:58,891 Det Ă€r bara öppen mikrofon. 679 00:39:59,040 --> 00:40:01,721 Och du berĂ€ttar för bandet vad du vill att sjunga, de spelar det, du sjunger. 680 00:40:02,760 --> 00:40:04,000 Kommer inte hĂ€nda. 681 00:40:14,680 --> 00:40:15,761 UrsĂ€kta mig. 682 00:40:15,840 --> 00:40:17,080 HallĂ„! HallĂ„! 683 00:40:17,720 --> 00:40:19,165 UrsĂ€kta mig. Hej mannen! 684 00:40:26,960 --> 00:40:28,610 HallĂ„! HallĂ„! Hej kompis! 685 00:40:29,760 --> 00:40:31,250 HallĂ„! Hej mannen! 686 00:40:31,400 --> 00:40:32,561 Kom igen. 687 00:40:36,000 --> 00:40:37,365 Okej, titta. 688 00:40:37,520 --> 00:40:40,046 Hela den hĂ€r dörr till dörr sak kommer bara inte att klippa det. 689 00:40:40,120 --> 00:40:41,281 Om du vill sĂ€lja till dessa mĂ€nniskor, 690 00:40:41,360 --> 00:40:43,727 du mĂ„ste fĂ„ ihop dem alla eller inte fĂ„ dem alls. 691 00:40:44,640 --> 00:40:46,130 Jag menar, du Ă€r ett proffs. 692 00:40:46,480 --> 00:40:48,209 Jag borde inte ha gjort det att berĂ€tta detta. 693 00:40:48,880 --> 00:40:52,407 Visa ditt ansikte ikvĂ€ll. FĂ„ dig sjĂ€lv att verka vĂ€nlig. SkĂ€m ut dig sjĂ€lv lite. 694 00:40:57,120 --> 00:40:59,088 Hej, sĂ„g du en kille dĂ€r inne? 695 00:40:59,160 --> 00:41:02,130 Jag lĂ„ter dig ta reda pĂ„ det vad dumt det lĂ€t. 696 00:41:02,360 --> 00:41:04,601 Jag tror att det finns en miljönĂ€rvaro. 697 00:41:04,680 --> 00:41:06,125 Verkligen? Jag vet inte. 698 00:41:06,200 --> 00:41:08,009 Den killen. Precis dĂ€r. 699 00:41:08,560 --> 00:41:10,289 Jag... Jag vet inte. Kanske. 700 00:41:10,880 --> 00:41:13,406 Det Ă€r okej, fĂ„ inte panik. Vi löser det. 701 00:41:13,480 --> 00:41:15,050 Jag mĂ„ste skaffa en outfit. 702 00:41:19,400 --> 00:41:21,084 Du tycker att den hĂ€r killen Ă€r snygg. 703 00:41:21,240 --> 00:41:22,401 Vad? 704 00:41:22,480 --> 00:41:24,448 Nej, du ser bara trevlig ut. 705 00:41:25,000 --> 00:41:26,525 Åh hĂ„ll kĂ€ften. 706 00:41:26,920 --> 00:41:28,684 Åh, Buddy's Place. 707 00:41:28,760 --> 00:41:30,410 Brottsplatsen. 708 00:41:30,720 --> 00:41:32,961 Är det hĂ€r du försökte att hĂ€mta den gamla damen? 709 00:41:33,040 --> 00:41:35,042 Alice. Hon Ă€r vĂ€ldigt trevlig. 710 00:41:35,120 --> 00:41:36,246 Hej, sitter jag med dig? 711 00:41:36,320 --> 00:41:38,163 Nej. Jag sitter med Rob. 712 00:41:38,240 --> 00:41:39,321 Vem Ă€r Rob? 713 00:41:39,400 --> 00:41:41,084 Den snygga killen. 714 00:41:42,760 --> 00:41:44,091 Herregud. 715 00:41:44,160 --> 00:41:45,286 VĂ€nta. 716 00:41:46,520 --> 00:41:47,851 Vilken lĂ„t ska du sjunga? 717 00:41:47,920 --> 00:41:49,160 aj! 718 00:42:01,080 --> 00:42:02,241 StĂ€mma. 719 00:42:06,120 --> 00:42:07,281 HallĂ„! HallĂ„! 720 00:42:10,760 --> 00:42:12,967 Jag anmĂ€lde dig. Är du redo? 721 00:42:14,360 --> 00:42:15,805 Trevlig. 722 00:42:17,600 --> 00:42:20,524 Jag Ă€r inte helt sĂ€ker du borde dricka. 723 00:42:20,640 --> 00:42:21,846 HallĂ„! 724 00:42:22,000 --> 00:42:23,081 Alice. 725 00:42:24,200 --> 00:42:25,884 LĂ„t oss försöka igen. 726 00:42:25,960 --> 00:42:27,371 Steve. Steve. 727 00:42:27,520 --> 00:42:28,760 Det Ă€r vĂ€ldigt trevligt att trĂ€ffa dig. 728 00:42:28,840 --> 00:42:30,683 Mycket trevligt att trĂ€ffa dig, Alice. 729 00:42:31,200 --> 00:42:32,531 SĂ„... 730 00:42:32,760 --> 00:42:35,240 Ser ut som att du kommer att stanna runt ett tag trots allt. 731 00:42:36,640 --> 00:42:37,801 Okej... 732 00:42:37,960 --> 00:42:41,407 RĂ„dhusmötet, sĂ„g inte ut som om det gick som du ville. 733 00:42:41,480 --> 00:42:44,324 Ja, det skulle vi bara vara hĂ€r i tvĂ„ eller tre dagar. 734 00:42:44,480 --> 00:42:45,561 FörlĂ„t att jag ljög för dig. 735 00:42:45,640 --> 00:42:46,801 Det Ă€r okej. 736 00:42:46,880 --> 00:42:49,008 Vi spelar faktiskt inget spel kallas Absolut Madness. 737 00:42:49,080 --> 00:42:50,809 Jesses skott var vatten. 738 00:42:52,000 --> 00:42:53,490 Vad Ă€r Absolut Madness? 739 00:42:54,000 --> 00:42:55,206 Um... 740 00:43:05,360 --> 00:43:06,441 Äh... 741 00:43:07,000 --> 00:43:08,923 Endast i nödfall. 742 00:43:09,360 --> 00:43:10,646 Vi ses, Steve. 743 00:43:18,720 --> 00:43:20,085 Herregud. 744 00:44:02,320 --> 00:44:03,401 Whoo! 745 00:44:08,640 --> 00:44:09,766 Nej. 746 00:44:10,360 --> 00:44:13,045 Jesus.TĂ€nkte det skulle gĂ„ bĂ€ttre. 747 00:44:13,560 --> 00:44:15,449 Verkligen? Jag tyckte det var jĂ€ttebra. 748 00:44:17,280 --> 00:44:19,647 Hej allihopa! Kolla, kolla. 749 00:44:20,560 --> 00:44:21,721 Nej. Det Ă€r inte ett bra skĂ€mt. 750 00:44:21,800 --> 00:44:23,040 Äh... 751 00:44:23,120 --> 00:44:24,690 Det kĂ€ndes bara som en mycket bĂ€ttre idĂ© 752 00:44:24,760 --> 00:44:26,171 nĂ€r jag stod ensam dĂ€r bak. 753 00:44:26,240 --> 00:44:27,287 Sjung nĂ„got, man! 754 00:44:27,360 --> 00:44:29,328 Åh Gud! Definitivt... Det vill du definitivt inte. 755 00:44:29,400 --> 00:44:30,721 Jag ville bara introducera mig sjĂ€lv. 756 00:44:30,760 --> 00:44:32,091 Jag Ă€r ny i stan, Jag kom precis in. 757 00:44:32,160 --> 00:44:33,491 Jag heter Dustin Noble, 758 00:44:33,560 --> 00:44:35,847 Jag jobbar för en liten miljö företag som heter Athena. 759 00:44:36,120 --> 00:44:37,610 Och jag... 760 00:44:37,720 --> 00:44:39,131 Ja. Jag vet. Jag vet. 761 00:44:39,880 --> 00:44:41,370 Anledningen till Jag ville prata med dig Ă€r 762 00:44:41,440 --> 00:44:44,683 för jag Ă€r faktiskt frĂ„n en liten bondesamhĂ€lle sjĂ€lv i Nebraska. 763 00:44:44,760 --> 00:44:48,446 Min familjs 5:e generation mejeri. Och, eh... 764 00:44:49,560 --> 00:44:53,645 NĂ„vĂ€l, gĂ„rden Ă€r borta. Allt vi hade Ă€r borta. 765 00:44:54,360 --> 00:44:58,046 Det som hĂ€nde var 2008 min pappa hittade 12 döda kor 766 00:44:58,120 --> 00:45:00,805 vid en bĂ€ck ungefĂ€r en halv en mil frĂ„n vĂ„rt hus. 767 00:45:00,880 --> 00:45:05,568 Och sedan, i april ungefĂ€r 70 % av dessa kor var antingen sjuka eller döda. 768 00:45:05,800 --> 00:45:08,121 Och till jul hade han det misslyckades med sina betalningar 769 00:45:08,200 --> 00:45:10,407 och banken tog hans hus. 770 00:45:10,800 --> 00:45:12,848 Um... Landet dog precis. 771 00:45:12,960 --> 00:45:15,247 Det bara... Det bara blev brun och dog. 772 00:45:15,480 --> 00:45:18,000 Och det gjorde det vĂ€ldigt lĂ€tt att se det enda som finns kvar, 773 00:45:18,040 --> 00:45:20,042 vilka var dessa gigantiska gröna brunnar 774 00:45:20,520 --> 00:45:22,249 det stod Global pĂ„ dem. 775 00:45:23,080 --> 00:45:24,809 Nu, de hĂ€r killarna pĂ„ Global, de Ă€r riktigt smarta. 776 00:45:24,920 --> 00:45:28,003 De har det hĂ€r finstilta i hyresavtalen fĂ„r du dig att skriva pĂ„ 777 00:45:28,120 --> 00:45:30,851 som sĂ€ger att man inte kan prata om det i en domstol, men... 778 00:45:30,960 --> 00:45:32,724 Helvete, jag Ă€r ganska sĂ€ker de sĂ€ger inget om 779 00:45:32,800 --> 00:45:34,802 berĂ€tta för ett par vĂ€nner pĂ„ en bar. 780 00:45:36,400 --> 00:45:38,607 Vi hade gĂ„rden i vĂ„r familj i 150 Ă„r, 781 00:45:38,680 --> 00:45:40,330 men det tog bara nio mĂ„nader att förlora det. 782 00:45:41,040 --> 00:45:42,485 SĂ„ jag hörde att du var det ta en omröstning. 783 00:45:42,560 --> 00:45:44,210 Och, eh, jag var tvungen kom ner hit 784 00:45:44,280 --> 00:45:47,329 för du har ingen aning hur viktigt detta Ă€r. 785 00:45:47,560 --> 00:45:51,007 Och jag lovar dig att det inte Ă€r det en miljökonspiration. 786 00:45:51,320 --> 00:45:52,924 Det hĂ€r Ă€r vĂ„ra liv. 787 00:45:53,160 --> 00:45:55,162 Nu har det hĂ€nt och... 788 00:45:55,680 --> 00:45:57,489 Helvete! Det har hĂ€nt till en av oss, 789 00:45:57,880 --> 00:45:59,211 det kan hĂ€nda oss alla. 790 00:45:59,280 --> 00:46:00,441 SĂ„, antar jag Jag Ă€r bara hĂ€r för att sĂ€ga, 791 00:46:00,520 --> 00:46:02,409 jag heter Dustin Noble, och jag finns hĂ€r för dig. 792 00:46:02,520 --> 00:46:04,329 SĂ„ ta en av dessa pamfletter pĂ„ vĂ€g ut... MAN: Bruce! 793 00:46:04,400 --> 00:46:05,526 Okej. Tack sĂ„ mycket. 794 00:46:05,640 --> 00:46:07,404 Kom igen, Springsteen, Ă€lskling. Sjung Det! 795 00:46:08,320 --> 00:46:09,810 Oj oj! Nej. 796 00:46:11,200 --> 00:46:12,247 Nej. Oj! Oj! Oj! 797 00:46:12,320 --> 00:46:14,129 Du har ingen aning hur svĂ„r den lĂ„ten Ă€r. 798 00:46:14,200 --> 00:46:16,726 Det Ă€r mycket högre Ă€n du tror, ​​nej! 799 00:46:17,200 --> 00:46:18,486 Verkligen? 800 00:46:19,080 --> 00:46:20,730 Wow. Okej. Äh... 801 00:46:23,880 --> 00:46:25,166 Åh. 802 00:46:34,600 --> 00:46:35,840 Jag har en stor dag imorgon. 803 00:46:43,880 --> 00:46:45,006 Kom igen, jag behöver det. 804 00:46:50,600 --> 00:46:51,726 Det hĂ€r Ă€r grovt. 805 00:46:53,080 --> 00:46:54,491 Det Ă€r han. Det Ă€r killen. 806 00:46:57,720 --> 00:47:00,405 Jag ska sĂ€ga dig. Om jag Ă€r ska göra det hĂ€r jag behöver hjĂ€lp. 807 00:47:00,480 --> 00:47:02,005 SĂ„ lĂ„t oss göra det pĂ„ riktigt. 808 00:47:02,080 --> 00:47:03,525 Alla upp! Nu gĂ„r vi. 809 00:47:03,640 --> 00:47:04,641 Nu gĂ„r vi... 810 00:47:04,720 --> 00:47:06,085 Jag klarar det. 811 00:47:15,960 --> 00:47:19,248 Hej, inget av vad killen sa just Ă€r sant. 812 00:47:19,720 --> 00:47:21,210 Jag Ă€r ingen dĂ„lig kille. 813 00:47:37,160 --> 00:47:39,891 "Global gĂ„ hem." Vilken jĂ€vla skit. 814 00:47:40,760 --> 00:47:42,205 Gud! Kan vi gĂ„ inuti Ă„tminstone? 815 00:47:42,280 --> 00:47:43,611 Det Ă€r jĂ€vla kallt hĂ€r ute. 816 00:47:44,080 --> 00:47:46,128 Jag menar, hur vet vi det stannar killen ens hĂ€r? 817 00:47:46,200 --> 00:47:48,282 Var annars skulle han stanna, Steven? 818 00:47:48,800 --> 00:47:50,245 Jag menar, inget av det hĂ€r kan vara sant, eller hur? 819 00:47:50,320 --> 00:47:51,481 Nej, sjĂ€lvklart inte. 820 00:47:51,720 --> 00:47:54,041 Vi skulle ha hört talas om det. Det Ă€r de kommer inte att skicka oss in blinda. 821 00:47:54,120 --> 00:47:55,963 Jag borde ha precis konfronterade honom i baren. 822 00:47:56,760 --> 00:47:59,809 Inför hela stan? PĂ„ kvĂ€llen med öppen mikrofon? 823 00:48:01,000 --> 00:48:02,126 Okej. 824 00:48:02,920 --> 00:48:03,967 HallĂ„! 825 00:48:04,480 --> 00:48:05,606 HallĂ„! 826 00:48:05,680 --> 00:48:06,840 Spela fint. Jag förstĂ„r. Jag förstĂ„r. 827 00:48:13,280 --> 00:48:14,850 Hej mannen! Vad pĂ„gĂ„r? 828 00:48:14,960 --> 00:48:18,123 HallĂ„! Hur Ă€r lĂ€get? Bra bra. Vad gör du hĂ€r? 829 00:48:18,560 --> 00:48:19,641 Vad Ă€r det? 830 00:48:20,320 --> 00:48:22,971 Vad gör du hĂ€r? 831 00:48:24,280 --> 00:48:26,442 Jag menar, Athena? jag har aldrig till och med hört talas om det företaget. 832 00:48:26,520 --> 00:48:27,726 Vad Ă€r det för namn? 833 00:48:27,840 --> 00:48:29,842 Det Ă€r grekiskt ursprungligen. 834 00:48:29,920 --> 00:48:31,001 Athena Ă€r vishetens gudinna. 835 00:48:31,080 --> 00:48:32,441 Dude, jag fan vet vem Athena Ă€r. 836 00:48:32,840 --> 00:48:34,046 Åh okej. 837 00:48:34,120 --> 00:48:36,009 För du bara sa att du inte gjorde det. 838 00:48:36,800 --> 00:48:38,131 Jag Ă€r ledsen, vem Ă€r du? 839 00:48:39,120 --> 00:48:40,246 Skojar du? 840 00:48:40,320 --> 00:48:41,970 Jag Ă€r Steve. Hej Steve. 841 00:48:42,040 --> 00:48:45,169 Ja, jag Ă€r killen du var pratar skit om pĂ„ open mic night! 842 00:48:45,520 --> 00:48:46,931 Åh, wow! Du Ă€r frĂ„n Global. 843 00:48:47,000 --> 00:48:48,206 Jaja. 844 00:48:48,720 --> 00:48:50,131 Vet du vem har du att göra med hĂ€r? 845 00:48:50,200 --> 00:48:51,964 Jag menar, Ă€r det hĂ€r som ett skĂ€mt för dig? 846 00:48:52,160 --> 00:48:54,527 Jag menar, Ă€r detta nĂ„got spel för du och dina stonerkompisar? 847 00:48:54,640 --> 00:48:57,246 Ja. Åh, jag vet precis vem jag har att göra med. 848 00:48:58,280 --> 00:48:59,520 Steve Butler. 849 00:49:01,320 --> 00:49:03,163 Se, jag vet allt om ditt företag. 850 00:49:03,720 --> 00:49:06,291 Jag vet vad du gör, Jag vet hur man slĂ„r det. 851 00:49:07,320 --> 00:49:08,970 Du vet hur man... VĂ€nta, nej. 852 00:49:10,320 --> 00:49:12,049 Genom att berĂ€tta bullshit snyfthistorier 853 00:49:12,120 --> 00:49:13,849 och sĂ„ng jĂ€vla Springsteen? 854 00:49:14,080 --> 00:49:15,730 Lyssna. Du verkar som ett riktigt trevligt barn, 855 00:49:15,800 --> 00:49:18,531 det förstĂ„r inte att han Ă€r det i vĂ€g över huvudet pĂ„ den hĂ€r. 856 00:49:20,480 --> 00:49:23,927 Vi har redan skrivit pĂ„ mer Ă€n tillrĂ€ckligt hyresavtal för att starta utvecklingen i denna stad. 857 00:49:24,000 --> 00:49:25,286 Åh, man. Det Ă€r för sent. 858 00:49:25,360 --> 00:49:26,805 Jag skulle verkligen inte underskatta dessa mĂ€nniskor. 859 00:49:26,880 --> 00:49:27,927 Jag gör inte. 860 00:49:29,640 --> 00:49:32,723 Jag vet att du tĂ€nker det du gör Ă€r rĂ€tt, 861 00:49:33,240 --> 00:49:35,527 och jag beundrar verkligen det engagemanget. 862 00:49:36,240 --> 00:49:38,561 Men din nĂ€rvaro hĂ€r förvirrar bara mĂ€nniskor. 863 00:49:40,240 --> 00:49:42,322 Men vi uppskattar vad gör du, 864 00:49:42,400 --> 00:49:45,802 och vi skulle vilja göra en donation till din organisation. 865 00:49:46,000 --> 00:49:47,923 Ditt samarbete Ă€r vĂ€rdefullt för oss. 866 00:49:49,040 --> 00:49:50,804 Du mĂ„ste skoja med mig. 867 00:50:45,960 --> 00:50:47,086 Glöm det. Glöm det. 868 00:50:47,160 --> 00:50:48,571 SĂ€tt pĂ„ bromsen, sĂ€tta pĂ„ bromsen. 869 00:50:51,520 --> 00:50:53,727 Det Ă€r dumt. Det Ă€r inte ens vettigt. 870 00:51:03,000 --> 00:51:04,650 Bra, ja. Du har det. Ja. 871 00:51:14,000 --> 00:51:15,331 Okej. Kolla in hĂ€starna. 872 00:51:17,920 --> 00:51:19,490 De verkar smĂ„. 873 00:51:19,800 --> 00:51:21,564 Bredvid geten, eller hur? 874 00:51:22,280 --> 00:51:24,040 Ja. De borde vara större bredvid bocken. 875 00:51:24,160 --> 00:51:25,730 Höger? Du har rĂ€tt! 876 00:51:26,160 --> 00:51:27,161 Den dĂ€r... 877 00:51:27,240 --> 00:51:29,004 Du vet, om inte getterna Ă€r stora. 878 00:51:30,080 --> 00:51:32,208 Kom igen! De dĂ€r getterna Ă€r normala. 879 00:51:34,440 --> 00:51:35,851 Herregud. 880 00:51:36,440 --> 00:51:37,930 Vad? Herregud! 881 00:51:41,160 --> 00:51:42,366 Vad hĂ€nder hĂ€r? 882 00:51:42,680 --> 00:51:43,920 "Global gĂ„ hem." 883 00:51:44,360 --> 00:51:46,522 Global go... JĂ€vel! 884 00:51:46,920 --> 00:51:48,331 Gjorde han tecken? 885 00:51:50,200 --> 00:51:51,440 VĂ€nta, nej, nej. DĂ€r Ă€r han. 886 00:51:52,320 --> 00:51:53,685 Dra över. Dra över! 887 00:51:55,680 --> 00:51:57,250 Jag kommer att vara i nĂ€rheten. LĂ„ta jag vet om du behöver nĂ„got. 888 00:51:57,320 --> 00:51:58,526 Okej. Tack. 889 00:51:58,600 --> 00:51:59,886 Vad gör du? 890 00:51:59,960 --> 00:52:01,086 Hej, Steve! 891 00:52:03,400 --> 00:52:04,481 HallĂ„! 892 00:52:04,640 --> 00:52:05,721 HallĂ„! 893 00:52:09,040 --> 00:52:11,202 Vad fan gör du hĂ€r? 894 00:52:11,720 --> 00:52:13,768 Tja, jag sĂ€ger bara till dessa mĂ€nniskor sanningen. 895 00:52:13,840 --> 00:52:15,888 Vi hade ett avtal. 896 00:52:16,040 --> 00:52:17,166 Gjorde vi? 897 00:52:17,440 --> 00:52:19,249 Ja, visst gjorde vi det. 898 00:52:20,800 --> 00:52:22,643 Lyssna, Steve. Jag kom hit av en anledning. 899 00:52:22,960 --> 00:52:24,644 Herregud. Vad? 900 00:52:24,720 --> 00:52:26,085 Jag mĂ„ste göra det vad jag kom hit för att göra. 901 00:52:26,160 --> 00:52:27,400 Okej. 902 00:52:29,320 --> 00:52:30,810 Du tog vĂ„ra pengar. 903 00:52:30,880 --> 00:52:32,006 Ja. 904 00:52:32,160 --> 00:52:34,367 Åh, men jag anvĂ€nde den donationen vĂ€l! SĂ„ tack ska du ha! 905 00:52:34,440 --> 00:52:35,566 Hej Sue! 906 00:52:36,080 --> 00:52:37,684 Okej, om allt Ă€r ett skĂ€mt, bra. 907 00:52:37,800 --> 00:52:39,564 Har du nĂ„gon aning vem har du att göra med hĂ€r? 908 00:52:39,640 --> 00:52:41,768 Vi Ă€r nio miljarder dollarföretag. 909 00:52:41,840 --> 00:52:43,444 Okej? Vet du vad Ă€r vi kapabla till? 910 00:52:44,400 --> 00:52:45,686 Gör du? 911 00:52:46,360 --> 00:52:48,840 För allt jag ser hĂ€r Ă€r du och jag, Steve. 912 00:52:49,600 --> 00:52:51,841 Och en av oss Ă€r mycket mer sjĂ€lvsĂ€ker Ă€n den andra. 913 00:52:52,920 --> 00:52:55,924 En av oss Ă€r pĂ„ vĂ€g att fĂ„ slagen i ansiktet. 914 00:52:57,080 --> 00:52:58,161 Steve, titta, jag vet 915 00:52:58,600 --> 00:53:01,444 detta mĂ„ste vara riktigt frustrerande för dig, och jag Ă€r ledsen. 916 00:53:01,520 --> 00:53:03,010 Du gör alla saker du har gjort tidigare, 917 00:53:03,080 --> 00:53:04,411 det Ă€r det bara inte jobbar den hĂ€r gĂ„ngen. 918 00:53:04,520 --> 00:53:07,888 Dess inte fungerar? Jag har 60% av denna mark köpt och betald. 919 00:53:07,960 --> 00:53:09,246 Det Ă€r över. 920 00:53:09,320 --> 00:53:11,527 Steve, du kan ha 80% av denna mark köptes. 921 00:53:11,720 --> 00:53:13,688 Det Ă€r bara 40 % av rösterna. 922 00:53:13,760 --> 00:53:15,330 Vi slĂ„ss inte för land, Steve. 923 00:53:15,400 --> 00:53:17,084 Vi kĂ€mpar för mĂ€nniskor. 924 00:53:17,440 --> 00:53:18,566 Du Ă€r en jĂ€vla... 925 00:53:18,680 --> 00:53:20,011 – De hĂ€r mĂ€nniskorna behöver hjĂ€lp. Okej? - Steven. 926 00:53:20,080 --> 00:53:21,923 Jag Ă€r hĂ€r för att ge dem det. Vad gör du? 927 00:53:22,560 --> 00:53:23,925 Steve, du har fel. Okej? 928 00:53:24,000 --> 00:53:25,889 Dessa mĂ€nniskor har förĂ€ndrats. 929 00:53:25,960 --> 00:53:27,325 Det handlar inte bara om pengarna lĂ€ngre. 930 00:53:27,400 --> 00:53:28,686 SĂ€tt dig in i bilen, Steven. 931 00:53:28,760 --> 00:53:30,649 Lyssna, inget av det hĂ€r Ă€r ditt fel, okej? 932 00:53:30,720 --> 00:53:32,802 Det Ă€r bara... Det Ă€r bara dags. 933 00:53:33,240 --> 00:53:34,730 Det Ă€r bara dags för vad? 934 00:53:34,800 --> 00:53:36,882 För vad, man? Vad sĂ€ljer du? 935 00:53:36,960 --> 00:53:38,644 Se pĂ„ dig. Vi ses, Steve. 936 00:53:40,040 --> 00:53:43,931 Ja, lĂ„t oss bara köra allt pĂ„ regnbĂ„gar och glada tankar. 937 00:53:44,480 --> 00:53:45,561 Disshit. 938 00:53:52,240 --> 00:53:53,446 Helvete. 939 00:53:54,320 --> 00:53:57,369 Jag menar, typ, vad Ă€r hans lastbil kör pĂ„, eller hur? 940 00:53:57,440 --> 00:53:59,329 BiobrĂ€nsle. Du skojar? 941 00:53:59,640 --> 00:54:00,846 Är det verkligen? 942 00:54:00,920 --> 00:54:02,490 ja! Tycka om Pommes fritesfett. 943 00:54:20,240 --> 00:54:21,241 Idiot. 944 00:54:48,720 --> 00:54:50,882 NĂ€men tjena! Jag heter Dustin. 945 00:54:51,120 --> 00:54:52,724 Hej Dustin! 946 00:54:52,880 --> 00:54:54,370 SĂ„ vĂ€luppfostrad. 947 00:54:54,520 --> 00:54:55,920 Hur mĂ„nga av er bor pĂ„ en gĂ„rd? 948 00:54:56,800 --> 00:54:58,529 Oj! Okej! 949 00:54:58,600 --> 00:55:00,045 Jag med. Och gissa vad? 950 00:55:00,720 --> 00:55:02,165 Det hĂ€r Ă€r min gĂ„rd. 951 00:55:02,240 --> 00:55:03,890 Det Ă€r ingen riktig gĂ„rd. Vad? 952 00:55:05,000 --> 00:55:08,846 Det Ă€r, eh, Henley. Det finns massor av dem dĂ€r. Vi borde bara börja dĂ€r. 953 00:55:08,920 --> 00:55:10,445 Bra. Vart som helst. 954 00:55:18,120 --> 00:55:19,963 För helvete! 955 00:55:28,520 --> 00:55:32,286 LĂ„tsas att det hĂ€r Ă€r smutsen under min gĂ„rd. Okej? 956 00:55:32,480 --> 00:55:34,960 Och det hĂ€r Ă€r allt vatten som vi hade. 957 00:55:35,440 --> 00:55:37,169 Allt vatten vi behövde dricka, 958 00:55:37,400 --> 00:55:39,528 allt vatten korna var tvungna att dricka, 959 00:55:39,600 --> 00:55:41,600 allt vatten valparna och kattungar var tvungna att dricka. 960 00:55:42,320 --> 00:55:44,527 Allt vatten för fisken i Ă€lvarna. 961 00:55:50,160 --> 00:55:51,605 Hej dĂ€r, sir. God eftermiddag. 962 00:55:51,680 --> 00:55:54,081 Kan jag fĂ„ en stund av din tid? 963 00:55:54,200 --> 00:55:56,771 Jag vet varför du Ă€r hĂ€r och vi behöver det inte. 964 00:55:57,520 --> 00:56:00,490 NĂ€r de börjar borra, de gĂ„r rakt ner i marken. 965 00:56:00,560 --> 00:56:02,085 SĂ„ hĂ€r. Höger? 966 00:56:02,160 --> 00:56:03,764 Verkar ganska enkelt? 967 00:56:03,840 --> 00:56:05,649 Det har de inte riktigt coola övningar, 968 00:56:05,720 --> 00:56:07,609 som vissa av dina pappor gör i garaget. 969 00:56:07,680 --> 00:56:10,923 De har enorma stora sĂ„dana hĂ€r. 970 00:56:12,240 --> 00:56:13,844 DĂ€r Ă€r han! 971 00:56:14,920 --> 00:56:16,046 HallĂ„! 972 00:56:16,800 --> 00:56:18,609 HallĂ„! jag har vĂ€ntat hela dagen för er! 973 00:56:20,120 --> 00:56:21,406 Äh... 974 00:56:22,000 --> 00:56:23,684 FörlĂ„t, jag tror inte... 975 00:56:24,120 --> 00:56:25,565 Ja, Paul Geary. 976 00:56:25,680 --> 00:56:27,205 442 Henley. 977 00:56:29,320 --> 00:56:32,722 Ja, kom in, man. Kom upp hit. Jag har bryggt lite kaffe. 978 00:56:32,800 --> 00:56:35,371 Japp! DĂ€r Ă€r du. Jag fick dig. Okej. 979 00:56:36,120 --> 00:56:38,964 För att anvĂ€nda en borr detta stor, den behöver lite hjĂ€lp. 980 00:56:39,040 --> 00:56:43,728 SĂ„ de skjuter allt detta vatten och allt denna sand ner i marken med borren. 981 00:56:44,080 --> 00:56:46,731 Och med allt det dĂ€r de skjuter ocksĂ„ 982 00:56:47,360 --> 00:56:48,725 kemikalier. 983 00:56:50,400 --> 00:56:51,765 Nej. Ser inte lĂ€skigt ut? 984 00:56:52,040 --> 00:56:54,566 Okej, bra. SĂ„ vad jag ska göra Ă€r jag ska bara lĂ€mna det till dig 985 00:56:54,640 --> 00:56:56,130 och lĂ€s bara om det... 986 00:56:56,240 --> 00:56:57,520 Jag Ă€r hĂ€r. Jag skriver pĂ„ det nu. 987 00:56:57,720 --> 00:57:00,803 Eh, nej, nej. Du borde lĂ€sa den, och jag kommer tillbaka. 988 00:57:00,920 --> 00:57:02,560 Jag ska vara i stan i nĂ„gra dagar. 989 00:57:02,880 --> 00:57:05,201 Men det gör de inte anvĂ€nd bara en kemikalie. 990 00:57:05,400 --> 00:57:08,085 De anvĂ€nder alla. 991 00:57:08,640 --> 00:57:12,042 Alla pĂ„ samma gĂ„ng. Och nĂ„gra kemikalier de berĂ€ttar inte ens om. 992 00:57:12,120 --> 00:57:15,283 SĂ„ nĂ€r de gĂ„r att göra den dĂ€r borrningen... 993 00:57:15,760 --> 00:57:17,444 LĂ„t mig visa dig vad som hĂ€nder. 994 00:57:18,480 --> 00:57:19,606 EW! 995 00:57:20,120 --> 00:57:21,121 Äcklig. 996 00:57:21,600 --> 00:57:23,648 usch! Äckligt! Vad Ă€r det dĂ€r? 997 00:57:24,000 --> 00:57:26,162 Hej, lĂ„t mig frĂ„ga dig en sak. 998 00:57:26,600 --> 00:57:27,965 Vad tror du? 999 00:57:28,080 --> 00:57:29,241 Vad menar du? 1000 00:57:29,800 --> 00:57:31,529 Vad? Jag menar brunnen, det Ă€r vad jag menar. 1001 00:57:31,920 --> 00:57:34,321 SĂ„ nĂ€r de Ă€ntligen börjar borrning, det finns inget sĂ€tt att sĂ€ga 1002 00:57:34,680 --> 00:57:36,762 dĂ€r alla dessa kemikalier ska gĂ„. 1003 00:57:36,880 --> 00:57:39,690 SĂ„ de börjar blanda sig med smuts och sanden och vattnet. 1004 00:57:40,360 --> 00:57:41,850 Du tror att det gĂ„r att vara en gusher? 1005 00:57:41,960 --> 00:57:43,485 Är det vad du kallar det? En gusher? 1006 00:57:43,560 --> 00:57:45,688 Tja, vi ska mĂ„ste göra nĂ„gra tester och... 1007 00:57:45,840 --> 00:57:47,888 Nej! Kom igen mannen. Det finns en helhet process vi mĂ„ste gĂ„ igenom. 1008 00:57:47,960 --> 00:57:49,121 Jag pratar inte om test. 1009 00:57:49,360 --> 00:57:51,931 Mellan dig och mig. Vi kommer att vara partners. 1010 00:57:52,560 --> 00:57:54,722 Kom igen, du kan berĂ€tta för mig. Jag ska inte berĂ€tta för nĂ„gon. 1011 00:57:54,800 --> 00:57:56,848 Vad Ă€r din magkĂ€nsla? Äh... 1012 00:57:58,120 --> 00:57:59,804 Du vet, du verkar som en lycklig kille. 1013 00:57:59,880 --> 00:58:00,961 Ja! 1014 00:58:02,280 --> 00:58:03,770 Whoo! Ja! 1015 00:58:03,840 --> 00:58:05,922 Det Ă€r vad jag pratar om. Okej. 1016 00:58:06,160 --> 00:58:08,083 Vi uppskattar att ni kommer av, okej. Tack. 1017 00:58:08,320 --> 00:58:11,642 Du vill att jag ska visa dig hur illa det Ă€r Ă€r att ha allt det dĂ€r smutsiga vattnet 1018 00:58:11,720 --> 00:58:14,644 komma tillbaka till landet i en vacker gĂ„rd som min? 1019 00:58:14,800 --> 00:58:17,200 Ja. LĂ„t oss ta en titt. Okej, lĂ„t mig visa dig. 1020 00:58:17,400 --> 00:58:19,243 Å nej. Jag tror inte... Oroa dig inte för det, jag har det. 1021 00:58:19,320 --> 00:58:20,446 Um... Lita pĂ„ mig. 1022 00:58:20,520 --> 00:58:21,646 Okej. Redo? 1023 00:58:23,440 --> 00:58:24,726 - Oj! - Det Ă€r sĂ„ coolt. 1024 00:58:24,800 --> 00:58:26,880 VĂ€nta vĂ€nta vĂ€nta. Varför tycker du att det Ă€r coolt? 1025 00:58:27,000 --> 00:58:28,809 Kom igen grabbar. Vi hade alla dessa vackra djur 1026 00:58:28,880 --> 00:58:31,724 som kor och hĂ€star och kycklingar. 1027 00:58:31,960 --> 00:58:33,325 Vi hade till och med sköldpaddor. 1028 00:58:33,440 --> 00:58:34,851 Vad heter den hĂ€r killen? 1029 00:58:34,920 --> 00:58:36,126 Utlösare! 1030 00:58:36,200 --> 00:58:37,531 Det hĂ€r Ă€r Trigger. 1031 00:58:37,680 --> 00:58:38,886 Hej, Trigger. 1032 00:58:39,000 --> 00:58:42,527 Tror du nu Trigger skulle kunna överleva pĂ„ min gĂ„rd? 1033 00:58:42,640 --> 00:58:44,210 Nej! Tycker du inte det? 1034 00:58:44,320 --> 00:58:46,163 Nej. Okej, lĂ„t oss prova det. 1035 00:58:46,480 --> 00:58:47,641 ALLT; Nej! 1036 00:58:49,600 --> 00:58:52,968 Jisses, docka! Vi slog till det Ă€r stort hĂ€r. Va? 1037 00:58:53,040 --> 00:58:54,849 Denna lilla tvĂ„ hektar stora tomt. 1038 00:58:54,920 --> 00:58:56,285 Okej, VarsĂ„god. Ta en. 1039 00:58:56,360 --> 00:58:58,044 Stick dem var du kan. Hamna i trubbel! 1040 00:58:58,160 --> 00:58:59,400 Nej. Bli inte i trubbel. 1041 00:58:59,640 --> 00:59:01,688 Okej, sĂ„ jag ska... Jag kommer att se dig. 1042 00:59:01,840 --> 00:59:03,171 Bra. 1043 00:59:04,120 --> 00:59:05,724 Okej. HejdĂ„. Vi ses. 1044 00:59:07,320 --> 00:59:09,163 För helvete! Det Ă€r ditt födelsedag varje dag, eller hur? 1045 00:59:09,240 --> 00:59:10,366 Äh sluta. 1046 00:59:12,600 --> 00:59:14,364 - Vad har han? - 1,8 tunnland. 1047 00:59:15,240 --> 00:59:16,651 Hur mycket? 1048 00:59:16,720 --> 00:59:18,210 Fem tusen. 1049 00:59:18,320 --> 00:59:19,970 Och jag sa till honom 15%. 1050 00:59:21,560 --> 00:59:22,766 Smart. 1051 00:59:23,200 --> 00:59:24,326 LĂ„t oss bara gĂ„. 1052 00:59:24,400 --> 00:59:26,880 Åh kom igen. Killen kommer fĂ„ 5 000 spĂ€nn gratis. 1053 00:59:30,560 --> 00:59:32,403 Skit. SĂ€g ingenting! 1054 00:59:39,840 --> 00:59:42,121 Har du nĂ„gonsin varit i ett trĂ€d? Har du nĂ„gonsin sovit i ett trĂ€d? 1055 00:59:42,240 --> 00:59:43,571 Hej, Lynn. 1056 00:59:44,880 --> 00:59:46,803 TvĂ„ dollar. Ja. Okej. 1057 00:59:46,960 --> 00:59:49,440 Det Ă€r allt jag minns. VĂ€l, hur som helst, du har aldrig varit dĂ€r. 1058 00:59:49,520 --> 00:59:52,046 SĂ„ jag vaknar, 06:00, pĂ„ marken. 1059 00:59:52,240 --> 00:59:54,163 Bara pĂ„ marken, det gjorde jag inte vet att jag hade ramlat ur trĂ€det. 1060 00:59:54,320 --> 00:59:56,448 Det var sĂ„ hĂ€r, hela vĂ€gen ner, pang! 1061 00:59:57,960 --> 00:59:59,405 Jag skĂ€mtar inte. Jag skĂ€mtar inte. 1062 00:59:59,760 --> 01:00:01,800 Whoo! Lynn, tack. Jag ska studsa hĂ€rifrĂ„n. 1063 01:00:01,960 --> 01:00:03,291 Steve! DĂ€r Ă€r han. 1064 01:00:03,400 --> 01:00:06,722 Morgon. Whoa, whoa, Ă€r du okej? Adam? Vi tappade nĂ€stan bort honom. 1065 01:00:06,800 --> 01:00:09,849 Det Ă€r inte sĂ„ roligt, herregud. Du fĂ„ mig att mĂ„ bra, jag ska inte ljuga. 1066 01:00:10,240 --> 01:00:12,322 Ja, bra, sĂ„ jag Ă€r den onde. 1067 01:00:12,400 --> 01:00:14,368 Jag menar, strunt i det det faktum att vi anvĂ€nder det. 1068 01:00:14,440 --> 01:00:15,487 HĂ€r, jag fick det. 1069 01:00:15,560 --> 01:00:17,449 Du vet, vi spenderar en miljard dollar om dagen 1070 01:00:17,520 --> 01:00:19,887 att kĂ€mpa för det dĂ€r utomlands? 1071 01:00:19,960 --> 01:00:22,360 NĂ€r vi har den hĂ€r enorma resursen hĂ€r pĂ„ vĂ„r bakgĂ„rd. 1072 01:00:22,400 --> 01:00:23,686 Jag menar, det Ă€r galet. 1073 01:00:23,760 --> 01:00:25,603 Nu mĂ„ste jag ta itu med nĂ„gra hippie springer runt... 1074 01:00:25,680 --> 01:00:26,966 Jag menar, jag vet inte ens vad den killen sĂ€ger. 1075 01:00:27,040 --> 01:00:29,646 Mr Butler, det Ă€r du inte mĂ„ste hĂ„lla det. 1076 01:00:30,000 --> 01:00:33,322 Lyssna, du verkar som en tillrĂ€ckligt trevlig man 1077 01:00:33,400 --> 01:00:36,882 sĂ„ jag ska vara rak mot dig för att inte slösa bort din tid. 1078 01:00:36,960 --> 01:00:38,883 Den dĂ€r lilla pojken dĂ€r, 1079 01:00:38,960 --> 01:00:42,965 han förlorade sin far, min bror, för sex Ă„r sedan i Fallujah. 1080 01:00:43,280 --> 01:00:47,490 SĂ„ du behöver inte förelĂ€sa mig om det hela rutin för beroende av utlĂ€ndsk olja. 1081 01:00:47,560 --> 01:00:50,131 Men lĂ„t mig frĂ„ga dig en frĂ„ga, Steve. 1082 01:00:50,440 --> 01:00:53,489 Om jag gör detta, vad sĂ€ger jag till den dĂ€r pojken? 1083 01:00:55,080 --> 01:00:57,890 Vad ska jag sĂ€ga till honom om detta gĂ„rden som min pappa gav mig 1084 01:00:57,960 --> 01:00:59,849 och hans pappa gav honom? 1085 01:01:00,520 --> 01:01:04,730 Vad sĂ€ger jag till honom om vad han har gick pappa till öknen för att kĂ€mpa för? 1086 01:01:04,800 --> 01:01:06,131 Se, Steve, 1087 01:01:06,200 --> 01:01:09,522 bĂ„de du och jag vet det enda anledningen till att du Ă€r hĂ€r 1088 01:01:09,600 --> 01:01:11,409 Ă€r för att vi Ă€r fattiga. 1089 01:01:11,640 --> 01:01:14,484 Hur mĂ„nga brunnar du har dĂ€r uppe pĂ„ Manhattan? 1090 01:01:14,560 --> 01:01:16,085 Eller Pittsburgh? 1091 01:01:17,320 --> 01:01:19,482 Vad sĂ€gs om Philadelphia? Va? 1092 01:01:21,040 --> 01:01:23,202 Det Ă€r okej, jag förstĂ„r. 1093 01:01:25,280 --> 01:01:28,011 Det Ă€r vad vi mĂ€nniskor Ă€r hĂ€r för, eller hur? 1094 01:01:29,040 --> 01:01:30,963 Är du redo, Blake? 1095 01:01:32,680 --> 01:01:34,170 Lyssna, Steve. 1096 01:01:35,080 --> 01:01:38,209 Du kommer aldrig att fĂ„ vad du kom hit för att ta frĂ„n mig. 1097 01:01:38,320 --> 01:01:42,962 Och för att vara Ă€rlig mot dig, sĂ„ gör jag inte ens det gillar det faktum att du Ă€r hĂ€r och försöker. 1098 01:01:45,600 --> 01:01:47,523 TvĂ„ minuter, Blake. 1099 01:01:47,840 --> 01:01:49,842 Du kan se dig sjĂ€lv. 1100 01:02:15,400 --> 01:02:16,447 VĂ€nd dig om. 1101 01:02:39,320 --> 01:02:40,321 VĂ€l. 1102 01:02:41,240 --> 01:02:43,004 Vi har definitivt utrymmet. 1103 01:02:44,320 --> 01:02:46,322 Mat och spel till vĂ€nster, 1104 01:02:46,400 --> 01:02:48,880 sĂ€tta djuren och badrum till höger. 1105 01:02:48,960 --> 01:02:51,281 Jag slĂ„r vad om att vi till och med kan göra det ett traktordrag tillbaka dit, 1106 01:02:51,360 --> 01:02:53,681 bakom pariserhjulet, precis bredvid... 1107 01:02:53,760 --> 01:02:54,841 Du vet, det snurriga. 1108 01:02:55,680 --> 01:02:58,047 Det Ă€r allt. Jag menar, vad saknar jag? 1109 01:02:58,120 --> 01:02:59,451 jag vet inte. 1110 01:02:59,520 --> 01:03:01,124 Åh, kom igen, Sue. 1111 01:03:01,960 --> 01:03:04,850 Det har jag aldrig ens varit till en stadsmĂ€ssa. 1112 01:03:04,920 --> 01:03:07,400 Jag Ă€r inte P.R. Detta Ă€r för backup-teamet. 1113 01:03:07,480 --> 01:03:09,448 Vi Ă€r backup-teamet! 1114 01:03:10,720 --> 01:03:13,883 Tro mig, vill du vinna? SĂ„ hĂ€r gör du. 1115 01:03:15,960 --> 01:03:18,327 Titta, om vi inte kan skriva under alla till ett hyreskontrakt, 1116 01:03:18,400 --> 01:03:22,450 vi ska Ă„tminstone lĂ„ta dem veta vad det kĂ€nns som att ha lite pengar. 1117 01:03:22,800 --> 01:03:23,847 Vad Ă€r det jag missar? 1118 01:03:27,040 --> 01:03:28,610 Hoppborgar. 1119 01:03:31,240 --> 01:03:34,801 Grattis. Du har precis fĂ„tt jobb i P.R. 1120 01:04:47,240 --> 01:04:48,924 HallĂ„ dĂ€r. 1121 01:04:53,120 --> 01:04:54,963 Är du Ă€garen av denna plats? 1122 01:04:55,040 --> 01:04:57,646 Åh bra. Jag började att kĂ€nna sig utanför. 1123 01:04:57,720 --> 01:04:59,051 Kom in. 1124 01:05:06,120 --> 01:05:07,121 Ett riktigt hus. 1125 01:05:08,120 --> 01:05:10,282 Ja, för sĂ„dant en singel dam. Va? 1126 01:05:10,360 --> 01:05:11,600 Jag sa inte det. 1127 01:05:11,680 --> 01:05:13,728 Ja, du behövde inte. 1128 01:05:13,800 --> 01:05:17,088 Ah, jag vĂ€ntade dig att ha fler katter. 1129 01:05:17,160 --> 01:05:18,207 Åh. 1130 01:05:20,240 --> 01:05:23,608 Nej. Det var en riktigt stor grej för att jag ska flytta tillbaka hit. 1131 01:05:24,960 --> 01:05:26,962 Jag bodde i staden. 1132 01:05:27,560 --> 01:05:31,849 NĂ€r min pappa dog frĂ„gade de mig om jag ville sĂ€lja, och... 1133 01:05:34,400 --> 01:05:37,529 Du vet, den hade varit inne min familj i generationer 1134 01:05:39,760 --> 01:05:41,967 och det ville jag inte vara den som ger upp det. 1135 01:05:43,200 --> 01:05:44,804 Det Ă€r vackert. Ja. 1136 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 Du vet, enligt vĂ„r rekord, du har 82 tunnland. 1137 01:05:52,240 --> 01:05:54,561 Jag skulle kunna ge dig ett par tips för att öka din skörd. 1138 01:05:54,640 --> 01:05:58,087 Det Ă€r inte för mig, alltsĂ„ för mina elever. Verkligen? 1139 01:05:58,160 --> 01:06:02,165 Ja, jag tar ut dem hit och jag gĂ„ dem genom processen. 1140 01:06:02,240 --> 01:06:05,244 Du undervisar jordbruk barn hur man jordbruk? 1141 01:06:05,320 --> 01:06:07,049 Jag lĂ€r dem inte hur man odlar. 1142 01:06:07,120 --> 01:06:10,010 Jag Ă€r ledsen, nej. Du Ă€r lĂ€ra jordbrukarbarn hur man trĂ€dgĂ„rdar? 1143 01:06:10,080 --> 01:06:13,323 Nej, jag lĂ€r dem hur att ta hand om nĂ„got. 1144 01:06:18,000 --> 01:06:19,331 Okej. 1145 01:06:20,560 --> 01:06:22,164 Ge mig tonhöjden. 1146 01:06:22,240 --> 01:06:24,481 Du kom hela vĂ€gen ut hit. 1147 01:06:25,160 --> 01:06:27,049 NĂ€, det börjar bli sent. 1148 01:06:27,680 --> 01:06:28,681 Är du seriös? 1149 01:06:28,760 --> 01:06:30,728 Nej, det Ă€r en hel grej. Jag menar, liksom, du vet, 1150 01:06:30,800 --> 01:06:33,201 jag har en PowerPoint-presentation 1151 01:06:33,280 --> 01:06:35,362 och det finns en tolkning dansavdelning. 1152 01:06:35,440 --> 01:06:36,566 Det tar ett tag. 1153 01:06:36,640 --> 01:06:37,607 Ge mig lite av det. 1154 01:06:37,680 --> 01:06:39,364 Bara dansen. 1155 01:06:39,440 --> 01:06:41,044 Jag kan komma tillbaka. 1156 01:07:03,960 --> 01:07:05,200 HallĂ„. 1157 01:07:12,480 --> 01:07:14,130 NĂ„gon berĂ€ttade för mig... 1158 01:07:14,880 --> 01:07:17,804 Tja, jag hörde... Du Ă€r frĂ„n Iowa. 1159 01:07:18,840 --> 01:07:21,810 Och din pappa, din pappa, han var bonde. 1160 01:07:22,760 --> 01:07:24,250 Farfar. 1161 01:07:24,800 --> 01:07:26,165 Vad sa du? 1162 01:07:27,040 --> 01:07:28,530 spelar ingen roll. 1163 01:08:04,680 --> 01:08:07,570 Jag Ă€r ledsen, det har du nĂ„got du vill sĂ€ga? 1164 01:08:07,920 --> 01:08:08,921 SĂ€g det sedan. 1165 01:08:09,920 --> 01:08:11,331 Verkligen? Ja! 1166 01:08:14,920 --> 01:08:17,082 Ni bara förbrylla mig, 1167 01:08:17,160 --> 01:08:18,286 hur du bara inte fattar det. 1168 01:08:19,640 --> 01:08:20,766 Ja? 1169 01:08:21,080 --> 01:08:22,923 Varför berĂ€ttar du inte det? 1170 01:08:23,880 --> 01:08:26,240 För jag Ă€r vĂ€ldigt nyfiken pĂ„ vad det Ă€r som jag inte förstĂ„r. 1171 01:08:26,280 --> 01:08:27,281 Pengar. 1172 01:08:28,720 --> 01:08:29,881 Pengar. 1173 01:08:30,200 --> 01:08:31,804 Jag pratar inte om smĂ„ löneökningar, 1174 01:08:31,880 --> 01:08:34,201 jag talar om "fan dig" pengar. 1175 01:08:34,800 --> 01:08:37,849 Du vill inte ansöka om högskolelĂ„n till ditt barn? 1176 01:08:37,920 --> 01:08:40,366 Dessa pengar sĂ€ger, "Fy fan, lĂ„n." 1177 01:08:40,960 --> 01:08:43,850 Du Ă€r orolig för bilen betalningar, "Fy fan, betalningar." 1178 01:08:43,920 --> 01:08:46,491 Banken kommer och avskĂ€rma din gĂ„rd, 1179 01:08:46,560 --> 01:08:48,210 "Fy fan, bank." 1180 01:08:48,760 --> 01:08:50,440 "Fy fan" pengar Ă€r den ultimata befriaren, 1181 01:08:50,480 --> 01:08:52,323 och under din stad, det finns "fan dig" pengar. 1182 01:08:52,400 --> 01:08:55,688 SĂ„ tĂ€nk lĂ€nge och noga alla dessa brutala dagar med arbete. 1183 01:08:55,800 --> 01:08:57,962 Och för helvete checkar du fĂ„r frĂ„n 1184 01:08:58,120 --> 01:09:00,441 vilka frysta Ă€rtor som helst företaget köper. 1185 01:09:01,040 --> 01:09:02,929 TĂ€nk pĂ„ hur mycket du gjord pĂ„ din bĂ€sta dag 1186 01:09:03,000 --> 01:09:05,367 och sedan tĂ€nka ordentligt hur mycket du tjĂ€nade pĂ„ ditt vĂ€rsta, 1187 01:09:05,440 --> 01:09:07,169 för, lĂ„t oss vara Ă€rliga med varandra, 1188 01:09:07,240 --> 01:09:09,641 de ser alla ut sĂ„ mer och mer nuförtiden, eller hur? 1189 01:09:10,880 --> 01:09:13,531 Dessa mĂ€nniskor? Denna stad? Det hĂ€r livet? 1190 01:09:14,400 --> 01:09:16,641 Den Ă€r döende eller nĂ€stan död. 1191 01:09:16,960 --> 01:09:18,371 Och ni alla ser det komma 1192 01:09:18,480 --> 01:09:20,403 och du fĂ„r bara inte fan ur vĂ€gen. 1193 01:09:20,840 --> 01:09:21,841 Varför? 1194 01:09:22,800 --> 01:09:23,801 Varför? 1195 01:09:25,360 --> 01:09:28,204 Stolthet? Av vad? Vad har du? 1196 01:09:29,160 --> 01:09:30,685 Shit, hur mycket av det Ă€r ens din? 1197 01:09:30,760 --> 01:09:34,003 Jag slĂ„r vad om att ni alla fĂ„r bidrag kontroller frĂ„n regeringen. Höger? 1198 01:09:34,840 --> 01:09:37,764 Nu, nĂ€r de slutar komma, nĂ€r all hjĂ€lp slutar komma 1199 01:09:38,080 --> 01:09:39,445 och du har ingenstans kvar att gĂ„, 1200 01:09:39,520 --> 01:09:42,205 du kommer komma ihĂ„g det hĂ€r samtal och kom ihĂ„g killen 1201 01:09:42,320 --> 01:09:45,608 som kom in och tittade in dig ögat och sa: "Fy fan." 1202 01:09:48,160 --> 01:09:49,525 Du Ă€r en skitstövel. 1203 01:10:43,240 --> 01:10:44,844 Absolut galenskap. 1204 01:11:13,760 --> 01:11:14,761 Alice? 1205 01:11:16,000 --> 01:11:18,924 Nej, men jag Ă€r i rum 23 om du Ă€r desperat. 1206 01:11:19,080 --> 01:11:20,411 Jesus, Sue. 1207 01:11:22,400 --> 01:11:25,324 Jag ringer bara för att se till att du beter dig. Vi har en stor dag imorgon. 1208 01:11:25,400 --> 01:11:26,481 Ja jag förstĂ„r. 1209 01:11:26,600 --> 01:11:28,165 Du mĂ„ste fĂ„ lite sömn, Steven. 1210 01:11:28,166 --> 01:11:30,367 Jag förstĂ„r! För att vi ha en stor dag imorgon. 1211 01:11:34,720 --> 01:11:35,721 Alice... 1212 01:12:39,640 --> 01:12:40,641 Tack. 1213 01:12:47,440 --> 01:12:48,441 Hej dĂ€r. 1214 01:12:51,840 --> 01:12:53,080 Är du Ă€garen av denna plats? 1215 01:12:53,280 --> 01:12:54,406 Nej... 1216 01:12:54,480 --> 01:12:56,767 Nej? Hur kommer det sig att du Ă€r gör allt arbete? 1217 01:13:03,720 --> 01:13:05,210 Det Ă€r hugget i sten nu. 1218 01:13:05,560 --> 01:13:06,561 Det Ă€r allt. 1219 01:13:06,680 --> 01:13:07,727 Ingen Ă„tervĂ€ndo. 1220 01:13:09,280 --> 01:13:11,123 Hej, hĂ„ll ut. Jag har nĂ„got till dig. 1221 01:13:13,240 --> 01:13:14,844 Rucka oss inte. 1222 01:13:15,440 --> 01:13:16,441 Nej frun. 1223 01:13:18,160 --> 01:13:20,128 Hej, titta pĂ„ det hĂ€r precis hĂ€r. Va? 1224 01:13:20,560 --> 01:13:21,800 Speciella tillfĂ€llen. 1225 01:13:22,400 --> 01:13:23,845 Det Ă€r den enda gĂ„ngen det kommer ut. 1226 01:13:26,400 --> 01:13:27,401 Åh, ja. 1227 01:13:27,480 --> 01:13:28,845 Det hĂ€r Ă€r hĂ€r det goda. 1228 01:13:30,520 --> 01:13:31,567 Tack. 1229 01:13:32,560 --> 01:13:34,324 Till oss som partners. 1230 01:13:34,920 --> 01:13:38,447 Jag har delat ut dessa flygblad för tvĂ„ och en halv timma. Jag kommer att dö. 1231 01:13:39,160 --> 01:13:41,242 Jag vet inte hur att Athena killen gör det. 1232 01:13:43,160 --> 01:13:44,525 Är det en Ă„sna? 1233 01:13:45,440 --> 01:13:46,441 Hej, vart ska du? 1234 01:13:46,600 --> 01:13:48,090 Jag mĂ„ste grĂ€va fram kurserna. 1235 01:13:48,480 --> 01:13:49,481 Vilka kurser? 1236 01:13:50,480 --> 01:13:52,005 Grisraserna. 1237 01:13:53,080 --> 01:13:55,680 Jag gillar inte att du just sa det utan ett leende pĂ„ lĂ€pparna. 1238 01:13:56,360 --> 01:13:57,361 MĂ„r du bra? 1239 01:13:57,760 --> 01:13:59,760 Jag vill bara avsluta och gĂ„ i helvete hĂ€rifrĂ„n. 1240 01:13:59,800 --> 01:14:00,801 Det hĂ€r kommer att stĂ€nga dem. 1241 01:14:00,880 --> 01:14:02,041 Drick inte det! 1242 01:14:10,080 --> 01:14:11,081 HallĂ„. 1243 01:14:11,600 --> 01:14:12,601 HallĂ„. 1244 01:14:12,760 --> 01:14:14,489 Ni ser ut som er kan behöva lite hjĂ€lp. 1245 01:14:17,520 --> 01:14:18,760 Ja. Ja. Bra. Äh... 1246 01:14:19,440 --> 01:14:22,967 Om ni alla kunde hjĂ€lpa till med det mattĂ€lt, det skulle vara bra. 1247 01:14:23,040 --> 01:14:24,530 Du har det. Tack. 1248 01:14:25,280 --> 01:14:26,281 Nu gĂ„r vi. 1249 01:14:35,560 --> 01:14:36,607 Ja! 1250 01:15:26,200 --> 01:15:27,201 Vill du ha en öl? 1251 01:15:27,280 --> 01:15:28,247 Mycket öl. 1252 01:15:28,360 --> 01:15:29,930 Hej, Steve. Hej, Jess. Hur mĂ„r du'. 1253 01:15:30,360 --> 01:15:31,725 Kan jag fĂ„ ett par kannor? SĂ€ker. 1254 01:15:33,320 --> 01:15:34,685 Bra jobbat, Steve. 1255 01:15:36,520 --> 01:15:39,524 Den dĂ€r stadsmĂ€ssan, det var. .. Det var smart. 1256 01:15:41,360 --> 01:15:43,089 Tja, tack, Dustin. 1257 01:15:44,360 --> 01:15:46,362 Satsa pĂ„ att det var snyggt svĂ„rt för dig att sĂ€ga. 1258 01:15:49,360 --> 01:15:51,010 Gillar du ditt jobb, Steve? 1259 01:15:51,680 --> 01:15:53,091 Älskar du det du gör? 1260 01:15:53,600 --> 01:15:54,601 Ja. 1261 01:15:55,360 --> 01:15:57,408 SĂ„dana dagar? Ja, det gör jag. 1262 01:15:58,280 --> 01:16:01,204 Tack, Jess. Hej, ta min kompis en öl ocksĂ„. 1263 01:16:01,280 --> 01:16:04,011 En av de snygga importerade sĂ„dana. 1264 01:16:04,080 --> 01:16:05,081 SĂ€ker. 1265 01:16:05,200 --> 01:16:07,248 Kanske en granolabar att gĂ„ med det. 1266 01:16:07,800 --> 01:16:08,801 Vi ses, man. 1267 01:16:09,600 --> 01:16:11,090 Har du vad som krĂ€vs, Steve? 1268 01:16:11,560 --> 01:16:12,561 Hmm? 1269 01:16:13,040 --> 01:16:14,041 Tack. 1270 01:16:16,040 --> 01:16:17,451 Tror du att du har vad som krĂ€vs? 1271 01:16:17,840 --> 01:16:20,241 Åh, för att slĂ„ dig? Ja. Absolut. 1272 01:16:21,080 --> 01:16:22,445 VĂ€l. Du kanske bara. 1273 01:16:22,560 --> 01:16:24,722 Hej mannen. Jag dricker till det. Okej. 1274 01:16:26,000 --> 01:16:27,729 Hej, dĂ€r Ă€r hon. Är du redo att gĂ„? 1275 01:16:27,840 --> 01:16:29,171 Ja. Okej. 1276 01:16:29,360 --> 01:16:31,442 Hej, Steve, tack igen för ölen. Det var riktigt sött. 1277 01:16:31,520 --> 01:16:32,521 Jag tar det för att gĂ„. 1278 01:16:32,600 --> 01:16:34,807 Hoppas ni fĂ„r en bra kvĂ€ll! Tack, Jess. 1279 01:16:35,280 --> 01:16:37,567 jag ser verkligen fram emot till mĂ€ssan imorgon. 1280 01:16:38,400 --> 01:16:39,401 Borde vara roligt. 1281 01:16:39,520 --> 01:16:40,521 Ja. 1282 01:16:40,840 --> 01:16:41,841 Ja. 1283 01:17:01,280 --> 01:17:02,281 Steve! 1284 01:17:03,120 --> 01:17:04,610 Vad hĂ€nder, man? 1285 01:17:07,480 --> 01:17:08,481 Paul? 1286 01:17:10,120 --> 01:17:11,804 Hej, vad tycker du om min nya resa? 1287 01:17:12,000 --> 01:17:13,411 Jag tĂ€nkte att jag skulle unna mig sjĂ€lv. 1288 01:17:13,480 --> 01:17:15,448 Är det din bil? Ja. Det Ă€r min bil. 1289 01:17:16,400 --> 01:17:17,970 Jag gick hela vĂ€gen till Barton för att fĂ„ det. 1290 01:17:18,520 --> 01:17:20,284 Kom igen, jag köper. Jag förstĂ„r. 1291 01:17:43,000 --> 01:17:44,001 Vi förlorade. 1292 01:17:45,480 --> 01:17:46,481 LĂ„t oss bara gĂ„, va? 1293 01:17:56,400 --> 01:17:57,401 Sluta. 1294 01:18:00,160 --> 01:18:01,889 Jag har inte kopplingen i. 1295 01:18:05,360 --> 01:18:07,044 Sluta, Steven. 1296 01:18:10,160 --> 01:18:11,525 För helvete! 1297 01:18:38,040 --> 01:18:39,371 Oj. OtĂ€ck. 1298 01:18:42,280 --> 01:18:43,486 Fin dag! 1299 01:18:48,440 --> 01:18:50,761 Mmm. Det Ă€r sĂ„ bra. 1300 01:18:57,720 --> 01:18:59,245 Mmm. Jag Ă€r mĂ€tt. 1301 01:19:02,520 --> 01:19:04,204 Det Ă€r toppen. Tack. 1302 01:19:04,560 --> 01:19:05,840 Du Ă€r mer Ă€n vĂ€lkommen. 1303 01:19:06,040 --> 01:19:08,566 Jag skulle Ă€lska receptet för det hĂ€r... Den hĂ€r tĂ„rtan. 1304 01:19:08,880 --> 01:19:11,121 Skulle du lĂ„ta mig ta hem det? Det skulle vara bra, Arlene. 1305 01:19:11,520 --> 01:19:12,521 Lagar du mat, Sue? 1306 01:19:12,600 --> 01:19:14,762 Mmm. Min son, min son Ă€r en bra kock. 1307 01:19:15,520 --> 01:19:17,841 Han brukade dra upp stolen till disken nĂ€r han var liten 1308 01:19:17,920 --> 01:19:19,445 och hjĂ€lp mig att röra upp saker. 1309 01:19:19,520 --> 01:19:23,081 Nu Ă€r han kocken och jag Ă€r sous-chefen. 1310 01:19:23,560 --> 01:19:26,325 Jag vet inte var jag lagt det, vet inte var jag lagt det... 1311 01:19:26,760 --> 01:19:27,761 HĂ€r Ă€r hans bild. 1312 01:19:29,800 --> 01:19:30,801 HĂ€r har du. 1313 01:19:31,320 --> 01:19:34,767 Som, jag fĂ„r honom att hjĂ€lpa mig och ibland pratar han med mig om saker. 1314 01:19:34,920 --> 01:19:36,524 Titta pĂ„ det hĂ€r. 1315 01:19:36,640 --> 01:19:40,611 Åh, ja. SĂ€g... Wow! 1316 01:19:42,560 --> 01:19:46,610 Du vet, Franks pappa dog nĂ€r Frank var bara Ă„tta. 1317 01:19:47,760 --> 01:19:51,401 Hans mamma pratade alltid om tydligheten i syftet. 1318 01:19:51,800 --> 01:19:54,963 Du skulle förstĂ„ exakt vad du mĂ„ste göra varje dag. 1319 01:19:56,360 --> 01:19:59,762 Hur Ă€r det med dig, Steve? Var sa du att du var frĂ„n? Iowa? 1320 01:20:00,760 --> 01:20:01,807 Eldridge. 1321 01:20:01,880 --> 01:20:04,281 Åh, ja? Du har fortfarande familj dĂ€r uppe? 1322 01:20:05,600 --> 01:20:06,601 Nej. 1323 01:20:07,960 --> 01:20:09,485 VĂ€nta en minut, sĂ€ger du Eldridge? 1324 01:20:10,040 --> 01:20:12,361 De hade en vĂ€xt dĂ€r uppe. 1325 01:20:13,400 --> 01:20:15,129 En larvvĂ€xt. 1326 01:20:16,960 --> 01:20:19,850 Ja det Ă€r rĂ€tt. Jag hade en vĂ€n, um, 1327 01:20:20,640 --> 01:20:24,122 frĂ„n Boeing, bodde dĂ€r uppe. 1328 01:20:25,480 --> 01:20:26,811 Jag kommer ihĂ„g det. 1329 01:20:29,400 --> 01:20:30,811 Var inte snygg. 1330 01:20:32,520 --> 01:20:35,603 NĂ€r de stĂ€ngde det, det var det, verkligen. 1331 01:20:38,080 --> 01:20:39,081 Staden var bara 1332 01:20:41,000 --> 01:20:42,331 ihĂ„lig. 1333 01:20:45,200 --> 01:20:48,886 VadĂ„, ingen snygg dam till hands ut gratis pengar för att spara dig? 1334 01:20:50,160 --> 01:20:52,481 Ja, vad skulle du göra har gjort dĂ„, Steven? 1335 01:20:53,320 --> 01:20:55,288 Jag skulle röra mig sĂ„ jĂ€vla snabbt. 1336 01:20:57,320 --> 01:20:59,766 Ta bara pengarna och gĂ„. 1337 01:21:01,120 --> 01:21:02,121 Bara gĂ„. 1338 01:21:06,320 --> 01:21:08,482 Och vart skulle vi alla ta vĂ€gen? 1339 01:21:13,680 --> 01:21:15,125 UrsĂ€kta mig. 1340 01:21:57,480 --> 01:21:59,084 MiniatyrhĂ€star. 1341 01:21:59,360 --> 01:22:00,885 Herregud. 1342 01:22:01,800 --> 01:22:04,041 Trodde vi var förlorar vĂ„ra sinnen. 1343 01:22:05,160 --> 01:22:07,561 MĂ„nga av oss föder upp dem hĂ€r. 1344 01:22:07,720 --> 01:22:10,724 Vissa mĂ€nniskor övervĂ€ger dem en styggelse. 1345 01:22:12,600 --> 01:22:14,329 Stor industri hĂ€r. 1346 01:22:14,680 --> 01:22:16,250 Vad fĂ„r du för det? 1347 01:22:18,240 --> 01:22:20,004 Inte nog, Steve. 1348 01:22:24,640 --> 01:22:26,768 Du Ă€r en bra man, Steve. 1349 01:22:29,000 --> 01:22:32,800 Du har sĂ„ mĂ„nga av egenskaperna vi behöver mer av dessa dagar. 1350 01:22:33,440 --> 01:22:35,488 Jag önskar bara... 1351 01:22:37,160 --> 01:22:39,083 Jag önskar dig bara gjorde inte detta. 1352 01:22:43,400 --> 01:22:48,440 Du kom hit och erbjöd oss ​​pengar, antar att du hjĂ€lpte oss. 1353 01:22:50,360 --> 01:22:53,807 Allt vi behövde göra för att fĂ„ det var vara villig att brĂ€nna jorden 1354 01:22:54,480 --> 01:22:55,481 under vĂ„ra fötter. 1355 01:22:57,520 --> 01:22:59,648 Vi har inget kvar att sĂ€lja. 1356 01:23:01,880 --> 01:23:03,644 Vi har inte rĂ„d att köpa nĂ„got. 1357 01:23:06,280 --> 01:23:07,805 MissförstĂ„ mig inte, 1358 01:23:08,800 --> 01:23:10,962 Jag Ă€r inte bĂ€ttre Ă€n mina grannar. 1359 01:23:11,760 --> 01:23:13,888 Jag behöver pengarna ocksĂ„. 1360 01:23:14,520 --> 01:23:16,249 Jag antar att jag har tur... 1361 01:23:19,480 --> 01:23:24,281 Tur att vara gammal nog att ha en skjuten pĂ„ att dö med min vĂ€rdighet. 1362 01:23:28,480 --> 01:23:30,881 Jag Ă€r orolig för oss, Steve. 1363 01:23:37,160 --> 01:23:39,766 LĂ„t mig veta nĂ€r du Ă€r redo att gĂ„ tillbaka. 1364 01:23:51,840 --> 01:23:54,446 UrsĂ€kta mig min herre? Steve? Det finns ett paket hĂ€r för dig. 1365 01:24:32,920 --> 01:24:33,921 Herregud. 1366 01:24:43,240 --> 01:24:44,241 StĂ€mma. 1367 01:24:49,360 --> 01:24:51,203 Vi fick honom. Vi vinner! Vi vinner. Vi vinner. Vi vinner. 1368 01:24:51,280 --> 01:24:54,170 Killens hela snyfthistoria Ă€r jĂ€vla skitsnack. 1369 01:24:54,280 --> 01:24:55,320 Vad pratar du om? 1370 01:24:55,360 --> 01:24:57,010 Forskning gjorde en hel check. Se. 1371 01:24:57,080 --> 01:24:58,320 Den hĂ€r killen Ă€r jĂ€vla ljuger. Okej. 1372 01:24:58,400 --> 01:24:59,401 Vad sa de? 1373 01:24:59,600 --> 01:25:00,965 Vad Ă€r det för bild pĂ„? 1374 01:25:01,040 --> 01:25:02,246 Eh, en bild pĂ„ hans familjs gĂ„rd. 1375 01:25:02,360 --> 01:25:03,441 Okej. Och var Ă€r gĂ„rden ligger? 1376 01:25:03,560 --> 01:25:04,561 Vad? Var Ă€r gĂ„rden? 1377 01:25:04,640 --> 01:25:05,926 Nebraska. Bra. Vad Ă€r det? 1378 01:25:06,120 --> 01:25:08,088 En silo. Titta igen. 1379 01:25:12,000 --> 01:25:13,923 Herregud. Det Ă€r en jĂ€vla fyr! 1380 01:25:15,000 --> 01:25:16,161 Herregud. 1381 01:25:16,280 --> 01:25:18,647 Nu var geografi aldrig riktigt min starka sida, 1382 01:25:18,720 --> 01:25:21,371 men jag Ă€r ganska sĂ€ker dĂ€r finns inga hav i Nebraska. 1383 01:25:21,480 --> 01:25:24,404 Han hittade pĂ„ det hela. 1384 01:25:24,600 --> 01:25:27,171 Och nĂ€r staden fĂ„r reda pĂ„ det att han ljög för dem... 1385 01:25:27,280 --> 01:25:29,965 Att han manipulerade dem för att fĂ„ sin röst. 1386 01:25:30,080 --> 01:25:32,447 Åh, de kommer att ha ett jĂ€vla skit fĂ€ltdag med den hĂ€r killen. 1387 01:25:34,120 --> 01:25:35,121 Vi vinner. 1388 01:25:43,440 --> 01:25:44,930 Gerry Richards. 1389 01:25:47,280 --> 01:25:48,281 Ja, Steve. 1390 01:25:52,600 --> 01:25:53,601 Vad? 1391 01:25:57,600 --> 01:25:58,601 Jesus. 1392 01:26:01,120 --> 01:26:02,929 Det har jag redan varit att trĂ€ffa Richards. 1393 01:26:03,800 --> 01:26:06,201 Alla i stan kommer att veta i morgon. 1394 01:26:07,400 --> 01:26:08,925 Jag bara... Jag ville du att höra frĂ„n mig. 1395 01:26:11,320 --> 01:26:13,641 Du förtjĂ€nar nĂ„gon som berĂ€ttar sanningen. 1396 01:26:18,480 --> 01:26:20,403 Vad gör du hĂ€r, Steve? 1397 01:26:21,240 --> 01:26:22,685 Jag Ă€r ingen dĂ„lig kille. 1398 01:26:26,160 --> 01:26:27,161 Godnatt. 1399 01:26:33,160 --> 01:26:34,161 Alice... 1400 01:26:39,600 --> 01:26:41,443 Om jag hade bett ut dig? 1401 01:26:41,840 --> 01:26:43,490 Jag skulle ha sagt ja. 1402 01:26:48,440 --> 01:26:49,441 Godnatt. 1403 01:27:06,920 --> 01:27:07,921 Tack. 1404 01:27:16,520 --> 01:27:18,841 Du vet, det du gjorde gĂ„r att sĂ„ra mĂ„nga mĂ€nniskor. 1405 01:27:23,080 --> 01:27:25,242 Vad tĂ€nkte du? 1406 01:27:25,960 --> 01:27:27,803 Hur gör nĂ„gon ens det? 1407 01:27:27,880 --> 01:27:32,044 Du kom in hĂ€r och baserade ditt hela mĂ„let mot oss pĂ„ en lögn? 1408 01:27:32,120 --> 01:27:33,121 Okej, Steve. 1409 01:27:33,960 --> 01:27:35,450 Jag har redan pratat med Richards. Bara... 1410 01:27:36,680 --> 01:27:37,647 LĂ„t mig gĂ„. 1411 01:27:37,720 --> 01:27:40,007 Jag menar, tĂ€nkte du skulle vi inte ta reda pĂ„ det? 1412 01:27:42,000 --> 01:27:44,287 Du garanterade bara att vi vinner. 1413 01:27:51,000 --> 01:27:52,411 Du vet, du kommer att förlora. 1414 01:27:53,080 --> 01:27:54,127 Va? 1415 01:27:54,840 --> 01:27:58,970 Ja, det kanske inte Ă€r Athena som gör det, men en av dessa dagar kommer du att förlora. 1416 01:28:00,440 --> 01:28:01,930 Jag hoppas bara att jag Ă€r dĂ€r att se det! 1417 01:28:02,040 --> 01:28:04,281 Jag garanterar att det inte kommer att gĂ„ var Athena som gör det. 1418 01:28:04,600 --> 01:28:06,762 Jag menar, vet du ens hur illa Ă€r detta för dig? 1419 01:28:07,920 --> 01:28:11,447 Athena Ă€r klar. Gjort. Det Ă€r över för dig. 1420 01:28:16,240 --> 01:28:17,969 Vad mer skulle jag göra? 1421 01:28:18,880 --> 01:28:20,320 Jag menar, det Ă€r det inte en rĂ€ttvis kamp, ​​Steve. 1422 01:28:21,160 --> 01:28:24,084 Jag Ă€r dĂ€r ute och gör vad? Dela ut flygblad och affischer? 1423 01:28:24,960 --> 01:28:27,964 Denna omröstning betydde allt och jag var tvungen att göra det. 1424 01:28:28,240 --> 01:28:31,005 Nej, det gjorde du inte. Det gjorde du inte. Du jĂ€vlas. 1425 01:28:32,640 --> 01:28:34,802 BerĂ€tta för mig, Steve. Vad gör jag? 1426 01:28:36,120 --> 01:28:38,043 I en vĂ€rld dĂ€r ingen bryr sig. 1427 01:28:38,520 --> 01:28:41,171 DĂ€r ett företag som ditt kan gĂ„ bara till Lafayette, Louisiana 1428 01:28:41,280 --> 01:28:42,770 och göra nĂ„got sĂ„nt. 1429 01:28:43,360 --> 01:28:45,442 Eller McKinley. Eller nĂ€sta stĂ€lle. 1430 01:28:45,520 --> 01:28:49,002 För lĂ„t oss vara Ă€rliga, det kommer bara att gĂ„ hĂ€nda igen och igen och igen. 1431 01:28:50,240 --> 01:28:53,722 SĂ„ du berĂ€tta vad ska jag göra? 1432 01:28:56,440 --> 01:28:59,330 Jag har aldrig sagt att den hĂ€r gĂ„rden var i Lafayette, Louisiana... 1433 01:29:01,480 --> 01:29:04,609 Vad? Vad Ă€r du pratar om? 1434 01:29:05,560 --> 01:29:08,848 Jag har aldrig berĂ€ttat att det hĂ€r hĂ€nde i Lafayette, Louisiana. Hur kunde du veta det? 1435 01:29:11,400 --> 01:29:13,164 Steve, dessa mĂ€nniskor behövde min hjĂ€lp. 1436 01:29:13,640 --> 01:29:15,165 Okej? De ringde mig. 1437 01:29:15,520 --> 01:29:16,521 Nej nej. 1438 01:29:17,160 --> 01:29:19,447 Nej, sa du sjĂ€lv, vi Ă€r för smarta för det. 1439 01:29:20,200 --> 01:29:22,601 Dessa affĂ€rer har vi med dessa mĂ€nniskor och det finstilta, 1440 01:29:22,680 --> 01:29:24,125 de ringer inte nĂ„gon. 1441 01:29:24,680 --> 01:29:26,330 Absolut inte en miljöpartist. 1442 01:29:26,520 --> 01:29:27,965 Okej, Steve. 1443 01:29:28,160 --> 01:29:29,207 Dustin? 1444 01:29:30,080 --> 01:29:32,003 Hur visste du det var lĂ„g denna gĂ„rd? 1445 01:29:36,360 --> 01:29:37,361 Dustin? 1446 01:29:39,480 --> 01:29:41,289 Knulla. Det var dumt. 1447 01:29:42,280 --> 01:29:43,884 Jag skulle precis ha satt mig i min bil. 1448 01:29:44,920 --> 01:29:45,921 Vad? 1449 01:29:47,880 --> 01:29:50,008 Det skulle vi aldrig lĂ„t dem rösta, Steve. 1450 01:29:58,920 --> 01:30:00,251 Du Ă€r med Global. 1451 01:30:02,520 --> 01:30:03,760 Jesus Kristus. 1452 01:30:04,560 --> 01:30:05,607 Du Ă€r med Global. 1453 01:30:05,720 --> 01:30:08,690 Trodde du verkligen att de skulle göra det lĂ€mna nĂ„got sĂ„dant i dina hĂ€nder? 1454 01:30:08,840 --> 01:30:11,047 Efter att du lĂ„tit dem föra den till omröstning? 1455 01:30:11,480 --> 01:30:14,131 Steve, företag som Global, de förlitar sig inte pĂ„ nĂ„gon. 1456 01:30:14,240 --> 01:30:15,446 Det Ă€r sĂ„ de vinner. 1457 01:30:15,520 --> 01:30:18,524 De vinner genom att kontrollera varje resultat. 1458 01:30:18,840 --> 01:30:21,491 Och det gör de genom att spelar bĂ„da sidor. 1459 01:30:24,520 --> 01:30:25,851 Men nej. Jag var... 1460 01:30:25,920 --> 01:30:26,921 Vad? 1461 01:30:27,960 --> 01:30:28,961 Vad gjorde du? 1462 01:30:30,600 --> 01:30:32,409 Vad tror du att du gjorde? 1463 01:30:34,720 --> 01:30:36,006 Jag gjorde allt. 1464 01:30:37,200 --> 01:30:39,362 Athena Ă€r jag. 1465 01:30:39,880 --> 01:30:44,886 Den hĂ€r historien Ă€r jag. Skaffar dig det paketet att ge till politikern, det Ă€r jag. 1466 01:30:45,800 --> 01:30:47,450 Du gjorde bara det jag lĂ€t dig göra. 1467 01:30:49,120 --> 01:30:52,647 Men du gjorde ett bra jobb. Nu Ă€r det över. Vi vinner. 1468 01:30:56,920 --> 01:30:57,921 Och den hĂ€r gĂ„rden... 1469 01:30:58,240 --> 01:31:01,722 Stanna hos mig. Okej? Detta gĂ„rd, det spelar ingen roll. 1470 01:31:02,200 --> 01:31:04,001 De har redan handlat med detta. Detta Ă€r gjort. 1471 01:31:04,920 --> 01:31:06,763 De sa detta var ett falskt pĂ„stĂ„ende. 1472 01:31:08,920 --> 01:31:09,921 Gjorde de? 1473 01:31:11,240 --> 01:31:13,925 Du kommer att vilja sluta StĂ€ll frĂ„gor nu, Steve. 1474 01:31:14,800 --> 01:31:16,450 Du Ă€r vid det stora barnbordet. 1475 01:31:18,920 --> 01:31:21,571 Men lyssna, det har varit kul. 1476 01:31:22,640 --> 01:31:25,325 Jag tror att du verkligen Ă€r ett bra val för detta. Du kommer att göra ett bra jobb. 1477 01:31:28,920 --> 01:31:30,331 Lycka till i New York. 1478 01:32:04,640 --> 01:32:05,641 Rolig. 1479 01:32:06,920 --> 01:32:07,967 Smart. 1480 01:32:48,120 --> 01:32:51,281 Vi har ungefĂ€r en timme pĂ„ oss spelet börjar för att fĂ„ in rösten. 1481 01:32:52,040 --> 01:32:54,088 GĂ„ pionjĂ€rer, ja! 1482 01:32:54,640 --> 01:32:56,802 Lyssna, hĂ€r Ă€r vĂ€gen det hĂ€r kommer att fungera. 1483 01:32:58,400 --> 01:33:00,607 Om ditt efternamn börjar med bokstaven A... 1484 01:33:01,000 --> 01:33:02,001 Citronsaft? 1485 01:33:10,280 --> 01:33:11,281 Är det bra? 1486 01:33:11,400 --> 01:33:12,401 Riktigt bra. 1487 01:33:22,200 --> 01:33:23,690 Du har en riktigt bra plats hĂ€r. 1488 01:33:24,080 --> 01:33:25,127 Jag vet. 1489 01:33:34,960 --> 01:33:35,961 Wow. 1490 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 Jag vet. 1491 01:33:50,520 --> 01:33:51,806 Eh, herr? 1492 01:33:53,640 --> 01:33:54,971 Du glömde din förĂ€ndring. 1493 01:33:55,560 --> 01:33:57,244 Bara fortsĂ€tt och behĂ„ll det. 1494 01:33:57,520 --> 01:33:59,522 Det stĂ„r pĂ„ skylten det Ă€r bara 25 cent. 1495 01:34:00,600 --> 01:34:03,285 SĂ„... Det Ă€r bara 25 cent. 1496 01:34:23,320 --> 01:34:26,210 Åh, Ă„h, en sak till. Innan vi gĂ„r till omröstningen, 1497 01:34:26,800 --> 01:34:28,520 Steve Butler ville bara ha för att sĂ€ga nĂ„gra ord. 1498 01:34:42,480 --> 01:34:44,209 Jag ska fatta mig vĂ€ldigt kort. 1499 01:34:46,080 --> 01:34:50,847 Jag vet att det har varit mĂ„nga prata om det hĂ€r... Den hĂ€r bilden. 1500 01:34:52,160 --> 01:34:56,643 Sol kom med den att visa alla. 1501 01:34:59,480 --> 01:35:02,086 Det Ă€r fyren och havet. 1502 01:35:04,640 --> 01:35:06,722 jag tittade pĂ„ den hĂ€r bilden... 1503 01:35:07,680 --> 01:35:11,162 Tittar pĂ„ det ett tag igĂ„r kvĂ€ll. 1504 01:35:12,480 --> 01:35:14,448 Under en lĂ„ng stund. 1505 01:35:15,400 --> 01:35:17,971 Och kom pĂ„ mig sjĂ€lv att stirra vid denna lada. 1506 01:35:18,800 --> 01:35:22,725 Skogen flisar bort och fĂ€rgen flagnar dĂ€r. 1507 01:35:22,960 --> 01:35:24,849 Förmodligen frĂ„n alla saltvattnet i luften. 1508 01:35:25,080 --> 01:35:28,880 Men det pĂ„minde mig av min farfars lada. 1509 01:35:30,560 --> 01:35:33,689 Den ladan var förbannelsen av min existens. 1510 01:35:35,000 --> 01:35:39,210 Det var oklanderligt. Vi mĂ„lade det varannan sommar. 1511 01:35:40,200 --> 01:35:41,690 Bara han och jag. 1512 01:35:42,760 --> 01:35:46,287 Jag skulle frĂ„ga honom: "Varför? Varför mĂ„ste vi göra det hĂ€r?" 1513 01:35:46,560 --> 01:35:49,245 Och han tittade pĂ„ mig och sa: 1514 01:35:50,400 --> 01:35:53,165 "Det hĂ€r Ă€r vĂ„r lada. Vem mer ska göra det?" 1515 01:35:54,960 --> 01:35:56,928 jag brukade tĂ€nka killen var galen. 1516 01:35:59,240 --> 01:36:01,561 Och envis. Stolt. 1517 01:36:05,280 --> 01:36:07,487 Men, se. Jag tror... 1518 01:36:10,600 --> 01:36:14,082 Han försökte bara lĂ€ra mig vad det innebar att ta hand om nĂ„got. 1519 01:36:22,680 --> 01:36:23,681 Okej. 1520 01:36:24,120 --> 01:36:27,920 Tja, ni vet alla att Dustin ljög. 1521 01:36:30,040 --> 01:36:32,520 Försökte fĂ„ dig att rösta hur han ville att du skulle rösta. 1522 01:36:34,840 --> 01:36:35,841 Vi ses. 1523 01:36:35,960 --> 01:36:39,681 Och det Ă€r precis vad han gjorde för att du ska rösta 1524 01:36:39,760 --> 01:36:41,603 precis som han vill att du ska rösta. 1525 01:36:43,680 --> 01:36:47,287 För det Ă€r inte Dustin en miljöpartist. 1526 01:36:49,120 --> 01:36:50,929 Dustin jobbar för Global. 1527 01:36:55,640 --> 01:36:59,122 De hade inte rĂ„d miljönĂ€rvaro hĂ€r sĂ„ 1528 01:36:59,560 --> 01:37:01,050 de skapade sina egna. 1529 01:37:03,760 --> 01:37:06,411 De försöker göra detta beslut för dig. 1530 01:37:07,640 --> 01:37:09,961 Och de satsar pĂ„ det du lĂ„ter dem. 1531 01:37:10,800 --> 01:37:12,245 Det hĂ€r Ă€r en riktig gĂ„rd. 1532 01:37:13,680 --> 01:37:15,808 Och de berĂ€ttade för dessa mĂ€nniskor Exakt vad 1533 01:37:17,160 --> 01:37:19,003 Jag har berĂ€ttat mycket för dig. Faktiskt, 1534 01:37:20,360 --> 01:37:22,362 Jag har tittat mycket pĂ„ er rakt i ögat 1535 01:37:23,640 --> 01:37:27,770 och sa att det finns en massa pengar under dina fötter sĂ„ kan vi fĂ„ ut det 1536 01:37:28,400 --> 01:37:29,845 riskfritt, garanterat. 1537 01:37:32,280 --> 01:37:34,169 Det Ă€r helt klart inte sant. 1538 01:37:39,720 --> 01:37:41,290 Jag Ă€r ledsen. 1539 01:37:50,560 --> 01:37:52,210 Titta, Ă€r det hĂ€r kommer hĂ€nda hĂ€r? 1540 01:37:53,400 --> 01:37:55,721 Det gör jag Ă€rligt talat inte tror att det kommer. 1541 01:37:58,720 --> 01:38:01,007 Men de vet den enda anledningen vi Ă€r alla samlade hĂ€r 1542 01:38:01,080 --> 01:38:03,924 Ă€r att stĂ€lla frĂ„gan, "TĂ€nk om det gjorde det?" 1543 01:38:04,560 --> 01:38:06,608 Och jag vet inte vad ska jag berĂ€tta. 1544 01:38:08,360 --> 01:38:10,249 Jag vet inte vad ska man sĂ€ga lĂ€ngre. 1545 01:38:12,640 --> 01:38:15,211 Men dĂ€r vi Ă€r nu, 1546 01:38:19,000 --> 01:38:20,365 vart Ă€r vi pĂ„ vĂ€g, 1547 01:38:26,200 --> 01:38:28,407 vi kanske satsar mer Ă€n vi tror. 1548 01:38:30,600 --> 01:38:33,683 Allt vi har ligger pĂ„ bordet nu. 1549 01:38:34,720 --> 01:38:36,927 Och det Ă€r bara inte vĂ„r att förlora. 1550 01:38:41,840 --> 01:38:43,808 Men det hĂ€r Ă€r fortfarande vĂ„r lada. 1551 01:38:52,080 --> 01:38:53,570 GĂ„ pionjĂ€rer. 1552 01:39:00,120 --> 01:39:01,121 Mmm-hmm. 1553 01:39:02,640 --> 01:39:03,641 Japp. 1554 01:39:06,640 --> 01:39:08,563 Okej. Ja. Jag förstĂ„r. 1555 01:39:12,360 --> 01:39:13,361 Var det dem? 1556 01:39:13,560 --> 01:39:14,641 Ja. 1557 01:39:15,040 --> 01:39:16,451 Du Ă€r definitivt sparkad. 1558 01:39:18,200 --> 01:39:19,201 Och... 1559 01:39:20,800 --> 01:39:22,165 De vill ha mig i stan imorgon. 1560 01:39:24,840 --> 01:39:27,605 Tja, det Ă€r... Toppen. 1561 01:39:41,400 --> 01:39:43,129 Vill du ha hiss nĂ„gonstans? 1562 01:39:43,280 --> 01:39:45,282 VadĂ„, skojar du med mig? 1563 01:39:46,520 --> 01:39:47,646 Det Ă€r öppen mikrofonkvĂ€ll. 1564 01:39:54,360 --> 01:39:55,850 Det Ă€r bara ett jobb. 1565 01:40:05,400 --> 01:40:08,244 Åh, för guds skull. Skaffa bara nĂ„gra nya stövlar. 1566 01:40:08,320 --> 01:40:10,129 Inte en chans. 1567 01:40:48,320 --> 01:40:49,685 HallĂ„. HallĂ„. 1568 01:40:53,920 --> 01:40:55,285 Det Ă€r allt? Ja det var det. 1569 01:40:58,320 --> 01:40:59,651 Jag kan tyvĂ€rr inte rösta. 1570 01:40:59,720 --> 01:41:01,290 Åh, jag tror att vi kommer att klara oss. 1571 01:41:07,080 --> 01:41:08,081 Det var det. 1572 01:41:12,400 --> 01:41:13,401 Det var det. 1573 01:41:54,760 --> 01:41:56,046 Är du Ă€garen av denna plats? 112249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.