Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,766 --> 00:00:29,033
[ EXHALES ]
BOY, THAT IS ABSOLUTELY IT...
2
00:00:29,066 --> 00:00:32,066
WITH ME AND
THE LONG ISLAND EXPRESSWAY.
3
00:00:32,100 --> 00:00:35,066
I OUGHTA HAVE MY HEAD EXAMINED.
I MEAN, I NEVER LEARN.
4
00:00:35,100 --> 00:00:37,800
I KNOW,
HYPOTHETICALLY IT GETS ME IN
12 MINUTES FASTER,
5
00:00:37,833 --> 00:00:40,100
BUT THAT'S WITH
NO TRAFFIC DELAY.
6
00:00:40,133 --> 00:00:42,800
AND WHEN'S THE LAST TIME
THERE WAS NO TRAFFIC DELAY
ON THE L. I. E.?
7
00:00:42,833 --> 00:00:45,466
DO YOU LISTEN TO
THE TRAFFIC REPORTS
ON THE RADIO?
8
00:00:45,500 --> 00:00:48,166
I LISTEN TO THE TRAFFIC REPORTS,
BUT THEY ARE NOT CURRENT.
9
00:00:49,433 --> 00:00:51,700
A‐A‐AND I HAVE TO LEARN
THE LESSON...
10
00:00:51,733 --> 00:00:53,700
OVER AND OVER AGAIN.
11
00:00:53,733 --> 00:00:56,100
I SUCKER MYSELF IN.
12
00:00:56,133 --> 00:01:01,233
I‐I‐I‐I TRY
AND SAVE THE MINUTES,
AND THEN I‐I WIND UP TRAPPED.
13
00:01:01,266 --> 00:01:03,600
I'M SITTIN' THERE
LIKE IT'S A PARKING LOT.
14
00:01:03,633 --> 00:01:05,766
WELL,
YOU'RE HERE NOW.
15
00:01:05,800 --> 00:01:08,733
I'M HERE, BUT I'M LATE,
AND I'M AGGRAVATED.
16
00:01:08,766 --> 00:01:11,600
I GET MYSELF
SO AGGRAVATED.
17
00:01:13,200 --> 00:01:15,466
[ GASPS, PANTING ]
18
00:01:19,833 --> 00:01:22,033
[ DONNA ]
WHAT'S THE MATTER?
GREGORY?
19
00:01:25,100 --> 00:01:28,066
‐ YOU OKAY, GREG?
‐ [ CONTINUES PANTING ]
I CAN'T‐‐
20
00:01:28,100 --> 00:01:29,766
I CAN'T
CATCH MY BREATH.
21
00:01:29,800 --> 00:01:32,500
TAKE IT EASY.
TAKE IT EASY.
22
00:01:32,533 --> 00:01:36,800
‐ I'M HAVIN' A HARD TIME
GETTING BREATH.
‐ YOU WANT A GLASS OF WATER?
23
00:01:36,833 --> 00:01:39,200
WHAT'S WRONG?
HE CAN'T BREATHE.
24
00:01:39,233 --> 00:01:42,233
‐ IT'S LIKE SOMEONE'S
SITTING ON YOUR CHEST.
‐ LET'S FORGET ABOUT E. M. S.
25
00:01:42,266 --> 00:01:45,400
JAMES, HOW ABOUT THAT CHAIR?
FORGET IT. WE'RE GONNA GO
TO THE HOSPITAL OURSELVES.
26
00:01:45,433 --> 00:01:49,033
TAKE A DEEP BREATH.
HERE WE GO.
27
00:01:49,066 --> 00:01:50,800
IT'S OKAY.
ALL RIGHT, SIT DOWN.
GREG.
28
00:01:50,833 --> 00:01:53,133
BOY, THAT FEELS WEIRD.
SIT DOWN.
29
00:01:53,166 --> 00:01:56,633
‐ WHY WALK WHEN YOU CAN RIDE?
‐ WE'LL TAKE YOU
RIGHT DOWN THE STAIRS.
30
00:01:56,666 --> 00:01:59,433
SIT STILL.
31
00:01:59,466 --> 00:02:02,033
‐ YOU OKAY?
‐ YEAH, WELL, I JUST‐‐
I CAN'T BREATHE.
32
00:02:02,066 --> 00:02:05,700
CAN I HAVE A CHAIR
DOWNSTAIRS, PLEASE?
OH, THIS IS EMBARRASSING.
33
00:02:05,733 --> 00:02:09,566
YOU'RE LIKE THE SULTAN OF INDIA.
DON'T CALL MY WIFE.
DON'T ANYONE CALL MARIE!
34
00:02:09,600 --> 00:02:13,466
TAKE IT EASY, GREG.
LIEUTENANT, I'M GONNA TAKE
A FEW HOURS PERSONAL TIME.
35
00:02:13,500 --> 00:02:16,233
PUT IN A 28
WHEN YOU GET BACK.
THANKS.
36
00:03:30,733 --> 00:03:34,200
ANY WORD ON MEDAVOY?
KELLY SAYS HE'S STILL
BEING EVALUATED.
37
00:03:34,233 --> 00:03:36,433
YOU GOT THAT COMPLAINT?
YEAH, HERE.
38
00:03:36,466 --> 00:03:40,133
IF THEY DIDN'T ADMIT HIM,
THAT'S GOTTA BE GOOD, RIGHT?
YEAH.
39
00:03:40,166 --> 00:03:43,466
UH, ERNIE DOWD,
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
40
00:03:43,500 --> 00:03:46,600
THAT'S A NICE SET OF STEPS
YOU GOT OUTSIDE.
41
00:03:46,633 --> 00:03:50,066
YEAH, WELL, THE CITY HASN'T
GOTTEN AROUND TO US YET,
PUTTING UP A RAMP.
42
00:03:50,100 --> 00:03:53,233
HOW ABOUT WE GET OUT OF THE WAY
OVER HERE?
43
00:03:53,266 --> 00:03:56,433
[ CLEARS THROAT ] YOUR COMPLAINT
SAYS TWO MEN ENTERED
YOUR APARTMENT AND ROBBED YOU?
44
00:03:56,466 --> 00:03:58,566
YEAH, ABOUT 3:00
THIS MORNING.
45
00:03:58,600 --> 00:04:01,533
THEY SNATCHED
MY GOOD WHEELCHAIR, MY CASH,
SOME OTHER STUFF.
46
00:04:01,566 --> 00:04:04,600
[ SIGHS ]
THEY FORCED ENTRY
INTO YOUR PLACE?
47
00:04:04,633 --> 00:04:08,266
THEY MUST'VE BEEN
WAITING IN THE LANDING
WHEN I GOT OFF THE ELEVATOR.
48
00:04:08,300 --> 00:04:11,800
ONCE I OPENED MY DOOR,
THEY JUMPED ME FROM BEHIND.
49
00:04:11,833 --> 00:04:14,166
THAT WHEELCHAIR
WAS ELECTRIC.
50
00:04:14,200 --> 00:04:18,366
COST OVER THREE GRAND.
TOOK ME FOUR YEARS PUTTING IT
TOGETHER HOW I WANTED IT.
51
00:04:18,400 --> 00:04:21,800
WHERE HAD YOU BEEN
BEFORE YOU CAME BACK
TO YOUR APARTMENT?
52
00:04:21,833 --> 00:04:24,066
A BAR ON 7TH AND "B."
53
00:04:24,100 --> 00:04:26,200
GALLAGHER'S?
54
00:04:26,233 --> 00:04:28,600
YEAH. ACROSS FROM
THE VETERANS CENTER.
55
00:04:28,633 --> 00:04:30,800
MM‐HMM. YOU GO THERE
ALL THE TIME?
56
00:04:30,833 --> 00:04:33,133
ALL THE TIME.
57
00:04:33,166 --> 00:04:37,333
DID YOU GET A LOOK
AT THESE GUYS?
NO, I COULDN'T SEE THEM.
58
00:04:37,366 --> 00:04:39,700
THEY PUT A BAG
OVER MY HEAD.
59
00:04:39,733 --> 00:04:42,700
OH, THEY TORE MY PLACE UP.
60
00:04:42,733 --> 00:04:45,300
TORE UP THE FLOORBOARDS.
61
00:04:45,333 --> 00:04:47,333
SHOVED A SOCK IN MY MOUTH.
62
00:04:47,366 --> 00:04:50,433
TIPPED ME OVER
IN A CORNER.
63
00:04:50,466 --> 00:04:53,200
SAID IF I GAVE 'EM
ANY TROUBLE
THEY'D PUNT ME.
64
00:04:54,400 --> 00:04:56,600
YOU KNOW.
LIKE A FOOTBALL.
65
00:04:56,633 --> 00:05:00,400
THEY FIND ANYTHING
WHEN THEY TORE UP YOUR FLOOR?
66
00:05:00,433 --> 00:05:03,633
YEAH. ONE OF MY GUNS.
A .45 FROM VIETNAM.
67
00:05:05,733 --> 00:05:07,800
[ DOWD ]
IT WAS WORTH SOME MONEY.
68
00:05:07,833 --> 00:05:10,033
A.D.A. COSTAS,
MESSAGE FOR YOU.
THANKS, ALEX.
69
00:05:10,066 --> 00:05:13,766
THESE ARE THE SERIAL NUMBERS
OF THE FRAME AND MOTOR
ON MY WHEELCHAIR.
70
00:05:15,566 --> 00:05:18,566
CAN YOU CALL THE V. A.,
VERIFY A THEFT TOOK PLACE?
71
00:05:18,600 --> 00:05:21,033
YEAH.
72
00:05:21,066 --> 00:05:26,366
LISTEN, UH, DID ANYBODY ELSE
KNOW THE LAYOUT OF YOUR PLACE,
WHERE YOU KEPT THE GUN?
73
00:05:26,400 --> 00:05:28,433
NOBODY WHO'D DO THIS.
74
00:05:28,466 --> 00:05:30,533
YOU SURE?
I JUST SAID SO.
75
00:05:30,566 --> 00:05:33,533
[ COSTAS ] I'M SURE
WE CAN WORK SOMETHING OUT
WITH THE DETECTIVE.
76
00:05:33,566 --> 00:05:36,433
ALL RIGHT,
I'LL CHECK OUT THAT BAR
AND I'LL RUN M. O.'S,
77
00:05:36,466 --> 00:05:38,400
ROBBERIES
WITH THE SAME PATTERN.
78
00:05:38,433 --> 00:05:41,233
WHAT, PEOPLE
WHO TAKE OFF GIMPS?
79
00:05:41,266 --> 00:05:44,333
I'LL BE IN TOUCH.
CAN YOU MAKE IT OUT OKAY?
80
00:05:44,366 --> 00:05:47,266
I MADE IT IN.
I'LL MAKE IT OUT.
81
00:05:51,633 --> 00:05:55,066
[ COSTAS ] I'LL BE AT THE
15TH PRECINCT UNTIL ABOUT 12:30.
82
00:05:55,100 --> 00:05:56,733
OKAY, GREAT, THANKS.
83
00:05:58,600 --> 00:06:01,066
HOW'S IT GOIN'?
84
00:06:01,100 --> 00:06:04,633
YOU WANNA GO OVER THAT ORTIZ
TESTIMONY FOR TOMORROW?
I GOT THAT PRETTY WELL IN MIND.
85
00:06:04,666 --> 00:06:08,733
WELL, THAT'S ACTUALLY
NOT WHY I CAME TO SEE YOU,
86
00:06:08,766 --> 00:06:11,466
ALTHOUGH YOU ARE
THE SINE QUA NON OF MY CASE.
87
00:06:11,500 --> 00:06:15,533
WELL, THEN, WHAT, FORSOOTH,
WOULD YOU BE HERE FOR?
88
00:06:15,566 --> 00:06:18,133
I GOT YOU SOMETHING.
89
00:06:19,766 --> 00:06:22,066
EXCUSE ME.
YEAH.
90
00:06:24,100 --> 00:06:26,066
IT'S FOR YOUR AQUARIUM.
91
00:06:26,100 --> 00:06:28,433
YEAH, IT'S A CLOWN FISH.
92
00:06:28,466 --> 00:06:30,333
WHAT'S THE MATTER?
93
00:06:32,166 --> 00:06:34,733
I WOULDN'T BE COMFORTABLE
TAKING THAT.
94
00:06:36,100 --> 00:06:38,500
YOU MIND TELLING ME WHY?
95
00:06:38,533 --> 00:06:42,500
YOU JUST DON'T INTRODUCE
A SUDDEN FISH TO AN ECOLOGY
LIKE THAT, SYLVIA.
96
00:06:42,533 --> 00:06:45,766
BUT IT'S A SALTWATER FISH.
THE PET SHOP GUY TOLD ME
THAT HE'D FIT IN FINE.
97
00:06:45,800 --> 00:06:49,066
UH‐HUH, WELL,
THEN HE KNOWS MY TANK
BETTER THAN I DO, YEAH.
98
00:06:50,600 --> 00:06:52,533
WHAT'S WRONG, ANDY?
99
00:06:52,566 --> 00:06:55,033
[ SIGHS ]
100
00:06:55,066 --> 00:06:59,166
I JUST DON'T WANT MY ENVIRONMENT
GETTIN' THROWN OUT OF WHACK,
SOME, UH, SUDDEN, NEW FISH.
101
00:06:59,200 --> 00:07:02,133
I THINK MAYBE
YOU DON'T WANT ME
BRINGING YOU PRESENTS.
102
00:07:02,166 --> 00:07:04,500
MAYBE IT MAKES YOU
NERVOUS.
WELL,
MAYBE THAT'S RIGHT.
103
00:07:04,533 --> 00:07:07,366
HOW FAR DO YOU
WANT TO TAKE THIS?
104
00:07:07,400 --> 00:07:10,766
DO YOU WANT TO PRETEND
WE'RE NOT DATING, OR PRETEND
WE DON'T KNOW EACH OTHER?
105
00:07:10,800 --> 00:07:14,133
CAN YOU GET YOUR MONEY BACK
FOR THAT FISH?
106
00:07:14,166 --> 00:07:19,200
SURE. I'LL JUST TELL 'EM
THE GUY I GOT IT FOR
TURNED OUT TO BE AN ASSHOLE.
107
00:07:20,700 --> 00:07:24,033
‐ [ KELLY ]
MORNING.
‐ EXCUSE ME.
108
00:07:25,500 --> 00:07:28,533
HEY.
HOW YOU FEELIN', MEDAVOY?
109
00:07:28,566 --> 00:07:31,500
AH, THEY SAID IT WAS
JUST AN ANXIETY ATTACK.
110
00:07:31,533 --> 00:07:34,700
I‐IT WAS JUST STRESS,
YOU KNOW, UH‐‐
111
00:07:34,733 --> 00:07:39,566
I JUST HAVE TO LEARN TO
TAKE THINGS EASIER, YOU KNOW,
NOT LET THINGS BOTHER ME.
112
00:07:39,600 --> 00:07:41,766
SO WE CAN CANCEL
THAT WREATH?
113
00:07:41,800 --> 00:07:45,366
[ CHUCKLES ]
BOY, THAT WAS
SOMETHIN', HUH?
114
00:07:45,400 --> 00:07:48,433
I MEAN, I‐I‐I COULDN'T
CATCH MY BREATH.
115
00:07:48,466 --> 00:07:51,166
HEY, THANKS FOR RIDING ME
OVER THERE, JOHN.
NO PROBLEM.
116
00:07:51,200 --> 00:07:53,300
TAKE IT EASY, WILL YA.
117
00:07:53,333 --> 00:07:56,766
YEAH, YEAH, THANKS.
OH, LISTEN,
JIMMY WEXLER CALLED YOU.
118
00:07:56,800 --> 00:08:00,133
YEAH, I'M GONNA DO
A SECURITY JOB FOR HIM.
119
00:08:00,166 --> 00:08:02,700
‐ THOUGHT YOU TOLD ME
HE WAS SICK.
‐ YEAH, HE IS.
120
00:08:02,733 --> 00:08:04,600
I'VE BEEN BODYGUARDIN'
HIS GIRLFRIEND.
ALL THAT DOUGH.
121
00:08:04,633 --> 00:08:06,333
[ KELLY ]
YEAH.
122
00:08:13,366 --> 00:08:17,300
HEY, DONNA,
DO YOU THINK YOU COULD
MAKE IT YOUR BUSINESS...
123
00:08:17,333 --> 00:08:20,666
TO, UH, MAKE SURE THERE'S
DECAFFEINATED COFFEE HERE?
124
00:08:20,700 --> 00:08:24,033
DON'T YOU THINK YOU SHOULD
GO HOME NOW, DETECTIVE?
125
00:08:24,066 --> 00:08:27,133
YOU KNOW,
I REALLY THINK I'M OKAY.
126
00:08:27,166 --> 00:08:30,766
DETECTIVE, YOU TOLD ME
YOU WERE JUST GOING TO
PICK UP YOUR COAT...
127
00:08:30,800 --> 00:08:33,800
AND THEN YOU WERE
GOING TO GO HOME.
128
00:08:33,833 --> 00:08:37,066
AND IF YOU DO NOT DO
WHAT YOU PROMISED,
129
00:08:37,100 --> 00:08:39,466
I AM GONNA START SCREAMING
HERE IN THIS SQUAD ROOM.
130
00:08:39,500 --> 00:08:43,466
OKAY, OKAY.
DONNA WAS AT THE EMERGENCY ROOM.
I SAW HER IN THE BACK.
131
00:08:43,500 --> 00:08:46,633
‐ IS THAT RIGHT?
‐ I GUESS THEY ARE
SKATIN' TOGETHER, HUH?
132
00:08:46,666 --> 00:08:49,366
[ MEDAVOY ]
I JUST GOTTA FINISH MY COFFEE.
YEAH.
133
00:08:51,100 --> 00:08:54,066
HOW ARE YOU FEELING,
GREG?
OH, OKAY, LIEUTENANT.
134
00:08:54,100 --> 00:08:56,700
YEAH, THEY SAID IT WAS
ONLY AN ANXIETY ATTACK.
GOOD.
135
00:08:56,733 --> 00:08:58,733
YEAH, UH,
136
00:08:58,766 --> 00:09:00,766
ALTHOUGH, UM,
137
00:09:00,800 --> 00:09:03,766
IF IT'S OKAY WITH YOU,
I THOUGHT I MIGHT, UH,
138
00:09:03,800 --> 00:09:06,100
YOU KNOW,
TAKE A VACATION DAY,
HEAD HOME.
139
00:09:06,133 --> 00:09:08,166
SURE.
STAY OFF THE L.I.E.
140
00:09:08,200 --> 00:09:10,466
ABSOLUTELY.
THAT'S A VOW.
[ CHUCKLES ]
141
00:09:19,333 --> 00:09:21,400
HI, JOHNNY.
HOW YOU DOIN'?
ALL RIGHT.
142
00:09:21,433 --> 00:09:23,533
COME ON IN.
HOW'S JIMMY DOING?
143
00:09:23,566 --> 00:09:26,433
THEY JUST TOOK SOME TESTS.
THEY'LL GET A BETTER IDEA
FROM THOSE.
144
00:09:26,466 --> 00:09:28,566
OKAY.
I'M JUST GONNA GET MY BAG.
145
00:09:28,600 --> 00:09:30,466
ALL RIGHT.
OKAY.
146
00:09:31,733 --> 00:09:34,700
HEY, BOSS.
HEY, JOHN.
147
00:09:34,733 --> 00:09:36,600
HEY.
148
00:09:36,633 --> 00:09:38,500
YOU'VE JUST INTERRUPTED
A NEGOTIATION.
149
00:09:38,533 --> 00:09:40,766
OH, YEAH?
YEAH.
150
00:09:40,800 --> 00:09:44,800
THEY JUST TOOK SOME KIND OF
BLOOD TEST TO SEE HOW FAR
THIS THING'S SPREAD.
151
00:09:44,833 --> 00:09:50,133
SEE, NOW, IF THAT TEST
CAME BACK I'M LOOKIN' AT
18 MONTHS PAIN‐FREE,
152
00:09:50,166 --> 00:09:52,033
YOU KNOW
MY ONLY QUESTION?
153
00:09:52,066 --> 00:09:54,566
‐ WHERE DO I SIGN?
‐ YEAH.
[ CHUCKLES ]
154
00:09:54,600 --> 00:09:59,433
SO I'VE BEEN SITTING HERE
OFFERING THE DEAL
TO WHOEVER'S IN CHARGE.
155
00:09:59,466 --> 00:10:01,600
WELL, I HOPE
YOU GET GOOD NEWS.
YEAH.
156
00:10:01,633 --> 00:10:04,533
I WANNA TAKE HER OUT TO DINNER
A FEW MORE TIMES.
157
00:10:04,566 --> 00:10:06,533
YEAH.
WHERE'S SHE GOING TONIGHT?
158
00:10:06,566 --> 00:10:08,666
BOWLING
WITH HER GIRLFRIENDS.
159
00:10:08,700 --> 00:10:11,600
I GOTTA TELL YOU, JOHN,
SHE'S BEEN RIGHT HERE FOR ME.
160
00:10:11,633 --> 00:10:13,700
HASN'T BACKED UP A STEP.
161
00:10:13,733 --> 00:10:16,633
AND I TOLD HER IT'S NO GOOD
BEING COOPED UP LIKE THIS.
162
00:10:16,666 --> 00:10:18,666
I MEAN,
I'D DRIVE HER NUTS.
163
00:10:18,700 --> 00:10:21,733
YOU KNOW, I GET WHERE
I CAN'T STAND THE PAIN.
164
00:10:21,766 --> 00:10:25,133
THEN THE DOPE THEY GIVE ME
PUTS ME OUT
IN LEFT FIELD SOMEWHERE.
165
00:10:25,166 --> 00:10:27,200
YEAH.
166
00:10:27,233 --> 00:10:29,533
[ SIGHS ]
I TOLD HER...
167
00:10:29,566 --> 00:10:31,433
SHE'S GOTTA GO OUT.
168
00:10:33,066 --> 00:10:35,033
HEY, ROBIN.
[ ROBIN ]
BE RIGHT THERE.
169
00:10:35,066 --> 00:10:38,633
AND IF I CAN'T WATCH OVER HER,
I WANT SOMEONE I TRUST DOING IT.
170
00:10:38,666 --> 00:10:41,166
‐ YOU GOT IT.
‐ WHAT?
171
00:10:42,666 --> 00:10:45,433
HEY, YOU, TAKE OFF.
172
00:10:45,466 --> 00:10:48,433
WHAT DO I NEED
A BODYGUARD FOR, HUH?
YOU'RE THE MILLIONAIRE.
173
00:10:48,466 --> 00:10:51,400
IF ANYONE
GOES FOR HER PURSE,
BELT HIM WITH A TEN PIN.
174
00:10:51,433 --> 00:10:54,466
WHAT IF I JUST
LEAVE ALL MY ZIRCONIUM
AT HOME?
175
00:10:54,500 --> 00:10:57,133
HEY, YOU COULD HAVE HAD
AS MANY JEWELS
AS ANY BROAD IN NEW YORK.
176
00:10:57,166 --> 00:10:58,733
I KNOW, I KNOW.
177
00:10:58,766 --> 00:11:00,666
ALL RIGHT,
I'LL BE HOME EARLY, OKAY?
178
00:11:03,066 --> 00:11:05,233
YOU TAKE IT EASY.
YEAH, ENJOY.
179
00:11:05,266 --> 00:11:07,066
SEE YOU LATER.
180
00:11:12,533 --> 00:11:15,033
[ PINS FALLING ]
181
00:11:16,233 --> 00:11:18,200
[ WOMAN ]
COME ON, ROBIN!
182
00:11:21,366 --> 00:11:23,133
WHOO!
YES!
183
00:11:23,166 --> 00:11:26,700
YES! WHOO! YES!
184
00:11:26,733 --> 00:11:29,666
YOU WERE RIGHT, JOHNNY.
FOLLOW‐THROUGH.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
185
00:11:29,700 --> 00:11:31,633
YOU SHOULD QUIT
AND COACH BOWLING.
186
00:11:31,666 --> 00:11:34,466
MAYBE YOU CAN TEACH ME THAT
FOLLOW‐THROUGH THING TONIGHT.
187
00:11:34,500 --> 00:11:38,300
EDIE, YOUR STROKE IS FINE.
I WOULDN'T WANT TO SCREW IT UP.
MMM!
188
00:11:38,333 --> 00:11:40,666
SHE LIKES YOU.
YEAH?
189
00:11:40,700 --> 00:11:42,733
[ ROBIN ]
YEAH, AS IF
YOU COULDN'T TELL.
190
00:11:44,300 --> 00:11:47,366
I'LL BE RIGHT BACK.
I'LL GO WITH YOU.
191
00:11:47,400 --> 00:11:52,033
JOHNNY, IF YOU FOLLOW ME
TO THE LADIES' ROOM,
I'M GONNA YELL FOR A COP.
192
00:11:52,066 --> 00:11:54,133
OKAY.
193
00:11:54,166 --> 00:11:56,600
DETECTIVE.
LIKE THIS?
194
00:12:00,333 --> 00:12:03,200
‐ WATCH ME!
‐ I'M WATCHING YOU.
195
00:12:10,466 --> 00:12:12,600
[ WOMAN ]
WHOO!
196
00:12:12,633 --> 00:12:17,133
[ WOMEN LAUGHING ]
UH, A FEW MORE BOARDS
TO THE RIGHT, I THINK.
197
00:12:17,166 --> 00:12:19,333
I'LL BE RIGHT BACK.
[ EDIE ]
OKAY.
198
00:12:22,433 --> 00:12:24,266
[ WOMAN ]
YES!
199
00:12:55,733 --> 00:12:58,033
HI.
HEY.
200
00:12:58,066 --> 00:13:00,733
WHY ARE YOU SO GLUM, HUH?
YOU GOT SO QUIET LAST NIGHT.
201
00:13:00,766 --> 00:13:03,266
JIMMY AROUND?
WHERE ELSE WOULD HE BE?
202
00:13:05,200 --> 00:13:08,333
[ TV: NEWS ANNOUNCER,
FAINT ]
203
00:13:09,733 --> 00:13:12,400
‐ HEY.
‐ HEY, JOHNNY.
204
00:13:14,584 --> 00:13:16,851
[ TV CONTINUES ]
HOW YOU FEELING?
205
00:13:16,884 --> 00:13:19,512
HEY, I CAN STILL BEND STEEL
WITH MY BARE HANDS.
206
00:13:20,912 --> 00:13:23,203
‐ I'M JUST WAITIN'
FOR THE RESULTS.
‐ YEAH.
207
00:13:23,203 --> 00:13:25,236
WHAT ARE YOU DOIN' HERE?
208
00:13:25,270 --> 00:13:27,270
I GOT A PROBLEM
AT WORK.
209
00:13:27,303 --> 00:13:29,836
THEY'RE SWAMPED.
THEY WANT ME TO COME BACK.
210
00:13:29,870 --> 00:13:31,936
HUH?
211
00:13:31,970 --> 00:13:35,036
THESE GUYS,
PRIVATE BODYGUARDS.
212
00:13:35,070 --> 00:13:38,003
THEY'RE ALL GOOD.
I CAN VOUCH FOR 'EM.
THEY'RE ALL EX‐COPS.
213
00:13:38,036 --> 00:13:40,336
WHOA, NO.
YOU AIN'T GOIN' ANYWHERE.
214
00:13:40,370 --> 00:13:42,270
JIMMY,
THESE GUYS ARE GOOD.
215
00:13:42,303 --> 00:13:45,170
JOHN, I ASKED YOU
TO TAKE CARE OF HER.
216
00:13:45,203 --> 00:13:47,801
SHOULD I MAKE SOME CALLS?
I'LL CALL THE MAYOR.
JIMMY, I‐‐
217
00:13:47,801 --> 00:13:51,334
I CONTRIBUTE BIG
TO THAT SON OF A BITCH.
I JUST CAN'T WATCH HER RIGHT NOW.
218
00:13:51,367 --> 00:13:54,347
LOOK, YOU GOT A PROBLEM?
IT'S GOING TO GO AWAY.
219
00:13:54,380 --> 00:13:56,604
NOW, YOU JUST LET ME
MAKE SOME CALLS.
220
00:13:56,638 --> 00:13:59,471
WAIT A MINUTE.
WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT A MINUTE.
221
00:13:59,504 --> 00:14:02,138
LET ME WORK THIS OUT,
OKAY?
222
00:14:02,171 --> 00:14:04,104
I CAN WORK THIS OUT.
223
00:14:05,442 --> 00:14:07,275
YOU WORK IT OUT?
224
00:14:07,308 --> 00:14:10,242
YEAH. L‐LET ME‐‐
LET ME FIGURE IT OUT.
225
00:14:10,275 --> 00:14:13,275
OKAY.
SO EARN YOUR MONEY.
226
00:14:13,308 --> 00:14:15,342
[ COUGHS ]
227
00:14:15,375 --> 00:14:17,342
WHAT HAPPENED
LAST NIGHT?
228
00:14:17,375 --> 00:14:19,408
WENT BOWLING.
229
00:14:19,442 --> 00:14:21,275
THAT'S IT?
YEAH.
230
00:14:21,308 --> 00:14:23,342
SHE BOWLED A 116.
231
00:14:23,375 --> 00:14:26,442
W‐W‐WHAT HAPPENED
AFTERWARDS?
CAME HOME.
232
00:14:26,475 --> 00:14:30,108
DIDN'T GO OUT WITH‐‐
GIRLFRIENDS WENT OUT.
I BROUGHT HER HOME.
233
00:14:30,142 --> 00:14:32,142
OH, I SEE.
234
00:14:32,175 --> 00:14:35,308
SHE WENT HOME.
YEAH.
YEAH.
235
00:14:35,342 --> 00:14:40,908
YEAH, YOU KNOW SOMETHIN'?
I USED TO ASK THIS GIRL TO
MARRY ME ABOUT ONCE A WEEK.
236
00:14:40,942 --> 00:14:46,542
EVERY TIME SHE SAID,
"WHY WOULD I WANT TO MARRY YOU?
YOU GIVE ME ENOUGH CRAP NOW."
237
00:14:46,575 --> 00:14:49,842
YOU SEE, JOHNNY,
SHE FIGURED THAT SHE DIDN'T
WANT ANYBODY TO THINK...
238
00:14:49,875 --> 00:14:52,142
THAT SHE WAS DOING IT
FOR THE MONEY.
239
00:14:52,175 --> 00:14:54,275
AND I RESPECT THAT.
240
00:14:54,308 --> 00:14:57,808
I MEAN, WE'RE HAVING
A GREAT TIME TOGETHER
THE WAY THINGS ARE,
241
00:14:57,842 --> 00:15:00,042
SO WHY NOT
JUST LEAVE THINGS ALONE?
242
00:15:00,075 --> 00:15:02,108
THAT'S HER ATTITUDE.
243
00:15:02,142 --> 00:15:05,142
THAT'S THE KIND OF KID
SHE IS.
YEAH.
244
00:15:05,175 --> 00:15:08,275
LISTEN, I SET UP
A BANK ACCOUNT FOR HER.
245
00:15:08,308 --> 00:15:10,442
A HUNDRED GRAND.
246
00:15:10,475 --> 00:15:12,875
FOUR YEARS, JOHNNY.
247
00:15:12,908 --> 00:15:15,008
HAS NOT TAKEN A PENNY.
248
00:15:15,042 --> 00:15:18,975
MM‐HMM.
SHE WOULDN'T TAKE THE DIAMOND
EARRINGS I GAVE HER EITHER.
249
00:15:19,008 --> 00:15:23,542
BELIEVE ME, I'D BE SATISFIED
WITH 18 GOOD MONTHS.
250
00:15:23,575 --> 00:15:26,375
I COULD TAKE HER
OUT TO DINNER
A FEW MORE TIMES.
251
00:15:26,408 --> 00:15:28,208
THERE YOU GO.
252
00:15:28,242 --> 00:15:30,808
I'M GONNA SHOVE OFF.
YEAH?
253
00:15:30,842 --> 00:15:32,908
YEAH.
254
00:15:32,942 --> 00:15:35,442
YOU GOT PLANS FOR LATER?
NO. NO.
255
00:15:35,475 --> 00:15:39,375
BUT IF YOU WANT
EDIE'S PHONE NUMBER‐‐
EDIE LIKES JOHN.
256
00:15:39,408 --> 00:15:43,142
‐ WHICH ONE'S EDIE?
THE ONE WITH THE BIG TITS?
‐ YEAH.
257
00:15:43,175 --> 00:15:47,075
‐ YOU MIND WALKIN' ME OUT?
WE CAN COORDINATE THE WEEK.
‐ YEAH.
258
00:15:47,108 --> 00:15:49,175
YEAH, GOOD.
259
00:15:50,575 --> 00:15:53,075
TAKE CARE OF YOURSELF.
FEEL BETTER.
260
00:15:53,108 --> 00:15:55,075
ALL RIGHT, JOHNNY.
261
00:15:55,108 --> 00:15:56,942
WE'LL TALK LATER.
262
00:16:00,442 --> 00:16:03,408
WE NEED TO TALK.
263
00:16:03,442 --> 00:16:07,342
LOOK, IF WE'RE GONNA
CONTINUE TO DO THIS,
WE GOTTA MAKE SOME RULES.
264
00:16:07,375 --> 00:16:10,042
WHATEVER YOU DO
ON YOUR OWN TIME
IS YOUR BUSINESS,
265
00:16:10,075 --> 00:16:13,908
BUT WHEN YOU'RE WITH ME
I WANT YOU TO SHOW JIMMY
SOME RESPECT.
266
00:16:13,942 --> 00:16:17,908
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
YOU AT THE BOWLING ALLEY
LAST NIGHT WITH THIS OTHER GUY.
267
00:16:17,942 --> 00:16:21,908
NOW, I NEVER WANT TO
HAVE TO LIE TO HIM AGAIN.
DO YOU UNDERSTAND ME?
268
00:16:21,942 --> 00:16:26,242
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
WHATEVER IT IS, I DON'T WANT YOU
TO DO IT AROUND ME AGAIN.
269
00:16:27,408 --> 00:16:29,408
FINE.
OKAY?
270
00:16:29,442 --> 00:16:32,475
YEAH, FINE.
[ SIGHS ]
271
00:16:36,242 --> 00:16:38,475
HE IS BLACKMAILING ME.
272
00:16:40,342 --> 00:16:43,375
THE GUY
AT THE BOWLING ALLEY?
YEAH.
273
00:16:43,408 --> 00:16:47,075
YEAH, JOHNNY, HIS, UH‐‐
HIS NAME IS STAN HEYWOOD.
274
00:16:47,108 --> 00:16:50,175
WE, UH, WE GREW UP TOGETHER.
WE EVEN‐‐
275
00:16:50,208 --> 00:16:53,175
WE EVEN DATED A LITTLE BIT
IN HIGH SCHOOL.
276
00:16:53,208 --> 00:16:56,075
WELL, A COUPLE MONTHS AGO
I RAN INTO HIM...
277
00:16:56,108 --> 00:16:58,242
AND WE STARTED, UM,
278
00:16:58,275 --> 00:17:01,175
YOU KNOW, HAVING COFFEE
AND TALKING ON THE PHONE
ONCE IN A WHILE.
279
00:17:01,208 --> 00:17:04,175
IT WAS GOOD, YOU KNOW,
TO HAVE SOMEONE
I COULD TALK TO,
280
00:17:04,208 --> 00:17:07,775
SOMEONE...
THAT I HAD SOMETHING
IN COMMON WITH.
281
00:17:07,808 --> 00:17:10,808
YOU KNOW, JIMMY, UH,
282
00:17:10,842 --> 00:17:12,775
HE'S BEEN SICK FOR SO LONG,
283
00:17:12,808 --> 00:17:14,475
AND I, UH‐‐
284
00:17:17,408 --> 00:17:19,408
I SLEPT WITH HIM
ONE TIME.
285
00:17:19,442 --> 00:17:21,942
TELL ME
ABOUT THE BLACKMAILING.
286
00:17:21,975 --> 00:17:25,142
UH, LAST WEEK HE, UH‐‐
287
00:17:25,175 --> 00:17:28,075
LAST WEEK HE CALLED AND
TOLD ME HE WAS IN TROUBLE
WITH HIS BOOKMAKER...
288
00:17:28,108 --> 00:17:31,208
AND THAT THE BOOKMAKER
FOUND OUT ABOUT HIM AND ME.
289
00:17:31,242 --> 00:17:34,942
IF HE DIDN'T GET HIM THE MONEY
HE OWED, HE WAS GONNA LET JIMMY
KNOW WHAT'S BEEN GOING ON.
290
00:17:34,975 --> 00:17:37,875
YOU KNOW HE'S LYING,
RIGHT?
I DON'T KNOW WHAT I KNOW.
291
00:17:37,908 --> 00:17:40,875
ALL I KNOW IS, I DON'T KNOW
HOW I COULD'VE GOTTEN MYSELF
INTO THIS MESS.
292
00:17:42,408 --> 00:17:45,108
IT'S GONNA KILL JIMMY.
HOW MUCH DOES HE WANT?
293
00:17:45,142 --> 00:17:47,842
TWENTY‐FIVE
THOUSAND DOLLARS.
OKAY.
294
00:17:47,875 --> 00:17:51,108
JIMMY OPENED A BANK ACCOUNT
FOR YOU, DIDN'T HE?
YEAH, BUT I NEVER USED IT.
295
00:17:51,142 --> 00:17:55,108
GO TO THE BANK, WITHDRAW
A CASHIER'S CHECK FOR $15,000
AND GET IT TO ME.
296
00:17:55,142 --> 00:17:58,408
W‐WAIT,
HE SAID $25,000.
DON'T WORRY ABOUT THAT.
297
00:17:58,442 --> 00:18:01,342
IF HE'S INTO A BOOKIE AT ALL,
HE'S ASKING FOR MORE
THAN HE OWES.
298
00:18:01,375 --> 00:18:04,475
GET THE 15,000 IN A CHECK,
PUT IT IN AN ENVELOPE...
299
00:18:04,508 --> 00:18:06,775
AND PUT ME TOGETHER
WITH THIS SCUMBAG.
300
00:18:26,375 --> 00:18:31,342
HEY, DO YOU KNOW A GUY
BY THE NAME OF ERNIE DOWD,
A CRIPPLED GUY?
301
00:18:31,375 --> 00:18:34,842
YEAH.
WHAT TIME DID HE LEAVE HERE
THE OTHER NIGHT?
302
00:18:34,875 --> 00:18:36,808
MAYBE...
2:00 IN THE MORNING.
303
00:18:36,842 --> 00:18:39,008
HE LEAVE WITH ANYONE?
304
00:18:39,042 --> 00:18:42,942
THAT'S REALLY NOT
MY BUSINESS.
THIS GUY GOT ROBBED.
305
00:18:42,975 --> 00:18:45,842
SOMEBODY THAT'S BEEN TO HIS
APARTMENT SET HIM UP. I WANNA
KNOW WHO HE KEEPS COMPANY WITH.
306
00:18:45,875 --> 00:18:48,008
WHY DON'T YOU ASK HIM?
307
00:18:48,042 --> 00:18:49,875
'CAUSE I'M ASKIN' YOU.
308
00:18:53,442 --> 00:18:56,342
YOU SERVE DRUNKS HERE.
THAT'S ILLEGAL.
309
00:18:56,375 --> 00:18:59,108
YOU WANT A SUMMONS
EVERY TIME YOU DO THAT?
310
00:18:59,142 --> 00:19:02,942
YOU WANT THE STATE LIQUOR
PEOPLE HERE CHECKING
YOUR LIQUEURS FOR TINY BUGS?
311
00:19:02,975 --> 00:19:05,208
HUH?
312
00:19:19,175 --> 00:19:22,175
I WANT TO TALK TO YOU,
CHICKY.
WHO ARE YOU?
313
00:19:22,208 --> 00:19:25,042
WHAT DO YOU WANT
TO TALK ABOUT?
JUST GET IN THE CAR.
314
00:19:25,075 --> 00:19:27,342
LET GO OF ME, MAN.
315
00:19:38,142 --> 00:19:40,142
[ EXHALES ]
316
00:19:40,175 --> 00:19:42,108
DO YOU KNOW ERNIE DOWD?
317
00:19:43,808 --> 00:19:46,808
OH, GREAT, NOW IT'S A CRIME
TO DATE DISABLED VETERANS.
318
00:19:46,842 --> 00:19:50,308
YOU DON'T DATE HIM, CHICKY.
YOU'RE FOR SALE.
YOU GOT A RECORD.
319
00:19:50,342 --> 00:19:53,242
THOSE GUYS HAVE NOBODY.
THEY WOULDN'T BE
GETTING ANY AT ALL.
320
00:19:53,275 --> 00:19:56,242
THIS ISN'T A CONVERSATION
ABOUT HOOKIN'.
321
00:19:56,275 --> 00:19:58,975
DEALIN' WITH GIMPS AND STUFF
AIN'T EASY.
322
00:19:59,008 --> 00:20:01,875
A LOT OF THE TIME YOU CAN'T
GET THE PLUMBING TO WORK,
NO MATTER WHAT YOU DO.
323
00:20:01,908 --> 00:20:04,008
SHUT UP! HUH?
324
00:20:04,042 --> 00:20:06,242
JUST SHUT UP.
WE'RE NOT TALKIN'
ABOUT THAT.
325
00:20:06,275 --> 00:20:09,275
WE ARE TALKIN'
ABOUT YOU TELLIN'
SOME THIEVIN' PRICKS...
326
00:20:09,308 --> 00:20:12,508
ABOUT WHAT'S IN
A GUY'S APARTMENT AND WHERE
TO LOOK FOR THE STUFF.
327
00:20:12,542 --> 00:20:15,942
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
I THINK YOU DO.
328
00:20:15,975 --> 00:20:18,908
I THINK YOU TOLD THESE GUYS
ERNIE DOWD HAD SOME STUFF...
329
00:20:18,942 --> 00:20:21,808
HIDDEN IN THE FLOORBOARDS
OF HIS APARTMENT.
330
00:20:21,842 --> 00:20:23,875
THIS IS GREAT.
331
00:20:23,908 --> 00:20:25,675
YOU WANNA TRY ALASKA,
CHICKY?
332
00:20:25,708 --> 00:20:29,875
YOU WANNA TRY BANGIN' ESKIMOS
FOR WHALE SANDWICHES?
BECAUSE I WILL PUT YOU ON ICE.
333
00:20:29,908 --> 00:20:32,075
NOW, YOU TELL ME
WHO YOU TALKED TO.
334
00:20:34,275 --> 00:20:36,842
I'LL GIVE YOU THEIR NAMES.
335
00:20:36,875 --> 00:20:38,442
BUT THIS DIDN'T COME
FROM ME.
336
00:20:43,342 --> 00:20:45,308
HOW YOU FEELING TODAY,
DETECTIVE?
337
00:20:45,342 --> 00:20:47,842
OH, MUCH BETTER, DONNA.
THANKS.
338
00:20:47,875 --> 00:20:49,508
UH, LISTEN, UH,
339
00:20:50,875 --> 00:20:52,975
I DIDN'T, UH‐‐
340
00:20:53,008 --> 00:20:56,075
I DIDN'T THANK YOU
HOW I SHOULD'VE YESTERDAY.
341
00:20:56,108 --> 00:20:59,042
UH, YOU KNOW,
SHOWING UP AT THE HOSPITAL,
GOING THROUGH ALL THAT WITH ME.
342
00:20:59,075 --> 00:21:01,108
THAT'S OKAY.
343
00:21:01,142 --> 00:21:04,242
WHAT'D YOUR WIFE SAY
WHEN YOU TOLD HER
WHAT HAPPENED?
344
00:21:04,275 --> 00:21:07,908
UH, NOT TOO MUCH,
YOU KNOW.
345
00:21:07,942 --> 00:21:11,275
WELL, DID YOU TALK WITH HER
ABOUT TAKING WALKS?
346
00:21:11,308 --> 00:21:13,775
YEAH, WE MAY DO THAT.
347
00:21:16,242 --> 00:21:19,275
[ SIGHS ]
YOU DIDN'T TELL HER,
DID YOU, GREGORY?
348
00:21:19,308 --> 00:21:23,242
I DIDN'T WANT TO WORRY HER.
BESIDES, IT TURNED OUT
TO BE NOTHIN', YOU KNOW.
349
00:21:23,275 --> 00:21:26,108
WHAT HAPPENED YESTERDAY
WAS NOT NOTHIN'.
350
00:21:26,142 --> 00:21:29,075
YOU HEARD THE DOCTOR.
I SHOULD TAKE
THE TREADMILL TEST.
351
00:21:29,108 --> 00:21:31,808
BUT HE DOESN'T THINK
THERE'S A PROBLEM.
352
00:21:33,842 --> 00:21:37,042
WHAT THE DOCTOR SAID WAS,
YOU'RE UNDER EXTREME STRESS.
353
00:21:37,075 --> 00:21:39,508
YOU NEED TO FIND WAYS
TO RELAX,
354
00:21:39,542 --> 00:21:42,508
AND HE SUGGESTS TAKING
LONG WALKS AFTER WORK.
355
00:21:42,542 --> 00:21:44,775
WALKS.
YEAH, YEAH.
356
00:21:44,808 --> 00:21:48,042
LOOK, I'M OKAY.
I'M FINE.
357
00:21:48,075 --> 00:21:49,942
THANKS.
358
00:21:58,242 --> 00:22:00,242
DETECTIVE.
359
00:22:00,275 --> 00:22:03,008
THANKS.
DETECTIVE.
[ CLEARS THROAT ]
360
00:22:03,042 --> 00:22:06,208
MY BOSS IS GOING OUT OF TOWN
AND HE WANTS TO HEAR YOUR PREP
ON THE ORTIZ TESTIMONY.
361
00:22:06,242 --> 00:22:09,242
HE SAID HE'D COME HERE
IF NECESSARY.
YEAH, ALL RIGHT.
362
00:22:09,275 --> 00:22:11,075
TOMORROW AT 2:00?
TOMORROW AT 2:00.
363
00:22:13,342 --> 00:22:15,975
YEAH, I'M TRYING
TO REACH STAN HEYWOOD.
364
00:22:16,008 --> 00:22:18,442
HEY, STAN. JOHN KELLY.
I'M A FRIEND OF ROBIN'S.
I GOT SOMETHIN' FOR YOU.
365
00:22:19,908 --> 00:22:22,508
WHENEVER YOU WANT ME
TO DROP IT BY.
366
00:22:22,542 --> 00:22:25,908
YOU KNOW THE BOWL‐MOR LANES?
OKAY, I'LL SEE YOU THERE
IN A LITTLE WHILE.
367
00:22:25,942 --> 00:22:28,008
RIGHT. GOOD.
368
00:22:28,042 --> 00:22:31,308
WHAT'S UP?
I'M GOIN' TO ROUST
A COUPLE GUYS.
369
00:22:31,342 --> 00:22:35,142
OH. WELL, LET ME CANCEL THIS
AND I'LL GO WITH YOU.
370
00:22:35,175 --> 00:22:38,408
YOU GOT SOMETHIN' GOIN' ON.
I'LL TAKE MARTINEZ.
ANDY, IT'S NO PROBLEM.
371
00:22:38,442 --> 00:22:40,875
DON'T WORRY ABOUT IT.
I'LL TAKE HIM.
372
00:22:40,908 --> 00:22:43,342
THOSE GUYS THAT TOOK OFF
THAT VIETNAM VET?
373
00:22:43,375 --> 00:22:46,375
THE GUY'S CRIPPLED, JOHN.
THEY LEFT HIM
LYING ON THE FLOOR.
374
00:22:46,408 --> 00:22:49,508
I KNOW. LET ME GO WITH YOU.
NO, THAT'S ALL RIGHT.
I'LL TAKE THE KID.
375
00:22:49,542 --> 00:22:51,875
OKAY. YOU GONNA
BE ALL RIGHT?
376
00:22:51,908 --> 00:22:54,475
YEAH.
ALL RIGHT.
I'LL SEE YOU LATER.
377
00:23:00,808 --> 00:23:03,342
[ MAN #1 ] HOW MUCH LONGER
YOU GONNA BE HERE?
[ MAN #2 ] ANOTHER HALF HOUR.
378
00:23:03,375 --> 00:23:05,508
[ PINS FALLING ]
379
00:23:05,542 --> 00:23:09,108
[ WOMAN #1 ]
HERE YOU GO, GLADYS.
[ WOMAN #2 ] HOW'S YOUR GAME?
380
00:23:15,342 --> 00:23:17,275
JOHN KELLY?
381
00:23:17,308 --> 00:23:19,908
STAN HEYWOOD.
382
00:23:19,942 --> 00:23:21,808
SIT DOWN, STAN.
383
00:23:23,475 --> 00:23:26,408
HOW DID YOU, UH, HAPPEN
TO PICK THIS PLACE TO MEET?
384
00:23:26,442 --> 00:23:29,208
WELL, I WANTED A PLACE
YOU'D BE FAMILIAR WITH.
385
00:23:31,308 --> 00:23:33,175
CAN I GET
SOME COFFEE, PLEASE?
SURE.
386
00:23:33,208 --> 00:23:35,208
[ COFFEE POURING ]
387
00:23:35,242 --> 00:23:37,075
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
388
00:23:41,442 --> 00:23:44,875
YOU DON'T KNOW HOW
I'VE BEEN WAITING FOR THIS.
389
00:23:44,908 --> 00:23:47,875
LISTEN, YOU, UH,
IF YOU SEE ROBIN BEFORE I DO,
390
00:23:47,908 --> 00:23:50,275
YOU TELL HER THAT
I REALLY APPRECIATE IT.
391
00:23:50,308 --> 00:23:53,008
ARE YOU LISTENING TO ME,
STAN?
YEAH.
392
00:23:53,042 --> 00:23:56,775
BECAUSE I'M GONNA TELL YOU
SOMETHING, AND I WANT YOU
TO BE VERY CLEAR ABOUT IT.
393
00:23:56,808 --> 00:23:58,942
GO AHEAD.
OKAY.
394
00:23:58,975 --> 00:24:01,808
THIS IS NOT
THE BEGINNING OF ANYTHING.
THIS IS THE END.
395
00:24:03,408 --> 00:24:05,442
GOT NO ARGUMENT HERE,
YOU KNOW.
396
00:24:05,475 --> 00:24:08,475
LOOK, I DON'T KNOW WHAT
ROBIN TOLD YOU ABOUT THIS,
397
00:24:08,508 --> 00:24:13,542
BUT I MADE A COUPLE MISTAKES
IN REFERENCE TO SOME GAMBLING.
398
00:24:13,575 --> 00:24:16,775
BELIEVE ME,
I LEARNED MY LESSON.
399
00:24:16,808 --> 00:24:19,875
I SWEAR TO YOU,
STAN HEYWOOD GAMBLES NO MORE.
400
00:24:19,908 --> 00:24:23,942
AND I SWEAR TO YOU,
I REALLY APPRECIATE ROBIN
HELPING ME OUT LIKE THIS.
401
00:24:23,975 --> 00:24:25,875
I REALLY APPRECIATE IT.
402
00:24:25,908 --> 00:24:27,842
YOU FINISHED?
403
00:24:29,208 --> 00:24:32,408
YEAH.
I'M A COP, STAN.
404
00:24:34,242 --> 00:24:36,275
A COP.
[ CLEARS THROAT ]
405
00:24:36,308 --> 00:24:39,408
THE ONLY REASON I DON'T
BUST YOU FOR EXTORTION‐‐
406
00:24:39,442 --> 00:24:43,042
LISTEN, I MADE A COUPLE MISTAKES
IN REFERENCE TO‐‐
I UNDERSTAND. THINGS HAPPEN.
407
00:24:43,075 --> 00:24:47,975
THE ONLY REASON I DON'T POP YOU
FOR EXTORTION IS, I HAVE NOT
LOOKED INSIDE THAT ENVELOPE.
408
00:24:48,008 --> 00:24:51,442
IF I WERE TO LOOK IN THERE
AND FIND SOME MONEY,
I WOULD POP YOU.
409
00:24:51,475 --> 00:24:55,242
FORGET WHATEVER YOU'RE THINKING,
FORGET WHAT YOU'RE
TELLING YOURSELF IN THE MIRROR.
410
00:24:55,275 --> 00:24:57,475
YOU'VE COMMITTED A CRIME.
411
00:24:57,508 --> 00:25:00,742
IF YOU EVER
APPROACH ROBIN AGAIN,
I WILL PUT YOU IN JAIL.
412
00:25:02,508 --> 00:25:05,808
YOU UNDERSTAND ME?
STRAIGHT TO RIKERS.
413
00:25:05,842 --> 00:25:07,842
YEAH.
414
00:25:07,875 --> 00:25:09,975
GET OUTTA HERE.
415
00:25:31,308 --> 00:25:33,342
GUYS,
LINE UP OVER HERE.
416
00:25:33,375 --> 00:25:35,308
THE GUYS YOU THINK ROBBED ME
ARE OUT THERE?
417
00:25:35,342 --> 00:25:37,808
I'M GONNA GET THEM ALL
TO SPEAK TO YOU.
418
00:25:37,842 --> 00:25:40,875
YOU GIVE ME A NUMBER
IF YOU RECOGNIZE
ANYONE'S VOICE.
419
00:25:40,908 --> 00:25:43,775
HOW'D YOU FIND OUT ABOUT 'EM?
POLICE WORK.
ARE YOU READY?
420
00:25:43,808 --> 00:25:47,008
‐ YEAH.
‐ ALL RIGHT, LET'S GO.
421
00:25:50,042 --> 00:25:52,408
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
422
00:25:52,442 --> 00:25:55,442
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
423
00:25:57,408 --> 00:25:59,842
‐ STAY IN THE CORNER AND BEHAVE.
‐ HOLD ON A MINUTE.
424
00:26:08,208 --> 00:26:10,075
OKAY, GO ON.
425
00:26:11,508 --> 00:26:14,342
[ MAN ]
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
426
00:26:15,942 --> 00:26:17,908
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
427
00:26:17,942 --> 00:26:20,308
‐ YES.
‐ UH, NUMBER FIVE.
428
00:26:20,342 --> 00:26:24,808
ASK THAT ONE TO LAUGH AND SAY,
"OR WE'LL PUNT YOU
LIKE A FOOTBALL."
429
00:26:24,842 --> 00:26:26,842
NUMBER FIVE,
LAUGH AND SAY,
430
00:26:26,875 --> 00:26:29,442
"OR WE'LL PUNT YOU
LIKE A FOOTBALL."
431
00:26:31,275 --> 00:26:35,808
WE'LL PUNT YOU
LIKE A FOOTBALL.
[ LAUGHS ]
432
00:26:39,175 --> 00:26:42,108
NO, I CAN'T
PICK ANYBODY OUT.
IS THAT ALL OF 'EM?
433
00:26:42,142 --> 00:26:44,008
NUMBER SIX.
434
00:26:45,542 --> 00:26:48,842
‐ STAY IN THE CORNER AND BEHAVE.
‐ NO.
435
00:26:48,875 --> 00:26:52,375
ARE YOU NOT I.D.IN' THESE GUYS
'CAUSE YOU'RE AFRAID
THEY'LL DO SOMETHING TO YOU?
436
00:26:52,408 --> 00:26:54,475
I'M NOT AFRAID OF ANYBODY.
437
00:26:54,508 --> 00:26:56,975
YOU THINK YOU'RE GONNA
STRAIGHTEN THIS OUT
ON YOUR OWN?
438
00:26:57,008 --> 00:27:00,375
DID CHICKY GIVE ME UP
TO THESE GUYS?
WHICH GUYS?
439
00:27:01,842 --> 00:27:04,375
HEY, I DON'T RECOGNIZE
ANYBODY'S VOICE.
440
00:27:04,408 --> 00:27:07,875
DON'T MAKE ANY
MISTAKES HERE, ERNIE.
DON'T DO ANYTHING STUPID.
441
00:27:07,908 --> 00:27:10,475
DON'T TELL ME
HOW TO LIVE MY LIFE.
442
00:27:14,042 --> 00:27:16,008
CUT 'EM LOOSE.
443
00:27:16,042 --> 00:27:17,908
ALL RIGHT.
444
00:27:19,442 --> 00:27:21,342
GENTLEMEN,
THIS WAY OUT.
LET'S GO.
445
00:27:29,875 --> 00:27:32,075
HEY, GREG.
HEY, JOHN.
446
00:27:34,042 --> 00:27:36,008
HOW YOU FEELIN'?
OKAY.
447
00:27:36,042 --> 00:27:37,975
YOU KNOW, ALL RIGHT.
448
00:27:38,008 --> 00:27:40,842
UH, JOHN, UH‐‐
449
00:27:42,875 --> 00:27:46,142
COULD I, UH, COULD I
TALK TO YOU A MINUTE?
SURE.
450
00:27:46,175 --> 00:27:49,375
JOHN, WHEN YOU
GOT SEPARATED, UH,
451
00:27:49,408 --> 00:27:52,475
DID YOU, UH, DID YOU
GIVE THAT A LOT OF THOUGHT?
452
00:27:52,508 --> 00:27:55,442
I‐I‐I MEAN, DID YOU HAVE IT
PRETTY WELL WORKED OUT,
WHAT YOU WERE GONNA DO?
453
00:27:56,908 --> 00:27:58,975
IT WAS HER CALL.
454
00:27:59,008 --> 00:28:01,042
OH, IT WAS
LAURA'S IDEA, HUH?
YEAH.
455
00:28:01,075 --> 00:28:03,942
YOU KNOW, FOR ME IT WAS LIKE,
YOU'RE MARRIED,
YOU'RE MARRIED FOR LIFE.
456
00:28:03,975 --> 00:28:07,442
ME TOO.
THAT'S EXACTLY ME TOO.
[ CHUCKLES ]
457
00:28:07,475 --> 00:28:10,475
BUT, YOU KNOW,
WHEN IT HAPPENED...
[ CLEARS THROAT ]
458
00:28:10,508 --> 00:28:15,408
I WAS SO BUSY
BEING PISSED OFF AND HURT,
I GUESS I WASN'T LISTENING.
459
00:28:15,442 --> 00:28:19,175
SHE WAS TRYING TO TELL ME
WHY SHE WANTED TO LEAVE.
460
00:28:19,208 --> 00:28:22,508
BUT YOU KNOW WHAT?
THE TRUTH OF IT IS,
SHE WAS RIGHT.
461
00:28:22,542 --> 00:28:24,775
WE WERE MISERABLE
TOGETHER.
YEAH.
462
00:28:24,808 --> 00:28:27,808
I KINDA FEEL THAT WAY
MYSELF, YOU KNOW‐‐
MARIE AND I.
463
00:28:28,942 --> 00:28:31,975
SEE, UM, UH,
464
00:28:32,008 --> 00:28:34,275
A COUPLE OF MONTHS AGO...
465
00:28:34,308 --> 00:28:36,308
WE HAD
THIS BIG SET‐TO...
466
00:28:36,342 --> 00:28:39,275
AND I MOVED OUT
FOR A COUPLE DAYS.
467
00:28:39,308 --> 00:28:41,208
AND, UH,
I‐I JUST FOUND‐‐
468
00:28:43,142 --> 00:28:45,508
I JUST COULDN'T
IMAGINE,
469
00:28:45,542 --> 00:28:48,208
YOU KNOW,
BEING SEPARATED.
470
00:28:49,342 --> 00:28:51,908
BUT, UH,
471
00:28:51,942 --> 00:28:54,975
I THINK I GOTTA REALLY
TRY TO IMAGINE IT,
472
00:28:55,008 --> 00:28:57,075
UH, EVEN WITH THE KIDS,
473
00:28:57,108 --> 00:28:59,475
'CAUSE, UH, I MEAN,
WE'RE REALLY UNHAPPY.
474
00:28:59,508 --> 00:29:02,442
WELL, I'M NOT
TELLING YOU IT'S EASY,
'CAUSE IT'S NOT EASY.
475
00:29:02,475 --> 00:29:05,275
IT'S NOT LIKE I'M HAVING
A GREAT TIME OR ANYTHING.
476
00:29:05,308 --> 00:29:08,208
AND, I MEAN,
WITH YOU AND LAURA
THERE WERE NO KIDS INVOLVED.
477
00:29:08,242 --> 00:29:11,275
THAT'S TRUE.
AND I DO MISS HER.
I DO MISS HER.
478
00:29:11,308 --> 00:29:14,808
BUT THE INTERESTING THING IS,
I FOUND OUT A LOT ABOUT MYSELF.
479
00:29:14,842 --> 00:29:17,475
I MEAN,
IT DOESN'T MAKE YOU HAPPY.
480
00:29:17,508 --> 00:29:20,842
YOU KNOW? DIVORCE
DOESN'T MAKE YOU HAPPY.
481
00:29:20,875 --> 00:29:23,775
BUT IN A WEIRD WAY
IT'S MADE ME
ELIGIBLE TO BE HAPPY.
482
00:29:25,542 --> 00:29:28,808
MORE THAN I EVER HAVE BEEN
IN MY LIFE.
483
00:29:31,975 --> 00:29:33,808
DOES THAT MAKE SENSE?
484
00:29:35,142 --> 00:29:37,275
YEAH.
485
00:29:37,308 --> 00:29:40,108
I DON'T KNOW IF THAT'LL
HELP YOU, OR, OR WHAT, BUT‐‐
486
00:29:40,142 --> 00:29:41,975
YEAH.
487
00:29:42,008 --> 00:29:43,875
IT HELPS A LOT.
488
00:29:45,042 --> 00:29:47,042
THANKS, JOHN.
YEAH.
489
00:29:50,442 --> 00:29:52,975
[ COUGHS, SNORTS ]
490
00:29:53,008 --> 00:29:55,375
YOU GOTTEN
THE COLD FROM HELL YET,
DETECTIVE?
491
00:29:55,408 --> 00:29:58,142
MAYBE AFTER WE'VE SPENT
SOME TIME TOGETHER.
492
00:29:58,175 --> 00:30:00,942
SHALL WE GET THROUGH THIS?
493
00:30:00,975 --> 00:30:04,808
I'M GONNA BE OUT OF TOWN,
AND I KNOW THEY'RE GONNA
HIT US HARD ON PROBABLE CAUSE.
494
00:30:04,842 --> 00:30:09,208
DETECTIVE, ON OCTOBER 7
OF LAST YEAR DID YOU HAVE
OCCASION TO ARREST JULIO ORTIZ?
495
00:30:09,242 --> 00:30:11,842
I DID.
TELL THE COURT
THE CIRCUMSTANCES.
496
00:30:11,875 --> 00:30:14,842
WE HAD A SEARCH WARRANT
FOR MR. ORTIZ'S APARTMENT...
497
00:30:14,875 --> 00:30:17,475
AUTHORIZING US TO LOOK
FOR CONTROLLED SUBSTANCES,
ESPECIALLY COCAINE.
498
00:30:17,508 --> 00:30:20,208
ON WHAT BASIS
HAD YOU SOUGHT THE WARRANT?
499
00:30:20,242 --> 00:30:25,008
UH, INFORMATION
FROM A RELIABLE INFORMANT,
JOSEPH GONZALES.
500
00:30:25,042 --> 00:30:28,775
WHAT, IF ANYTHING, TRANSPIRED
WHEN YOU REACHED
MR. ORTIZ'S APARTMENT?
501
00:30:28,808 --> 00:30:32,508
WE KNOCKED ON THE DOOR,
WE IDENTIFIED OURSELVES
AS POLICE OFFICERS.
502
00:30:32,542 --> 00:30:35,075
AFTER TEN SECONDS OR SO,
WE FORCED ENTRY...
503
00:30:35,108 --> 00:30:38,142
AND WE FOUND MR. ORTIZ
STANDING IN HIS TOILET,
504
00:30:38,175 --> 00:30:41,108
TRYING TO FLUSH
WHAT TURNS OUT TO BE
23 OUNCES OF CRACK COCAINE.
505
00:30:41,142 --> 00:30:43,342
[ MAN SNEEZES ]
506
00:30:43,375 --> 00:30:46,975
I DON'T THINK YOU MEAN TO SAY
THAT MR. ORTIZ WAS STANDING
IN HIS TOILET BOWL.
507
00:30:48,542 --> 00:30:51,508
[ SNIFFLES ]
508
00:30:53,175 --> 00:30:55,308
[ SIGHS ]
509
00:30:55,342 --> 00:30:59,142
HE WAS STANDING IN HIS BATHROOM
FLUSHING THE COCAINE.
510
00:31:00,475 --> 00:31:02,875
WHAT, IF ANYTHING,
DID YOU DO AT THAT TIME?
511
00:31:02,908 --> 00:31:05,342
WE PREVENTED HIM
FROM DESTROYING
THE EVIDENCE.
512
00:31:05,375 --> 00:31:08,475
WE GAVE HIM HIS RIGHTS,
AND WE TOOK HIM INTO CUSTODY.
513
00:31:08,508 --> 00:31:12,408
DETECTIVE, MR. ORTIZ HAS STATED
THAT YOU BROKE DOWN THE DOOR OF
HIS APARTMENT WITHOUT WARNING.
514
00:31:12,442 --> 00:31:14,808
NO, THAT'S NOT CORRECT.
515
00:31:14,842 --> 00:31:18,275
WE IDENTIFIED OURSELVES,
AND THEN WE GAVE HIM TIME
TO OPEN THE DOOR.
516
00:31:18,308 --> 00:31:20,175
[ SNIFFLES ]
517
00:31:22,442 --> 00:31:24,508
SO YOU MADE
NO SURPRISE MOVES...
518
00:31:24,542 --> 00:31:27,342
TO THROW THE ECOLOGY
OF MR. ORTIZ'S APARTMENT
OUT OF WHACK?
519
00:31:30,275 --> 00:31:32,808
D‐D‐DID I MISS SOMETHING?
520
00:31:32,842 --> 00:31:36,475
YEAH. ME GETTIN'
MY BALLS SQUEEZED.
521
00:31:36,508 --> 00:31:39,308
THAT'LL BE ALL, DETECTIVE.
THANKS FOR YOUR COOPERATION.
522
00:31:39,342 --> 00:31:41,308
THANKS.
523
00:31:41,342 --> 00:31:43,208
[ SNEEZES ]
524
00:31:44,342 --> 00:31:46,208
[ DOOR CLOSES ]
525
00:31:54,375 --> 00:31:56,342
WHAT'S WRONG?
526
00:31:56,375 --> 00:31:58,242
HE FOUND OUT.
527
00:32:02,008 --> 00:32:04,508
[ DOOR CLOSES ]
[ FOOTSTEPS
APPROACHING ]
528
00:32:06,442 --> 00:32:08,375
I GOT YOUR MESSAGE.
OH, YEAH?
529
00:32:08,408 --> 00:32:10,908
YOU GOT MY MESSAGE, HUH?
530
00:32:10,942 --> 00:32:12,842
GET IN.
531
00:32:14,008 --> 00:32:15,975
WHAT'S THE MATTER?
532
00:32:16,008 --> 00:32:18,875
I KNOW ABOUT THE 15 GRAND.
ALL RIGHT?
533
00:32:18,908 --> 00:32:21,308
DID YOU THINK
THAT THEY WEREN'T GONNA
CALL ME ABOUT THAT?
534
00:32:22,475 --> 00:32:24,475
MY ACCOUNTANT CALLED ME.
535
00:32:24,508 --> 00:32:26,442
THE BANK CALLED HIM
RIGHT AWAY.
536
00:32:28,108 --> 00:32:31,042
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THIS GUY?
537
00:32:31,075 --> 00:32:33,542
STAN‐‐
WHATEVER IS NAME IS.
JIMMY.
538
00:32:33,575 --> 00:32:37,042
JIMMY, WHY ARE YOU PUTTING JOHN
IN THE MIDDLE OF THIS?
539
00:32:37,075 --> 00:32:40,142
‐ IT DOESN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH HIM.
‐ SHUT UP. I'M ASKING HIM.
540
00:32:40,175 --> 00:32:43,808
I GAVE THE GUY THE ENVELOPE
BECAUSE SHE DIDN'T
WANT TO SEE HIM AGAIN.
541
00:32:43,842 --> 00:32:47,242
‐ DID YOU EVER SEE HIM BEFORE?
‐ THIS GUY IS A BUG.
542
00:32:47,275 --> 00:32:50,142
HE'S NOT THE TYPE OF GUY
YOU'D REMEMBER.
543
00:32:50,175 --> 00:32:55,008
YOU KNOW, YOU PEOPLE
MUST THINK I'M TOO SICK
TO NOTICE 15 GRAND.
544
00:32:55,042 --> 00:32:58,108
YOU KNOW, I STILL
KNOW WHAT'S GOING ON
AROUND HERE.
545
00:32:59,475 --> 00:33:02,408
THE CANCER'S SPREAD ALL OVER,
546
00:33:02,442 --> 00:33:06,475
TO MY LIVER AND MY SPINE.
547
00:33:06,508 --> 00:33:09,508
I GOT MAYBE
A COUPLE OF MONTHS TO LIVE.
548
00:33:09,542 --> 00:33:12,408
‐ WHAT DO YOU MEAN?
‐ A COUPLE OF MONTHS!
549
00:33:12,442 --> 00:33:15,142
THAT'S THE REPORT I GOT.
THAT'S WHAT I GOT. HUH?
550
00:33:16,842 --> 00:33:18,475
AND THEN, JOHN,
551
00:33:19,975 --> 00:33:22,375
I GET CALLED
ABOUT THIS CHECK.
552
00:33:22,408 --> 00:33:24,808
DO YOU UNDERSTAND NOW
ABOUT THE CHECK, JIMMY?
553
00:33:26,908 --> 00:33:30,542
SHE GAVE IT TO HIM FOR WHAT,
FOR HIS HIGH SCHOOL DUES?
554
00:33:30,575 --> 00:33:33,008
BECAUSE HE OWED MONEY
TO A BOOKMAKER.
555
00:33:33,042 --> 00:33:36,375
SO OUT OF THE BLUE
SHE GAVE IT TO HIM...
556
00:33:36,408 --> 00:33:39,275
BECAUSE THEY WERE IN
THE HIGH SCHOOL YEARBOOK
TOGETHER.
557
00:33:41,542 --> 00:33:44,175
‐ YOU WANT SOME SOUP?
‐ HEY, I DON'T CARE.
558
00:33:44,208 --> 00:33:46,442
I DON'T CARE.
[ SIGHS ]
559
00:33:55,008 --> 00:33:56,908
JOHNNY.
560
00:33:59,442 --> 00:34:02,142
WAS SHE SLEEPING
WITH THIS GUY?
561
00:34:02,175 --> 00:34:05,842
IF I'D HAVE SEEN SOMETHING
LIKE THAT, YOU DON'T THINK
I WOULD TELL YOU?
562
00:34:05,875 --> 00:34:10,842
YOU THINK THAT MAYBE
HE WAS JUST AN OLD FRIEND, HUH?
THAT'S ALL? THAT'S ALL IT WAS?
563
00:34:10,875 --> 00:34:13,508
I DIDN'T GET TO TALK TO HIM,
BUT HE DIDN'T SEEM
TOO IMPRESSIVE.
564
00:34:13,542 --> 00:34:15,842
I HANDED HIM AN ENVELOPE.
565
00:34:15,875 --> 00:34:19,108
‐ HE WASN'T?
‐ NO. HE'S GONE, AND HE KNOWS
NOT TO COME BACK.
566
00:34:20,342 --> 00:34:22,908
[ SIGHS ]
YEAH.
567
00:34:22,942 --> 00:34:24,942
WELL, YOU KNOW,
568
00:34:24,975 --> 00:34:27,008
THAT'D BE JUST LIKE HER.
569
00:34:27,042 --> 00:34:28,908
YOU SEE, YOU KNOW?
570
00:34:28,942 --> 00:34:31,008
ALWAYS LOOKING
TO HELP SOMEONE.
571
00:34:38,108 --> 00:34:39,942
I'M DYIN', JOHN.
572
00:34:50,508 --> 00:34:52,942
YOU OKAY?
YEAH.
573
00:34:52,975 --> 00:34:56,308
IT'S GONNA BE OKAY ABOUT
THIS GUY, SO I WANT YOU
TO FORGET ABOUT IT.
574
00:34:56,342 --> 00:34:58,975
I LET JIMMY DOWN.
NO, YOU DIDN'T.
575
00:34:59,008 --> 00:35:01,875
HE'S GONNA DIE NOW,
AND HE THINKS I DON'T LOVE HIM.
576
00:35:01,908 --> 00:35:05,142
ROBIN, LISTEN TO ME.
HE KNOWS YOU LOVE HIM.
577
00:35:05,175 --> 00:35:07,175
AND ALL‐‐
578
00:35:07,208 --> 00:35:09,508
ALL HE WANTED WAS A‐‐
579
00:35:09,542 --> 00:35:12,408
A LITTLE MORE TIME
WHERE IT DIDN'T HURT SO BAD.
580
00:35:12,442 --> 00:35:14,975
AND HE'S GONNA GET IT.
581
00:35:15,008 --> 00:35:16,808
[ JIMMY ]
ROBIN!
582
00:35:18,408 --> 00:35:21,208
YEAH?
YOU GOT MY SOUP?
583
00:35:21,242 --> 00:35:24,042
[ WHISPERS ]
GO AHEAD.
YOU'LL BE FINE.
584
00:35:24,075 --> 00:35:25,875
YEAH, JIMMY.
JUST A SEC.
585
00:35:57,408 --> 00:35:59,908
WHAT'S THE DEAL?
A GUY IN A WHEELCHAIR.
586
00:35:59,942 --> 00:36:02,442
HE'S GOT A GUN
ON FOUR HOSTAGES.
587
00:36:02,475 --> 00:36:06,108
LOOK, I KNOW THIS GUY.
I KNOW THE CASE.
LET ME GO TALK WITH HIM.
588
00:36:06,142 --> 00:36:10,042
WHY DON'T YOU WAIT
FOR THE NEGOTIATING TEAM?
YOU SURE THE GUY'S GONNA WAIT?
589
00:36:10,075 --> 00:36:11,942
GET HIM A VEST.
GOT IT.
590
00:36:29,208 --> 00:36:31,842
ERNIE DOWD,
IT'S DETECTIVE SIPOWICZ!
591
00:36:33,008 --> 00:36:35,342
I'M COMIN' IN, ERNIE!
592
00:36:35,375 --> 00:36:39,933
I GOT NO BEEF WITH YOU.
WE'LL BE DONE IN HERE
IN A LITTLE WHILE.
593
00:36:39,967 --> 00:36:42,400
THEN EVERYONE
CAN COME IN.
594
00:36:42,433 --> 00:36:44,933
YOU GOT NO PROBLEM
WITH THE BARTENDER, DO YA?
595
00:36:44,967 --> 00:36:47,967
WHY DON'T YOU
LET THE BARTENDER OUT?
596
00:36:48,000 --> 00:36:51,100
YEAH, GO AHEAD.
HEY, PUT THIS ON MY TAB.
597
00:36:51,133 --> 00:36:53,833
‐ SURE.
‐ COME ON.
598
00:36:53,867 --> 00:36:56,133
I'M COMIN' IN, ERNIE.
599
00:37:07,067 --> 00:37:10,767
YOU WERE OVER THERE,
WEREN'T YOU?
600
00:37:10,800 --> 00:37:15,133
COUPLE INCHES THE OTHER WAY,
I COULD BE SITTING
WHERE YOU ARE.
601
00:37:15,167 --> 00:37:19,867
YOU GOTTA CUT THIS OUT, MAN.
THERE'S A HALF DOZEN GUYS OUT
THERE WITH AUTOMATIC WEAPONS.
602
00:37:19,900 --> 00:37:23,033
‐ THEY DON'T KNOW
WHAT ASSHOLES THESE THREE ARE.
‐ PUSH HIM ON THE FLOOR, CHICKY.
603
00:37:23,067 --> 00:37:26,900
‐ LISTEN, TALK TO ME.
‐ PUSH HIM ON THE FLOOR!
DO IT NOW!
604
00:37:26,933 --> 00:37:30,400
‐ NOW, YOU,
KICK HIM LIKE A FOOTBALL.
‐ I CAN'T! MY FEET ARE TIED!
605
00:37:30,433 --> 00:37:33,600
ERNIE, TALK TO ME.
ERNIE, HEY. HEY, PAL.
606
00:37:34,767 --> 00:37:37,133
COME ON, TALK TO ME.
607
00:37:37,167 --> 00:37:38,800
TALK TO ME.
608
00:37:40,567 --> 00:37:43,400
I COME IN HERE
AFTER I SAW YOU
IN THE STATION HOUSE.
609
00:37:44,867 --> 00:37:47,833
I TELL CHICKY,
"HEY, THERE'S NO
HARD FEELINGS.
610
00:37:49,500 --> 00:37:52,933
IT'S WORTH A THOUSAND
TO GET MY WHEELCHAIR BACK."
611
00:37:55,433 --> 00:37:58,000
SHE GETS ME
IN TOUCH WITH HER FRIENDS.
612
00:37:59,800 --> 00:38:02,633
I COULDN'T CARE LESS
WHAT HAPPENS TO THEM.
613
00:38:02,667 --> 00:38:05,967
BUT IF THEY'RE HURT,
YOU'RE GONNA WIND UP
EITHER DEAD OR IN JAIL.
614
00:38:06,000 --> 00:38:08,100
SO WHAT?
615
00:38:08,133 --> 00:38:12,433
‐ SO, IF YOU THINK YOUR ROOM
IS BAD, JAIL'S WORSE.
‐ WELL, THAT LEAVES DEAD.
616
00:38:12,467 --> 00:38:16,900
MM‐MMM. I DON'T WANT THAT.
I'VE SEEN TOO MANY
GOOD MEN GO DOWN.
617
00:38:18,700 --> 00:38:20,900
HEY, UH,
DO YOU WANT A DRINK?
618
00:38:22,100 --> 00:38:24,400
IT'S ON THE HOUSE.
619
00:38:24,433 --> 00:38:26,833
I CAN'T, ERNIE.
I'M A DRUNK.
620
00:38:28,467 --> 00:38:31,033
EVERYBODY'S GOT
THEIR BATTLES, ERNIE.
621
00:38:35,733 --> 00:38:37,867
‐ PUSH HIM ON THE FLOOR.
‐ ERNIE‐‐
622
00:38:37,900 --> 00:38:40,533
NO, YOU TELL HIM
YOU'RE GOING TO PUNT HIM.
PUSH HIM ON THE‐‐
623
00:38:40,567 --> 00:38:42,733
‐ ERNIE, LISTEN TO ME.
‐ WHAT?
624
00:38:42,767 --> 00:38:46,433
‐ LISTEN TO ME.
WAS THERE ANYTHING GOOD?
‐ WHAT DO YOU MEAN?
625
00:38:46,467 --> 00:38:50,400
I MEAN, IF YOU STOP THIS NOW
AND NOBODY GETS HURT,
THEN YOU WON'T HAVE TO GO AWAY.
626
00:38:50,433 --> 00:38:54,733
BUT BEFORE ANY OF THIS,
WAS‐‐ WAS THERE ANYTHING
GOOD IN YOUR LIFE?
627
00:38:57,900 --> 00:39:01,405
YEAH, I HAD MY CHAIR
SET UP HOW I WANTED.
628
00:39:03,672 --> 00:39:06,872
CHICKY AND ME
HAD SOME THINGS WORKED OUT.
629
00:39:06,905 --> 00:39:09,605
ALL RIGHT,
YOU GOT YOUR CHAIR BACK.
630
00:39:09,638 --> 00:39:12,305
AND I'M GONNA PUT CHICKY
IN JAIL.
631
00:39:12,338 --> 00:39:15,805
BUT I NEVER NOTICED
ANY SHORTAGE OF WHORES
IN TOWN.
632
00:39:15,838 --> 00:39:17,938
NOW, COME ON, ERN.
633
00:39:17,972 --> 00:39:20,505
[ CHICKY WHIMPERING ]
WHAT DO YOU SAY,
HUH?
634
00:39:21,738 --> 00:39:23,938
COME ON, ERNIE.
635
00:39:25,272 --> 00:39:27,438
COME ON.
636
00:39:27,472 --> 00:39:29,805
JUST TAKE IT EASY.
637
00:39:29,838 --> 00:39:32,605
YOU JUST RELAX NOW.
638
00:39:34,505 --> 00:39:36,538
COME ON.
639
00:39:36,572 --> 00:39:38,438
THAT'S IT.
640
00:39:45,638 --> 00:39:48,638
AND HE HAS TO
ABSOLUTELY SPEAK TO ME?
641
00:39:48,672 --> 00:39:50,805
OKAY, I'LL BE RIGHT DOWN.
[ CLEARS THROAT ]
642
00:39:53,505 --> 00:39:57,205
YOU OKAY?
YEAH. THANKS.
643
00:39:57,238 --> 00:39:58,972
HOW YOU DOIN'?
EHH.
644
00:39:59,005 --> 00:40:01,205
NO FUN
BUSTIN' THIS GUY.
645
00:40:01,238 --> 00:40:03,705
I THINK HE'S GONNA GET
R. O. R.'D.
646
00:40:03,738 --> 00:40:05,772
THE BOOKING'S CLEAR.
OKAY, THANKS.
647
00:40:05,805 --> 00:40:07,772
[ DONNA ]
DETECTIVE,
HERE'S YOUR FILE.
648
00:40:07,805 --> 00:40:10,338
ALL RIGHT, I GOTTA TAKE YOU
TO GET FINGERPRINTED.
649
00:40:10,372 --> 00:40:12,272
THANKS FOR THE COFFEE.
[ KELLY ]
NO PROBLEM.
650
00:40:12,305 --> 00:40:14,505
GOOD LUCK, HUH?
YEAH.
651
00:40:15,938 --> 00:40:17,772
CAN'T PUSH THE CHAIR.
652
00:40:21,238 --> 00:40:23,405
HEY.
HEY, JOHNNY.
653
00:40:23,438 --> 00:40:26,372
HOW WAS THE SKI TRIP?
OH, YEAH.
IT WAS, UH, IT WAS FUN.
654
00:40:26,405 --> 00:40:29,372
YOU KNOCK 'EM DEAD
ON THE SLOPES?
I NEVER GOT YOU UP THERE.
655
00:40:29,405 --> 00:40:32,872
[ CHUCKLES ] IT WAS ALWAYS
A BIG REGRET FOR ME TOO.
HA HA.
656
00:40:32,905 --> 00:40:35,905
DOES GREG MEDAVOY
SEEM OFF HIS GAME?
WHY?
657
00:40:35,938 --> 00:40:38,905
WE JUST DID A CASE WORK‐UP.
HE SEEMS A LITTLE DEPRESSED.
658
00:40:38,938 --> 00:40:41,972
YEAH, HE'S GOT
A DOMESTIC SITUATION GOING ON.
OH, YEAH?
659
00:40:42,005 --> 00:40:45,938
‐ HEY, DO YOU WANT
TO GO OUT FOR DINNER?
‐ SURE. WHAT'S THE OCCASION?
660
00:40:45,972 --> 00:40:48,705
NO OCCASION.
OKAY. YOUR CALL.
661
00:40:48,738 --> 00:40:50,838
TONIGHT?
FINE.
662
00:40:50,872 --> 00:40:53,572
ALL RIGHT.
I'LL TALK TO YOU LATER?
SEE YOU LATER.
663
00:40:56,405 --> 00:40:58,905
DETECTIVE MARTINEZ
IS GONNA STAY WITH YOU
THROUGH THE ARRAIGNMENT.
664
00:40:58,938 --> 00:41:01,538
WE THINK YOU'RE GONNA GET
A RECOGNIZANCE RELEASE.
665
00:41:01,572 --> 00:41:03,572
THEN HE'LL SEE
YOU GET HOME.
666
00:41:03,605 --> 00:41:06,572
I'M GOING TO DO BETTER
IF SOMEBODY CARRIES ME DOWN.
667
00:41:06,605 --> 00:41:09,672
YEAH, THE CHAIR
NEARLY WENT OVER
COMING UP.
668
00:41:09,705 --> 00:41:13,372
ALL RIGHT, LET'S PICK HIM UP.
UH, JACK, YOU WANNA
GRAB THIS CHAIR?
669
00:41:13,405 --> 00:41:15,405
WE'LL MEET YOU
DOWNSTAIRS.
670
00:41:15,438 --> 00:41:17,238
[ GRUNTS ]
ALL RIGHT,
THERE WE GO.
671
00:41:21,538 --> 00:41:23,405
YOU OKAY?
672
00:41:24,672 --> 00:41:27,438
GETTIN' A LOT
OF EXPERIENCE
AT THIS.
673
00:41:27,472 --> 00:41:29,405
FIRST DETECTIVE MEDAVOY,
NOW HIM.
674
00:41:29,438 --> 00:41:32,205
YOU HOLDIN' UP
OKAY?
YEAH.
675
00:41:33,772 --> 00:41:36,672
OKAY, JUST
SIT THE CHAIR THERE.
ALL RIGHT.
676
00:41:36,705 --> 00:41:38,405
THANKS.
NO PROBLEM.
677
00:41:38,438 --> 00:41:40,305
THERE WE GO.
678
00:41:41,938 --> 00:41:43,805
ALL RIGHT.
679
00:41:46,238 --> 00:41:48,738
[ SIGHS ]
680
00:41:48,772 --> 00:41:51,705
JAMES, UH, YOU WANNA
GIVE ME A SECOND HERE?
681
00:41:51,738 --> 00:41:54,572
SURE. LET ME
GET THE PAPERWORK.
682
00:41:57,572 --> 00:41:59,938
YOU OKAY?
YEAH.
683
00:42:01,638 --> 00:42:04,772
YOU GOT MY CARD, YOU KNOW,
IF YOU FEEL LIKE TALKIN'.
684
00:42:06,672 --> 00:42:08,472
DO YOU FEEL LIKE TALKING?
685
00:42:10,572 --> 00:42:13,705
I CAN'T REMEMBER MOST OF IT,
BEIN' OVER THERE.
686
00:42:13,738 --> 00:42:16,638
I DON'T WANT TO
REMEMBER IT EITHER.
687
00:42:21,438 --> 00:42:23,438
GOOD LUCK.
688
00:42:25,405 --> 00:42:27,405
UH, JAMES.
689
00:43:03,305 --> 00:43:07,305
COUNSELOR, CAN I
HAVE A WORD WITH YOU
IN PRIVATE?
690
00:43:12,605 --> 00:43:14,705
[ SIGHS ]
691
00:43:14,738 --> 00:43:17,472
I WANT US TO BE SQUARE
ABOUT THAT FISH.
692
00:43:18,938 --> 00:43:21,805
ANDY, I DON'T...
THINK WE'RE GONNA MAKE IT.
693
00:43:23,372 --> 00:43:26,538
YOU KNOW, I GOT
THIS ONE PSEUDOCHROMIS‐‐
694
00:43:26,572 --> 00:43:29,238
THE PAIN‐IN‐THE‐ASS FISH
OF ALL TIME.
695
00:43:29,272 --> 00:43:31,938
IF I MOVE ONE LITTLE PIECE
OF CORAL TWO INCHES, THAT'S IT‐‐
696
00:43:31,972 --> 00:43:34,238
HE WON'T EAT,
HE DON'T SOCIALIZE.
697
00:43:34,272 --> 00:43:37,205
IF I CHANGE HIS FOOD MIX
A LITTLE BIT,
FORGET ABOUT IT.
698
00:43:37,238 --> 00:43:40,238
HE ACTS LIKE YOU'RE
SOME KIND OF HEINOUS CRIMINAL.
699
00:43:40,272 --> 00:43:42,672
THIS FISH,
HE AGGRAVATES ME SO MUCH‐‐
WHAT'S THE POINT?
700
00:43:46,705 --> 00:43:49,805
THE POINT IS THAT, UH,
[ SIGHS ]
701
00:43:49,838 --> 00:43:51,772
SOMEONE HAS TO
ASK THEMSELF,
702
00:43:51,805 --> 00:43:53,805
"IS THE FISH WORTH IT?"
703
00:43:53,838 --> 00:43:57,438
I MEAN, THAT'S WHAT
IT COMES DOWN TO.
704
00:43:57,472 --> 00:44:01,172
IS IT WORTH THE AGGRAVATION,
HIS PAIN‐IN‐THE‐ASS WAYS?
705
00:44:03,638 --> 00:44:05,472
YOU'RE NOT A FISH.
706
00:44:07,238 --> 00:44:09,805
YOU ARE A PERSON,
AND YOU CAN TALK.
707
00:44:11,505 --> 00:44:13,438
AND I SHOULD'VE
EXPRESSED MYSELF BETTER.
708
00:44:15,505 --> 00:44:19,572
I SHOULD'VE SAID
IT MAKES ME A LITTLE NERVOUS,
YOU GIVIN' ME SOMETHIN'.
709
00:44:19,605 --> 00:44:21,605
I'LL GET USED TO IT,
THOUGH.
710
00:44:23,272 --> 00:44:25,438
AND THANK YOU VERY MUCH.
711
00:44:28,805 --> 00:44:31,405
HOW AM I, UH,
COMMUNICATING?
712
00:44:33,672 --> 00:44:35,738
GOOD.
713
00:44:48,338 --> 00:44:51,572
SO, WHO'D YOU
GO UP THERE WITH?
OH, JUST SOME FRIENDS.
714
00:44:51,605 --> 00:44:54,238
OH, YEAH?
YEAH.
715
00:44:54,272 --> 00:44:56,338
YOU ASKED ABOUT
GREG MEDAVOY TODAY.
716
00:44:56,372 --> 00:44:59,305
YEAH. YOU SAID HE'S HAVING
PROBLEMS IN HIS MARRIAGE?
YEAH. YEAH.
717
00:44:59,338 --> 00:45:02,205
HE WAS ASKING ME
ABOUT WHAT IT WAS LIKE
TO BE SEPARATED‐‐
718
00:45:02,238 --> 00:45:04,938
IF I WAS GLAD,
DID I DO THE RIGHT THING.
719
00:45:04,972 --> 00:45:08,205
WHAT DID YOU SAY?
THAT IT WAS TOUGH,
YOU KNOW.
720
00:45:08,238 --> 00:45:10,672
THAT I WAS
REALLY UNHAPPY,
721
00:45:10,705 --> 00:45:15,205
BUT THAT IF I GOT A SHOT
AT SOMETHIN' AGAIN, I MIGHT BE
ABLE TO DO SOMETHIN' WITH IT.
722
00:45:16,705 --> 00:45:18,705
I'VE LEARNED A LOT TOO.
723
00:45:18,738 --> 00:45:20,838
AND I KNOW WHAT YOU MEAN,
724
00:45:20,872 --> 00:45:25,205
FEELING LIKE
YOU'D TAKE BETTER ADVANTAGE
IF YOU HAD ANOTHER CHANCE.
725
00:45:29,972 --> 00:45:31,738
JOHNNY,
I'M SEEING SOMEONE.
726
00:45:35,372 --> 00:45:37,505
OH, YEAH?
YEAH.
727
00:45:39,238 --> 00:45:41,905
I GUESS I'M TELLING YOU
BECAUSE‐‐
728
00:45:41,938 --> 00:45:44,938
I GUESS BECAUSE IT'S...
GETTING SERIOUS.
729
00:45:44,972 --> 00:45:47,572
MMM.
WHO'S THE GUY?
730
00:45:48,738 --> 00:45:51,405
HE'S... A DOCTOR.
731
00:45:51,438 --> 00:45:53,538
HMM.
732
00:45:53,572 --> 00:45:55,505
[ PAGER BEEPS ]
YOU KNOW WHAT?
733
00:45:55,538 --> 00:45:57,538
LET'S DO THIS ANOTHER TIME.
734
00:45:57,572 --> 00:45:59,472
[ BEEPING CONTINUES ]
SURE.
735
00:45:59,505 --> 00:46:01,572
OKAY? OKAY.
736
00:46:01,605 --> 00:46:04,438
YOU OKAY?
YEAH.
737
00:46:04,472 --> 00:46:07,472
I HAVE TO TAKE THIS.
YOU GOT A MINUTE?
YEAH.
738
00:46:07,505 --> 00:46:09,372
OKAY.
739
00:46:15,372 --> 00:46:19,238
[ EDIE ]
YOU LOOK INCREDIBLE.
GORGEOUS. YOU'RE ALL SET.
740
00:46:19,272 --> 00:46:21,972
ALL RIGHT, SWEETHEART,
I'LL GET THE HORS D'OEUVRES.
741
00:46:22,005 --> 00:46:24,905
WHAT'S GOING ON?
WE NEED A BEST MAN.
742
00:46:24,938 --> 00:46:26,672
YOU MEAN RIGHT NOW?
743
00:46:27,872 --> 00:46:29,672
YOU THINK
IT'S A MISTAKE?
744
00:46:31,272 --> 00:46:32,905
ABSOLUTELY NOT.
COME ON.
745
00:46:35,505 --> 00:46:37,438
HI, JOHN.
HEY.
LOOK AT YOU.
746
00:46:37,472 --> 00:46:40,238
JOHNNY'S HERE.
HEY.
747
00:46:40,272 --> 00:46:42,738
HEY.
WHAT ARE YOU DOIN',
YOU SNEAK?
748
00:46:42,772 --> 00:46:45,605
YOU GONNA STAND UP FOR ME?
AM I GONNA STAND UP FOR YOU?
COME ON.
749
00:46:45,638 --> 00:46:47,838
[ GRUNTING ]
I CAN GET UP.
750
00:46:47,872 --> 00:46:51,472
[ JIMMY ]
I HELPED GET THAT BUM ELECTED.
[ KELLY ] I KNOW.
751
00:46:51,505 --> 00:46:54,905
[ CLEARS THROAT ]
I, UH, I'M UNDER INSTRUCTION
TO MAKE THIS BRIEF.
752
00:46:54,938 --> 00:46:57,338
YEAH. WE WANT
THE DRIVE‐THROUGH VERSION.
753
00:46:57,372 --> 00:47:01,338
BUT I WANT TO SAY
HOW HAPPY I AM TO BE
PERFORMING THIS CEREMONY.
754
00:47:03,638 --> 00:47:06,438
‐ I LOOK ALL RIGHT, HUH, JOHN?
‐ PERFECT. ACES.
755
00:47:06,472 --> 00:47:09,305
YOU KNOW,
THIS WAS HER IDEA.
756
00:47:09,338 --> 00:47:12,305
SHE WANTED TO DO IT.
THE KID LOVES ME.
757
00:47:12,338 --> 00:47:14,772
SO WHY NOT DO IT, HUH?
758
00:47:14,805 --> 00:47:18,405
HEY, WHATEVER TIME
THERE IS, HUH?
I'M WITH YOU, JIMMY.
759
00:47:18,438 --> 00:47:21,305
‐ I'M WITH YOU.
‐ ARE WE READY TO GO, JIMMY?
760
00:47:21,338 --> 00:47:23,372
YEAH, I'VE BEEN READY
FOR 14 YEARS.
761
00:47:23,405 --> 00:47:25,672
[ COUGHS ]
SHE'S THE ONE
THAT'S HAD THE COLD FEET.
762
00:47:27,938 --> 00:47:31,772
ROBIN WIRKUS, DO YOU
TAKE JIMMY WEXLER TO BE
YOUR LAWFUL WEDDED HUSBAND?
763
00:47:31,805 --> 00:47:33,938
I DO.
764
00:47:33,972 --> 00:47:37,405
JIMMY, DO YOU TAKE ROBIN
TO BE YOUR WIFE?
765
00:47:37,438 --> 00:47:39,472
ABSOLUTELY.
766
00:47:39,505 --> 00:47:41,605
CONGRATULATIONS.
KISS THE BRIDE.
767
00:47:41,638 --> 00:47:45,372
HEY, I DON'T NEED
NO INSTRUCTIONS FROM YOU.
[ LAUGHING ]
768
00:47:54,505 --> 00:47:56,372
[ SIGHS ]
62010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.